ГЛАВА 62

Бренда смотрела на Томаса полными ужаса и боли глазами. Незнакомец тащил её по металлическому полу Айсберга, навстречу распахнутому люку и верной смерти.

Когда они почти добрались до открытой в пустоту двери, Томас рванулся с места.

Он прыгнул вперёд и подсёк Рыжего под колени. Тот свалился на пол, пистолет выпал из-за ремня. Бренда упала на бок, но Тереза была тут как тут — оттащила её от опасного края люка. Томас придавил горло Рыжему левым предплечьем, а правой рукой потянулся к лежащему на полу пистолету. Пальцы нащупали оружие и мёртвой хваткой вцепились в рукоять. Томас вскочил, держа пистолет в обеих руках, и направил ствол на растянувшегося на полу незнакомца.

— Больше никаких смертей! — тяжело дыша, сказал Томас, сам поражаясь собственной храбрости. — Если вы считаете, что мы плохо справились с вашими тестами — ну, значит, мы провалили экзамен. Хватит с нас этих дурацких испытаний!

Тут ему пришло в голову: уж не была ли и эта сцена заранее спланирована? А, да плевать! Бессмысленные убийства и смерти должны прекратиться!

Лицо незнакомца едва заметно смягчилось, на нём даже появился намёк на улыбку. Он сел и проехал задом по полу, пока не уперся спиной в стенку. В это время дверь трюма начала закрываться, визжа механизмами, как резаная свинья. И пока она со щелчком не стала в пазы, плотно закрывшись, никто не сказал ни слова. Стало тихо, если не считать негромкого гула двигателей и сопел планолёта.

— Меня зовут Дэвид, — сказал Рыжий. Его голос гулко прорезал тишину. — И не волнуйся ты так! Ты прав. Всё кончилось.

Томас издевательски кивнул и произнёс:

— Ага, мы это слыхали и раньше. Больше у вас не получится нами помыкать. Не рассчитывайте, что мы усядемся на задние лапки, а вы будете обращаться с нами, как с подопытными крысами. Этот номер больше не пройдёт.

Дэвид окинул взглядом обширное пространство трюма — наверно, ему хотелось убедиться, что остальные согласны со словами Томаса. Томас не отрывал взгляда от лица своего противника. Он был уверен, что все его друзья поддерживают его.

Наконец, Дэвид вновь посмотрел на Томаса, примиряющим жестом воздел руку и медленно поднялся с пола. Оказавшись на ногах, он тут же сунул руки в карманы.

— Вы не понимаете одного: всё шло и всё будет идти, как запланировано. Но ты прав, Испытания закончились. Мы летим в место, где вы будете в безопасности. Действительно в безопасности, без дураков. Больше никаких тестов, никакой лжи и подтасовок. И никакого притворства.

Он помолчал, затем добавил:

— Только одно могу вам пообещать. Когда вы услышите, зачем мы прогнали вас через такое множество тяжёлых испытаний, почему так важно было, чтобы столь многие из вас выжили в них — вы поймёте. Это я вам и обещаю: вы всё поймёте.

Минхо издал свой фирменный хрюк.

— Во! Самый большой и вонючий плюк, которую я в своей жизни слышал.

Томас с удовольствием убедился, что его грубиян-друг сохранил в душе свой непримиримый бунтарский огонь.

— А что насчёт лекарства? — настойчиво осведомился Томас. — Вы обещали. Лекарство нам и тем двоим, что помогли нам на пути сюда. Как мы можем доверять хоть чему-то из того, что ты нам тут вешаешь?

— Подумайте о том, что вам нужно непосредственно в настоящий момент, — ответил Дэвид. — Всё действительно изменится, и вы все получите лекарство — как мы и обещали. Как только мы доберёмся до штаб-квартиры. Можешь оставить себе этот пистолет, кстати. Можем даже подкинуть вам ещё, если желаете. Всё равно больше вам ни с кем не придётся сражаться. И ни тестов, ни испытаний, так что можете не тратить пыл. Наш Айсберг приземлится, вы убедитесь, что вы в безопасности, болезнь вылечат, а дальше вы можете хоть на голове стоять. Единственное, о чём мы вас просим — это слушать. Только слушать. Ведь наверняка вас так и подмывает узнать, что стоит за всей этой катавасией?

Томаса в настоящий момент подмывало наорать на Рыжего и накостылять ему по шее, но какой с этого толк? Поэтому он лишь предельно спокойно сказал:

— Хватит с нами в игрушки играть.

— Первый же косяк с вашей стороны, — добавил Минхо, — и мы начинаем мочить вас в сортире. Если даже все помрём в драке, то и чёрт с ним.

Лицо Дэвида осветила настоящая широкая улыбка.

— Знаете, мы в точности предугадали, что именно это ты сейчас и скажешь. — Он повёл рукой в сторону незаметной дверцы в задней стене трюма. — Пойдём?

В дискуссию вступил Ньют:

— И что у нас следующим пунктом проклятой программы грёбаных развлечений?

— Мы думали, что вам, наверно, захочется поесть, принять душ, всё такое. Поспать. — Он пошёл сквозь толпу приютелей и юных воительниц. — Нам предстоит очень долгий полёт.

Томас и остальные несколько секунд переглядывались, но потом последовали за Рыжим. А что ещё им оставалось?

Загрузка...