32

Грейс не потребовалось много времени на то, чтобы понять, что на этом некошеном поле никого нет, а все машины, стоящие в высокой траве, пусты. Внутрь ангара вели два входа: первый представлял собой большие откатные ворота для крупной сельскохозяйственной техники, второй – обычную металлическую дверь. И ворота, и дверь были заперты снаружи на цепь и висячий замок.

– Не отпускай ее; с земли не поднимайся, – сказала она Энни, когда та выбралась из машины. Энни сделала то, что всегда получалось у нее лучше всего: она обняла Шарон, успокаивая ее и не давая совершать необдуманные действия. Давным-давно, еще когда Грейс иногда нуждалась в опеке, Энни случалось вот так держать и ее.

Энни и Шарон тихо лежали рядом с патрульной машиной покойного Дугласа Ли, а Грейс выбралась из задней двери, обогнула автомобиль и подползла к передней двери. Затем она отвалила от приборной панели тело человека, называвшего себя помощником шерифа Дэвидом Дибелем, – ей нужно было добраться до рации и компьютера. Компьютер не работал. На ее отчаянные позывные никто не ответил.

– Он не врал насчет мертвых зон, – сказала Шарон, не вставая с земли, где ее удерживали дружеские объятия Энни. Если не считать нескольких случаев, когда ее касался Холлоран, – воспоминание о каждом таком прикосновении яркой искрой обжигало мозг, – она не чувствовала искренней заботы о себе со стороны другого человеческого существа уже много лет. Энни крепко прижимала ее к себе – возможно, только для того, чтобы она не трепыхалась и не шумела, – но это напомнило ей, как в детстве ее обнимала мать, отгоняя прочь демонов ночи. Из ее карих глаз на пухлую руку Энни потекли беззвучные слезы.

В то время как Шарон, приняв сидячее положение, смахивала со щек постыдные слезы, Грейс вытирала кровь с пальцев – ею была вымазана вся рация. Она взглянула в сторону ангара и подумала, есть ли шанс, что Дибель не соврал насчет проведенной туда телефонной линии.

– Я хочу попробовать сорвать выстрелом висячий замок.

– В багажнике патрульной машины должны быть кусачки-болторезы.

Грейс удивилась твердости, появившейся в голосе Шарон.

– Ты как, нормально?

Шарон была уже на ногах. Она подняла с земли пистолет, который выронила, когда выбиралась из машины.

– Нет. Я злая как черт. – Она помогла Энни встать, затем подошла к машине и нажала кнопку открытия багажника, не глядя на труп, лежащий в нескольких дюймах от ее руки, и даже не позволяя мозгу зарегистрировать, что он там находится. Закончив, она вытерла руку о штаны, так и не посмотрев, что же именно она вытирает. Грейс и Энни отыскали в багажнике болторезы, затем они все трое направились к стальному строению.

Внутри ангара было хоть глаз выколи. Тишину нарушало только низкое, тихое и монотонное гудение, источник которого они не могли определить. Грейс пожалела, что у нее нет фонаря, – где же она могла его выронить? Она нащупала на стене ряд выключателей и стала ими методично щелкать. Воздух наполнился резким жужжанием, исходящим от рядов загорающихся ламп дневного света. Белый свет залил гигантское помещение.

Три женщины стояли и смотрели, осваиваясь с обстановкой.

Семь огромных грузовиков-автоцистерн, припаркованных кабинами к большим откатным воротам, образовывали ровный ряд. На каждой цистерне, сверкающей своей металлической кожей, красовалась надпись, выполненная яркими синими буквами: «Молоко „Доброе здоровье“».

– Странное место для того, чтобы держать здесь молоковозы, – пробормотала Шарон.

Энни нахмурилась:

– Я всегда думала, что молоковозы – это такие симпатичные белые фургончики, в которых звенят симпатичные стеклянные бутылочки.

– Нет. Эти фургоны забирают у фермеров-скотоводов сырое молоко и привозят его на молокоперерабатывающие фермы… О, черт. Ты думаешь, это те самые грузовики?

Грейс смотрела на неуклюжие, такие невинные с виду машины с безобидной синей надписью на боку. Существует ли более надежный способ перевезти смертельный газ, чем посредством этих великанов? Она выбросила непрошеную мысль из головы и отвернулась.

Низкое гудение доносилось от дальней стены, где большой стол занимала какая-то система, состоящая из нескольких компьютеров. Телефона видно не было, но Грейс полагала, что его там не может не быть. К тому времени, как к ней присоединились Энни и Шарон, она уже выяснила, что единственный телефонный шнур ведет к задней панели одного из компьютеров.

– Аппарата здесь нет, – сказала она им, – но подключение к сети есть. Через модем.

Энни пожала плечами:

– Лучше, чем ничего. Выйдем в сеть и отправим Родраннеру текстовое сообщение. Он, наверное, уже почти сбрендил от беспокойства. – Она двинула мышью и стала нетерпеливо ждать, когда оживет экран.

– Разве для того, чтобы выйти в сеть, не требуется знать пароль? – спросила Шарон, и Энни захихикала:

– Дитя мое, ты еще столько всего не знаешь. – Она села в разбитое виниловое кресло и нахмурилась, увидев на экране какую-то бессмыслицу. Затем она протянула руки к клавиатуре.

– Энни, стой! – вдруг крикнула Грейс.

Энни моментально отдернула руки и застыла. Шарон проследила за испуганным взглядом Грейс и увидела куб серо-белого цвета, стоящий за монитором. Он был похож на кусок пластилина, и из него выходили провода, которые вели к компьютеру.

– Вот черт, – прошептала Шарон.

Энни не шевелилась. Руки у нее были подняты вверх до уровня плеч.

– Я могу двигаться?

Голос Грейс дрожал:

– Да, только не трогай клавиатуру и не щелкай мышью.

Энни, не вставая с кресла, отъехала подальше от стола, чтобы посмотреть, на что уставились Грейс и Шарон. Ногам она еще не доверяла.

– Ох ты боже мой! Я так понимаю, это пластилиновая штука.

Грейс уже рассмотрела такую возможность, но отбросила ее, как маловероятную. Никто не станет делать муляж бомбы и прятать ее за монитор.

Шарон судорожно вспоминала, как выглядела пластиковая взрывчатка, которую им демонстрировали в полицейской академии.

– Похожа на настоящую.

Энни положила руку на сердце, будто боялась, что оно выпрыгнет из груди.

– Видишь часы? – спросила Шарон.

– Какие часы? – Грейс подошла поближе и внимательно посмотрела на монитор. Вверху экрана мигали красные цифры обратного отсчета: три часа тридцать семь минут и сорок две секунды… сорок одна секунда…

– Они отсчитывают, сколько осталось времени до десяти часов. До взрыва оставшихся двух грузовиков.

Взгляд Грейс метался по монитору, сканируя строчки текста. Она всасывала воздух быстрыми, мелкими глотками.

– Посмотрите на эти имена в центре экрана.

Энни и Шарон нашли на экране слова, которые привлекли внимание Шарон:

Шрадер – нет связи

Амброс – цель достигнута

Риттер – цель достигнута

Грейс сцепила руки и прошептала:

– О господи, только не это!

Она сорвалась с места и побежала к грузовикам. Вскочив на подножку первого грузовика, она заглянула в кабину, подбежала ко второму грузовику и проделала то же самое, затем исчезла из вида за третьим грузовиком.

Энни и Шарон нашли ее позади всех грузовиков. Прямо напротив откатных ворот пустовало три парковочных места. Руки Грейс опять были сцеплены, но теперь она еще и качалась взад-вперед.

– У всех этих грузовиков в приборную панель встроен маленький компьютер. У тех, которые стоят здесь, они выключены, но трех грузовиков здесь не хватает. Видите следы от покрышек? Три набора, идут прямо к воротам. На озере солдат сказал, что то, что произошло в Фор-Корнерсе, – это случайность. Но он ждал, когда остальные два грузовика прибудут к месту назначения, и, судя по информации на том компьютере, они достигли своих целей. Тот компьютер является устройством управления. При нулевом отсчете он пошлет сигнал, и грузовики взорвутся – а если никто не обезвредит эту бомбу, мы не сможем влезть в него и отменить команду на взрыв.

Через секунду они уже бежали к двери. Оказавшись снаружи, они бросились к машинам.

– Если не найдем ключей, то, наверное, вон те машины сможем завести, замкнув провода накоротко, – отдуваясь, сказала Шарон. – Они выглядят достаточно старыми для этого.

– У нас нет времени. – Грейс свернула к патрульной машине. – В этой ключи точно есть.

Шарон закрыла глаза.

Загрузка...