Глава первая

Жил да был на свете человек по имени Мартин Бронсон. Он владел мотелем «Санни Виста», стоявшим на перекрестке бульваров Сансет и Ла-Сьенега в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, США. Дело было в 1974 году. Марти очень любил свою работу, а управлять отелем ему помогали его дети – Венди и Скитер.

Венди не питала особой любви к гостиничному делу, но в глазах Скитера мотель был исполнен волшебства. Здесь можно было прыгать на кроватях в пустых номерах. Можно было вести в жестокий бой армию из кусочков мыла против грозного войска пузырьков с шампунем. Можно было устроить поход в неизведанные земли – например, в ледяной погреб. Или в буфет.

Куда бы он ни пошёл, его окружали довольные постояльцы. Счастливые молодожёны, энергичные бизнесмены, весёлые семейства – все они были рады заночевать в мотеле «Санни Виста».

Счастье омрачалось только одним. Марти Бронсон был чудесным отцом, щедрым хозяином – но совсем не умел вести дела. Его старомодные представления о гостеприимстве не выдерживали конкуренции с деловой хваткой современных акул бизнеса. Мало-помалу «Санни Виста» захирела. Марти, как мог, пытался спасти гостиницу.

И маленький Скитер, хоть ему и было всего восемь лет, пытался помогать отцу.

– Я придумал, как сделать так, чтобы дела пошли на лад, – сказал он отцу однажды вечером, когда тот укладывал его спать. – Давай класть в каждый номер по лишней паре носков, потому что люди, отправляясь в путешествие, всегда забывают взять с собой носков сколько надо.

Марти тепло улыбнулся сыну и укутал его одеялом.

– Погоди, пап. Я ещё даже не устал! – заспорил Скитер. – Расскажи мне сказку, и тогда я усну.

Марти поразмыслил над этой просьбой, потом сел на край кровати. Когда на него находило вдохновение, он мог сочинять очень хорошие сказки. И голос у него был вполне подходящий, драматический. Через минуту маленький Скитер мысленно унёсся в волшебную страну фантазии. Когда Марти закончил свою сказку, Скитер уже крепко спал.

Так показалось Марти.

Как только отец ушёл, Скитер тотчас же открыл глаза и вскочил с кровати. Он выскользнул из комнаты и на цыпочках пошёл через вестибюль в кабинет отца. У дверей он остановился и осторожно заглянул внутрь.

Отец был там. Он разговаривал с каким-то англичанином, которого Скитер никогда не видел. Откуда мальчику было знать, что это Барри Ноттингем, один из самых богатых в мире владельцев отелей?

– Неужели вы не видите дальше своего носа, Бронсон? – спросил мистер Ноттингем. – Мотель идёт ко дну, а я бросаю вам спасательный круг.

Мистер Ноттингем протянул Марти Бронсону лист бумаги и ручку. Марти схватил ручку, занёс её над страницей – и замер.

– Да смелей же! – рявкнул мистер Ноттингем. – Никогда в жизни не встречал такого нерешительного человека! Чтобы добиться успеха в гостиничном деле, нужна уверенность! А у вас её нет!

Но Марти всё ещё колебался. Он сказал, что рассчитывал со временем передать «Санни Висту» Скитеру.

– Понимаю, Бронсон, – сказал мистер Ноттингем и положил руку ему на плечо. – Давайте сделаем так: если ваш мальчик, когда вырастет, будет усердно трудиться и хорошо проявит себя, то я когда-нибудь передам управление мотелем в его руки. – Мистер Ноттингем убрал руку и в тот же миг стряхнул с себя всё дружелюбие. – А теперь подписывайте эти чёртовы бумаги!

Марти тяжело вздохнул и поставил свою подпись под контрактом. С этой минуты он навсегда потерял мотель «Санни Виста».

– Вот и умница, Бронсон, – сердечно произнёс мистер Ноттингем. – Поверьте, я превращу это заведение в лучший отель Лос-Анджелеса. Я вознесу его на недостижимую высоту! Всё будет без сучка без задоринки!

И он сдержал обещание...

Прошло тридцать лет. Как гадкий утёнок превращается в прекрасного лебедя, так и «Санни Виста» разросся в самый большой, самый роскошный отель Лос-Анджелеса. Теперь он назывался «Санни Виста Ноттингем» и был действительно без сучка без задоринки. В нём останавливались все принцы и президенты, приезжавшие в Калифорнию. И если этим принцам и президентам было что-нибудь нужно, они звали к себе Скитера Бронсона – главного ремонтника.

По-вашему, нужно было сказать «управляющего»?

Скитер тоже так считал. Он ждал и не мог дождаться, когда же Барри Ноттингем, как и обещал, повысит его в должности.

Ждал он уже давно.

Скитер работал в отеле всю жизнь. Начинал он парковщиком на автостоянке, потом подавал обеды в номера, затем стал учеником ремонтника и вскоре поднялся до помощника ремонтника. Затем три года служил главным ремонтником. Но Скитеру этого было мало. Он хотел управлять отелем, как его отец много лет назад. И он не сомневался, что достиг бы в этом деле грандиозных высот. Ведь постояльцам он очень нравился!

Например, вспомните тот день, когда одна из секретарш за приёмной стойкой наорала на старушку. Скитер не мог остаться в стороне!

– Здравствуйте, миссис Диксон, – тепло улыбнулся ей Скитер. – Чем могу быть полезен?

– Скитер, тебя это не касается, – заявила ему секретарша. Её звали Аспен, и она терпеть не могла Скитера. Точнее сказать, она терпеть не могла всех вокруг, за исключением своего шефа, Кендала Дункана. – Миссис Диксон взяла несколько бутылок из своего мини-бара и теперь не хочет за них платить.

Глаза миссис Диксон широко распахнулись.

– Я даже не открывала ваш гадкий холодильник! – возопила она дрожащим голосом.

Скитер нахмурился.

– А вы ничего не перепутали? – спросил он у Аспен. – Может быть, холодильник забыли наполнить соком после предыдущего гостя?

Не успела Аспен ответить, как старушка затрясла головой так сильно, что Скитер испугался, как бы у нее не вывалилась вставная челюсть.

– Я видела, кто взял сок! Воришка считал, что я сплю, но я его перехитрила! У него рыжие волосы и борода, на нем зелёный костюм с латунными пуговицами и зелёный котелок. И ростом он дюймов в десять.

Скитер прикусил губу, чтобы не улыбнуться.

– По описанию он похож на лепрекона, – вежливо произнёс он и обернулся к Аспен. – Это я виноват. Наверно, мои ловушки для лепреконов плохо работают. Я сам заплачу за пропавший сок. – Он снова повернулся к миссис Диксон. – Если ещё раз увидите лепрекона, позвоните по номеру восемь-восемь. Это моя прямая линия.

Аспен даже не улыбнулась. Лишь брезгливо отошла прочь.

– Вы всегда очень внимательны к гостям, Скитер, – сказала ему миссис Диксон. – Как вас и учил отец.

– Стараюсь, – мечтательно усмехнулся Скитер, вспомнив былые дни. – Знаете, что я вам скажу? Отец, наверное, порадовался бы, увидев, во что превратился его отель.

Миссис Диксон улыбнулась:

– Впрочем, самую важную составную часть сюда внёс он.

Скитер растерянно посмотрел на неё:

– Какую же?

Миссис Диксон подалась к нему. На её губах заиграла таинственная улыбка.

– Волшебство, конечно! Что же ещё?

Загрузка...