Глава I Источники сведений о Само и его «державе»

(1) «Хроника Фредегара». Ок. 660 г. во Франкском государстве было закончено написание исторического произведения, которое условно именуется «Хроникой Фредегара». Оригинал «Хроники Фредегара» не сохранился.

Известно тридцать четыре списка «Хроники Фредегара», объединяемые исследователями в пять групп[11]. Древнейшим и наиболее близким к оригиналу является Парижский список (хранится в Национальной библиотеке Франции; Latin 10910[12]), который также именуется «Клермонским манускриптом», поскольку ранее он принадлежал библиотеке Клермонского коллежа; одно время им владел французский богослов, церковный историк и писатель, иезуит Жак Сирмон (1559–1651); в 1771 г. рукопись была передана в библиотеку Людовика XV (1715–1774).

Парижский список датируется началом VIII в. и был создан монахом по имени Луцерий (Lvcerios). В своём колофоне Луцерий сообщает, что переписал «Хронику Фредегара» на четвёртом году правления Дагоберта III (711–715) (qvarto Dagoberto rignante), т. е. в 714/715 г.[13]. Место, где Луцерий работал над перепиской «Хроники» достоверно неизвестно. Существуют гипотезы, что это могло быть где-то в Бургундии[14] или в австразийском Меце[15]. Первая гипотеза выглядит предпочтительной, поскольку списки «Хроники Фредегара», созданные в Австразии, не связаны с Парижским и восходят к другому протографу[16].

В 1885 г. Парижский список был дипломатически издан французским историком Г. Моно[17], а затем положен в основу издания «Хроники Фредегара» Б. Круша, вышедшего в серии «Monumenta Germaniae Historica»[18]. В 2017 г. Парижский список был фототипически выложен во Всемирной цифровой библиотеке[19].

Остальные списки «Хроники Фредегара» не связанны с Парижским и преимущественно были созданы в Австразии[20] в период с начала IX в. на основе некоего протографа, возможно, конца VIII в.[21]. В Австразии «Хроника Фредегара» была продолжена и в итоге её продолжение было доведено до 768 г.

Имя автора «Хроники Фредегара» достоверно неизвестно, т. к. его нет ни в одной из сохранившихся рукописей. Имя Фредегар, которое, действительно, существовало в эпохи Меровингов и Каролингов[22], было в качестве имени автора данного произведения дважды указано в XVI в.

1) На полях рукописи XI в. № 706 из муниципальной библиотеки Сент-Омера[23], включающей «Хронику Фредегара» и её продолжение до 739 г.[24], в том месте, где начинается четвёртая книга «Хроники» (лист 118), читается глосса, внесённая ок. 1500 г.: Hic videtur esse continuator divi Gregorii Turonensis ex praefatione («Из предисловия следует, что он продолжатель божественного Григория Турского»), которая была неким анонимом в середине — второй половине XVI в. дополнена словами: Putemque esse Fredegarium archidiaconum («Полагаю, что это архидиакон Фредегар»).

2) В «Собрании галльских и французских древностей» (Recueil des Antiquités gauloises et frangaises) французского историка и гуманиста Клода Фоше (1530–1602), вышедшего в Париже в 1579 г., автор «Хроники» указан как «Фредегар» (во французской форме — Frédégaire).

Поскольку несколько ранее автора «Хроники Фредегара» стали именовать «Схоластиком» (Scholasticus)[25], вскоре появилось его обозначение в качестве «Фредегара Схоластика» (Fredegarius Scholasticus) впервые использованное немецким историком и юристом Марквардом Фреером (1565–1614) в «Корпусе Французской истории» (Corpus francicae historiae veteris) 1613 г.

К сожалению, неизвестно, на чём основаны эти известия XVI в. и отражают ли они какую-то древнюю традицию[26], поэтому иногда автора «Хроники» называют «Псевдо-Фредегаром» или именуют хронику «Так называемая Хроника Фредегара». Мы предпочитаем называть её просто «Хроника Фредегара», а автора именовать «Фредегаром», помня об условности данных обозначений.

В 1995 г. известия «Хроники Фредегара», посвящённые Само, были изданы в рамках «Свода древнейших письменных известий о славянах» в переводе и с подробными комментариями В.К. Ронина[27], а в 2015 г. увидел свет первый полный русский перевод «Хроники» и её продолжений, выполненный Г.А. Шмидтом[28].

В дискуссии[29] о количестве авторов, участвовавших в создании «Хроники Фредегара», в целом одержала победу позиция тех исследователей, которые считают «Хронику» авторским произведением одного книжника[30].

С ней можно согласиться, с поправкой на то, что в распоряжении Фредегара были неизвестные нам письменные источники, о наличии которых он сам говорит[31].

Среди них особенно вероятной выглядит Бургундская хроника, на которой в «Хронике Фредегара», видимо, было основано изложение событий финального этапа истории Бургундского королевства 584–613 гг. (характерно, что на указанном промежутке счёт лет в «Хронике Фредегара» ведётся по годам правления королей Бургундии) и в этом смысле можно, на наш взгляд, вслед за З. Хельманном и Дж. М. Волленс-Хэдриллом говорить о «двух авторах»: авторе Бургундской хроники и собственно авторе «Хроники Фредегара», использовавшего Бургундскую хронику, сделавшего в её текст ряд вставок, и продолжившего своей уже общефранкской хроникой[32].

На существование Бургундской хроники указывает в Прологе IV книги сам Фредегар, отметив, что изложение использованных им источников доходило до конца правления короля Гунтрамна (561–592) (usque decedentem regnum Gunthramni[33]), в то время как VI книга «Истории франков» Григория Турского, — последний из идентифицированных источников Фредегара, — завершалась гибелью нейстрийского короля Хильперика I в 584 г.[34]. Следовательно, у Фредегара был ещё один источник, и таковым могла быть только Бургундская хроника.

Если Б. Круш, З. Хельманн, Дж. М. Волленс-Хэдрилл датировали окончание Бургундской хроники, использованной Фредегаром, 613/614 г. (казнь Хлотарем II Брунгильды и Сигиберта II), то Г. Шнюрер, обратив внимание на то, что официально Бургундское королевство было упразднено в 616 г., а процитированные слова Пролога IV книги вполне можно интерпретировать не как «до конца правления Гунтрамна» (т. е. до 592 г.), а как «до конца существования королевства Гунтрамна» (т. е. до 616 г.), заключил, что Бургундская хроника доходила до 616/617 г. и охватывала пространство до конца 44 главы IV книги «Хроники Фредегара»[35].

Мы считаем данную гипотезу Г. Шнюрера вполне приемлемой. Обращает на себя внимание то, что именно на 44 главе резко прерывается блок сообщений, связанных с бургундским Заюрским (Аваншским) пагом[36], который в дальнейшем появится в «Хронике Фредегара» лишь однажды[37]. Скорее всего, Бургундская хроника создавалась в Заюрском паге.

Видимо, именно автора Бургундской хроники, имени которого он не знал, Фредегар назвал в Прологе IV книги «неким мудрецом» (cuiusdam sapientis[38]), на труд которого он опирался наряду с трудами известных учёных мужей: «Я прочёл самым внимательным образом хроники блаженного Иеронима, Идация, некоего мудреца и Исидора, а также Григория от сотворения мира до конца правления Гунтрамна»[39].

В рамках гипотезы об одном авторе всей «Хроники Фредегара» её «аваншские известия» рассматриваются как свидетельство того, что он был выходцем из Заюрского пага[40]. Но Р. Коллинз указывает, что автор «Хроники Фредегара» не знал созданную там «Хронику» Мария Аваншского (ок. 532–596) и не сделал в своей эпитоме из Григория Турского (книга III «Хроники Фредегара») никаких вставок о делах Заюрского пага, что, по мнению исследователя, не позволяет связывать создание «Хроники Фредегара» с данной областью[41].

Поскольку основной блок сообщений о Заюрском паге обрывается на 44 главе IV книги, гипотеза о том, что он связан с отдельной Бургундской хроникой, использованной Фредегаром, выглядит, на наш взгляд, предпочтительной.

Дальнейший текст IV книги (главы 45–90) отмечен резким расширением кругозора изложения: оно вместо локально-бургундского приобретает выраженный общефранкский характер с большими рассказами о сопредельных странах. Его автор, условно именуемый Фредегаром, вероятно, происходил из галло-римской среды и был довольно образованным и «книжным» для своего времени (времени общего упадка культуры) человеком.

Учитывая хорошую осведомлённость Фредегара о событиях в разных частях Франкского королевства, в правовых, налоговых, дипломатических реалиях, употребление им оборотов, свойственных канцелярским документам, можно полагать, что он был человеком светским (показательно, что в эпитоме из Григория Турского Фредегар опустил большую часть информации о церковных делах) и занимавшим видное общественное положение[42].

У. Гоффарт в своей рецензии на книгу Р. Коллинза высказывает мнение, что поскольку автор «Хроники Фредегара» периодически прибегает к языку, близкому языку официальных документов (Urkundensprache), он мог происходить из числа юристов, сотрудников канцелярии Меровингов, среди которых в VII в. ещё преобладали миряне[43].

В отдельных местах «Хроники Фредегара» иногда видят возможные проавстразийские тенденции. Так в 58 главе IV книги говорится, что король Дагоберт I (629–639) счастливо и благополучно правил, пока жил в Австразии и слушал советы австразийского майордома Пипина и епископов Арнульфа и Хуниберта, до своего переезда в столицу Нейстрии Париж, который как будто не одобряется автором (после переезда в Нейстрию нрав Дагоберта I испортился[44]). Из определённого внимания Фредегара к австразийским делам и похвалы майородомам Пипину I (ок. 580–640) и его сыну Гримоальду Старшему (ок. 615–656), некоторые историки пришли к выводу, что автор «Хроники Фредегара» (возможно, будучи выходцем из Заюрского пага) проживал в Меце в Австразии и был близок к майордомам Пипинидам[45].

Г. Моно, напротив, считал, что Фредегар работал в Бургундии, в монастыре Сен-Марсель в Шалон-сюр-Сон[46].

Бургундцем его считал и Дж. М. Волленс-Хэдрилл[47].

Р. Коллинз отмечает, что майордамам Нейстрии Эге (ум. 641) и Эрхиноальду (ум. 658), участвовавшему в расправе над австразийским майордомом Гримоальдом, в «Хронике Фредегара» также даются положительные оценки[48], ничем не отличающиеся от оценок, даваемых их соперникам — австразийским майордомам[49], соответственно, более вероятной историку видится принадлежность Фредегара к нейстрийской знати и его связь с нейстрийским двором[50]. С позицией Р. Коллинза согласен Г.А. Шмидт[51].

Подводя итог сказанному, видим, что потенциально возможны следующие реконструкции биографии автора «Хроники Фредегара», исходящие из её структуры, явно состоящей из двух частей («бургундской» и «общефранкской»):

1) Он был выходцем из Бургундии (скорее всего, из Заюрского пага), а на определённом этапе своей жизни оказался на службе при австразийских майордомах;

2) Он использовал Бургундскую хронику (584–613 или 616), продолженную им общефранкской летописью. При этом сам он также жил скорее всего в Нейстро-Бургундии и был близок к местному двору или канцелярии.

На наш взгляд, предпочтительной является вторая гипотеза. Разница в стиле изложения и кругозоре между первой, «заюрско-бургундской», и второй, «общефранкской», частями IV книги «Хроники Фредегара» не позволяют считать их автором одного человека.

Идею Б. Круша, поддержанную Г. Шнюрером, согласно которой основной текст «Хроники Фредегара» (не считая доходившей до 613 г. Бургундской хроники — текст «A») писал один автор (также бургундец) ок. 642 г. (текст «B»), а затем её дополнил ок. 660 г. своими вставками некий австразиец (текст «C»)[52] мы считаем неубедительной, поскольку как семейство австразийских списков, так и не связанный с ними Парижский список (скорее всего бургундского происхождения), содержат идентичный текст. Следовательно, нейстрийско-бургундский оригинал «Хроники Фредегара», к которому наиболее близок Парижский список, содержал в своём составе и те места, которые некоторыми исследователями воспринимаются как «проавстразийские вставки». На самом деле, видимо, это не вставки, и наличие соответствующих пассажей является частью авторского плана Фредегара, стремившегося дать широкую общефранкскую панораму.

Малую вероятность фигуры «австразийского интерполятора», предположенного Б. Крушем, на наш взгляд, убедительно показали М. Бодо и З. Хельманн. Первый отметил, что в «австразийских» известиях «Хроники Фредегара» нет ничего такого, о чём не мог бы знать влиятельный нейстриец, тем более целенаправленно собиравший сведения из разных устных и письменных источников[53]. Второй констатировал, что в IV книге «Хроники Фредегара» вовсе отсутствует выраженная фокусировка на австразийских событиях, и лингвистически показал, что I–III книги и вторая часть IV книги (кроме Бургундской хроники 584–613 гг.) созданы одним автором[54].

Будучи человеком, близком к придворной канцелярии, нейстро-бургундец Фредегар вполне мог лично посещать разные части Франкского государства (вспомним подвижность франкского королевского двора), в т. ч. Австразию, и знать тамошнюю ситуацию из первых рук.

Именно позиция З. Хельманна в вопросе о порядке создания «Хроники Фредегара» и авторстве её частей (два автора: автор «Бургундской хроники» (первая часть IV книги) и автор общефранкской хроники (вторая часть IV книги) + компилятивной истории со вставками (книги I–III)[55]) с её корректировкой Дж. М. Воллес-Хэдрилла нам наиболее близка.

Дж. М. Воллес-Хэдрилл реконструировал порядок создания «Хроники Фредегара» близко к З. Хельманну, но считал, что компиляция из Ипполита Римского, Иеронима Стридонского и Идация (книги I–II) была создана уже автором Бургундской хроники, а Фредегар дополнил её эпитомой «Истории франков» Григория Турского (книга III)[56].

Это вполне возможно, учитывая, что собрание, включающее в себя Liber Generationis («Книгу родословия») Ипполита Римского, «Хронику» Иеронима Стридонского и её продолжение, созданное Идацием, впервые были объединены задолго до «Хроники Фредегара» и независимо от неё на рубеже V–VI вв. в испанской Галисии («Испанский сборник»). Известна созданная в Вероне в IX в. рукопись из собрания Томаса Филиппса (1792–1872)[57], сохранившая в своём составе «Испанский сборник» (ныне этот манускрипт хранится в Белинской государственной библиотеке; он был оцифрован и выложен фототипически на сайте библиотеки[58]).

В «Хронику Фредегара» произведения Ипполита, Иеронима и Идация попали именно в составе списка, сходного со списком Филиппса, поскольку порядок их расположения и особенности (отсутствие имени автора Liber Generationis, наличие труда Идация в первой редакции и т. д.) в «Хронике Фредегара» и в списке Филиппса одинаковы.

В книге II «Хроники Фредегара» наличествуют вставки в текст Иеронима об основании Аванша римским императором Веспасианом (69–79) и о его разорении алеманнами в правление императора Галлиена (253–268)[59], выдающие руку автора Бургундской хроники. Также в текст Иеронима добавлен основанный на сообщении Павла Орозия (ок. 385–420) рассказ о происхождении бургундов (Fred. II. 46)[60].

В свою очередь в эпитоме из Григория Турского никаких вставок об Аванше нет, и сами принципы её составления иные (более тщательный отбор материала по определённым принципам и его обработка), что выдаёт руку другого человека.

Таким образом, создание известного нам текста «Хроники Фредегара» может быть реконструировано следующим образом.

Этап I.

1) В Испании на рубеже V–VI вв. создаётся сводный список, включающий в себя «Книгу родословия» Ипполита Римского (хроника от сотворения мира до тринадцатого года правления императора Александра Севера, т. е. до 235 г.), «Хронику» Иеронима Стридонского (созданный ок. 380 г. латинский перевод второй книги «Хроники» Евсевия Кесарийского, продолженный Иеронимом и доведённый им до битвы при Адрианополе 378 г.) и её продолжение, посвящённое преимущественно истории Испании за период с 378 до 469 г., созданное Идацием. Этот сборник известен нам по списку Филиппса.

2) В начале VII в. в Бургундии «Испанский сборник» был пополнен несколькими вставками по истории Бургундии и Аванша, и продолжен оригинальной Бургундской хроникой, охватывающей события с 584 до 613/614 или до 616/617 г.

Этап II.

Фредегар (имя условно) — образованный и занимавший важное общественное положение житель Нейстрии или Бургундии, задумал создать труд, охватывающий всю мировую историю от Адама до современных ему дней[61], стержнем которой будет изложение истории франков, причём в отличие от церковной по характеру «Истории» Григория Турского, Фредегар задумал дать светскую, «национальную», историю франков. Для этого он:

1) Составил компиляцию из обработанных им сочинений:

— Ипполита Римского (ок. 170 — ок. 235)[62], Иеронима Стридонского (342–419/420), Идация (ок. 394–469), с которыми он был знаком по кодексу, аналогичному списку Филиппса, с продолжением в виде Бургундской хроники;

— Исидора Севильского (между 560–570–636)[63];

— Григория Турского (538/539–593/594) (эпитома книг I–VI «Истории франков»).

Эта компиляция охватывала события от древнейших времён библейских патриархов и античных легенд о Троянской войне до смерти короля франков Хильперика I в 584 г., которым заканчивается изложение в книге VI «Истории франков» Григория Турского. Данная часть включает книги I–III «Хроники Фредегара» и содержит относительно мало оригинальных сведений, представленных авторскими вставками Фредегара (таковы, в частности, рассказы о троянском происхождении франков[64]).

2) Создал, с использованием дополненной им Бургундской хроники «некоего мудреца»[65], собственную, «шестую хронику» (chronica sexta[66]), дающую изложение исторических событий 584–642 гг. (книга IV «Хроники Фредегара». Само деление «Хроники» на IV книги, а их на главы, видимо, принадлежит не Фредегару, а раннему переписчику[67]).

Предыдущие пять хроник в понимании Фредегара — это, соответственно, хроники: 1. Иеронима Стридонского (поскольку в списке Филиппса имя автора Liber Generationis не указано, Фредегар, пользовавшийся аналогичной рукописью, воспринял её как часть сочинения Иеронима); 2. Идация; 3. Исидора Севильского (в Парижском списке незаконченная эпитома из Исидора озаглавлена как trinitatis incipit liber kpmnnkmpmm — «третья книга хроник»[68]); 4. «История франков» Григория Турского; 5. Бургундская хроника «некоего мудреца» доходившая до 613/614 или до 616/617 г.

Отдельные пассажи «Хроники Фредегара», забегая вперёд, описывают события, происходившие после 642 г., которым обрывается изложение, доходя до конца 650-х гг. Так Фредегар упоминает о смерти вестготского короля Хиндасвинта[69], последовавшей в 653 г.; в рассказе о нашествии арабов на Византию он рассказывает о захвате арабами Африки и убийстве её экзарха Григория[70], имевших место в 644–645 гг.; говорит о начале выплаты Византией дани арабам[71], что произошло в 649 г.

В этом же ряду стоит указание Фредегара, что Само, прибывший к славянам на сороковой год правления Хлотаря II (его царствование отсчитывалось с того момента как он стал королём Нейстрии в 584 г.), т. е. в 623/624 г., после того, как славяне избрали его своим князем, правил у них 35 лет, т. е. до 658/659 г.[72]. Это сообщение даёт terminus post quem работы Фредегара: из него можно сделать вывод, что написание «Хроники» было закончено им ок. 660 г., причём она осталась незавершённой (видимо, из-за смерти автора)[73].

Хотя в центре внимания Фредегара находилось Франкское королевство, тем не менее, верный своему замыслу создания всемирной истории, он старался освещать и события, происходившие в Византии, Италии, Испании и у других соседей франков, в частности, у славян и аваров:

«Когда закончился труд Григория (Турского — М. Ж.), я не оборвал своего писания и продолжил излагать события прошлых времён, о которых я смог найти письменные упоминания и о которых мне стало потом известно: деяния королей и войны, шедшие между народами, всё то, о чём я читал, что видел, что слышал и узнал наверняка. Я постарался обстоятельно, насколько мне это удалось, изложить всё, начав писание с того времени, на котором остановился Григорий, сообщив о смерти Хильперика»[74].

Сложности с определением того региона, в котором создавалась «Хроника Фредегара» вызваны, на наш взгляд, вполне объективными причинами: её автор, верный своему замыслу, — создать национальную историю франков на фоне всемирной истории, — вполне сознательно пытался встать над соперничеством разных частей государства франков (Нейстрии, Бургундии и Австразии). Соответственно, попытки на основе его отдельных ремарок вычислить место, где он работал, едва ли смогут дать убедительный для всех результат, т. к. в силу «общефранкской» авторской позиции Фредегара в «Хронике» можно равно найти места, которые с нашей точки зрения будут выглядеть и как проавстразийские и как пронейстрийские.

Характерно в этом плане следующее: Фредегар даёт высокую оценку как австразийского майордома Гримоальда Старшего («Пипин умер, и великая скорбь охватила австразийцев, поскольку они очень ценили его за любовь к справедливости и доброту. Его сын Гримоальд был любим всеми так же, как отец, поскольку был деятелен»[75]), так и его врага и участника его убийства нейстрийского майордома Эрхиноальда («Он был сдержанным человеком, преисполненным доброты. Поскольку он был терпелив и рассудителен, он держался со священниками смиренно и добродушно. Он не был надменным и не был одержим стяжательством. Всю жизнь он стремился к миру, что было угодно Богу. Он был мудр, но в глубине души — простодушен; богат, но в меру. Все его почитали»[76]). Это противоречие способно поставить в тупик. Если Фредегар был австразийцем, то как он мог дать такой панегирик убийце своего патрона? А если он был нейстрийцем, то как мог дать позитивную оценку врагу нейстрийской знати, убитому ей?

Ответ, видимо, состоит в том, что Фредегар осуждал распри нейстрийцев и австразийцев, ослабляющих Франкскую державу, и видел одинаково достойных людей как среди первых, так и среди вторых. И его уравнивание их в плане даваемых и тем и другим позитивных характеристик можно трактовать как призыв к прекращению межфранкских конфликтов.

Текст IV книги «Хроники Фредегара» является основным источником по истории Франкского государства конца VI — первой половины VII в. При этом сообщения, следующие за окончанием изложения, основанного на Бургундской хронике, начиная с 45 главы, написаны преимущественно на основе личных наблюдений автора и сведений, полученных им от своих информаторов.

Начиная с 622/623 г., с 47 главы, в повествовании не пропускается ни один год. Вероятно, именно это и есть тот рубеж, с которого Фредегар начал вести свою погодную хронику, задним числом заполнив спорадическими погодными известиями разрыв между ней и Бургундской хроникой[77]. На это указывает то, что в конце незаконченной эпитомы из «Хроники» Исидора Севильского (которая, по замыслу Фредегара, видимо, должна была стать «третьей хроникой» его всемирной истории) в Парижском списке читаются следующие слова: «От сотворения мира до сорокового года правления короля Хлотаря» (Ab inicio mundi usque quadragensemo anno Chlothacharii regis ann[78]), т. е. до 623/624 г. Видимо, это и есть та дата, которую Фредегар взял в качестве отправной точки собственной погодной хроники.

Именно в данной части «Хроники Фредегара» (622–642 гг.) изложение становится наиболее подробным и насыщенным живыми деталями, и именно здесь мы встречаем первые в латинской литературе развёрнутые рассказы о славянах, и в первую очередь — о «державе» Само: о его происхождении, вокняжении у славян и победе над аварами[79], о его войнах с королём франков Дагобертом I (629–639)[80].

Согласно Фредегару, Само умер в 658/659 г. (Fred. IV. 48), как раз когда писалась «Хроника», иначе говоря, Фредегар был современником существования «государства» Само и его войн с франками, что придаёт его свидетельствам высокую ценность. О происхождении Само, посольстве Сихария, войне 631/632 г. в Австразии в это время существовала живая память участников и очевидцев событий. Поэтому независимо от того, получил ли Фредегар данные сведения лично, бывая в Австразии, или же из австразийских источников, в основе они являются вполне надёжными (что, конечно, не исключает наличия в них определённой политической тенденции, дидактических и литературных мотивов и т. д.) и практически современными описываемым в них событиям[81].

(2) «Деяния Дагоберта I» (Gesta Dagoberti) — памятник франкской историографии IX века (на русский язык никогда не переводился; в Приложении публикуются фрагменты о славянах и «державе» Само в нашем переводе). Представляет собой выполненное в апологетическом ключе жизнеописание франкского короля Дагоберта I (629–639). «Деяния» написаны ок. 835 г. неизвестным монахом, — возможно, аббатом Гильдуином (между 775/785 — между 840/858) или Гинкмаром Реймским (806–882), — из аббатства Сен-Дени на основе «Хроники Фредегара» и «Книги истории франков» (720–730-е гг.), с привлечением и других источников, в первую очередь, документов, хранившихся в аббатстве[82].

Автор «Деяний» переработал сообщения своих источников таким образом, чтобы скрыть негативные факты из жизни Дагоберта I и подчеркнуть его достоинства как человека и правителя, и тем закрепить почитание короля в аббатстве Сен-Дени, основателем которого он был, которому предоставил ряд привилегий, и в котором был похоронен[83].

В соответствии со своими задачами возвеличивания короля Дагоберта I создатель «Деяний» изложил и историю славянского правителя Само. Передав рассказ «Хроники Фредегара» о конфликте между Дагобертом I и Само, он внёс в него две существенные тенденциозные поправки, меняющие смысл сообщения на противоположный:

1) Если в «Хронике Фредегара» рассказано о поражении франкской армии в битве под Вогастисбурком (и говорится о том, что после победы славяне сами не раз вторгались в государство франков), то в «Деяниях» о ней не сказано ни слова, и дело представлено так, будто Дагоберт I одержал победу в войне со славянами Само;

2) Если в «Хронике Фредегара» требование о подчинении Само и его народа королю франков Дагоберту I предстаёт в качестве самоуправства посла Сихария, превысившего свои полномочия, то в «Деяниях» они поданы как нечто естественное и само собой разумеющееся.

В «Деяния Дагоберта I» не вошёл присутствующий в «Хронике Фредегара» рассказ о происхождении Само[84], поскольку данные события происходят не в правление Дагоберта I, а в период нахождения у власти его отца Хлотаря II (584–629), и здесь он сразу предстаёт в качестве короля славян (regem Sclavorum[85]).

(3) «Обращение баварцев и карантанцев» (Conversio Bagoariorum et Carantanorum). Ок. 870 г. в Зальцбурге был составлен трактат «Обращение баварцев и карантанцев»[86]. В нём описывается просвещение Баварии святым Рупертом (ок. 650–718), деятельность зальцбургских епископов и настоятелей, даётся краткая история Карантании. Возможно, данное сочинение написал сам Адальвин (ум. 873), бывший тогда архиепископом Зальцбурга. «Обращение» имело своей задачей дать собственный, выгодный Зальцбургской архиепископии, взгляд на недавнее противостояние немецкого духовенства с братьями Кириллом и Мефодием, и обосновать права Зальцбургского духовенства на контроль над Нижней Паннонией.

«Деяния Дагоберта I» стали источником для сообщения о Само в «Обращении»: события франко-славянской войны в правление Само изложены в нём по «Деяниям Дагоберта I», а не по «Хронике Фредегара».

Поскольку в «Деяниях» ничего не сказано о происхождении Само и он без всяких пояснений предстаёт в качестве короля славян (regem Sclavorum[87]), автор «Обращения» написал о нём: Samo nomine quidam Sclavus manens in Quarantanis fuit clux gentis illius («Некий славянин по имени Само, находясь у карантанцев, был князем того племени»[88]).

Вопреки мнению некоторых учёных[89] видеть в данных словах отражение некоей независимой от «Хроники Фредегара» традиции, свидетельствующей о славянском происхождении Само, видимо, нельзя, и они представляют собой просто комментарий к «Деяниям Дагоберта I», по которым в «Обращении» изложена история Само[90]. Искусственной является и привязка в данном источнике Само к Карантании: не найдя в «Деяниях Дагоберта I» сведений о локализации «державы» Само, автор «Обращения», скорее всего, произвольно отождествил её с Карантанией.

Таким образом, единственным оригинальным источником сведений о Само следует признать «Хронику Фредегара». Все остальные средневековые тексты о Само прямо или опосредованно восходят к её сообщению и представляют собой развитие литературной традиции («Хроника Фредегара» → «Деяния Дагоберта I» → «Обращение баварцев и карантанцев»).


Парижский список «Хроники Фредегара». Женщина-святая (f.A)

Иисус Христос с книгой и крестом (f.75v.)

Евсевий Кесарийский и Иероним Стридонский (f.23v.)

Загрузка...