Глава восемнадцатая Вырванный из когтей

Перк тоже пришёл в замешательство, когда увидел функционирующие сервисные системы, потому что помнил, что отдал команду только на зарядку и регенерацию. Он, Эмма, Элла и Чемберс пришли пораньше, чтобы заранее начать подготовку к предстоящим испытаниям. Увидев, что робота снаряжают оружием, Стоун не на шутку испугался. Из глубины его сознания сразу всплыли тревожные мысли. Все страхи о том, что миуки каким-нибудь способом захватят контроль, мигом завладели его сознанием. Он пришёл в себя несколько раньше других и в два шага оказался около консоли управления. То, что она не откликнется на команды, он уже как будто бы знал, поэтому не тратил время на то, чтобы попытаться заставить её работать.

Если это миуки, и если они контролируют сервисные системы и консоль управления, то им останется после окончания процедуры зарядки переключиться на управление искусственным интеллектом, который они тоже смогут контролировать. Способ избежать такого развития событий без использования консоли управления был только один — физическое отключение.

— Что происходит? — спросила Эмма.

— Проверьте шлюз, — игнорируя вопрос жены, сказал Перк.

Марк быстро сориентировался и понял, что происходит, поэтому устремился к шлюзу, но тот, как и следовало ожидать, не функционировал.

— Глухо, — крикнул он.

Перк уже осматривал сервисный люк консоли. Тот не имел на себе никаких видимых креплений, нужно было только надавить в одном месте, чтобы открыть его. Перк начал нажимать пальцами по периметру, чтобы найти способ добраться до внутреннего пространства консоли. В некоторых местах пластик почти не прогибался, а в некоторых всё же поддавался. Терпение Перка лопнуло, и в одном из углов он надавил сильнее. Крышка прогнулась внутрь, и ему удалось ухватить её за край. Она грозила выскользнуть из его влажных от напряжения пальцев, и поэтому он тут же сильно потянул её на себя. Раздался треск ломающихся пластиковых защёлок. От остервенения Перк переусердствовал, и вместо того, чтобы отделить всю крышку, оторвал от неё приличный кусок. Отбросив его, он выломал её окончательно.

Первый шаг был сделан, но до успеха было ещё далеко. Внутреннее пространство консоли поражало взгляд обилием кабелей, и Перк в первый момент не мог сориентироваться. Ему нужен инфоблок, причём, не первый попавшийся, а тот, что отвечает за работу искусственного интеллекта.

— В самом низу. Третий или четвёртый, — спокойно, насколько только мог, сказал Чемберс.

Перк быстро скользнул глазами в самый низ, остановившись на кабелях зелёного цвета — в такой выкрашивались информационные каналы. Оторвать его рукой не удастся — слишком крепка изоляция. Перекусывать нечем — только отсоединять.

Кабель был закреплён массивной гайкой. Руки Стоуна вспотели, и проскальзывали. Он со всей силы сжал рифлёную поверхность и медленно повернул. Хоть и с трудом, но она поддалась.

— Что они заряжают? — спросил Перк.

— Огнемёты, — встревоженно ответила Элла.

— Время ещё есть, — кряхтя, ответил он.

Гайка тронулась с места, но это была лишь часть успеха, потому что поддавалась она очень плохо. Перк мысленно прокручивал в голове порядок зарядки робота. Огнемёты были предпоследними. Ракеты уже заряжены, и скоро останутся только пулемёты, а это очень быстро. Попутно он проклинал местное руководство, которое всё-таки держало здесь оружие, хотя его установка не предусматривалась, и, следовательно, оно не требовалось для успешного завершения проектов. Не будь его, сейчас бы этот робот ничего не смог бы сделать, а так он представлял реальную опасность, причём не только для них.

— Лифты не работают, — сказал Чемберс, выйдя из коридора.

— Чего и следовало ожидать, — резко выдохнув, ответил Перк.

Первая гайка была отсоединена, но поскольку он не был уверен в том, что именно этот модуль отвечает за искусственный интеллект, лучше было отсоединить и все остальные. Он тут же взялся за вторую гайку, которая поддалась лучше.

— Это были диагностические данные, — сказал Чемберс.

— Я отсоединю все, — прохрипел Перк.

Ему пригодилась бы чья-нибудь помощь, но позади консоли мог уместиться только один человек. Второй кабель отсоединился легко. Третий был тяжелее, но заметно легче первого, и с ним тоже не возникло проблем. Потом Перк взялся за два первых модуля. Гайка второго не хотела поддаваться никак. Руки, вспотевшие ещё сильнее, проскальзывали.

— Он кладёт коробки с патронами, — сказал Марк, — мне не хотелось бы на тебя давить, но нам нужно поторопиться.

— Да делаю я! — почти крича, сказал Перк.

Он сжал одной рукой гайку в месте, где было нанесено рифление, а второй рукой сжал первую, а потом прокрутил. Удалось. Тронувшись с места, гайка откручивалась очень легко. Оставался только один кабель, доступ к которому был затруднён — кисть нужно было запустить под корпус, и о том, чтобы взяться двумя руками, не могло быть и речи.

— Перки, — протянул Марк.

Но в его словах уже не было необходимости. Младший координатор и сам слышал тяжёлую поступь. После ещё нескольких таких шагов раздадутся выстрелы — в этом сомневаться не приходилось. В том, что защитное стекло их не выдержит, он был уверен. А если всё же это произойдёт, то у робота останутся ещё и ракеты, чтобы завершить начатое.

Последняя гайка скользила, но поддавалась. Про себя Перк думал, что искусственный интеллект уже должен был быть отключён и боялся, что и отсоединение последнего оставшегося кабеля ничего не даст. Но как только разъём был отсоединён, шаги прекратились. Младший координатор осторожно выглянул в смотровое окно. Гигантум стоял неподвижно, вскинув вверх руку с уже выдвинутым пулемётом. Громко выдохнув, Перк опёрся на стену и опустил руки.

— Хвала пилотируемости! — радостно воскликнул он.

Поднявшись, он крепко обнял Эмму. Где-то внутри у него был страх, что сейчас они оба погибнут, и всё обошлось только чудом.

— Кажется, ему подходил любой кабель, лишь бы информационный, — сказал Марк, изучая внутреннее пространство консоли, — нужный модуль ты отсоединил вторым. Вот он, четвёртый.

— Хитрая тварь, — заключил Перк.

— Да. Интересно, это мы одни такие?

И тут стены содрогнулись от удара, произошедшего в пятой лаборатории. Марк получил ответ на свой вопрос, и это его встревожило. Вскоре раздался сигнал тревоги, усиливший беспокойство ещё больше.

— Они вырвались? — спросила Элла.

— Похоже на то, — относительно спокойно сказал Марк, доставая сигареты.

Закурив, он подошёл к терминалу шлюза и убедился в том, что он не функционирует.

— Мы во внутреннем контуре, — сказал Перк, — им отсюда не выбраться.

— Ну, — протянул Чемберс, — ещё недавно никто не сказал бы, что они смогут взять под контроль наш искусственный интеллект, а теперь я побоялся бы даже подходить к зарядной станции. Кто знает, что выкинут манипуляторы.

— И что нам теперь делать? — спросила Эмма.

Она стояла позади Перка и нервно сжимала своими холодными ладонями его руку. Он представлял её состояние, и ему очень хотелось бы её утешить, сказать, что всё будет в порядке, но он не мог этого сделать, потому что сам пока ещё не всё понимал.

— А что мы можем? — развёл руками Чемберс, — мы заперты под землёй и ни одна из этих чёртовых консолей нам не подчиняется. Надо радоваться, что хотя бы есть свет и воздух. Видимо, убивать нас не входит в его планы. По крайней мере, пока.

— Если не будет нас, ему точно не выбраться из этого контура, — сказал Перк.

— А вот это — верное заключение, — сказал Чемберс. На случай аварии существует полная блокировка и уничтожение всей биомассы, в каком бы состоянии она ни находилась. Правда, вместе с ней погибнем и мы, и только поэтому это не сделали.

Эмма с ужасом вздохнула. Перк сильнее сжал её ладони.

— Но ещё хуже то, что у них есть роботы. Наши роботы, которых мы готовили к самым тяжёлым условиям. Сложно будет с ними справиться, учитывая, что они вооружены.

— У нас тоже есть один, — сказал Перк.

— От которого ты отрезан.

— Но и они не могут попасть в любую точку базы.

— Неужели? — нервно улыбнулся Чемберс, — помнишь робота первого проекта? Он пролезет где угодно.

— Хорошо. И куда они направятся? — спросила Элла с нетерпением.

— Я не знаю. Им нужно выйти за пределы защитного контура. В стенах повсюду генераторы отрицательных биотоков, и просто так оно не пробьётся. Хотя, даже того, что произошло сейчас, никто предвидеть не мог.

— Надеюсь, там, наверху, знают, что делать, — Элла села в кресло оператора и, сложив руки на груди, посмотрела на дисплей, пестрящий сообщением об отсутствии права доступа к консоли.

— О, поверь, это просто мы очень глубоко, — сказал Чемберс, — тут даже тревогу почти не слышно. На самом деле, наверху уже эвакуация. Специалисты информационных отделов бьются над тем, чтобы вернуть себе контроль над базой, а бойцы гарнизона уже стоят перед лифтами и готовятся начинать атаку. И лучше бы они поторопились.

— Думаете, они уже кого-то убили? — спросила Эмма.

— Я, к сожалению, в этом уверен, — грустно выдохнув, сказал Чемберс, — это у нас интеллект в этом ящике. Остальные машины так не отключишь, так что, я очень переживаю за наших коллег. И больше всего за тех, у кого проходили испытания.

— Там целая учёная группа, — добавил Перк.

— Там есть и защита. До них будет не так просто добраться. Все мы нужны как заложники. Вот только, что он будет делать потом?

Хайес пришёл в себя одним из первых. Там, где он ожидал увидеть брешь между смотровой площадкой и внутренним пространством полигона, сейчас находилась металлическая заслонка. Он не видел и не слышал, как она встала на своё место. Ударная волна оглушила его, а глаза машинально закрылись, когда им навстречу устремились мелкие стеклянные осколки. Сейчас он ощущал себя как будто в открытом космосе, но слух постепенно возвращался, как и способность ориентироваться в пространстве.

По мере того, как разум его прояснялся, он всё ярче осознавал всё, что здесь происходит. Он вдруг ощутил себя безвольной марионеткой, участвующей в заранее подготовленной постановке. Всё это было спланировано, и спланировано не ими. Обиднее всего было от того, что они знали, что миуки уже выбирались из ловушки, расположенной глубоко под землёй. Они знали и они подготовились, создав системы защиты, и насекомоподобные всё равно смогли их обыграть. Впрочем, уже не насекомопободные, раз им удалось проникнуть внутрь искусственного интеллекта.

Он был готов залиться истерическим смехом от осознания всей глупости того, что здесь происходило. Как можно было верить в то, что Миуки дадут себя исследовать. Людям просто очень хотелось верить в это, и насекомоподобные этим воспользовались. Самое главное осознание состояло в том, что не было никогда никакого нервного волокна. Люди лишь подсказали миуки, как тем пробраться внутрь проектируемых машин, а тем оставалось лишь реализовать этот алгоритм. Ну а трудности, которые пришлось преодолеть, чтобы овладеть нервным волокном, нужны были лишь для того, чтобы земляне продолжали верить в важность своих открытий. Что на самом деле управляет насекомоподобными, и как они смогли узнать мысли людей — дело сейчас неважное. Важно то, что они заманили сюда высшее руководство базы, двух советников и приглашённых учёных, таких, как он. Как только все куклы встали на свои места, ловушка захлопнулась и заперла их внизу. Теперь нельзя уничтожать всё живое, что здесь находилось, и в этом заключалась их победа в первом раунде сражения. Он не знал здешнюю схему безопасности, но не сомневался в том, что миуки постараются обойти и её. Если они перевели свой спектакль на стадию кульминации прямо сейчас, то, скорее всего, у них всё было просчитано на случай противодействия.

Хуже всего было то, что, победив в первом раунде, миуки создали себе хороший задел на второй — они завладели проектными роботами. Если уж им удалось подчинить себе чужой искусственный интеллект, то они точно могли договориться со своим нервным волокном. А значит, пять проектов точно под их контролем. Ещё они могли завладеть всеми сервисными системами. К счастью, структура базы не предусматривала наличие большого количества подвижных роботов, иначе здесь бы вспыхнула самая настоящая локальная подземная война.

Единственным плюсом было то, что биомасса, хранящаяся здесь в больших количествах, по сути, бесполезна для него. Хайес поймал себя на мысли, что уже не думает об этом существе, как о насекомоподобном. Ему сложно было даже вообразить, что оно представляет из себя сейчас. Возможно, вообще не имеет воплощения, как такового, и перемещается по одной из сетей базы. В таком случае его будет сложно изловить, но и ему непросто будет выбраться из-за того, что контуры тщательно изолированы друг от друга. И к тому же, что он будет делать, когда выберется на поверхность? Если он не осязаем и перемещается по электрической сети, то это будет в принципе невозможно. Хайес сам для себя сознался, что не может даже примерно представить себе то, что задумало это существо.

Рядом послышалось тяжёлое дыхание, по которому он узнал Ливина. Тот не без труда поднялся, хрустя и звеня стеклянными осколками. Хайес перевернулся, чтобы увидеть его.

— Живы? — спросил советник.

— Жив, — ответил он, выбирая место, где не было осколков, чтобы поставить туда руку, на которую можно будет опереться.

— Сколько мы были без сознания?

— Не знаю.

Вскоре советник сам ответил на свой вопрос. Посмотрев на часы на своём запястье, он заключил, что без сознания они находились чуть больше пяти минут.

Все постепенно начинали приходить в себя. Через заслонки, отделившие полигон, пробивался звук тревожных сигналов. Хайес подумал, что раз миуки контролируют все электронные системы лаборатории, то почему бы им не отключить её? Может быть, им нужно, чтобы люди наверху знали о том, что здесь происходит, ну а может быть, банальные особенности восприятия — они совсем не понимают, что это такое и для чего нужны эти звуковые сигналы, повторяющиеся с короткими интервалами.

Пока старик приходил в себя, Ливин с неожиданной живостью приводил в чувства остальных. К счастью, обошлось без серьёзных травм — только лёгкие порезы от стекла и ссадины и ушибы от падения.

— Что произошло? — спрашивала Эллен у оператора.

На её щеке был небольшой порез, от которого вниз стекала тонкая струйка крови. Координатор не обращала на неё внимания.

— Сначала всё было в порядке, — отвечал оператор, — а потом он не стал слушаться.

— Почему ты не сказал? — подошёл Ливин.

— Я не успел! Я хотел его отключить, но он тут же ударил.

— Хорошо, — покивал советник, — господин Крафтер, каков план?

— Если тревога включена, то гарнизон уже поднят. Вопрос в том, насколько быстро они смогут сюда добраться.

— Такую машину без тяжёлого оружия не одолеть, — сказал Гавес, закрывая пальцем кровоточащую ранку на лбу.

— Уверяю, у наших бойцов есть все средства, — сказал Крафтер, проверяя один из выходных терминалов.

Электроника не отвечала, а через несколько секунд везде высветилась надпись «отказано в доступе», и никакие попытки идентифицироваться не производили должного эффекта.

— Кажется, сначала нашим спасителям нужно будет взломать собственную же сеть, — заключил Ливин.

— У нас есть методы борьбы, — сказал Крафтер.

— Только не говорите, что вы были к этому готовы, — сказал Хайес.

— К этому нельзя быть готовым, но есть методы универсальные.

— Скажите, — вступил Ливин, меняя тему, — куда вообще мог уйти робот из этого полигона?

— На соседний, — сказал Крафтер, — или назад в мастерскую.

— Он может добраться до источника энергии? — серьёзно спросил Хайес.

— Нет, это исключено, — заверил его Крафтер, — Реакторы находятся в центральной шахте, а она принадлежит к другому контуру. Никто не мог бы добраться до неё напрямую, если только не пробивать стены насквозь и не рыть землю.

— Это пока исключается, — сказал Хайес, — а этот робот точно не сможет выбраться из полигонов?

— Не сможет.

— Как же вы собирались поднимать его на поверхность? — старик поднял седые брови.

— Не собирались. Важен был только проект. Серийное производство пока не планировалось.

— Хоть на этом спасибо, — саркастично скривился Хайес.

— Есть проблемы другого рода.

— Какие? — нахмурился Ливин.

— Этот робот же не единственный, — виновато сказал Крафтер, — он сам не может перемещаться по узким коридорам, но у нас есть машины и поменьше.

— Они могут добраться до реакторов?

— Теоретически — да. Если воспользоваться грузовыми лифтами, но практически это сложно сделать, потому что всё равно нужно выйти за пределы контура безопасности, а это невозможно.

— Вот это, — он кивнул в сторону разбитых смотровых кабин, — тоже считали невозможным, и вот, посмотрите.

— Скажите, какую угрозу вообще представляет этот робот, запертый там, — спросил Гавес.

— Он вооружён лишь импульсным оружием, хотя и не должен был бы быть.

— Другое оружие здесь есть? — спросила Эллен.

— Для вашей машины — нет.

— А для других? — спросил Ливин.

— Для тех, что имеют лёгкое и среднее вооружение, на складах есть полный боекомплект. Боевые испытания планировались, хоть это и не афишировалось.

— Значит, они вырвались на свободу, и они вооружены, — заключил Гавес, тяжело выдыхая.

— К сожалению.

— Каковы перспективы? — спросил Ливин, — что вообще он должен сделать, чтобы вырваться на поверхность?

— Не позволять нам запечатать базу. Для этого нужны мы. А дальше преодолеть один за другим три контура, и ещё как-то обойти защиту.

— А он не сможет её контролировать? — спросила координатор пятого проекта.

— Нет, — уверенно покачал головой Крафтер, — абсолютная автономность, — к ним можно подступиться только физически, что очень сложно.

— Ему не нужно будет делать ничего из этого, — возразил Хайес, — потому что ему не нужно ничего из того, что вы назвали. Он пойдёт к реактору. Всё, что ему нужно — это энергия. Тогда будет плевать на все ваши контуры и шлюзы. Он уже уходил из ловушек, уйдёт и в этот раз, если мы его не остановим.

— Вы предлагаете заглушить реакторы и обесточить базу?

— Это единственный выход. Я не могу сказать точно, как повлияет на него контроль над энергией, но могу сказать, что ничего хорошего не будет.

— Сначала нам нужно эвакуировать всех, — сказал Крафтер, — в том числе и гарнизон, который выдвинется к нам на помощь.

— И на этот случай у вас есть план? — спросил его Хайес.

— План есть на все случаи. Уверяю, ничего непредвиденного пока не произошло.

Говоря, Крафтер пытался оживить один из терминалов дверей. Всё выглядело так, как будто электричество отключилось на секунду из-за одной из его манипуляций. Всех это напугало, но не успел никто задать вопроса, как освещение включилось снова. Крафтер нажал на кнопку открытия двери, и она подчинилась, а его лицо расцвело в победной улыбке.

— Перезагрузка системы решила все проблемы.

Все члены комиссии прошли в коридор и направились к лифту. Терминал перезагружался, а из-за створок слышался ровный гул. Лифт ушёл вверх, но уже то, что система заработала, было хорошо. Крафтер достал личный компьютер и попытался подключиться к сети. Его раздражало неведение, в котором он пребывал. Особенно в этой ситуации для него было важно знать, что происходит на объекте. Кто спасся, началась ли эвакуация, и сообщено ли о происшествии высшему руководству.

Хотелось надеяться, что проблему удастся локализовать быстро и своими силами. В противном случае можно ожидать, что проект будет закрыт, чего Крафтеру бы не хотелось. Он хоть и не испытывал перед миуки восторженного трепета, но считал их достойными подробного изучения. Хотелось бы, чтобы работа здесь не прекращалась. Она, конечно, будет прервана для пересмотра схемы безопасности, но полную остановку хотелось бы исключить.

Была ещё одна вещь, о которой он солгал. Даже если удастся эвакуировать всех, кто заперт сейчас на нижних уровнях, контур не будет запечатан намертво, потому что в этом нет нужды. Важно ликвидировать лишь активных противников, а распылять биоплазму нет смысла. В конце концов, она позволит при необходимости продолжить исследования, и высшее руководство учтёт это. Так что для других всё закончится ещё на стадии эвакуации, но не для него. Он выйдет отсюда последним, но сначала нужно было хотя бы дождаться лифта.

На полигоне четвёртого проекта выключение и включение электричества тоже было воспринято положительно. А вот то, что лифт ушёл наверх, вызвало тревогу.

— По плану эвакуации он просто должен был открыться, — сказал Чемберс.

— У него же нулевая отметка на первом этаже, значит, после перезагрузки он двинулся туда, — ответил Перк.

— Выходит, это была очень глубокая перезагрузка.

Марк достал сигареты и закурил. Он старался изображать спокойствие, но было понятно, что он на взводе. Он быстро подносил руку с сигаретой ко рту, делал короткую затяжку, и быстро выдыхал. Его глаза постоянно переводились в сторону лифта, видимо, в уме он прикидывал, сколько лифту нужно времени, чтобы подняться до первого этажа, а потом спуститься назад.

— А что будет дальше? — спросила Элла, — роботы всё равно ещё включены.

— Да, — кивнул Марк, — плохие стороны автономности начали всплывать. Вопрос в том, что оно хочет делать дальше.

— Если оно это начало, то план действий у него есть, — сказал Перк, — и нам надо его остановить.

После этих слов Эмма посмотрела на него с испугом, а Чемберс с любопытством. Тишина вот-вот должна была нарушиться чьими-то словами, но их опередил сигнал прибывшего лифта. Из открывшихся створок в коридор вышло пятеро бойцов в лёгкой броне и с оружием. Трое были вооружены автоматами, а двое — лёгкими ракетницами. Они несколько удивились, увидев внутри живых людей.

— Капитан Стакс, командир группы, — представился первый военный, обращаясь к Чемберсу, — что с вашим роботом?

— Мы успели его отключить, — сказал Чемберс, — он пилотируемый. Автономных систем управления не имеет.

— Вооружён?

— Да. Оно успело запустить программу, но переключить на искусственный интеллект мы не дали.

— Отличная работа. Вас нужно эвакуировать. Пройдите в лифт.

— Хорошо, — кивнул Марк, — а как обстановка в целом?

— Мы пока не знаем, связь не налажена, но сбои по всем лабораториям.

Перк уже направился к лифту, когда огромные ворота полигона содрогнулись. Что-то ударило в них со стороны пятой лаборатории. Гадать долго не пришлось, потому что вариант был только один. Сила, с которой был произведён удар, это подтверждала. Младший координатор обернулся и посмотрел на робота.

— Перк, нет, — сказала Эмма и потянула его за руку.

— Если его не остановить, никто из нас отсюда не выберется. Мы уже подпортили ему жизнь. Нужно сделать это ещё раз.

— Эти люди уничтожат его.

— Я должен помочь. Уходи.

— Пойдём, — позвала Элла, — он прав.

— Я справлюсь, — сказал Перк, взяв её ладонь двумя руками.

В этот момент раздался ещё один сокрушительный удар, который был не таким звонким. Если в первый момент гигантские створки отразили натиск, то во второй раз им это не удалось.

— Я следом за вами, правда.

Он поцеловал жену в губы и не без усилий заставил войти в лифт. Его успокаивала только мысль о том, что скоро она будет в безопасности. На поверхности миуки уж точно не смогут никого достать.

— Я могу помочь, — сказал Перк бойцам, — это мой робот, и он вооружён.

— В другой раз я бы отказался, — сказал капитан, — но в этот раз боюсь, без вашей помощи нам не продержаться до подхода подкрепления.

— За дело, — быстро сказал Перк.

Он быстро открыл шлюз и вбежал внутрь полигона. По воротам ударили в третий раз, и от грохота он содрогнулся. Одна из створок уже заметно промялась внутрь полигона и вот-вот должна была впустить внутрь свирепого биомеханического робота.

Залезая в кабину и запуская проверку боевых систем, Перк прокручивал в уме всё, что знал о той машине. Остановить её будет очень и очень непросто, потому что она и создана для того, чтобы сдерживать мощные атаки. Утешало лишь то, что по одиночке эти машины были гораздо менее эффективны, чем в связке, но всё равно, это будет очень непростой бой.

— Вы меня слышите? — сказал Перк, подключившись в эфир.

— Да, — ответил Стокс, — наше первое подкрепление уже на подходе. Нам нужно хотя бы пять минут.

— Хорошо. У вас есть идеи?

— Мы засядем в коридоре, а ты отвлеки его, чтобы ракетчики могли прицелиться.

— Сколько понадобится ракет?

Последние слова захлебнулись в чудовищном грохоте, как и ответ капитана. Створка, которая была отогнута, в один момент разлетелась на несколько частей и открыла проход. Машина, присев, резко устремилась вперёд, и броневым листом одной из лап сходу выломала вторую створку.

Робот выглядел очень грозно. Перк никогда не видел такую машину вблизи, и уж тем более, находясь в кабине. Он плохо представлял, как они смогут её одолеть, но знал, что просто обязан это сделать. Сейчас только он стоит на пути этого монстра. Его назначение в общем плане действий миуки было ему не совсем понятно, но это не отменяло необходимости остановить его.

Машина устремилась вперёд, готовая смять неизвестного ей противника. Перк, вспомнивший особенности, нацелил пулемёт между двух панцирей на одном из суставов. Волокна там уже были повреждены из-за выламывания дверей. Учитывая массу, повреждение даже одной конечности значительно ограничит подвижность робота.

Пули вонзились в цель и проделали большую дыру в волокнах, вырывая куски. Само собой, что выносливость этой защиты была достаточно высокой, но это лучше, чем ничего. Нацелив ракету на сустав, Перк произвёл залп.

Прогремевший взрыв заставил врага немного отпрянуть и осознать, что эта цель будет не такой уж и лёгкой. Проблема для Перка состояла в том, что ему негде было маневрировать, не говоря уже о том, чтобы при надобности отступить. Он выигрывал в подвижности, но реализовать её не было возможности.

— Прижми его к дальней стенке, он слишком близко, — раздался в динамиках голос Стокса.

Перк ещё раз выстрелил ракетами, а потом открыл огонь из пулемётов. Это заставило робота немного отпрянуть, но сдавать позиции он упорно не хотел. Неожиданно из коридора вылетело две ракеты. Они оказались гораздо мощнее тех, которыми был снаряжён Гигантум. Сустав одной лапы не выдержал, и она почти отвалилась. От падения на пол её удерживали оставшиеся волокна, не желавшие сдаваться.

— Нам нужно время для перезарядки.

— Да.

Перк сделал несколько шагов, заходя роботу с тыла. Почти отвалившаяся лапа только мешала его противнику, и тот первым делом оторвал её окончательно. Хоть в его обороне теперь и возникла брешь, а подвижность ухудшилась, он всё ещё оставался грозным противником, и вскоре продемонстрировал, почему.

Сначала робот опустился вниз, а потом резко распрямился, создав сильный импульс, от которого даже Гигантум чуть было не опрокинулся назад. В динамиках раздался грохот — бойцы в коридоре были отброшены.

— Подъём, подъём, — командовал Стакс, — Джер, готовь ракету.

— Да, да, так точно, — раздался суетливый голос бойца.

— Нам нужен момент для выстрела. Ты сможешь повредить волокно на другой лапе?

— Да, смогу, — сказал Перк, делая шаг навстречу противнику.

Робот заслонился щитами, и пули не достигли своей цели. Перк снова устремился вперёд, нацеливая ракеты в корпус. Благо, в защите образовалась брешь, и было, куда давить. Врага нужно было заставлять двигаться. В движении роботы этого класса были слабее. Их конёк — статическая оборонительная позиция, и нельзя было дать ему занять её.

Это удавалось достаточно легко, потому что робот не мог ничем ответить. Оружие, предусмотренное штатной конструкцией, не было на него установлено. Вне зависимости от причин, по которым так получилось, это было существенное преимущество. Да и сама тактика играла на Перка — это был маневренный бой один на один, в котором нельзя было просто принять защитную позицию. Теоретически машина могла бы делать это, чтобы дать своему ударно-волновому оружию перезарядиться, практически же она больше проигрывала от такой тактики. За то время, пока она будет в обороне, Гигантум совместно с солдатами гарнизона уничтожит её.

В следующую минуту машина как будто вспомнила насекомоподобное прошлое и кардинально изменила модель движения. Вместо того, чтобы просто заслоняться от атак, она устремилась навстречу Перку и встала на дыбы, пытаясь тем самым атаковать его сверху и задавить, используя преимущество в массе.

Координатор ощутил, как его робот прогибается. Противник лапами надавил ему на плечи, пытаясь раздавить. Сопротивления металлического каркаса было достаточно, чтобы противостоять этому, но вот силы волокон не хватало, чтобы сбросить врага. Он атаковал днище, укрытое массивным панцирем, но от этого было мало толку.

Через секунду всё пространство перед следящими камерами заполнилось ярким светом — это ракеты солдат гарнизона ударили в плохо защищённую боковину. Робот в спешке отступил назад, занял оборонительную позицию и тут же ударил волной. На этот раз Гигантуму едва удалось удержаться на ногах, а что происходило с бойцами, он боялся даже представить. Из динамиков доносился только грохот и чертыхания. Коридор, конечно, сглаживал удар, но и масса людей была на несколько порядков меньше.

— Подкрепление! — радостно закричал капитан, когда Перк уже был готов отражать очередной выпад огромного тяжёлого противника.

— Здесь капитан Милл, — доложите обстановку.

— Некогда докладывать, скорее сюда, мы еле держимся, — закричал Стокс.

Справедливость фразы «еле держимся» Перк осознавал на собственной шкуре. Робот, хоть и заметно ослабший, снова навалился на него, пытаясь подавить. Координатор, как мог, пытался его сбросить, двигая туловищем в стороны и ударяя своими руками по лапам противника, но ему удавалось лишь ослабить натиск, но не избавиться от него.

— У вас робот! Скорее.

Эту фразу сказал Стокс, значит, речь шла не о Гигантуме. Что бы это ни значило, Перк очень надеялся, что «скоро» будет действительно скорым, потому что многие волокна, особенно в области поясницы и спины, были на пределе своих возможностей. Они уже были повреждены, и вот-вот должны были перестать функционировать.

Через несколько секунд, показавшихся вечностью, в робота ударила мощная череда ракет, от чего он тут же накренился на бок и отступил. Перк уже был готов облегчённо выдохнуть, когда увидел, что его противник из последних сил пытается занять оборонительную позицию.

— Сейчас будет удар, — его слова лишь на долю секунды опередили очередную волну.

Противник был выведен из строя, но и всем остальным тоже досталось. Гигантум ударом был отброшен к стенке и сбит с ног. Он привалился к ней как измождённый путник. Встать или даже пошевелиться он не мог. Система диагностики сообщала о критическом разрыве волокон в области поясницы и серьёзных повреждениях на бёдрах, плечах и спине. К счастью, в том положении, которое сейчас занял Гигантум, они были разгружены, и можно было немедленно начать регенерацию.

Запустив этот процесс, Перк осмотрелся. Он понял, о каком роботе говорил Стокс — это была небольшая ракетница на гусеничном шасси. Учитывая, что ему не нужно было передвигаться по сильно пересечённой местности, это было вполне приемлемо. В этих коридорах такие машины были идеальным решением для защитных групп, поскольку обладали высокой маневренностью.

К сожалению, сейчас этот робот был выведен из строя ударной волной — по части выносливости он оказался непригодным для столь сильного противника, но главное, что он выполнил свою задачу. Досталось и людям — некоторые только начинали приходить в себя от последней атаки. К счастью, никто не погиб.

— Ты там жив? — спросил Стокс.

— Да. Я не могу выйти, пока не завершится регенерация.

— Долго ещё?

— До минимальной подвижности — шесть минут.

— Хорошо. Мы пока узнаем обстановку.

А обстановка была плачевной. Весь ярус полигонов — самый обширный из подземных, не был под контролем людей. Им кое-как удалось привести в чувства сервисные системы, но сбой мог произойти в любой момент. Эвакуация надземной части прошла успешно, вся защита внешних контуров находилась под контролем людей и в полной боевой готовности, но главные события происходили внизу.

Загрузка...