Глава тридцать шестая

— Ты нужен мне, Роб.

Сара сопроводила свои слова жарким поцелуем, с такой силой прижавшись к нему, словно хотела раствориться в нем. Страсть прокатилась по его телу, словно горячая лава, воспламеняя все на своем пути. Он еще сумел выдавить внезапно охрипшим голосом:

— Если ты не хочешь доводить дело до конца, то мне лучше встать и уйти.

— Оказывается, меня больше не беспокоит, что думают две сотни наших гостей, — выдохнула она. Ее рука скользнула ему в панталоны и неуверенно направилась к низу живота. Когда ее пальцы коснулись его напряженного органа, Роб замер и напрягся, чувствуя, что если не займется с ней любовью прямо сейчас, то умрет.

Он почти не сознавал, что делает, снимая с себя рубашку и панталоны и сбрасывая их на пол. Однако же краешком сознания он помнил, что она еще девственница и он должен постараться причинить ей как можно меньше боли.

К счастью, недавние ласки разогрели ее настолько, что она буквально сгорала от желания сама. Сара тихонько ахнула, когда он принялся поглаживать ее великолепную грудь. Застонала, когда он пробежался поцелуями по мягкой, атласной коже ее живота. Очаровательно ойкнула, когда его пальцы заскользили по внутренней стороне ее бедер и погрузились в жаркую потаенную влагу.

Она была горячей, податливой и готовой на все, и он более не мог ждать ни секунды. Изо всех сил стараясь не спешить, он осторожно лег между ее ног и подался вперед. Глаза ее распахнулись.

— Я делаю тебе больно? — хриплым голосом спросил он.

— Нет… не совсем, — ответила она. — Скорее… я удивлена.

Вознеся мысленную благодарность, он стал продвигаться вперед еще медленнее, пока они не слились воедино. Удовольствие было исключительным и слишком острым, чтобы длиться долго. Более не владея собой, он начал двигаться в ней и вскоре излился в нее с таким головокружительным облегчением, что перестал сознавать себя и окружающий мир, ощущая лишь свою прекрасную, принявшую его супругу.

Тяжело дыша, словно пробежав марафон, он вытянулся рядом с нею и заключил ее в объятия.

— Прости меня, Сара, — выдохнул он. — Я не хотел быть таким быстрым и невнимательным. Надеюсь, я не причинил тебе сильной боли.

— Все было не так плохо, как я ожидала, — сказала она, уткнувшись носом ему в подмышку — Должно быть, помогла долгая езда верхом.

— Если так, то я искренне благодарен этому. — Он потянулся за полотенцем, которое предварительно положил в изголовье кровати, а потом разжал объятия, чтобы обтереть их обоих.

Крови было очень мало — еще один признак того, что они соединились относительно легко. Единственной девственницей, с которой он возлежал до этого, была Бриони, а они оба были настолько молоды и неопытны, что и сами не понимали, что делают. Если ему не изменяет память, тогда у них получилось намного сложнее.

Но все это осталось в прошлом. А сейчас его настоящим и будущим была Сара. Он поудобнее откинулся на подушки и привлек ее к себе, погрузившись в меланхоличную мечтательность.

Сара же неуверенно произнесла:

— Я удивлена тем, что ты чувствовал себя второсортным в отношениях с матерью. Из того, что ты мне рассказывал, я поняла, что она была доброй и любящей женщиной.

— Да, но она всегда хотела иметь маленькую девочку — У него перехватило дыхание. — Она умерла во время родов. Мама так радовалась тому, что снова забеременела. Мне она сказала, что скоро у меня будет сестричка и что я буду очень счастлив этому. А потом… у нее началось кровотечение, и она умерла. Ребенок, та самая дочка, которую она так хотела, прожил всего несколько часов, и ее похоронили вместе с матерью.

— Ох, Роб. — Сара приподнялась на локте. Тусклый свет лампы оттенял и подчеркивал ее безукоризненные черты и блестящие волосы, отчего она стала похожей на ангела. Она наклонилась к нему, чтобы поцеловать, наполняя его сострадательным теплом и растапливая в душе лед, который так и не растаял после смерти матери.

Сознавая, что им еще многое надо сказать друг другу, после того как поцелуй прервался, он крепче прижал ее к себе, и она положила голову ему на плечо.

— Как ты верно заметила, подобные вещи, высказанные вслух, кажутся мелкими и тривиальными. Я знаю, что мать любила меня, несмотря на то что хотела дочку. Но все эти годы подсознательно я считал себя недостаточно хорошим сыном. Она нуждалась в большем, чем я мог ей дать.

— Она обожала тебя, — твердо сказала Сара. — Да и какая мать вела бы себя иначе на ее месте? Если у нас родится сын, я надеюсь, что он будет похож на тебя. Такой же высокий…

Роб рассмеялся, и в его веселье чувствовалось также радостное удивление. Сара заговорила о детях — их детях — как о естественной и желанной части их совместного будущего. Создание семьи было ежедневным чудом, и от осознания этого у него вдруг перехватило дыхание.

— В таком случае спешу заявить о своем желании иметь восхитительную, маленькую, светловолосую дочурку, которую я буду нежно любить.

— У нас могут родиться двойняшки, — предупредила его Сара. — Это уже случалось в семье моей матери.

— Это будет двойным благословением.

Она провела ладонью по его груди, ероша каштановые волоски.

— Ведь у тебя есть и другие мрачные тайны, правда? Которые укрепляют тебя в твоем первоначальном мнении о том, что ты был недостаточно хорош?

— Моя чересчур проницательная принцесса, — насмешливо ответил Роб. — Как только мрачная и зачастую ложная информация поселяется у тебя в душе, у нее тут же появляются многочисленные подкрепления. Отец несомненно считал меня второсортным сыном, недостойным носить имя Кармайкла. Моего брата отправили в Итон, а меня — нет. Я хотел стать благородным офицером, сражающимся за свою страну, но вместо этого вступил в ряды презренных охотников за ворами. Я встретил женщину, с которой хотел строить свое будущее, а она оставила меня ради другого мужчины.

— И поэтому ты чувствовал себя не в своей тарелке, унаследовав титул? — поинтересовалась Сара. — Потому что тебе казалось невозможным и неправильным, что ты станешь графом Келлингтоном?

Он нахмурился.

— Может быть, ты и права. Я могу назвать множество причин, по которым я не хотел вступать в права наследования, но, пожалуй, ощущение собственной второсортности является главным.

— Как странно, что мрачная правда не уходит, даже когда все заканчивается хорошо, — задумчиво протянула она. — В Уэстерфилдской академии тебе было гораздо лучше, чем если бы ты оказался в Итоне. И пусть мальчишки мечтают о воинской славе — ты когда-нибудь разговаривал с солдатами вроде Алекса Рэндалла о том, что такое настоящая война?

— Достаточно часто, чтобы понять: для меня действительно лучше было стать сыщиком уголовного полицейского суда, — признался он. — Но любой солдат в военной форме выглядит куда более ослепительным.

Она рассмеялась.

— Ты был бы великолепен в алом полковом обмундировании. Но и без него ты прекрасен. — Кончиком пальца Сара погладила его пупок. — Что же касается женщины, которая оставила тебя ради другого, — она явно обладала дурным вкусом.

На сей раз засмеялся Роб.

— Нет, она просто оказалась умнее меня. Мы с нею слишком похожи, поэтому можем быть счастливы только с партнерами, слепленными из другого теста. — Он бережно помассировал Саре затылок. — Я знаю, что счастлив, и, по слухам, она тоже.

— В таком случае все остались довольны. Мне это нравится. — Сара тихонько вздохнула, обдав легким теплом его грудь. — Я устала, но еще не готова заснуть. Я хочу, чтобы эта ночь не кончалась.

Он принялся гладить ее по спине.

— Я тоже. Завтра нам придется заниматься серьезными проблемами поместья. И беззаботной у нас осталась только сегодняшняя ночь.

— Вот почему я не хочу зря терять время. — Сара оторвала голову от его груди. — У меня идея! Давай испробуем ванну. Она достаточно велика для нас обоих.

Образ мокрой обнаженной Сары был слишком соблазнителен, чтобы ему можно было противиться. Высвободившись из ее объятий, Роб сел на кровати.

— Надеюсь, ты знаешь, как пользоваться ею. Меня же ее устройство пугает.

Сара рассмеялась и спрыгнула с кровати.

— Сомневаюсь, что тебя может напугать что-либо! На самом деле все предельно просто. Мне не терпится опробовать ее с тех пор, как мы с Мэрайей обнаружили купальную комнату.

Роб поежился.

— У тебя есть халат? Ночной воздух прохладен.

— Тем больше причин погрузиться в огромную ванну, полную горячей воды! — Сара закуталась во фланелевый халат, сунула ноги в туфельки и направилась к ванной комнате, показывая дорогу.

Роб зажег еще одну лампу и последовал за нею. Раньше он особо не присматривался к комнате, его больше интересовали кровати, а не ванна, так что теперь он изучал окружающую обстановку с большим интересом. Глубокая ванна овальной формы имела не меньше пяти футов в длину и была установлена в большом полированном ящике красного дерева с широкими бортами. С одной стороны к ванне поднимались ступени, чтобы купальщикам было легче залезать и вылезать из нее. Словом, в такой ванне не постыдились бы купаться и особы королевской крови.

— В этом шкафчике лежат прекрасные большие полотенца, — показала Сара, затем поднялась на нижнюю ступеньку и открыла два крана. Из них хлынула вода.

— Горячая и холодная проточная вода? — изумился Роб, доставая из шкафчика несколько полотенец. — Наверняка установка водопровода обошлась в целое состояние! Напрасная трата денег, которые с куда большей пользой можно было бы использовать для других целей.

— Твой отец все равно потратил бы эти деньги самым неподобающим образом, а в данном случае они, по крайней мере, пошли на то, чем с удовольствием можем пользоваться и мы, — рассудительно заметила Сара. — Я, разумеется, не стала бы тратить тысячи фунтов на подобные излишества, но если дом придется сдать какому-нибудь набобу, то такая роскошь позволит повысить арендную плату.

— Не было бы счастья, да несчастье помогло, — проворчал Роб, зажигая свечи в канделябрах. Они давали мягкий, романтический свет. — Я не могу отделаться от мысли о том, что на деньги, потраченные на эту ванную комнату, всем арендаторам поместья можно было сделать новые крыши.

— Об этом будешь думать завтра. — Сара улыбнулась, доставая из шкафа крохотную бутылочку. Она капнула несколько капель масла в быстро прибывающую воду. Небольшую комнатку наполнил восхитительный аромат трав.

Роб принюхался.

— Розмарин и лаванда?

— И кое-что еще. Это смесь для ванны, которую составила для меня Кири. Я обожаю ее эксперименты. — Сара сделала глубокий вдох. — Одна ночь безумной роскоши, прежде чем мы вернемся к работе. Налить еще вина?

— С удовольствием. Пить вино, лежа в ванне, — вот настоящая роскошь.

Сара умчалась в спальню и, собрав волосы в тяжелый узел на затылке, вернулась с небольшим подносом, на котором стояли бокалы с вином и легкая закуска.

— Ты только взгляни, какая вкуснотища! — И она сунула в рот кубик сыра. — Такое впечатление, что все в Келлингтоне, до последнего человека, постарались сделать этот день особенным.

— Мы — их единственная надежда на будущее, принцесса. — Роб скормил ей крошечный бутерброд из сухого печенья, ветчины и сыра. Она аккуратно взяла его губами прямо у него из рук, а потом намеренно лизнула ему пальцы, отчего у него по телу пробежали сладостные мурашки.

Решив, что воды набралось довольно, Роб закрыл краны и опустил поднос на широкий угол, явно устроенный для того, чтобы класть на него еду или книги.

— А теперь, миледи, давайте опробуем ванну. Могу я помочь вам снять ночную рубашку? Я сгораю от нетерпения увидеть вас всю.

При этих его словах Сара замерла, словно парализованная, и на лице у нее отразился ужас.

Роб нахмурился.

— Сара, что случилось?

— Я… я не хочу снимать сорочку. Я могу принять ванну прямо в ней.

Его брови взлетели на лоб.

— Я могу понять подобную стеснительность, но ты ведь вовсе не застенчива. Ты кажешься мне обеспокоенной и встревоженной. У тебя есть родимое пятно? Можешь мне поверить, я всегда буду считать тебя красивой. — Поскольку она продолжала жаться к стене, он добавил: — Надеюсь, мы будем женаты очень долгое время, принцесса. Ты, разумеется, можешь целомудренно прикрываться на протяжении следующих пятидесяти лет, но мне бы этого не хотелось.

Она глубоко вздохнула, отчего тонкая ткань ее ночной сорочки восхитительно затрепетала.

— Я пытаюсь скрыть не родимое пятно. Это… это татуировка!

— Татуировка? — озадаченно переспросил он. — Ради всего святого, откуда она у тебя взялась?

Сара скорчила недовольную гримаску.

— Несколько лет я училась в пансионате, дабы обрести необходимый лоск и познакомиться с девочками моего сословия. Одна из них была довольно-таки сумасбродной и не похожей на остальных. Ее родители были ирландцами, но выросла она в Индии. Я считала ее замечательной, отважной и предприимчивой. Она даже ездила на слонах!

— Девушке, которая обожает приключения, такая подруга и впрямь казалась бы неотразимой, — с веселым изумлением заметил Роб. — Она что же, заодно оказалась и мастером татуажа?

— Нет, но ее чрезвычайно интересовали татуировки, и она очень хотела сама нарисовать какую-нибудь. Но поскольку самой себе сделать татуировку было почти невозможно, то пришлось… В общем, я оказалась единственной девочкой в школе, согласной дать ей возможность попрактиковаться на мне.

Роб ничего не мог с собой поделать и расхохотался.

— Сара, ты служишь для меня неиссякаемым источником восхищения. Я могу взглянуть на эту татуировку? Пожалуйста. Или ты хочешь заставить меня ждать следующие пятьдесят лет?

Она вздохнула.

— Полагаю, лучше покончить с этим поскорее. — Стянув с себя ночную сорочку, она предстала перед ним в великолепии своей наготы — атласной кожи и роскошной фигурки, прежде чем скомкать ткань и стыдливо прикрыть ею самые сокровенные места.

Роб перестал дышать. Какой бы прелестной она ни выглядела в одежде, без нее она была стократ красивее.

— Ты самое изумительное творение, которое я когда-либо видел в своей жизни. — И тут его собственное тело, которое он полагал вполне удовлетворенным, снова начало проявлять признаки интереса.

Ее улыбка была застенчивой, но в то же время польщенной его реакцией.

— Татуировка здесь, сзади, с правой стороны. — Она повернулась, демонстрируя ему маленький, не совсем правильной формы черный рисунок на безупречном изгибе своей ягодицы, которая вовсе не нуждалась в украшении. — Идея скандальной татуировки мне понравилась, но я оказалась слишком большой трусихой, чтобы сделать ее в таком месте, где ее было бы видно.

— Отличный баланс между бунтарством и практичностью. По крайней мере, теперь тебя с Мэрайей уже не спутаешь.

При этих его словах Сара возмущенно фыркнула, а он присел на корточки, чтобы рассмотреть татуировку получше. Она имела примерно дюйм в диаметре и выглядела кривоватой, но красивой.

— Это кельтский узел[35]. Для любителя у твоей отчаянной подруги получилось весьма недурно. А я и понятия не имел, на какие шалости способны девушки из приличных семей. — Он поцеловал татуировку и выпрямился. — Тебе, наверное, было больно?

Сара недовольно поморщилась.

— Ужасно, но у нас было бренди, которое очень помогло.

Роб коротко рассмеялся.

— Без бренди татуировки, пожалуй, не было бы вовсе.

— Ты прав. — Она склонила голову к плечу, вопросительно глядя на него. — А как насчет тебя? Ты же был моряком. У тебя есть татуировки?

— Нет, мне не нравится выставлять себя напоказ. Ну что, быть может, примем ванну?

Он подхватил ее на руки и опустил в воду с ароматами лаванды и розмарина.

— Аааахх… — выдохнула она, когда восхитительно теплая влага поднялась ей до плеч. — Замечательно! Это подобно купанию в горячих источниках, только запах намного приятнее.

— Полагаю, многие верят в то, что горячий источник должен пахнуть отвратительно, дабы обладать лечебными свойствами. — Открыв шкафчик, Роб обнаружил там несколько кусков мыла и один протянул ей. От мыла исходил пряный аромат, определить который он не мог, но наслаждался им.

Оставив мыло в стороне, Сара сложила руки на краю ванной и блестящими глазами уставилась на него.

— Итак, мой только что обретенный повелитель, теперь моя очередь увидеть тебя совершенно обнаженным!

Загрузка...