Часть первая Айсберг раскалывается

Глава 1

Тоши Умезава стоял, наблюдая грохочущие Водопады Камитаки. Это был один из наиболее величественных видов во всем мире, где могучая Река Юмезава обрушивалась с пятисот футов в озеро у подножья обрыва. Это было место блестящей красоты и сырой стихийной силы, притягивавшей к своим тайнам пилигримов, паломников, и учеников.

Тоши облокотился о перила у края огромной, размером с небольшой город, платформы, служившей основанием главного здания Академии Минамо. Это было массивное, роскошное строение из голубой стали, со стеклянными шпилями, покоящееся на колонне воды зачарованного гейзера в сотнях футов над поверхностью озера.

Наверху, из-за облаков выглядывала столица соратами, Оборо. Город не был ясно виден с того места, где стоял Тоши, но он уже бывал однажды на его улицах, поэтому знал, что Оборо был еще более пышным и ошеломительным видом, чем окрестности академии. В то время как Минамо была задумана, как олицетворение естественных форм скал и воды, Оборо состоял из острых, чистых шпилей и гордых, едва ли не надменных башен, украшенных сияющими кристальными прожилками, блестящими в лунном свете.

Тоши взглянул вверх, на Оборо еще раз и плюнул на пол. Он ненавидел это место. Несмотря на всю эту природную красоту и архитектурную роскошь (а может, и из-за этого), Тоши был возмущен снобизмом и аристократичным высокомерием, которое исходило от Оборо и Минамо, подобно брызгам от бурой реки.

Яркие зеленые глаза Тоши метнулись к входу в академию, и он стряхнул с лица свои длинные черные волосы. Когда он покидал академию, она была атакована со всех сторон, но теперь здесь стояла безжизненная тишина, как в склепе. Мрачная, унылая атмосфера окутывала академию, как плотный туман. Школа задумывалась, как место учения и просвещения, но сейчас она была подобна одной из темниц Даймё после того, как чума выкосила всех ее заключенных: пустой, заброшенной, и мертвой. Здесь ощущалась дурная магия – первобытные эмоции и жестокая смерть пронизывали воздух, словно ладан.

И вес же, если в стенах школы не осталось никого в живых, его работа будет значительно облегчена. Тоши не позволял себе слишком обнадеживаться; ничего, из того, что он совершил в последнее время, не было простым, или шло по намеченному плану. Он поставил ногу на нижнюю ступень лестницы, ведущей к входу в Минамо, и выждал несколько мгновений. Когда ничего не произошло, он поднялся еще на ступень. Ничего.

На пятой ступени, два худощавых, крепких человека выпрыгнули из распахнутых дверей, кувыркаясь и вращаясь на ходу. Мужчина был лысым, одетым в выцветшие шкуры животных, женщина с тугими косами, в корсете из красной шерсти, покрывавшем ее от груди до середины бедер. Оба были вооружены мечами, а у мужчины был при себе еще и боевой шест. К голове каждого воина был привязан черный амулет, и у каждого при себе был круглый символ с кривой линией, проходящей сквозь него – шест мужчины венчался штандартом, пронизанным рядом металлических колец, а женщина носила свой знак в виде ожерелья.

Хотя в своих прыжках они взмыли на двадцать футов вверх, приземлились они оба совершенно бесшумно в паре шагов от Тоши. Он взглянул на одного, затем на другую, и пожал плечами.

- Ну? – сказал он. – Вы либо узнаете меня, либо нет. Если узнаете, отведите меня к огру сейчас же. Если нет, доставайте мечи.

Тоши улыбнулся. Лица воинов остались безразличными. Они смотрели на него отчужденно, словно сомнамбулы. Они не отреагировали ни на его слова, ни на улыбку, ни даже на его присутствие.

Очимуша вздохнул. Он помахал рукой перед стеклянными глазами женщины, затем щелкнул пальцами у носа мужчины.

- Хи-де-цу-гу, - медленно проговорил он. – Ваш босс. Мой напарник. Вы недавно помогли ему разорить это место. Он все еще здесь?

Произнесенное имя огра заставило мужчину вздрогнуть, но женщина осталась безэмоциональна. Тоши помолчал, подмигнул ей, затем наклонился к лицу мужчины.

- Хидецугу, - повторил он, любуясь волнами страха, искажавшими в остальном равнодушные черты лица воина. Он повернулся к женщине и указал на мужчину. – Знаешь, я могу продолжать это целый день. – Он снова повернулся к мужчине. – Хидецугу.

Мужчина зарычал. Клинок женщины возник у нее в руке, и Тоши ойкнул. Прежде чем он смог отступить, шест мужчины крепко ударил по спине Тоши, и он схватил очимушу за правое плечо.

Осторожно, не сводя глаз с острия меча женщины в паре дюймов от его носа, Тоши одним пальцем отвел клинок в сторону. Он вынул левое запястье из рукава и показал им треугольный знак.

- Хёдзан, - сказал он. – Этот канджи означает айсберг. У вашего хозяина такой же на груди. Этот знак означает членство, братство. Мы с ним члены одной группы. Вы должны были узнать меня, мы с вами раньше встречались.

Тоши взял паузу, рассматривая свои ногти. Небрежным тоном он добавил, - Если вы в скором времени не скажете ничего полезного, мы будем драться. – Он положил руки на бедра. – И Хидецугу это не понравится. Он, вероятно, откусит вам головы только за то, что вы заставили меня столько всего объяснять. Это если вам повезет. – Он злобно улыбнулся и нагнул голову. – Подумайте об этом. Вы знаете, что я не преувеличиваю.

Хватка мужчины на его плече ослабла. Женщина опустила свой меч.

- Хорошо, - сказал Тоши. – Итак, вы не обязаны объявлять о моем прибытии, и вы не обязаны сопровождать меня. Просто дайте пройти, и я найду его сам.

Женщина убрала меч в ножны. Она уставилась на Тоши своими мертвыми глазами, затем указала на вершину лестницы, во вход в академию. С тихим хрипом она прыгнула высоко в воздух и приземлилась на карнизе над главными дверями. Тоши услышал шорох ног за спиной, и затем мужчина присоединился к соратнице на притолоке над дверью.

Тоши дружелюбно помахал им, поднимаясь вверх по лестнице. Эти двое были ямабуши, грозные и могущественные горные боевые монахи. Они славились своей отшельнической закрытостью и обладали высочайшим мастерством в искусстве убийства, с особым талантом уничтожения противников из мира духов. Тоши чуть было не усмехнулся. Пройти их оказалось не трудно.

Все его черное злорадство растворилось, когда Тоши подошел к дверям и увидел высохшие пятна крови и глубокие рубцы от ударов мечей на мраморных ступенях. Он остановился на мгновение, задумавшись, как бы все обернулось при других обстоятельствах, если бы он не показал ямабуши свой знак хёдзан. Подобные мысли были крайне неприятными и вовсе не помогали ему подготовиться к встрече с Хидецугу, поэтому он задвинул их подальше, на задворки сознания. Внешне уверенный в себе, Тоши скользнул внутрь здания.

Внутри, академия была такой же тихой и безжизненной, как и снаружи. На некоторых стенах Тоши заметил свежые следы от затопления, словно по коридорам протек бурный поток воды, но ни людей, ни трупов, ни следов борьбы видно не было. Он знал, на что был способен Хидецугу, и много раз видел последствия ярости о-бакемоно, но академия выглядела вовсе не так, как ожидал Тоши.

Это его нервировало. Хидецугу был наиболее опасен в своем спокойном, рассудительном состоянии, и подозрительное отсутствие трофейных трупов означало, что он был особо аккуратен. Если отрубленные головы не украшали ворота академии, значит Хидецугу нашел им другое применение. Тоши вздрогнул от этой мысли.

План школы был ему не знаком, но Тоши знал, что Хидецугу он найдет в самом крупном зале, расположенном ближе к самому сердцу строения. Он прошел по главному коридору в центр здания, затем поднялся по нескольким лестничным пролетам к мезонинным приемным покоям. Напротив лестницы на этом этаже он увидел двоих ямабуши, стоявших на страже у широких дверей.

Ямабуши не обратили на него ни малейшего внимания. Подождав немного и убедившись, что они не собираются препятствовать его проходу, Тоши быстрым шагом направился в просторный зал. Не отыскивая Хидецугу, Тоши низко поклонился и произнес, - Приветствую тебя, брат по клятве, - настолько беспечно, насколько мог.

Тоши несколько секунд стоял, пялясь в пол. Он услышал глубокий, зычный рев и стук рассыпавшихся камней. Очимуша подождал, пока первая капля пота не скатится с его лба и не капнет на каменный пол, и затем поднял голову.

Огр Хидецугу восседал на насыпи из белых, начисто обглоданных костей, возвышавшейся выше груди Тоши. Массивная фигура слегка ухмылялась, взирая на Тоши с вершины насыпи, его глаза светились тусклым красным огнем, словно угли в печи кузницы.

- Привет, старый друг. – Ухмылка Хидецугу расширилась, и он склонил свою широкую плоскую голову в тревожной пародии на собственное озадаченное выражение лица Тоши. Каждый из его кривых, жутких зубов был размером с ладонь очимуши.

Тоши почувствовал знакомый холод. К улыбке огра никогда нельзя было относиться легко. Хитрый, умный, и терпеливый огр, все равно оставался огром, и в то время как Хидецугу всегда был скрупулезен в деталях условий их общей клятвы хёдзан, принятый ими страшный обет также развлекал его.

Интонация Тоши оставалась уважительной, но он, не мигая, смотрел в глаза огра. – Мы должны были встретиться здесь, и вместе уничтожить школу, брат по клятве, - сказал он. – Помнишь? – Тоши развел руки, указывая на огромное пустое пространство вокруг них. – Ты не подождал, поэтому я не уверен, в силе ли еще наш план. – Улыбнулся он. – И вообще, желаешь ли ты меня видеть. Я знаю, насколько ты ненавидишь гостей.

О-бакемоно встал, и с насыпи осыпался каскад костей, барабаня по полу. – Ерунда, Тоши. Я всегда рад твоему визиту. – Хидецугу запрокинул голову назад и сделал долгий вдох своими широкими ноздрями.

Тревожность в животе Тоши превратилась в холодный, тяжелый ком. Считалось, что о-бакемоно могли чуять мощную магию, и Тоши знал, что это была правда. Если Хидецугу догадается о недавнем секрете Тоши, его небольшая миссия закончится, так и не начавшись. Все сейчас зависело от следующей пары мгновений, соревнования между инстинктом Хидецугу и подготовкой Тоши отразить этот инстинкт.

Хидецугу завершил свой вдох и снова улыбнулся, глядя на Тоши. – От тебя разит твоей мёдзин и глухой зимой, - сказал он.

Облегчение окатило Тоши, и он едва не улыбнулся. Успокоившись, он сказал, - Ну, а как иначе? Я служитель Объятий Ночи. Во имя ее я принял благословение смертельного холода, мерзлой тьмы.

Огр кивнул. – И чем больше в тебе этот холод, тем больше он поглощает тебя. Как и твоя вновь обретенная религия. Не думаю, что ты понимаешь, сколько всего они отнимают у тебя, мой старый друг.

- Пока я получаю бóльшую выгоду от сделки. – Злобно ухмыльнулся Тоши, надеясь обезоружить подозрение Хидецугу открытым проявлением жадности и эгоизма. Огр ожидал бы этого от Тоши.

Но выражение лица Хидецугу посерьезнело. Выпирающие мускулы на его руках и ногах напряглись, и огр взмыл высоко над своим костяным троном. Тоши не шелохнулся, когда Хидецугу тяжело приземлился рядом с ним, и толстые каменные плиты под его ступнями покрылись паутиной трещин.

Очимуша подождал, пока огр осмотрит его. Когда Хидецугу обошел его по полному кругу, Тоши сказал, - Если ты закончил оценивать меня, брат по клятве, я бы хотел обсудить с тобой дела. Наша месть, - он указал на академию вокруг них, - похоже, завершена. Нашим следующим шагом, мы должны…

- Наша работа здесь, - перебил его Хидецугу, - еще не закончена. Маги и соратами перешли дорогу нам, мстителям хёдзан. Их страдания лишь начались. – Огромные ноздри огра раздулись, и он злобно фыркнул. – Мы дали клятву.

Черная шелковая накидка Хидецугу была перекинута за плечи, поэтому Тоши ясно видел знак хёдзан, выжженный на груди огра. В тенях за костяной насыпью, Тоши также увидел других ямабуши, скрывавшихся во тьме, и подкрадывавшихся ближе к своему хозяину и его гостю.

- Что ж, мне бы не хотелось возражать, - сказал Тоши. – Но мстить уже некому, разве нет? – Он указал на белую насыпь. – В смысле, их страдания уже завершились, верно? Что же еще осталось?

Хидецугу улыбнулся, и его язык уродливо повис поперек губ. Тоши нервно сглотнул.

- Нет, друг мой, - сказал огр. – Их жизни завершились, и их кости обглоданы, но их души все еще смакуются и перевариваются. Согласно условиям нашей клятвы, созданной тобой, месть не считается завершенной, пока она не взыскана в десятикратном размере.

Он присел, направив взгляд своих диких глаз и разящее падалью дыхание прямо Тоши в лицо. – Те, кто отдал приказ об убийстве нашего брата Кобо, здесь. Месть за моего ученика уже настигла магов и лунный народ, но она не закончится, пока не достигнет их ками покровителя. Я поклялся, что скормлю каждого из них, всё, чем они владели, и всех, кого они любили Всепоглощающему Óни Хаоса. Для него, все это, - он указал на насыпь, - на один укус.

Тоши почувствовал, как его глаза начали стекленеть. – Понятно. – Он слабо улыбнулся и, опасаясь ответа, спросил, - А где сейчас твой óни?

Хидецугу встал. Смеясь, он распростер руки. – Здесь. Везде. Он пожирает все, что есть в Минамо. Маги сгребли сюда замечательную коллекцию могущественных артефактов и заклинаний. Когда я в последний раз видел своего бога, он пожирал центральную библиотеку, свиток за свитком.

Тоши выругался про себя. Если óни поглощал неодушевленные предметы великой силы, он вряд ли бы просмотрел сокровище Даймё Конды, которое Тоши оставил в глубине лабиринта кабинетов и коридоров академии, на сотни футов под тем местом, где он стоял сейчас.

Маниакальная радость Хидецугу унялась. Он прошел мимо Тоши к своему самодельному трону. – А ты, очимуша? – спросил он через плечо. – Если ты пришел не за тем, чтобы почтить нашу клятву, данную Кобо, зачем же ты тогда пришел?

Тоши решил не говорить правду – это все равно никогда ни к чему хорошему не приводило. Он надеялся, что Хидецугу и его демонический дух будут слишком захвачены кровавой резней, чтобы обратить внимание на диск. Если они не знали, что это был за диск, или насколько он был могущественен, они могли отдать его ему по первому запросу … в конце концов, он сам его сюда принес.

Он выругался снова. Теперь ему придется искать способ убедить о-бакемоно отказаться от сокровища, вместо того, чтобы скормить его своему óни. Тоши это не нравилось. Он был новичком в концепции духовного служения, а Хидецугу уже долгое время был истинным верующим. Если у его óни была хоть малейшая заинтересованность в этом диске, огр никогда не позволит его отсюда забрать.

- Я пришел, - сказал Тоши, - от лица Мёдзин Объятий Ночи. Я ее служитель, и ее интересы, это мои интересы. В данный момент она желает защитить Болота Такенумы. Теперь, когда башня Конды пала, и сам Даймё пропал, она видит возможность столкнуться с ее врагами и расширить свое влияние.

Хидецугу снова наклонил голову. – И как это касается меня?

- Слушай, - сказал Тоши, чувствуя, как раздражение подавляет его страх, - ты умудрился сочетать нашу клятву и духовное служение. Почему не могу я?

Огр усмехнулся. – Óни и мёдзин духи в той же степени, как бабочки и шершни насекомые. Делая собственный выбор, ни в коем случае не перепутай их.

- Я понял. Но ты меня не слушаешь. Что, если я скажу, что помогу тебе здесь, а потом ты пойдешь со мной на болота? Можешь даже прихватить с собой свою команду убийц ямабуши с их изнасилованными мозгами. Бойня на болоте покажется тебе отдыхом от бойни в воде или в небесах.

- Посмотри вокруг, брат по клятве. Маги уже либо мертвы, либо разбежались, а твой óни доедает все, что осталось после них. Месть за Кобо будет продолжаться. Следующим шагом у нас были соратами, верно? Так вот, соратами сейчас на болотах, и если мы убьем их там, мы почтим и клятву, и мою мёдзин.

Улыбка Хидецугу испарилась. Его глаза вспыхнули гневом. Его голос был низким и хриплым. – Соратами действительно следующие. И нам не нужно никуда ходить, чтобы убить их, друг мой. Они совсем рядом. – Огр взглянул вверх, и его ямабуши глухо и скорбно застонали.

Тоши почуял слабое место. – Я слышал, что соратами оставили лишь небольшой гарнизон для защиты города. Большинство их в болотах, пытаются прибрать их под себя.

- Большинство их в лесу Дзюкай, - поправил его Хидецугу. – Но хёдзан найдут их и разберутся со всеми ими, в своем время.

- Так почему не сейчас? – сказал Тоши. – Оборо защищен символическим войском, и для óни, вкус лунной кожи более экзотичен, чем вкус старых книг или человеческого мяса. Не говори мне, что великого и могущественного о-бакемоно и полдюжины ямабуши смогут остановить чахлые аристократы с мечами.

Огр ухмыльнулся опять, вызывая холодный пот на затылке Тоши. Он наблюдал Хидецугу в безумии боя, размахивавшего своей дубиной в одной руке, и трупом врага во второй, с рычащим хохотом и искрами из глаз. По сравнению с его теперешним выражением лица, та маска дикой ярости казалась теплом обожающих глаз матери.

- Этого я тебе не расскажу, Тоши, - сказал Хидецугу. – Но я расскажу тебе, что я уже посетил Оборо. Совсем недавно, кстати. Там сейчас все так, как мне нравится. Хочешь посмотреть?

- Нет, - быстро сказал Тоши. – Я просто…

Но Хидецугу сгреб его и сунул под руку, словно полено для костра. Огр поднял вторую руку и щелкнул пальцами.

- Перенесите нас в Оборо, - прогремел он. – Я желаю, чтобы Тоши увидел, как поживает город в облаках.

Тоши не мог воспротивиться, его легкие были сдавлены в захвате Хидецугу. Пятеро ямабуши возникли из тьмы, включая тех, что приветствовали Тоши у ворот. Они взялись за руки и образовали круг вокруг своего хозяина и его ноши, после чего боевые монахи принялись колдовать.

Серия круглых платформ, созданных из тусклого янтарного света, возникли между полом и самым высоким внешним окном. Тоши проследил глазами за направлением ступеней, уходящих за окно, высоко в вечернее небо.

Женщина ямабуши с входных врат прыгнула на первую платформу. Она скакала, подобно проворному пауку, со ступени на ступень, останавливаясь после каждого приземления, для смягчения касания и накопления сил для следующего прыжка. Как только она выпрыгнула из окна, следующий ямабуши запрыгнул на нижнюю платформу.

Когда он скрылся снаружи, Хидецугу прыгнул сам. Тоши пытался вскрикнуть, когда мир завертелся вокруг него, но его легкие были все еще лишены воздуха. Хватка огра сделалась жестче, и он грузно ступил на первую платформу. Тоши стиснул зубы и сосредоточился на том, чтобы его не раздавили объятья о-бакемоно.

Снаружи небеса прояснились, и город соратами Оборо засиял золотом в лучах заходящего солнца. Сквозь пелену из слез Тоши видел, что платформы из янтарного света достигали подножья самого города. Первая ямабуши уже почти добралась до верха; Тоши и Хидецугу скоро нагонят ее.

Тоши закрыл глаза и произнес быструю молитву своей мёдзин. О Ночь, думал он. Я все еще твой верный и преданный слуга. Но, возможно, я не скоро смогу завершить задание, которое ты мне поручила.

Спустя мгновение, он мысленно добавил, И ты, Мичико.

Беспомощный в захвате своего бывшего брата по клятве, Тоши задумался о том, что он увидит на вершине этой необычной лестницы.

Глава 2

Высоко над вымощенными драгоценными камнями улицами Оборо, Хидецугу и его ямабуши завершили свое путешествие. Огр все еще сжимал Тоши подмышкой, пока его воины создавали и занимали световые платформы, размещенные широким полукругом. Улицы под ними образовывали обширный четырехугольник, половина которого была покрыта тенями от возвышающихся шпилей и сверкающих куполов столицы соратами.

- Брат по клятве, - выкашлял Тоши сквозь стиснутые зубы, - если мы уже прибыли, я бы предпочел стоять на своих двоих.

Хидецугу не ответил, но повернулся осмотреть дугу из ямабуши, загибающуюся слева от него. Пожав плечами, он ослабил хватку, и очимуша рухнул на платформу.

Тоши не торопился вставать, и, стоя на четвереньках, ощупал волшебную почву. Янтарный свет ощущался таким же твердым, как камень, грубый и холодный на ощупь, но он также отталкивал его ладони, словно окруженный слоем невидимых пружин. Он был явно прочным, хотя ему так и не удалось его толком коснуться.

Вставая на ноги, Тоши взглянул вниз, на четырехугольник улиц. Они были слишком далеко, чтобы просто прыгнуть и надеяться на лучшее, если только он не приземлился бы среди теней. Одним из благословений, полученных им от Объятий Ночи, была способность путешествовать от тени к тени, поэтому, все, что ему требовалось, это просто коснуться силуэта строений соратами, и он мог переместиться, куда бы ни пожелал.

Прикидывая расстояние, которое ему пришлось бы преодолеть, Тоши решил подождать. Ситуация должна была стать гораздо более отчаянной, чтобы он прибег воспользоваться этим выходом.

- Так. – Тоши расправил свой пояс с ножнами. – Ты втащил меня сюда, наверх, чтобы показать … это? Я скажу тебе еще раз, брат по клятве. По мне, все это выглядит так, будто концерт давно окончился, и все разошлись по домам.

Действительно, во всем Оборо не было никаких признаков жизни. Улицы были тихими и застывшими, а строения казались пустыми, забытыми, и словно одинокими в сгущающихся сумерках.

- Подожди. – Голос Хидецугу был низким и спокойным. Он не сводил глаз с четырехугольника. – Ты же знаешь, как ждать, верно? Это навык, который стоит тренировать.

Очимуша скрестил руки и раздраженно фыркнул. Чем дольше это длилось, тем очевиднее было, что случится нечто ужасное. И все же, он никак не мог поторопить Хидецугу, поэтому заставил себя расслабиться и дать о-бакемоно продемонстрировать то, что тот хотел. Один из первых уроков, которые Тоши уяснил об отношениях с ограми, гласил: не нужно торопить события.

* * * * *

Знакомство Тоши с Хидецугу произошло почти десять лет назад, когда очимуша все еще состоял в банде подневольных мстителей на службе у Босс Урамон. Вяло-ликая криминальная королева была одной из наиболее влиятельных фигур Болот Такенумы, и в ту пору она пыталась расчистить новый маршрут для своих черно-рыночных караванов. Одним из важнейших участков маршрута пролегал через Шинку, дом Хидецугу. Босс выслала в Шинку гонцов, дары, и предложение дружбы, но никто из ее послов не вернулся. Когда она выслала одного из самых жестких переговорщиков с командой резачей с топорами, для форсирования своего вопроса, Хидецугу отослал ей их изуродованные тела, засунутые в один крупный мешок. Он, также, приложил издевательскую записку, в которой объяснил Урамон, что недостающие головы теперь украшают подход к его владениям, и что она может прийти полюбоваться на них в любое удобное ей время.

Урамон была уравновешенным боссом, но подобные оскорбления плохо влияли на бизнес в Такенуме. Следуя давней криминальной традиции, Урамон собрала своих самых опасных головорезов в банды, которые она назвала мстителями, их работа заключалась в том, чтобы демонстративно, самыми болезненными способами наказывать любого, кто перейдет дорогу боссу. Она дала задание своим самым надежным мстителям жестоко покарать Хидецугу.

Босс была не глупа, и решила не недооценивать силу огра, особенно в его собственном логове. Тоши входил в число самой крупной группы мстителей, из когда-либо собранных Урамон, почти тридцать наиболее опытных магов, экспертов-силовиков, и наемных убийц, каких только можно было отыскать в Такенуме.

Всех их возглавил сильнейший наемник, по прозвищу Одноглазый, за то, что тот носил глазную повязку с толстой деревянной накладкой. Одноглазый был известен своими массовыми убийствами с особой жестокостью, даже по меркам Такенумы. Поговаривали, что он обменял свой глаз на проклятый драгоценный камень, который способен был убить любого, кто на него взглянет, и он быстро поднимал свою глазную накладку, показывая камень даже при самых мелких препирательствах.

Одноглазый был единственным, кто мог повести столь крупную группу против столь мощного противника. Он отчасти был опытным инструктором, отчасти грубым надсмотрщиком, требуя, чтобы вся банда следовала его приказам и действовала профессионально. Он даже убил двоих из группы до начала похода, чтобы вдолбить всем свою главную мысль: он не собирался умирать из-за чьей-то ошибки.

Они быстро и бесшумно преодолели длинный путь в горы Сокензан. Достигнув Шинки, Одноглазый расставил их всех вокруг хижины огра, так, чтобы они могли напасть на него, как только он из нее появится.

Тоши не повезло, что Одноглазый хоть и уважал его навыки в магии канджи, но ненавидел за не в меру умный язык. Поскольку, по плану Одноглазого, требовался кто-нибудь, для того, чтобы разозлить огра и выманить его в засаду, он, не раздумывая, послал на эту работу Тоши. Не было никого более подходящего, для того, чтобы открыто стоять перед Шинкой и провоцировать огра, пока тот не решит напасть. И если челюсти капкана сомкнутся недостаточно быстро, что ж, наживке придется защищаться самостоятельно.

- То есть, я наживка? – возмущался Тоши.

Одноглазый пытался подать сигнал двум чудовищам-мстителям, указывая, что те были не на своих местах. Занятый тем, чтобы держать под контролем ядовитого акубу и кошмарного, цепкого гаки, пока не началось нападение, наемник не обращал особого внимания на Тоши.

- Ты же маг канджи, верно? У тебя есть бумага и чернила. Если он подойдет слишком близко, нарисуй на бумажке один из своих символов, которые замораживают людей, и швырни ее ему в лицо.

- Не пойдет. Обычные фокусы не сработают на таком мощном…

Рука мускулистого убийцы дернулась в сторону глазной накладки, но остановилась на полпути, сжавшись в кулак. – Спускайся туда и вымани огра. – Одноглазый скрестил руки. – Зачем, по-твоему, еще я тебя с собой взял?

Так, Тоши зашагал к дверному проходу хижины и встал так, чтобы его не было видно изнутри. Пока Одноглазый быстро обходил всех, подготавливая каждого к всестороннему нападению, Тоши вытащил тонкий свиток пергамента и крошечную бутылочку с чернилами со встроенной в пробку кистью. Это были базовые инструменты магии канджи, искусства наделять символы волшебством и силой воли. Тоши уже многие месяцы превосходил уровень бумажно-чернильного колдовства, но держал свои истинные способности в тайне, пока он работал на Урамон. Если бы босс узнала все, на что он был способен, она бы попросту заставляла его делать все это по ее приказу, безо всякой личной выгоды для него самого.

Тоши сделал вид, будто мнет свиток, но вместо предложенного Одноглазым канджи паралича, Тоши осторожно вынул на дюйм из ножен свой меч и провел указательным пальцем по его лезвию. Капая кровью, он быстро начертил совсем другой символ у себя на лице. Когда он был завершен, знак зашипел, словно вода на раскаленной сковороде, и испустил облачко красного дыма.

Чувствуя себя чуть более уверенно, Тоши, затем, начертил на рулоне пергамента чернилами канджи паралича и оторвал его от свитка. Он не рассчитывал, что это сработает – даже не думал, что у него будет шанс им воспользоваться – но хуже от него не будет. Одноглазый был весьма компетентным, и в его распоряжении и полной боевой готовности были самые крепкие мышцы Урамон. Нападение могло пройти успешно, а если нет, Тоши хотел иметь возможность сказать, что свою часть работы он выполнил.

Чувствуя, как на лице высыхает его собственная кровь, Тоши стоял и слушал, как его билось его сердце, в ожидании сигнала и последующей за ним дикой резни.

* * * * *

- Вон там, - сказал Хидецугу. Солнце почти зашло за самую высокую башню Оборо. Огр указал вниз, в угол поля из сапфировой брусчатки.

Тоши присмотрелся. – Я не вижу… - Его голос умолк, когда небольшое клубящееся облако черного дыма образовалось на краю удлиняющихся теней. Крошечный вихрь расширился, затем развеялся в тусклую серую тучу, усеянную оранжевыми искрами. Даже на таком расстоянии Тоши видел чудовищные, человекообразные силуэты, бредущие внутри облака.

Первый óни ступил на четырехугольник, шипя, словно дикий кот. Ростом и формой он напоминал человека, но был заметно крупнее, шире и тяжелее. Его шкура была толстой, ярко красного цвета, а мускулы гротескно выступали при каждом его движении.

Его лицо напоминало маску черепа из голых костей, жестких наростов и торчащих зубов. Пара диких красных глаз сияли в тусклом свете, а третий мигал сквозь свою вертикальную прорезь выше, по центру лба. Два длинных, острых рога росли из его лба, загибаясь назад, поверх макушки, и костяные шипы торчали из его колен и локтей. Что-то темное и маслянистое капало с его острых когтей, прожигая грязную шерсть, покрывавшую его поясницу, бедра, и ноги. Когда он полностью вышел на свет, его колючий хвост принялся с грозным свистом рассекать воздух.

Наиболее тревожным в óни было то, что на нескольких пальцах у него виднелись искусно вырезанные кольца, а на обеих руках красовались ритуальные бандажи. Он также носил ожерелье ручной работы, с нанизанными на него непонятными красными шарами и обглоданными человеческими фалангами.

Óни вышел из облака дыма в последние яркие лучи солнца. В его движениях было что-то жуткое и чужеродное, и когда другие человекообразные демоны втащились в четырехугольник, Тоши понял, что это было.

Их тела выглядели человеческими, но их контуры растягивались и вспучивались, словно густая, кипящая жидкость. Их руки простирались дальше, чем их кости должны были позволить, а ноги расширялись и складывались, словно частично закупоренные шланги. Хотя они двигались через площадь быстро и плавно, казалось, каждая их кость, каждый палец, рука, позвонки, и бедра не были соединены друг с другом. Вместо этого, каждая твердая, как сталь, кость парила отдельно внутри жилистого комка из мышц, туго обтянутого плотной кроваво-красной шкурой óни.

Догадка Тоши оправдалась, когда первый óни прыгнул на ближайшую стену. Он видел соратами, летящих на волшебных облаках, могучих птиц, парящих на собственных крыльях, и духов, плывущих на потоках ветра. Некоторые, как ямабуши Хидецугу, с помощью магии совершали невероятные прыжки, чтобы забраться повыше.

Наблюдая за тем, как первый óни полз по стенам Оборо, как ящерица с присосками на пальцах, Тоши понимал, что ни магия и не ветер помогали монстру двигаться вверх, но лишь сила его мышц. Óни вонзал пальца рук и ног глубоко в каменную стену, он переставлял каждую кость, для достижения требуемого давления. Óни прыгал, вгрызался в стену, собирал силы, и прыгал вновь. Все это происходило так быстро, что походило на плавное текучее движение, а не грубую борьбу между мышцами óни и силами гравитации. На самом деле, если бы Тоши не всматривался так пристально, то ползущие óни были неотличимы от комковатых капель красного дождя, текущих вверх по стенам четырехугольной площади, обратно к небесам.

- Пока Всепоглощающий поедает академию, - фыркнул Хидецугу, - эти малые óни терзают Оборо. И во многом, - огр сделал паузу и кивнул Тоши, - ты сделал это возможным. Смотри же, и наслаждайся зрелищем.

Тоши собирался что-то сказать, когда первые соратами поднялись над площадью. Они были высокими, худощавыми, грациозными созданиями с серебристо-белой кожей и неопределенными чертами лиц, одинаково худыми, узкими, и стоическими. Всего их было около десятка, у каждого в руках были катаны, каждый стоял на небольшой белом облаке, полностью покрывавшем их ступни. Среди всех племен Камигавы, соратами слыли самыми уважаемыми учеными и вселяющими страх воинами. Некоторые даже считали их полу-божественными существами. До того, как он перешел им дорогу, Тоши и сам благоговел от их репутации на расстоянии, и от их присутствия вблизи. Ему не нравились соратами, но он знал, что к ним стоило относиться серьезно.

Подсчитав количество бойцов, когда óни и соратами набросились друг на друга, Тоши отметил, - Твоих демонов вдвое меньше, Хидецугу. Против соратами, я бы на них ставку не делал.

- Это потому что ты мягкий маленький человек, который все еще скулит и выклянчивает у ками защиту, - ответил огр, не отрывая глаз от предстоящей битвы. – Огры и óни сделаны из более твердого теста. Закрой рот и смотри.

Тоши сглотнул свои следующие мысли и уставился на сражение. Самый крупный и грозный воин соратами бросился с высоты подобно хищной птице. Снизу, ему навстречу по стене полз первый óни, из его рыхлой челюсти с острыми зубами капала едкая пена.

Соратами вытащил меч. Óни распахнул пасть. Высоко над ними Тоши поморщился в ожидании жуткого столкновения этих двух разъяренных сил.

* * * * *

Одноглазый подал сигнал. Вокруг входа в Шинку чудовища приготовились к прыжку, маги к призыву заклинаний, а резачи достали свое оружие. Пришло время свести счеты с Хидецугу.

Одноглазый нетерпеливо махнул рукой в сторону Тоши, тот кивнул в ответ. Очимуша повернулся к входу в хижину огра, сжимая в руке канджи паралича. Другой символ у него на лице все еще пощипывал, но пока еще не высох.

- Эй, - позвал Тоши. – Ты, там, в хижине. О-Бакемоно! Босс Урамон требует сатисфакции.

Хотя приглушенный, жужжащий рокот продолжался, не стихая, никаких новых звуков из Шинки не последовало. Тоши подождал, и прежде, чем Одноглазый мог поторопить его очередным взмахом, выкрикнул снова.

- Огр! – Тоши сложил ладони вокруг рта. – Ты повесил отряд Урамон в своем саду. Теперь она из твоей шкуры сделает ковер в своей столовой. Ее мстители здесь, чтобы сжечь Шинку у тебя под носом, и осквернить ее пепел.

Ветер сменился. Тоши почуял дымный смрад, выходящий из хижины. Он ничего не мог разглядеть во тьме логова, но почувствовал, как что-то массивное приближалось к нему. Тоши показалось, что он услышал низкий, зловещий смех. Очимуша нервно сглотнул.

- Последний шанс, - выкрикнул он. – Выйди к нам и умри с остатками свей чести. После твоей смерти ее уже не будет. Выйди к нам, или прячься там, в темноте, пока мы не вытащим тебя на суд Урамон.

На этот раз смех был безошибочным. Тоши не был уверен, что в хижине находился огр, но что бы в ней ни находилось, его развлекало то, что оно слышало. Тоши пожал плечами. Он знал, что не особо старается вжиться в роль провокатора, и был уверен, что Одноглазый заставит его за это заплатить. И все же, пока он не поймет, насколько опасным был о-бакемоно, Тоши не собирался привлекать его внимание к себе больше, чем то было необходимо.

Неожиданно, два красных глаза вспыхнули в темноте входа в Шинку. Тоши стоял, окаменев, когда Хидецугу протиснулся из хижины, вытаскивая свое громадное тело с помощью одних лишь массивных ручищ. Как только его бедра протиснулись из прохода, Хидецугу подтянул ноги и встал в полный рост.

Он был одет в простую набедренную повязку и нес с собой толстую, обитую шипами дубину тецубо. Его дикие, красные глаза были сощурены в подобии злорадства, и его длинный торчащий язык резво облизывал его жуткие зубы. Хидецугу широко развел руки, открывая свою широкую, мускулистую грудь, и взревел вызывающим хохотом.

Рост и уверенность огра на мгновение напугали всех собравшихся мстителей, включая Одноглазого. Убийца быстро пришел в себя и выкрикнул команду о нападении.

Тоши моргнул, когда мстители принялись колдовать и бросаться в бой. Когда он открыл глаза, Хидецугу стоял прямо перед ним.

Жестокое ликование огра горячим ветром окатило Тоши. Хидецугу улыбался, глядя на Тоши, его губы широко растянулись поверх сомкнутых зубов. Он слегка сощурился, осматривая символ на лице очимуши.

- Ха! – Усмехнулся Хидецугу. Он протянул палец, толщиной с запястье Тоши, и игриво ткнул им в мага канджи.

Тоши снова моргнул, и когда открыл глаза, огра уже не было. Пространство между ним и входом в Шинку было совершенно пустым. Если бы он того захотел, он смог бы скрыться в собственной хижине огра.

Вместо этого, Тоши остался стоять совершенно неподвижно. Он не знал, мог ли он двигаться, и не хотел позориться, попытавшись и не сумев. Его сердце бешено билось, и холодный пот прилепил его льняную рубаху к спине.

Сзади он слышал крики, перемежающиеся влажным хрустом. Хотя вся его жизнь, вероятно, зависела от этого, Тоши не мог найти в себе силы повернуться и посмотреть, как проходило сражение.

* * * * *

Соратами совершил единственную ошибку в нападении на первого óни: он убил его первым ударом.

Сверкающий меч лунного воина вошел в голову óни, рассек его третий глаз, расколов череп демона от макушки до носа. Несомое инерцией и злобой тело óни взмыло вперед, врезавшись своим разбитым лицом в грудь и горло соратами. Рефлекторно, зубы мертвого óни сомкнулись на шее воина. Его цепкие когти вонзились в тело соратами и вышли из его спины. На мгновение, противники повисли в воздухе. Тело óни торчало сквозь соратами, как живое копье. Затем весь этот жуткий ком рухнул на площадь под ними.

Это был образец контрастов боя. Соратами были дисциплинированы, грациозны, даже элегантны со своими сверкающими клинками и острыми, как бритва, метательными шипами. Óни не уступали им в скорости и силе, но они были дикими, первобытными, и несдержанными в своей кровожадности. Первые несколько мгновений грубой схватки Тоши полагал, что стороны были равны, несмотря на превосходящее количество соратами.

Тем не менее, весы быстро склонились в сторону óни. Демоны могли продолжать сражаться, невзирая на потери рук, ног, или, как доказал их предводитель, даже головы. Искалеченные или смертельно раненые, óни продолжали нападать, вгрызаясь в соратами зубами, когтями, и рогами.

Соратами, с другой стороны, более остро ощущали свои ранения. Когда лунному воину наносилась глубокая рана, или ломалась кость, они теряли решительность, даже останавливали бой. Казалось, им столько же боли причиняет сам факт, что они были ранены, сколько сами раны. Тоши увидел, как один воин погиб, проткнутый рогами óни сквозь спину, и когда окровавленные концы рогов пробились из его груди, соратами взглянул на них с отвращением. Тоши посмотрел дважды, чтобы убедиться в том, что он видел, и действительно, выражение лица лунного воина выражало не шок или агонию, но возмущение. Как осмелилось столь примитивное существо выпустить кровь одному из излюбленных детей луны?

Как воины, соратами были более сконцентрированы, более дисциплинированы, и более эффективны, чем óни. Но óни были порождением хаоса, они не сражались в единичных битвах. Вместо этого, они прыгали, ползли, и скакали от врага к врагу, вырывая горло здесь, выкалывая глаз там. Они казались совершенно несосредоточенными ни на чем, кроме стремления пролить как можно больше крови соратами, но с течением битвы, их тактика оказалась выигрышной. Когда последние соратами отступили в небо на своих облачных платформах, на площади осталось такое же количество óни. Демоны Хидецугу потеряли больше половины своей численности на начало боя, но они нанесли гораздо больший урон защитникам столицы соратами.

Лишенные противников, оставшиеся óни расползлись по сапфировой брусчатке, прочь из четырехугольной площади, по улицам Оборо. У Тоши был очень ограниченный опыт в отношении óни, и он надеялся оставить его на этом уровне, но он знал, что эти грозные громилы будут продолжать убивать все, что смогут найти, пока их самих не убьют.

- Видишь, Тоши? – лицо Хидецугу озарилось злорадством. – Нет надобности торопить месть за Кобо. Пока Всепоглощающий пожирает секреты Минамо, мы учим Оборо истинному значению ужаса. Они не могут остановить нас. Они не могут противостоять нам. Они не могут отступить, и не могут избежать нас. Скоро весь город будет полон óни.

Огр сгреб Тоши одной рукой, поднеся очимушу близко к своей широкой, плоской голове. – Тогда, и только тогда, наша работа здесь завершится.

Тоши попытался освободиться из хватки Хидецугу. – Я тебя понял, брат по клятве. Но я начинаю уставать от того, что меня постоянно поднимают и сжимают, как бочку вина.

Пальцы огра расслабились, но он не выпустил Тоши. – Ты поднял интересный вопрос, другой мой. После столь долгого времени, проведенного вместе, ты думаешь, я должен проявлять к тебе больше уважения.

Тоши набрал полные легкие воздуха; никогда нельзя быть уверенным, что Хидецугу не решит снова сжать кулак.

- Да, брат по клятве, - сказал он. – Думаю, ты, по крайней мере, должен проявлять ко мне хоть чуточку вежливости.

Губа огра дернулась, показывая Тоши сверкающие острые клыки.

- Должен ли? – голос Хидецугу почти не отличался от рычания. – Вероятно, должен. Вероятно, мы оба должны помнить, в чем именно мы поклялись друг другу.

Тоши изо всех сил старался сохранять спокойствие. Вокруг них на платформах из янтарного света ямабуши ожидали приказаний своего хозяина. Под ними, разъяренные кошмары рыскали по улицам столицы соратами.

И в самом центре всего этого, основатели хёдзан, не мигая, смотрели друг другу в глаза.

Глава 3

Тоши все еще стоял там же, где прежде, напротив входа в Шинку. Он ни разу не шелохнулся, пока за его спиной шла ожесточенная битва, и не шевелился сейчас, когда Хидецугу начал наваливать изуродованные и обезглавленные трупы перед носом очимуши. Тоши даже не решался двигать глазами, но он видел листок пергамента с канджи паралича, висящий на спине Хидецугу. Он прицепил его на повязку огра в тот момент, когда Хидецугу отпрыгнул от него. Теперь листок трепетал на ветру, пока огр возился со своей жуткой работой, символ на нем был четкий, неповрежденный, но лишенный всякого эффекта.

Если бы он осмелился пошевелиться, Тоши бы пожал плечами. Он предупреждал Одноглазого, что это не сработает.

Судя по останкам, Одноглазый и другие мстители, использовавшие магию, были сожжены насмерть в первые же секунды сражения. Тяжелая накладка на глаз убийцы, все еще была на месте, но толстый деревянный квадратик дымился и тлел поверх его обугленной плоти, навсегда закрывая его проклятый глаз.

Гораздо позже, Хидецугу неторопливо подошел к Тоши и сел перед последним мстителем Урамон. Он казался спокойнее, но все еще опасным, словно медведь после сытной трапезы. Огр осмотрел стоящего неподвижно Тоши с выражением, очень напоминавшим изумление, затем указал на знак на лице очимуши.

- Маленький колдун канджи, - сказал он, - почему ты нанес этот символ на свое лицо, где я смог бы его увидеть? Ты думал, я не узнаю его, и нападу на тебя?

Тоши всеми силами старался, чтобы его голос звучал спокойно, а тело не тряслось. – Это был просчитанный риск. Я не вижу необходимости умирать ради Урамон, но и отказать ей я тоже не мог. Я решил, что это был самый безопасный способ дать тебе понять: Я не могу навредить тебе, я даже не хочу тебе вредить … но мне придется, если ты навредишь мне. Я лишь надеялся, что ты узнаешь канджи отражения и оставишь меня в покое. Тем более что вокруг было полно других жертв, куча других мстителей, которые всерьез решили тебя убить.

- А если бы я не узнал этот канджи, - сказал Хидецугу, - чтобы я не попробовал сделать с тобой, тут же произошло бы со мной самим. В любом случае, ты выигрываешь. – Огр ухмыльнулся, демонстрируя окровавленные зубы. – По началу.

- Уф, да, - нервно сказал Тоши. – Было бы враньем, сказать, что это не приходило мне в голову.

Хидецугу завел руку за спину и сорвал листок пергамента со своей повязки. – А это?

- Это … была его идея. – Тоши указал на Одноглазого под грудой трупов. – Я советовал ему этого не делать.

- Но сделал все равно.

- Сделал. Видишь ли, я очень лоялен.

О-бакемоно громко рассмеялся. – Это пока что твоя наибольшая ложь, - сказал он. – И все же, я почему-то в это верю. – Свет в глазах Хидецугу померк, став более зловещим. – Но что же мне делать с тобой теперь, маленький мститель?

- Ну, я тоже об этом задумывался. Я не могу вернуться домой – Урамон потребует объяснить, что произошло, и как мне одному удалось выжить. Я все еще у нее в долгу, поэтому, технически, принадлежу ей.

Огр кивнул, обдумав ситуацию Тоши. – Знаешь, ты также можешь дать мне тебя сожрать, - предложил он.

- Или, - мягко произнес Тоши, – мы можем заключить соглашение. Я связан с Урамон, но не хочу этого. К тебе будут продолжать являться гости, пока она не будет удовлетворена, и бьюсь об заклад, тебе этого не хотелось бы. Не думаю, что тебе что-то угрожает, - он кивнул в сторону груды трупов, - но это может лишить всякого покоя.

Хидецугу опустил подбородок на сжатый кулак, взвешивая каждое слово Тоши. Он казался искренне и всецело изумленным.

- Я давно хочу сколотить собственную банду мстителей, - сказал Тоши. – Эта мысль пришла мне в голову, когда я понял, что нет способа нарушить клятву мстителя, но можно присягнуть другой клятве. Я решил, почему я должен посвящать свою жизнь кому-то, лишь потому, что они мной владеют? Если я смогу убедить пару … серьезных ребят, таких как ты, присоединиться ко мне, мы смогли бы вообще уйти от боссов.

- Банда мстителей, - задумчиво проговорил Хидецугу. – Без босса? Это что-то новое.

- Спасибо. Я решил, что мы лучше будем присматривать друг за другом, чем за репутацией какого-то криминального барона. И если мы будем демонстративно… серьезными, все боссы вскоре поймут, что выгоднее оставить нас в покое. В конечном счете, все они люди дела, и не делают ничего без собственной выгоды. Если перейти нам дорогу будет для них слишком дорого, со временем, они перестанут с нами тягаться.

- Это замечательная мысль. Как тебя зовут?

- Тоши Умезава, - сказал он.

- Замечательная мысль, Тоши Умезава. Но я вижу несколько упущений.

Очимуша нервно сглотнул. – Фатальных упущений?

- Возможно. Во-первых, ты не достаточно… серьезен сам по себе, чтобы создать солидное впечатление, необходимое для новой банды мстителей. И еще, я сомневаюсь, что столь юный парень, как ты, обладает достаточными познаниями в искусстве создания истинно крепкой кровавой клятвы.

Тоши озарился торжествующей улыбкой. – Здесь начитается твое участие, благородный о-бакемоно.

Ноздри Хидецугу раздулись. – Это еще одно упущение. Ты заинтересовал меня, очимуша, но как только я перестану ощущать сытость, я откушу тебе голову и проглочу ее целиком. – Глаза огра вспыхнули и из них посыпались крошечные искры.

- Ой. – Тоши обмяк на месте. – Это плохо.

- Да. Для тебя это плохо. – Хидецугу откачнулся назад и положил руки на колени ладонями вверх. Он закрыл глаза и замер, словно медитируя.

Тоши решил поставить все на последний бросок костей. – Ладно, - сказал он. – Что если ты возьмешь меня к себе своим учеником? Я знаю, что о-бакемоно тренируют учеников, чтобы поддерживать свою влиятельность. Магия огров одна из сильнейших и уж точно наиболее грозная во всей Камигаве, но она ничего не стоит, если ее никто не будет практиковать. Обучи меня, и твое имя все еще будут произносить испуганным шепотом многие поколения после твоей смерти.

Глаза Хидецугу оставались закрытыми, но он улыбнулся. – Ты не так хорошо информирован, как ты думаешь, друг мой. Это тоже тебя убьет, с той лишь разницей, что это будет дольше и мучительнее. Ни один из моих последних четырех начинающих учеников не пережил и месяц.

Тоши решил рискнуть и проявить храбрость, в надежде, что это впечатлит огра. – Попробуй меня. Я тебя не разочарую.

Веки о-бакемоно резко распахнулись, и он впился в Тоши испепеляющим взглядом. – Нет, очимуша, - сказал он. – Ты слишком умен, слишком независим, чтобы стать хорошим учеником. К тому же, я уже отобрал двух следующих учеников. Нет, я сэкономлю гораздо больше времени, если убью тебя сейчас.

Он протянул руку, словно желая схватить Тоши, но очимуша закричал, - Погоди! Предложи мне работу! Должно же быть что-нибудь, чего ты хочешь, или что тебе нужно. Дай мне задание, это будет выгодно для нас обоих.

Рука огра остановилась всего в паре футах от Тоши. Он не мог разглядеть Хидецугу за грубой ладонью и толстыми, когтистыми пальцами, но он четко слышал голос огра.

- Похоже, ты всерьез решил заключить со мной сделку. Ты представляешь, насколько это опасно?

- Возможно, не представляю, - признался Тоши. – Но, у меня не большой выбор, верно?

Хидецугу опустил руку. – Ладно, очимуша. Я дам тебе задание, что-то, что докажет мне твою полезность. Через десять дней я пойду за своим следующим учеником. На его обучение уйдут годы.

- Если он выживет.

- Если он выживет. Я бы предпочел, чтобы меня не отвлекали шестерки Урамон, на время его испытания. Это лишь растягивает процесс.

- Убеди Урамон оставить меня в покое до следующей весны. К тому времени я уже буду знать, есть ли у меня ученик, или это была очередная ошибка. Взамен, я присоединюсь к твоей банде свободных мстителей. – Глаза огра вспыхнули ярким красным пламенем. – Я могу даже помочь тебе создать заклинание, которое свяжет нас.

- Договорились, - выпалил Тоши. – Хотя я был бы ошарашен, если бы ты мне просто позволил уйти с одним лишь обещанием.

- Это потому, что бы быстро соображаешь. Нет, Тоши Умезава, я не собираюсь полагаться на твое слово. Но я доверяю магии крови.

Хидецугу резко схватил Тоши и поднял его вверх. Прежде, чем он смог закричать, Тоши почувствовал, как его рука по локоть исчезла в пасти огра. Хидецугу одновременно прикусил и сжал его руку, кровь очимуши потекла из челюстей огра, и у Тоши перехватило дыхание.

Хидецугу выронил Тоши и облизал губы. Тот быстро прощупал рану, которая оказалась не опасной, но сильно кровоточила.

- Кровь, - сказал Хидецугу, причмокивая вымазанными красным губами. – Кровь, это основа всех огрийских ритуалов. Я отведал твоей крови, очимуша. Теперь я найду тебя где угодно. И если до весны сюда явятся новые мстители Урамон и начнут отвлекать меня от тренировок ученика, я обвиню в этом тебя. После того, как я насажу их головы на колья, я приду и найду тебя в твоей постели. Я притащу тебя снова сюда, и буду наслаждаться твоими мучениями столько, сколько захочу, прежде чем скормлю тебя Всепоглощающему Óни Хаоса.

Тоши оторвал край рукава и туго перевязал раненую руку. Боль казалась далекой, и он едва не рухнул в обморок, чувствуя, как сжимается и разжимается узел в его животе.

- Договорились, - повторил Тоши, почти не слыша собственный голос.

- Хорошо, - ответил Хидецугу. Он встал и отвернулся от своего непрошенного гостя.

- Я снова начинаю злиться. Ступай скорее, очимуша, пока я не передумал.

Все еще не оправившись от боли, Тоши развернулся и неуклюже бросился бежать. Последним, что он видел, был Хидецугу, склонившийся над кучей трупов, погружая ладони в их гущу, чтобы набрать как можно больше их в свои широкие, мощные руки.

* * * * *

- Поставь меня вниз, брат по клятве, - сказал Тоши. – Мы слишком долго были связаны, чтобы ссориться из-за пустяков.

Хидецугу потряс Тоши в кулаке, словно детскую погремушку. – Связь между нами сейчас слишком истончена, Тоши. Найди более убедительный аргумент.

Тоши был готов к этому. – Глубоко в академии спрятан каменный диск. Чудовище, которое едва не сровняло башню Даймё с землей, пойдет за этим диском куда угодно, и уничтожит все, что окажется на его пути. Позволь мне перенести диск туда, где сейчас соратами. Пусть они погибнут в бою с великим чудовищем духов, и мы славно отомстим за твоего погибшего ученика.

Хидецугу казался впечатленным, но помотал головой. – Заманчивая мысль, - сказал он. – Но если сокровище Даймё здесь, мой óни уже присвоил его себе. Лишь глупец попытался бы стащить что-нибудь из тарелки Всепоглощающего.

- Но ближе к теме, Тоши. С меня довольно твоих сделок и планов. Сейчас мне нужно прямое заявление о твоей лояльности. Ты работаешь на хёдзан? Мёдзин Объятий Ночи? Или же ты просто делаешь то, что и всегда, играя за тех и других и против друг друга, наживаясь на неразберихе?

- Моя лояльность не изменилась, - резко ответил Тоши.

- Это-то меня и беспокоит. – Хидецугу сунул два пальца в свой широкий рот и издал оглушительный свист. – Я не могу навредить тебе, Тоши, из-за нашей общей клятвы. Но я могу наблюдать за тобой. Могу держать тебя в узде. – Он взглянул вниз, на четырехугольную площадь. – Смотри, очимуша. Прибыл твой новый компаньон.

Массивный, четвероногий громила был не похож на других двуногих óни, но у него были такие же три глаза и те же кривые рога. Он был покрыт плотной кожистой шкурой и толстыми пластинами костяной брони. Передвигался он на четырех лапах, а голова его была шириной с человеческую грудь.

У Тоши в горле стал ком, когда он узнал демонического пса – это был тот же óни, которого призывал Кобо в лесу несколько недель назад, тот самый, которого Тоши сам натравил на улицы Оборо. Ранее, Хидецугу настоял, чтобы он взял с собой плитку, призывающую этого демона, обещая, что он растает спустя несколько часов кровавого безумия. И, тем не менее, пес все еще был здесь, спустя почти неделю после того, как Тоши выпустил его.

- Куда бы ты ни направился, - злобно сказал Хидецугу, - пес кровожадности и кровопролитья будет сопровождать тебя. Если ты побежишь, он настигнет тебя. Если ты спрячешься, он вынюхает тебя. Если ты станешь с ним сражаться, он искалечит тебя и притащит твое истерзанное тело ко мне. Наша клятва не позволяет нам причинять вред друг другу ни напрямую, ни косвенно, но ты сам призвал этого демона. Все, что он теперь сделает с тобой, будет твоей ношей, а не моей.

Тоши был удивлен, почувствовав в себе закипающую злость. Хидецугу провел его, подстроив все так, чтобы Тоши сам угодил в опасность, а огр смог бы ему угрожать, не рискуя расплатой клятвы хёдзан. Если бы Тоши к этому моменту не замыслил нечто подобное для Хидецугу, его бы по-настоящему обидело недоверие огра.

Тоши решил откланяться. Путешествие в Минамо обернулось полным провалом: он не обезопасил Похищенную, он снова был в плохих отношениях с Хидецугу, и он не был убежден, знал ли огр о его тайне – о том, что Тоши уже нашел выход из-под клятвы хёдзан. Татуировка на руке Тоши была подделкой, выглядящей и ощущавшейся настоящим знаком хёдзан, но не имевшей никакого отношения к клятве, которая связала их почти десять лет назад.

Тоши обратил свои мысли внутрь себя, сосредоточившись на силе его мёдзин. Объятья Ночи одарила его многими благословениями, но один дар он заработал самостоятельно. Это была убийственна сила холода. Он одолел стихийного духа и объединил ее силу со своей, и теперь, свисая с кулака огра, он взывал к этой силе.

Рука Хидецугу покрылась льдом, и Тоши почувствовал, как давление на его грудь ослабло. Его дыхание выходило белыми туманными облаками, и он почувствовал холодный, покалывающий силуэт, проявляющийся на его лбу. Сияющий, пурпурно-белый канджи был символом йуки-онна, легендарной снежной женщины, выманивавшей неосторожных жертв на морозную смерть в беспросветные часы зимы.

Ямабуши почувствовали, что их хозяин был в опасности, и бросились к Тоши. Внизу, пес óни взвыл и взметнулся в воздух, прыгая от стены к стене по пути к платформе.

Тоши призвал другое благословение Ночи и начал исчезать. С помощью мёдзин он мог становиться бесформенным, невесомым, и неосязаемым. До сих пор ничто не могло войти с ним в контакт в этом состоянии, ни самые могущественные духи, ни самые острые звериные инстинкты.

Исчезая из замороженного кулака Хидецугу, Тоши пристально смотрел в глаза своему бывшему брату по клятве. На лице огра отпечаталась ярость и мрачная решимость. Но помимо этого, Тоши увидел в нем грусть и разочарование, хоть и лишь из-за того, что они так много прошли вместе, не враждуя друг с другом. Но теперь они враждовали, и всегда знали, что этот день настанет.

Тоши распознал сложные эмоции на лице Хидецугу, потому что сам разделял их. По многим причинам он искренне надеялся, что либо он сам, либо огр умрет до того, как им придется столкнуться друг с другом. Но теперь эта надежда была мертва, и Тоши был вынужден найти способ одолеть единственное, самое кошмарное существо из всех, кого он когда-либо знал.

Тоши кивнул, исчезая из вида. К его непреходящей радости и вечному сожалению, Хидецугу кивнул в ответ. В это одно, последнее мгновение, они были напарниками, равными, солидарными воинами.

В следующий миг Тоши исчез, оставив Хидецугу копить свою ярость для неизбежного дня, в который один из них уничтожит другого.

* * * * *

Тоши медленно спускался из Оборо, пока не скрылся в тени самого облачного города. Подобно тонущему кораблю, Тоши скользнул в огромное темное пятно, пока полностью не погрузился в него. После короткой дезориентации, он повернулся в сторону осязаемого присутствия Похищенной и направился к Академии Минамо.

Она все еще была здесь. Тоши чувствовал ее. Помимо гигантского змея в небе и безумного, бессмертного Даймё, существовало достаточно могущественных существ, готовых убивать ради присвоения себе этого сокровища.

Раньше Тоши надеялся, что они уничтожат друг друга, а за одно и академию, и столицу соратами в облаках. Теперь, ему нужно было найти какой-нибудь способ убрать сокровище до их прибытия, и скрывать его от их постоянного преследования.

Призрачное тело Тоши возникло в самых отдаленных глубинах академии. Он был здесь прежде, хотя и не знал назначение этой комнаты. Это был какой-то административный кабинет или частная библиотека, стены которой были покрыты полками со свитками. Комната была уставлена целыми наборами стеклянных кубов со странными волшебными предметами внутри, которые Тоши не мог распознать, и которые ему были совершенно безразличны. Он огляделся, убедившись, что пришел в правильное место и удовлетворенно кивнул.

Похищенная все еще лежала там, где он ее оставил. Диск был примерно с шесть футов в диаметре, и с фут толщиной. От него исходило постоянное бледное сияние и мерный поток тонкого пара, словно его только что вынули из кипящего котелка. Из собственного опыта он знал, что диск был ледяным наощупь, но при этом жалил зарядом странной энергии, подавляющей силы любого, кто дотрагивался к нему голыми руками.

Тоши пристально взглянул на лицевую поверхность Похищенной. Она была такой, какой он ее запомнил, с выгравированной змеей со свернутым под ней хвостом, смотрящей вправо. Таинственным образом, она в то же время выглядела как-то иначе, более детальной и реалистичной.

Он потряс головой и моргнул. Камень мог гипнотизировать, напомнил себе очимуша. Он видел, каким безумцем он сделал Конду. Тоши заставил себя отвернуться от Похищенной, чтобы она не смогла покорить его так же, как Даймё, и в этот момент заметил людей.

Они прятались за столами и креслами, они сидели, прислонившись к голым стенам, они прерывисто спали группами на холодном каменном полу. Снова встряхнув головой, не веря своим глазам, Тоши насчитал в комнате около тридцати живых тел. Они слабо дышали, и почти не шевелились. Здесь были ученики в синих мантиях, солдаты Конды в полном обмундировании, и даже воины-лисы кицунэ. Большая их часть, казалось, спала, или отдыхала, пока четверо бодрых охранников присматривали за ними из дальних углов комнаты.

Тоши хотел закричать, «Что, во имя ледяной серой преисподней, вы, люди, здесь делаете?» но он мог себе представить их ответ. Когда Хидецугу и его ямабуши пришли в академию, они устроили здесь бойню. Было сложно поверить, что ни огр, ни его óни покровитель не пронюхали об этом убежище, хоть и настолько глубоком от поверхности.

Поверить было сложно, но не невозможно. Каким-то образом им удалось выжить и оставаться необнаруженными на протяжении почти полной недели. И, судя по всему, они долго не протянут.

Страж у дальней стены прошипел, поднимая тихую тревогу. К растущему ужасу Тоши, у противоположной стены материализовалась пара черных челюстей с острыми, как бритва зубами. Бестелесные зубы легонько щелкнули, пробуя воздух, подобно змеиному языку. Появилась вторая пара челюстей, и охранник попятился назад, вынув из ножен меч.

Тоши подавил волну страха и паники. Это проявлялся покровитель Хидецугу, Всепоглощающий Óни Хаоса. Тоши узнал в ненасытных пастях часть громадного тела демонического духа, они были словно чешуя у рыбы, или волоски на лапах паука. Из того, что он видел, Всепоглощающий был не чем иным, как плотной тучей голодных пастей и щелкающих зубов, увенчанной громадными характерными рогами и тремя злобными глазами.

Другие стражники бесшумно пересекли комнату, расталкивая и будя по пути людей. Изможденные и покорные, выжившие быстро отошли от увеличивающегося количества челюстей, парящих и щелкающих в дальнем конце комнаты.

Бесплотный и скрытый в безопасности тени, Тоши наблюдал за происходящим, обдумывая свой следующий ход.

Все воины стояли в ожидании, держа руки на оружии, наблюдая за челюстями. Летающие зубы углубились в комнату, но не отдалялись далеко от стены, из которой появились. Спустя мучительно долгую минуту, челюсти развернулись и начали таять. Если они выискивали чем поживиться, то ничего здесь не нашли. Тоши задумался, упустил ли óни Похищенную, или же просто не узнал в этом диске деликатес.

Спустя еще несколько мгновений, библиотека снова была лишена всяких звуков и движения, хотя теперь в ней уже никто не спал. Тоши наблюдал за людьми, пока не определил, кто у них был главным, затем беззвучно приблизился к крепкому на вид офицеру в военной форме Даймё. В шаге от солдата, Тоши проявился и постучал его по плечу.

- Капитан? – Тоши считал ранг по знакам на плечах. – Сколько мы еще протянем?

Офицер подозрительно осмотрел Тоши. – Столько, сколько понадобится.

- О, хорошо. Очень хорошо, спасибо. Но, знаешь, это ведь не ответ, правда?

Капитан нахмурился. – Ты кто? Я тебя не узнаю.

Тоши подался вперед и прошипел, - Я тот парень, который может вас всех отсюда вывести, если вы не будете терять голову. – Он исчез из вида, обошел капитана, и появился за спиной солдата. – Интересно?

Офицер медленно повернулся лицом к Тоши. – Продолжай, - сказал он, понизив собственный голос. – Я Нагао. – Он указал за плечо Тоши. – Это Серебряная-Лапа.

Тоши крякнул, испуганный неожиданным появлением крупного серого самурая кицунэ. Воин лис кивнул своей короткой мордой в сторону Тоши, и встал рядом с ним, держа руку на мече.

Нагао, капитан человеческой расы, наклонился ближе к Тоши. – Я спрошу тебя еще раз, приятель. Ты кто?

- Зовите меня Тоши. – Быстро соображая, сказал Тоши, - Я вор. Я здесь, чтобы ограбить это место. Но у меня хорошо получается проникать и выходить из разных мест, поэтому, возможно, я смог бы помочь вам. Как часто эта штука приходит сюда? – Он указал на стену, у которой недавно появились пасти óни.

Нагао все еще выглядел недоверчиво, но Серебряная-Лапа сказал, - Скажи ему, Капитан. Я тоже ему не верю, но его не было здесь час назад, а теперь он здесь. Он может знать что-то полезное для нас.

Нагао кивнул. – Они приходят примерно раз в день. Но в последнее время все чаще.

- Они кого-нибудь поймали?

- Пока нет. Сегодня все, как обычно … они появились, затем, неожиданно, словно потеряли интерес. Но они вернутся.

- Хорошо, - сказал Тоши. – Это хорошо.

Нагао сердито взглянул на него. – Я не вижу здесь ничего хорошего, приятель.

Тоши улыбнулся. – Это потому что, ты не я. Слушайте, если эта штука собиралась бы вас съесть, она бы уже съела. Думаю, вы здесь в безопасности на какое-то время.

- Спасибо за обнадеживающие слова, - сухо сказал Нагао. – Но если ты не можешь предложить нам ничего больше, думаю, ты потратил достаточно моего времени.

Тоши наклонил голову. – Просто оставайтесь здесь. И не давайте никому касаться того большого каменного диска. Это опасно.

- А то без тебя не ясно, - пробормотал Нагао. Затем, чуть громче, добавил, - А где будешь ты? Если ты можешь уйти, ты возьмешь хотя бы одного из нас с собой.

Тоши улыбнулся и подмигнул. – Извини, Капитан. Я отказываюсь. Но делайте так, как я говорю, и через день, два я вернусь.

Меч Серебряной-Лапы вышел из ножен быстро и тихо, как шепот. Лезвие сверкнуло в тусклом свете, и кицунэ сказал, - Не шевелись, Тоши. Нагао прав – ты должен взять кого-нибудь с собой, если можешь.

Все еще улыбаясь, Тоши исчез из вида. Оба офицера попытались схватить его, но их руки прошли сквозь тающее тело очимуши.

- Доверьтесь мне, - прозвучал приглушенный отстраненный голос. – Мне лишь нужно призвать пару союзников. Два дня, максимум три – я вернусь с подмогой.

Капитаны продолжали обыскивать свое ближайшее окружение в поисках каких-либо признаков незнакомца. Тоши перебрался в ближайшую тень, уже запланировав несколько путешествий сквозь мир теней, которые со временем позволят ему вернуться в Минамо и забрать сокровище.

Хотя банда мстителей хёдзан была расколота и разрознена, оставалось еще одно последнее задание, которое они должны были выполнить вместе.

Глава 4

Добравшись, наконец, домой, впервые за несколько недель, Тоши стоял посреди округа Нумай в Болоте Такенумы. Что бы ни говорили здешние старожилы, он никогда бы не поверил, что трясина была чем-то большим, чем грязной, пузырящейся жижей из слизи и гнилого бамбука. Если вы хотели построить дом или открыть заведение на болоте, вам пришлось бы его строить на двадцати футовых шестах, подальше от поверхности трясины. Здесь все покоилось на бамбуковых опорах: каждое здание, каждая дорога, каждое строение, которое могло предположительно быть использовано неядовитыми, не амфибия-образными формами жизни.

Тоши ненавидел болото. Если подобная зыбучему песку трясина не утащит вас в свою пучину, и болотные насекомые не заразят вас кровоточащей лихорадкой, то другие, более жестокие опасности поджидали неосторожных храбрецов, решивших прогуляться на болотах. К примеру, все человеческое население Нумай. Здесь, единственным, более опасным, чем проклятая почва, были люди, которые на ней жили. Насколько хватало памяти Тоши, этот округ был перепутьем, где встречались и смешивались друг с другом преступность и кровожадность. В местных заведениях те, кто мог предложить грязную работу сидели рядом с теми, кто был не прочь выполнить ее за вознаграждение.

Сейчас снаружи почти никого не было, и Тоши подозревал, что это было связано не только с плохой репутацией болота. В воздухе висела какая-то тяжесть, такая влажная, давящая тишина, которая обычно предшествует крупной буре. Она была схожа с ужасом, висящим над Водопадами Камитаки, но настроение болот было более мрачным, влажным, и гнетущим. Спустя два десятилетия Войны Ками, Тоши без труда различал признаки пересечения духами барьера между мирами, но обычно они ограничивались небольшим пространством. Теперь же, давление и чувство нависшей угрозы ощущалось повсюду.

До сих пор он еще не обнаружил самих духов, но уже повстречал следы их пребывания. Изуродованные, полу-съеденные трупы свисали с деревьев, храмы были разрушены и вымазаны кровью, а там, где раньше стояли особняки, теперь виднелись обожженные, дымящиеся руины.

Тоши услышал отдаленный крик, эхом пронесшийся по поверхности болота. Он прислушался, ожидая продолжения, но больше звуков не последовало, и очимуша прошел дальше. Ничего не поделаешь, подумал он. У него не было времени на новые приключения. Он уже и так заложил слишком большую часть своего будущего разным могущественным существам, и еще большее их число настроил против себя, поэтому ни у кого попросту уже не было шансов что-либо от него требовать. Кричащему придется спасаться своими силами.

Впереди, сквозь густой туман проявилось окончание его вымощенной бамбуком тропы. Отсюда его ждал короткий подъем и долгий брод по болоту, пока он не достигнет своей цели.

Тоши ехидно улыбнулся. Все его покровители и враги выстроились в очередь, ожидая его. И он встретится с ними, как только соберет своих союзников.

Улыбка Тоши растаяла. Он решил пока не слишком задумываться над этим планом. Он не особо переживал о том, что будет, после того, как он примет в банду мстителей своих напарников, пока на самом деле их не принял. Лишь от того, что они считали себя связанными клятвой и обязанными отомстить за его смерть, не означало, что они готовы были, сперва, предотвратить ее.

Не прошло и часа, как он вышел на твердую почву. Из трясины вырастал небольшой холм, и, вскарабкиваясь на него, Тоши стряхнул с ног грязь и пиявок. Он теперь был на задворках округа Нумай, у западного края Такенумы. Помимо редких бродяг или отшельников, единственными людьми, жившими так далеко, были Нумайские йюши, сплоченный клан махоцукай, или темных колдунов. Махоцукай изучали темные искусства более глубоко, чем это было безопасно как для жизни, так и для рассудка, но они были могущественными магами и обладил большим влиянием на криминальное общество болот.

Тоши никогда не встречался ни с одним из старейшин махоцукай, но слышал о них разные слухи: они пили кровь своих учениц, брали их в жены и заставляли вынашивать чудовищных детей; и что вообще они были вовсе не живыми людьми, а вампирскими духами, которые отравляли души людей черной магией, после чего пожирали их, как изысканные деликатесы.

Все это было по большому счету безразлично Тоши. Жители болот любили преувеличивать их силу и темную репутацию, из простой страсти к распространению бессмысленных слухов. Что бы эти извращенные старики ни делали со своими подопечными, они также, при этом, обучали их могущественной магии. Кику - одна из наиболее опасных из известных ему людей - была махоцукай из Нумайских йюши. Все, что Тоши было нужно, это найти ее и убедить, что в ее лучших интересах было помочь ему.

Он прорвался сквозь живую изгородь из колючих кустов и жалящей крапивы на поляну на вершине холма. Здесь земля была сухой, почти песчаной, усеянной клочками серо-зеленой травы, гипнотически колышущейся в зловонном воздухе. Посреди этого поля болотной травы стояло просторное строение из глиняных кирпичей и соломы. Оно было круглым, с печной трубой, торчащей по центру вымазанной глиной крыши. Из грязной трубы не струился дым, а из дома не раздавалось ни звука.

В животе у Тоши сжался ком от осознания, что что-то здесь было не так. Махоцукай не были особо общительным народом, но они всегда высылали кого-нибудь навстречу гостям. Если до сих пор никто не вышел встретить его, это означало, что, либо в доме никого не было … либо в доме никого не было в живых.

Он подошел ближе, и прояснившийся вид здания подтвердил его опасения. Входная дверь висела на одной петле, толстый слой глины дверного прохода потрескался и раскрошился. В южной части потолка зияла грубая дыра. Бледная, безжизненная рука свисала из одного из окон, с ее указательного пальца медленно капала кровь.

Тоши взял в одну руку джитту, а во вторую длинный меч. Подбегая к жилищу махоцукай, он перебирал в уме различные варианты случившегося. Нападение ками? Клановые войны? Начали ли солдаты Даймё вырезать черных колдунов в отсутствии своего повелителя?

Он подошел к обвалившейся входной двери и заглянул внутрь. В воздухе висел затхлый смрад. В здании горело два небольших костра, один в камине, в самом центре комнаты, и второй на куче обломков и хлама у самой двери.

Тоши остановился, увидев открывшуюся сцену, и скривился. В отличие от последствий бойни в Минамо, пол хижины махоцукай был практически полностью покрыт изувеченными и переломанными телами.

Молодой парень лежал лицом вниз прямо в дверном проходе. По огромной луже скользкой крови под ним Тоши догадался, что его горло, очевидно, было перерезано. Трупы других учеников, молодых и старых, валялись по всему жилищу. На их телах были видны четкие, ровные отверстия, окруженные кровавыми бутонами цветов. Бледная рука, торчащая из окна, принадлежала девушке, но она была слишком невысокой и тощей, чтобы оказаться Кику.

Тоши спрятал в ножны длинный меч, но оставил джитту в руке. Что бы здесь ни произошло, оно давно закончилось, но это не означало, что здесь уже было безопасно. Он бесшумно двинулся через заваленный телами пол и открыл большую, украшенную дверь у дальней стены.

За ней все было еще хуже. Тела были тесно навалены кучей по два от пола между Тоши и алтарем в центре комнаты. Тоши узнал резанные раны от меча и колотые от кинжала на каждом теле - жутком свидетельстве острых клинков в умелых руках. Кто бы это ни сделал, он пользовался оружием из металла, а не зубами и когтями. Вооруженные люди напали на махоцукай в их собственном доме, и вырезали всех до единого.

У самого алтаря Тоши остановился. Это было больше, чем просто резня – это была бойня. Некоторые из учеников постарше были убиты, а затем повешены на стены. Тоши внимательнее присмотрелся к изувеченному телу бородатого человека с одной длинной, свисающей серьгой и татуировкой, покрывавшей большую часть лица. Его глаза все еще были распахнуты от шока и ужаса.

Поправка, подумал Тоши. Некоторые были повешены на стены, а затем убиты. Это исключало солдат Даймё. Он лично видел воинов Конды в карательных миссиях, и они бы никогда не проявили такую жестокость, или бы потратили время на то, чтобы разложить трупы – они бы просто построили махоцукай в шеренгу и обезглавили мечом один за другим, с большим церемониалом. Тоши скривился и прошел к двери, ведущей в глубину здания.

Следующая комната была самой маленькой, поэтому, к счастью, в ней было меньше всего трупов. Тоши не вошел в комнату, а встал снаружи, осматривая полдюжины человеческих тел, разбросанных по коморке.

Эти трупы отличались от других жертв. Все тела здесь были высокими, худыми и элегантно одетыми. Лица многих были скрыты под шарфами из черного щелка. Другие были одеты в синеватую кобальтовую кольчугу и вооружены катанами. Все участки кожи, которые видел Тоши, были бледными, почти белыми, словно отражение лунного света на выбеленной кости. Эти новые трупы принадлежали соратами, и их присутствие доказывало, что битва была не односторонней.

Тоши был впечатлен. Он позволил себе мгновение чистой, жестокой радости за счет лунного народа. Большая часть проблем Тоши напрямую касалась соратами и их ками покровителя. Поскольку Конда исчез, соратами открыто работали над тем, чтобы взять под свой контроль весь болотный регион. Они убивали тех, кого не могли запугать или подкупить, и он предположил, что махоцукай попали под удар за нежелание подчиниться. Это не спасло их, и уже их не вернет, но Тоши был рад, что Нумайские йюши заставили лунный народ заплатить за эту ночную работу.

Тоши моргнул. Воины соратами были исключительными бойцами, а их шиноби бесшумными и незримыми, как листья, падающие в безлунную ночь. Они были слишком горды, чтобы оставлять доказательства того, что простые земные жители смогли повергнуть нескольких представителей их племени. Почему же тогда они оставили эти тела?

Он взглянул снова, заметив, что все трупы соратами лежали на одинаковом расстоянии от центрального места в дальней части комнаты. Он на мгновение озадачился, затем кивнул. Они пытались наброситься на кого-то, и были грубо убиты и отброшены назад силой их предполагаемой жертвы. Произошла ли эта маленькая победа вдали от основного числа нападавших, так, что те не осознали своей потери? Или, еще менее вероятно, сумел ли последний выживший махоцукай одолеть или отпугнуть всех нападавших соратами, так, что никого из них не осталось для того, чтобы убрать трупы своих бойцов?

Тоши надеялся, что так все и было. Его также не покидала надежда, что кто бы это ни был, он все еще был в состоянии пожать ему руку – он хотел поздравить его.

У дальней стены комнаты послышался женский вздох. Тоши прополз вперед, вглядываясь в темноту за алтарем, пока не увидел широкую щель в самой стене. Если бы потайная дверь не была слегка приоткрыта, он никогда бы не нашел ее. Теперь он подтолкнул ее ногой в сторону и присел на корточки, осторожно пробираясь внутрь.

Потайная дверь захлопнулась за ним, но интерьер комнаты был освещен парой черных свечей, стоящих на еще одном, меньшем по размеру алтаре. В мягком ореоле желтого света, Тоши увидел затылок женщины, ритмично кивающий вперед, назад. Он сжал плотнее свою джитту, но расслабился, когда женщина начала тихонько петь. Ее голос был мягким, приятным и чистым.

- Кику, - позвал Тоши. Он не ясно видел в этом тусклом свете, но узнал голос и шелк ее черных волос. – Это Тоши. Я пришел помочь.

- Тоши. – Голос Кику звучал задумчиво, пропитанный грустью. – Здесь нет для тебя работы, брат по клятве. Хёдзан не за что мстить. Я единственная, кого они не убили.

Тоши стоял на месте, словно вкопанный. Он не хотел подходить к Кику, прежде чем не убедится о состоянии ее рассудка. Она могла быть ранена, могла умирать, или…

Кику встала, понимаясь в мерцающем свете свечей. Ее голова была наклонена вперед, так, что ее роскошные волосы свисали ниже подбородка, закрывая черты ее лица. Она оперлась одной рукой об алтарь, а другой небрежно взялась за горлышко керамического кувшина.

- Выпьешь со мной, брат по клятве? – Она не поняла лицо, но взболтала кувшин. – Учителя припасли это для особого случая. Думаю, этот подходит. Махоцукай пережили еще одну ночь.

- Тоши нервно сглотнул. – Конечно, Кику. – Он шагнул вперед, протягивая одну руку к кувшину, и держа джитту наготове во второй. Кику была переменчивой даже в лучшие дни, и смертоносной со своим метательным топором. Если она была пьяна, она могла вспомнить, что ненавидела Тоши за то, что он связал ее с хёдзан.

Но Кику просто стояла, тихо напевая с опущенной вниз головой, пока Тоши осторожно приближался к ней. Она была одета не в свой традиционный наряд из богатого фиолетового шелка или в кожаный доспех, но в простую льняную сорочку, с открытыми руками и плечами. Ткань была настолько тонкой, что казалась едва ли не прозрачной в мягком свете, и хотя Кику была красивой женщиной, Тоши не сводил глаз с ее рук, откуда, скорее всего, могла прийти угроза.

Тоши протянул руку и взялся за кувшин. Кику на секунду задержала сосуд, сопротивляясь ему, но затем отпустила. По весу кувшина Тоши догадался, что Кику выпила половину его содержимого. По его запаху, он понял, что если зажечь спичку после глотка, твое дыхание воспламенится.

Он поднес кувшин к губам, не сводя глаз с Кику. Перестав морщиться, Тоши протянул ей кувшин, но не отдал, когда Кику протянула за ним руку.

- Махоцукай, - сказал он. – Что здесь произошло?

Ладонь Кику упала на алтарь, и теперь она опиралась на него обеими руками. – Соратами, - сказала она. – Прислали весть. Мы представляли им угрозу из-за несанкционированной магии. Нам надлежало уйти, иначе... – Она подняла лицо и злорадно улыбнулась Тоши. – Старейшины выбрали «иначе».

Тоши едва не прокашлялся, встретившись с глазами Кику, но его лицо осталось спокойным. Кожа Кику на лбу, щеках, и носу была покрыта темным, движущимся пятном, которое ползло по ее лицу, словно масляная пленка на поверхности горячего чая. Округлые сгустки и тонкие, шипастые нити сочились и мерцали по ее чертам, образуя течения и завихрения, которые попеременно окаймляли и заволакивали рельеф ее утонченного лица.

Кошмарно было наблюдать столь сильную личность настолько разрушенной, смотреть на такую красоту, изуродованную магией. Хуже всего было неоспоримое чувство, что новый облик Кику был знакóм Тоши. Он не был махоцукай, а значит, и не практиковал их искусство, но, как служитель Объятий Ночи, он опознавал магию теней, когда сталкивался с ней.

Все еще потрясенный диким взглядом и измененным лицом Кику, Тоши произнес ровным голосом, - Послушай, Кику. Расскажи мне, что произошло.

Кику махнула в сторону кувшина, и Тоши передал его ей. Она сделала долгий глоток и пожала плечами. Затем, быстро поморгав, она сконцентрировала взгляд на Тоши, и мечтательный, певучий оттенок в ее голосе исчез.

- Это сделали наставники. – Она сделала жест, словно ласкает свое лицо, не касаясь его ладонью. – Как только прибыли соратами. – Кику помотала головой и продолжила. – Ты был прав на их счет, брат по клятве. На счет соратами. Их не стоит недооценивать. Большая часть наших людей была уже мертва, когда наставники завершили ритуал.

- Какой ритуал? Что они сделали?

Кику оперлась об алтарь, а затем встала прямо. На мгновение ее качнуло вбок. Затем она расправила свою сорочку и отряхнула ее двумя длинными махами. Она снова уставилась на Тоши, и ее глаза блеснули из-под узких век, как два острых драгоценных камня.

- Ты используешь магию канджи, - сказала она. – Знаки, символы, как оружие. Наставники, - она бесцельно махнула за спину Тоши, где лежали трупы стариков, - не использовали символы. Они использовали меня. – Она сжала губы, неожиданно серьезная и трезвая. – Я стала инструментом мести моих наставников Я их оружие. Когда они поняли, что умрут, они повернулись ко мне. Прокляли меня, сделав более опасной.

Тоши взял кувшин и отпил. – Это сработало?

- Убило всех нападавших сразу, в одно биение сердца. – Жестокие губы махоцукай изогнулись в острой улыбке, затем опали. – Но все же недостаточно быстро. Я не смогла контролировать силу, когда было нужно. Только самосохранение. Ты должен это понимать. – Она хрипло засмеялась, и ее веки задрожали. Кику едва не упала в обморок, но Тоши подхватил ее за плечо, и она вцепилась в алтарь, прежде чем рухнуть.

- Они вернутся, - продолжила она. – И я буду готова. Все, что мне нужно делать, это сидеть здесь и продолжать убивать их. Чем больше они пришлют, тем больше я убью, и тем более эффективным инструментом наставников я стану.

- Как, Кику? – Тоши обошел алтарь и встал рядом с махоцукай. Он взял ее за плечи и провел к алтарю. – Как ты убила соратами?

Кику позволила Тоши развернуть себя и помочь взобраться на алтарь. Она села, свободно болтая ногами, затем скрестила их, приняв позу элегантной леди с выдающейся социальной ролью. Она даже запрокинула голову.

- Плотные тени, - сказала она. – Так тебе будет понятнее. Может у тебя и прямая связь с твоей мёдзин, но она не единственная, кто управляет тьмой. – Ее взгляд затуманился, словно обратившись вовнутрь. – Точно так же, как очимуша с огром не единственные, кто знает, как создавать магию мести. Вот, я тебе покажу…

Тоши быстро схватил Кику за подбородок и повернул ее лицом к себе. – Прошу, не надо, - сказал он.

Маслянистая тень на лице Кику начала вращаться. Крошечные острые выступы из жидкой тьмы начали формироваться вокруг ее черт, словно волны, покрывшиеся рябью от ветра.

Кику на мгновение смотрела Тоши в глаза, затем отвела взгляд и выдохнула. Движение на ее лице замедлилось, но не остановилось.

- Кику, - сказал он. – Мы оба связаны клятвой. У меня есть работа для нас. – После всего, что она пережила этой ночью, Тоши вряд ли сможет призвать Кику к каким-либо обетам, данным ею прежде, но ему нужно было увести ее из этой бойни. До тех пор, пока здесь оставались трупы и ликер махоцукай для поддержки ее меланхолии, она, вероятно, будет просто сидеть здесь, все глубже впадая в безумие, пока следующая группа соратами не прокрадется сюда и не убьет ее.

- Не могу уйти, - уверенно сказала она. – Я орудие мести. Весь мой клан уничтожен. Я единственная носительница мудрости махоцукай. Последняя из Нумайских йюши. Если я не отомщу за них…

- Мы можем отомстить за них вместе, - сказал Тоши. – Это я и пытаюсь тебе сказать.

Кику моргнула, и ее глаза вдруг затуманились снова. – Ты можешь мне помочь?

- Могу. Соратами и их ками уже несколько месяцев в моем списке. Я только что говорил с Хидецугу о том, чтобы расквитаться с ними раз и навсегда. Но я бы вредил им по-своему, из простого удовольствия. Если это также поможет тебе, что ж, это приятный бонус.

Глаза Кику раскрылись шире. Она повернулась к Тоши и сказала, - Ты можешь это сделать тоже, верно? Ты хитрый. – Она подняла руку, показывая Тоши треугольный знак хёдзан на ладони. – Ты заманил меня в свою банду. Если ты сможешь приманить лунный народ поближе ко мне, я смогу выпустить полную мощь ритуала наставников и выкосить их всех. – Она мечтательно улыбнулась. – Снова.

Тоши кивнул. Возможно, все сложится проще, чем он думал. – И этим почтить память о твоем клане. Твои наставники…

- Мои наставники пусть сдохнут от голода в сером ледяном аду, - вспыхнула Кику, на мгновение она была неотличима от прежней себя. – Это. – Она обвела руками свое лицо. – Мне нужно избавиться от этого. Я не могу думать со всем этим. Из-за этого, я – не я. – Она беспомощно опустила плечи, печальная и подавленная. – Сними его с меня, Тоши. Я не хочу все это. Прошу тебя, брат по клятве. Помоги мне.

Глаза Кику закрылись, и она наклонилась вперед. Тоши поймал ее в свои объятья, и она уткнулась лицом в его шею.

- Я помогу тебе, Кику. Мы с тобой поможем друг другу.

Кику не убрала голову с груди Тоши. – Спасибо, брат по клятве.

- Мы… эм, Кику? Что ты делаешь?

Губы махоцукай нежно скользили по шее Тоши. Она целует его? Он почувствовал твердые ровные края ее зубов, когда она сжала его кожу между ними, и тихо простонала, прикусив ее.

Кику подняла голову, пронзив очимушу гневным взглядом. – Заткнись, глупый Тоши. – Она обеими руками схватила его за затылок и прижала его лицо к своему, слившись с ним губами. Она отклонилась назад, целуя его, затаскивая его на алтарь рядом с собой.

- Э, Кику, я…

Она отвела голову, глядя на него дикими глазами. – Как ты сам сказал, брат по клятве, мы можем помочь друг другу. – Она оттолкнула Тоши назад и сползла с алтаря. В мгновение ока она сбросила свою сорочку через голову, оставив ее валяться на полу. Кику носила серебряную цепочку вокруг талии и золотую на левой лодыжке. На правом бедре красовалась татуировка в виде яркого пурпурного цветка.

Не сводя глаз с Тоши, она протянула свою нежную руку, подзывая его. – Теперь, - сказала она. – Иди ко мне.

Тоши смотрел на нее, выпучив глаза. Кику была в шоке. Она должна была быть в шоке, или пьяна, или подавлена горем и мощью заклинания ее наставников. В самом крайнем случае, она делала это для того, чтобы связать Тоши с ее интересами, используя его в достижении собственных целей.

Кику стояла, смотря на него в ожидании. – Ну?

Тоши взял ее за руку, подтащил ее к себе, и поцеловал. Они стояли, обнявшись, бесконечное мгновение, пока Тоши не вспомнил кое-что, и не оттолкнул ее.

- Две вещи, махоцукай.

Кику шагнула назад, скромно скрестив руки. – Я не привыкла принимать условия на этом этапе.

- Две простые вещи. Первое, мы договариваемся поговорить обо всем утром.

- Конечно. И второе?

Тоши скорчился. – Прекрати называть меня «брат по клятве». Меня от этого тошнит.

Кику звонко засмеялась. Ее смех был коротким и кристальным, одновременно прекрасным и острым. Еще раз Тоши увидел Кику такой, какой он ее знал, уверенной, красивой, сильной, и в немалой степени пугающей.

- Договорились, - сказала она. Она снова раскрыла объятия, и Тоши подался вперед, укладывая ее спиной на алтарь.

Глава 5

Луна освещала крепость Эйгандзё. Впервые, более чем за десятилетие, светящаяся полусфера висела в чистом, безоблачном небе, окруженная яркими белыми точками звезд. Тучные, ленивые облака дрейфовали по ночному небу, но даже они обтекали вокруг луны, словно не решаясь нарушить вид на ночное светило с земли.

Далеко под растущей луной возвышалась крепость Эйгандзё, массивное белокаменное строение, сильное и гордое, достающее до самих облаков. Ее лунные тени простирались далеко в равнины на юге, лишь своей рваной вершиной нарушая гладкое и сплошное полотно черноты. Верхние этажи башни являли собой неровную линию из разбитых камней, и ее тень проходила сквозь провал в могучих стенах, окружавших Эйгандзё. Ни в башне, ни на площади внутри крепостных стен, не было видно никаких признаков жизни. Издали Эйгандзё казалась тихой, как склеп, бледной, как призрак, и одинокой, как могильный камень.

Укутанный в плащ с капюшоном силуэт Тоши Умезавы вышел из тени у северо-западного участка крепостной стены. Он поправил свою лучшую мантию пономаря (или, по крайней мере, лучшую мантию из тех, что он смог украсть, похожую на мантию пономаря) и окинул беглым взглядом опустевший плац. Склонив голову, он направился через площадь к двухэтажному флигелю в западной части внутреннего двора башни.

Он пересек двор в полной тишине, пока не добрался до широких двойных дверей флигеля, из-за которых доносился странный бормочущий звук. Это был чистый, текущий звук, подобный мотиву какого-то невероятного, изысканного музыкального инструмента. Не снимая капюшон, Тоши повернул голову ко второму этажу, откуда проистекали загадочные звуки.

Мягкая, успокаивающая песнь прервалась грозным лаем изнутри здания. Тоши отошел назад, и громадный бледный пес вырвался из двойных дверей, его хриплый лай звучал одновременно тревожно и угрожающе.

О, прекрасно, подумал очимуша. Он вынул оружие в форме крюка из-под своей мантии и вытянул его острием к собаке. Крюк был выкован из тусклого серого металла и его более короткий, тупой зубец располагался под более толстым заостренным штырем. Пес застыл у самых дверей, продолжая лаять во все горло.

Тоши присмотрелся внимательнее из-под своего капюшона. – Я тебя знаю, - обратился он к собаке. – Почему ты всегда так шумишь, когда меня видишь?

- Возможно, Вы знаете Исамару, - послышался тонкий, но твердый голос. – Однако он не знает Вас. Не двигайтесь, сир. Будет досадно, если он Вас случайно укусит.

- Исамару, - сказал Тоши, запоминая имя пса. В следующий раз, когда он увидит этого пса, он хотел бы окликать его по имени. Он кивнул Исамару и опустил джитту, но не убрал оружие в ножны. Сквозь лай он выкрикнул, - Это собака Принцессы Мичико.

- Сир. Этот пес принадлежит самому Даймё Конде. – Пожилой человек в мятой белой форме вышел из флигеля. Его кожа была подобна прозрачной бумаге, туго натянутой на кости. Клоки серебристых волос выглядывали из-под его шлема, а левая рука тряслась. В правой руке он держал длинный шест с бумажным фонарем, привязанным к его концу. Слегка трясущимися руками, старик зажег фонарь и протянул его над головой гостя.

- Я Уполномоченный Констебль Аояма, - представился старик. Он вгляделся в человека в мантии, осматривая его с головы до ног. Исамару прекратил лаять, но теперь напряженно стоял на расстоянии прыжка от Тоши.

Фонарь Констебля Аоямы затрясся, когда тот спросил. – Что Вы делаете у хлевов, святой отец?

Тоши помотал головой, изумившись больше, чем он рассчитывал. – Я не священник.

Констебль фыркнул. – На тебе мантия искателя истины. Ты монах?

- Я действительно искатель, но не монах. Я, скорее служитель, последователь. Я стремлюсь к духовному величию, но стремление далеко от достижения.

Старик опустил фонарь. – Что ж, кем бы ты ни был, не пытайся проповедовать странные религиозные верования в Эйгандзё. Духи за последнее время доставили нам множество неприятностей.

Тоши повернул голову к разрушенным стенам и поврежденной башне. – Это я вижу, - сказал он. – Но не беспокойся, констебль. Я не собираюсь проповедовать, хоть и чувствую себя в большей безопасности, зная, что ты на посту.

Аояма рассмеялся. – Не будь так уверен, - сказал он. – Все наши крепкие мужчины мертвы, или сражаются на передовой. Поэтому патрулирование и другие бытовые обязанности переданы таким старикам, как я. На самом деле, я просто парикмахер в военной форме. – Он опустил шест на землю, уравновешивая фонарь, и вытащил собственное оружие, металлическую дубинку, похожу на ту, что была у Тоши.

- Мне сказали, что джитта, это орудие констебля, - сказал Аояма. Он бездумно повертел крючковатой дубинкой в руке, омывая ее лунным светом. – Но у тебя в руках такая же.

Тоши медленно поднял свою джитту, оттопырил указательный палец, и позволил крюку повиснуть на нем. – Я и не знал, что Даймё столь строг в отношении того, кто может носить какое оружие.

Аояма выпрямился. – В Эйгандзё, - строго сказал он. – Крюк констебля подобен мечу самурая. Это атрибут должности, так же, как и важнейший инструмент для исполнения обязанностей этой должности.

- Конечно, Уполномоченный Констебль. Прошу, поверь, я уважаю и эту должность и ее обязанности. – Тоши провернул собственную джитту вокруг пальца и поймал ее за рукоять. – А я, в основном, пользуюсь своей, чтобы не позволять другим тыкать в меня мечами.

Аояма рассмеялся. – Она хороша для этого, тоже. – Он спрятал свою джитту и расслабился. Исамару также сел, но его глаза были расширены, и он часто дышал, показывая человеку в капюшоне свои крупные белый клыки.

Констебль сделал жест шестом. – Почему ты не сражаешься с остальными молодыми людьми?

- Я не житель Эйгандзё. Но это не означает, что я не участвовал в Войне Ками в других местах, на своем пути.

- Прости мне, служитель. Я не желал проявить неуважение, - сказал Аояма. – Но тебе следует знать, что здесь небезопасно. Орда акки всего в полусутках марша к северу. Они пытались организовать нападение на крепость с того дня, как… как…

Старик замялся. Исамару заскулил.

Гость произнес. – Как стены были пробиты?

- Да.

Голова в капюшоне склонилась на бок. – Ужасный день. И все же… гоблины на равнинах Товабары?

- Невероятно, я знаю. Но это правда. Их привели сюда разбойники санзоку, и они размножаются, как опарыши. Исамару сопровождает солдат на постоянные сражения с ними. Сам Капитан Оказава сделал его почетным солдатом на период этих сражений. – Он подался вперед и дрожащей рукой взъерошил шерсть на голове пса. – Если бы не Исамару и Йосей, крепость была бы разорена в считанные часы.

- Йосей?

- Духовный дракон, защищающий Эйгандзё. Он не смог остановить разрушение башни и перенес ужасные ранения, но все же отбросил гоблинов от наших ворот. – Аояма отвел фонарь в сторону и взглянул в ночное небо. – Вон там, - сказал он. – Та полоса света на севере. Видишь?

Тоши проследил за взглядом Аоямы. – Вижу. – В самом деле, тонкая струйка света следовала за светящимся копьем слева от луны. Это могла быть крупная комета или падающая звезда, но она была стабильно яркой по всей длине ее струящегося тела. Когда она пронеслась над разбитой башней, ее змеиные черты проявились на фоне темного неба. Это был Йосей, Утренняя Звезда, страж из мира духов, служивший Эйгандзё в то время, как большинство других духов обернулось против материального мира.

При всем своем величии и благоговейности Йосей был лишен своей прежней прославленной мощи. Его гордая, усатая голова указывала на то, что он должен был быть длинным, текучим существом, но его тело сейчас казалось вдвое короче оригинальной длины. Йосей сиял ярким белым светом, но искалеченный край его тела оставлял за собой след из сверкающего пурпурного тумана и густого розового пара.

- Он воистину великолепен, Констебль. Но как он себя чувствует?

Аояма выпятил грудь. – Он живет с этой кошмарной раной уже много дней. Любое другое существо бы умерло на месте, но Йосей продолжает сражаться. Солдаты говорят, что он не умрет, пока последний гоблин не будет изгнан из наших полей.

- Изумительно. С великим духовным драконом по одну сторону, и прославленными боевыми мотыльками Даймё по другую, Эйгандзё правит небесами. Акки не смеют и надеяться на победу.

Лицо Аоямы помрачнело. – Прости меня, служитель. Я так и не спросил твое имя.

Зеленоглазый мужчина повернулся к констеблю. – Тоши, - сказал он. – Ты можешь называть меня Тоши.

- Я хранитель хлевов боевых мотыльков, Тоши. Я поклялся ухаживать за этими великими созданиями, и оберегать их от всякого вреда. – Аояма снова вынул свою джитту. – Какой у тебя интерес к ним?

Тоши улыбнулся. – Ты, может и стар, Уполномоченный Констебль Аояма, но все еще проницателен. Я слышал, что мотыльки были едва не истреблены при последней битве. Я желал бы увидеть их своими глазами, прежде чем их вид исчезнет навсегда.

Аояма опустил оружие. – Понимаю. Ты едва не опоздал, Служитель Тоши. Осталось не более дюжины великих мотыльков, и даже это количество мы не в состоянии прокормить.

- Какая трагедия, - сказал Тоши. – Ты заставишь их голодать, или отпустишь на волю, самостоятельно добывать пропитание?

Аояма неловко переминался с ноги на ногу. – Я верный слуга Даймё, - неуверенно произнес он.

- Но также, единственный опекун мотыльков. Мне говорили, они восхитительные существа. Ты же не позволишь им увянуть от голода? Слухи вокруг крепости утверждают, что Конда и основная часть его армии были уничтожены, но ожили призраками и продолжают сражаться за вашу свободу. Если мотыльки умрут, продолжат ли и они сражаться? Присоединяться ли они к призрачной армии Конды? Или же они просто останутся мертвыми?

- Конда не был убит, - злобно сказал Аояма. – А насчет того, что произойдет с этими мотыльками, когда они умрут, то я не собираюсь выяснять это.

- Ах, но ты уже выяснил, констебль. Ибо сейчас их меньше дюжины, но неделю назад их было больше. Когда запасов продовольствия стало не хватать, ты выпустил нескольких на волю. – Глаза Тоши блеснули. – Не так ли?

Аояма стукнут фонарным шестом о землю. – Думаю, тебе пора отправляться восвояси, служитель. – Исамару встал, не сводя глаз с Тоши, ожидая команды.

Тоши сомкнул ладони и слегка поклонился. – Я понимаю твои переживания, Аояма, и тебе не должно быть стыдно. Буду с тобой откровенен: Я прежде летал на мотыльках Даймё. Я был о них высочайшего мнения, и всецело поддерживаю твои усилия спасти их, невзирая на то, что Даймё Конда или кто-либо другой мог бы подумать. Вы герой, сир, и добрый друг этим благородным созданиям.

Аояма пристально смотрел на Тоши, и его бумажный фонарь нервно раскачивался на конце шеста.

- Прошу тебя, - сказал констебль. – Я стар, но не слабоволен. Любой военачальник или мелкий Даймё во всей Камигаве пойдет на все ради приобретения одного из боевых мотыльков Конды. Может, я и … переместил нескольких моих подопечных, но я бы скорее сжег их живьем в хлеву, чем передал в руки врагов Эйгандзё. Мантия священника и льстивые речи не убедят меня в обратном.

С нарастающим рычанием от нового напряжения между людьми, Исамару залаял.

Открытое, простодушное лицо Тоши не изменилось. Сверкая глазами и слегка улыбаясь, он сказал, - Значит, у меня нет шанса убедить тебя отвернуться на пару секунд, и недосчитаться одного мотылька?

Аояма указал своей джиттой на гостя. – Ни единого. – Не сводя глаз с Тоши, констебль скомандовал. – Исамару!

В ответ, глаза собаки сузились, и пес врылся когтями в землю.

- Я прошу тебя передумать, Констебль. – Все еще улыбаясь, Тоши запрокинул голову. Капюшон сполз ему на плечи.

Символ, начертанный на лбу Тоши, мягко светился, излучая фиолетовое сияние на его лицо. Холодный ветер поднялся вокруг него, вздымая полы его мантии.

Он повернулся к собаке. – Исамару, - сказал он, – назад.

Рычание пса перешло в неуверенное поскуливание. Когда Тоши говорил, его дыхание выходило крупными облаками белого пара. Туман из его легких кристаллизировался в воздухе перед ним и снежинками оседал на пыльную землю.

Аояма ахнул, и от его фонаря тени бешено заплясали по земле. Старик протянул перед собой джитту, пятясь назад и неистово молясь.

Тоши указал на знак у себя над бровями. – Я ношу знак йуки-онна. Как гоблины акки явились в Эйгандзё из мерзлой пустоши, так сюда пришло и это проклятие смертельного холода, первозданная ярость зимы. Уйди с дороги, старик, или почувствуй ледяное прикосновение смерти.

Аояма моргнул. – Погоди. Йуки-онна это женский дух. Снежная женщина. Как ты…

Тоши нахмурился. – Не тупи, Констебль. – Он снова указал на символ. – Это канджи йуки-онна. Я обладаю ее силой, так же, как и ее знаком.

Аояма лишь смотрел, сжимая джитту в трясущейся руке. Исамару сделал шаг вперед и вновь зарычал.

Тоши вздохнул. – Что нужно сделать, чтобы напугать тебя и эту чертову собаку хоть на десять секунд?

- Больше, чем ты можешь себе представить, лживый служитель. Ты не искатель истины, ты всего лишь жалкий нищий.

Тоши пожал плечами. – Я не желаю зла.

Аояма уравновесил фонарь. – Ступай своей дорогой, Тоши. Довольно шуток.

- Боюсь, не могу, Констебль. Я действительно последователь, хоть ты в это и не веришь. Моя мёдзин дала мне четкое задание в жизни, и я не могу его завершить без одного из мотыльков Конды.

- Тебе повезло, что твой дух покровитель лишь дает тебе приказы, а не разрывает на куски. Большинству духов теперь небезопасно даже молиться.

- Я тоже так думаю. Мы же не хотим, чтобы духи стали еще злее, чем сейчас, верно? Дай мне то, что требует моя мёдзин, и ты меня никогда больше не увидишь.

- Никогда. Убирайся отсюда сейчас же. Другой возможности я тебе не дам.

- Ты не можешь дать мне никакой возможности, друг мой. Это не тебе решать.

Старик затрясся. – Мне стоит лишь повысить голос…

-…чтобы вызвать эхо. Ладно тебе, Констебль. Кто теперь пускает пыль в глаза? – Тоши улыбнулся и выдохнул еще одно снежное облако сквозь сжатые губы. – Здесь никого нет, чтобы ответить на твой зов. Но, даже, если бы кто-то и был, Исамару единственный реальный боец, оставшийся в крепости.

- Возможно, это правда, - сказал Аояма. – Но, по крайней мере, он уже здесь.

- Ненадолго.

- Дольше тебя. Исамару! Взять!

Огромный пес был отлично выдрессирован. С ревом он прыгнул на руку Тоши, его мощные челюсти одним укусом были способны раскрошить кость в пудру.

Отступив назад, Тоши невольно подумал, почему у него в последнее время столько проблем с собаками. Исамару не дал ему времени найти ответ, поэтому очимуша обвел рукой по кругу, когда животное налетело на него, обматывая пасть пса складками своего рукава. Он набросил свободную ткань мантии поверх носа собаки, приняв тяжесть его тела на грудь и плечи. Быстрый, как мышеловка, Тоши сомкнул челюсти пса, и туго затянул ткань вокруг морды Исамару, словно намордником.

Тоши наступил на тень от фонаря Аоямы, и его нога провалилась в нее. Вес Исамару, казалось, тянул Тоши в тень быстрее, чем это было возможно, и менее чем через секунду, они оба исчезли.

Аояма стоял, моргая в свете фонаря. Он подвел бумажную сферу ближе к тому месту, где растворились Тоши и Исамару, но бледный свет явил ему лишь холодную, твердую почву. Старик растерялся.

- Исамару? – позвал он.

- В безопасности, и вполне счастлив, - ответил ему голос Тоши. Аояма развернулся на месте, размахнувшись фонарным шестом, но чужака нигде не было. Холодный свет бумажного шара, также не оставил ему никакой тени для укрытия.

- Он, вероятно, сейчас несколько растерян, - продолжал Тоши, все еще оставаясь невидимым. – Но как только он прекратит принюхиваться, он обнаружит запахи пары друзей. С ним все будет хорошо. Ты бы сам никуда не хотел отправиться, Констебль? Я могу заморозить тебя, как сосульку, и оставить здесь, но я бы лучше переправил тебя куда-нибудь, где тепло, чтобы ты там переждал остаток войны. Выбор за тобой.

- Ты похитил надежду Эйгандзё, - жалобно сказал Аояма. – Йосей подобен богу, но Исамару бал нашим собственным защитником, рожденным и выращенным в стенах крепости. Верни его сейчас же!

- Поверь мне, - ответил голос Тоши. – Он гораздо счастливее там, где он сейчас.

Аояма отбросил шест и вытащил короткий меч. Свет фонаря замигал и погас, оставив лишь серебристое свечение луны. С джиттой в одной руке и клинком во второй, старик произнес, - Я не оставлю службу и долг перед Даймё.

Голос Тоши звучал невозмутимо. – Тоже верно. – Он материализовался, словно призрак, в шаге за спиной Аоямы, прошел вперед и стукнул рукоятью джитты за левым ухом констебля. Старик тихо простонал, его глаза закатились, и он рухнул на землю.

Тоши пару мгновений тихо стоял, прислушиваясь к возможным звукам других стражников, вращая на пальце свою джитту. Наконец, он снова повернулся к констеблю.

- Ты смелый человек, - обратился он к распростертому телу Аоямы, - но неважный констебль.

Затем Тоши повернулся и быстрым шагом прошел в здание. Первый этаж служил чем-то вроде склада. Он был выстроен для хранения запасов, но сейчас здесь была лишь не полная телега с мешками зерна и немного глиняных кувшинов воды. Тоши обыскал все вокруг, пока не обнаружил стопку небольших деревянных ящиков, аккуратно сложенных под лестницей. Каждый ящик был наполнен чем-то, похожим на мягкие сероватые бруски. Он вытащил один из них, осмотрел его, и кивнул. Крякнув, Тоши взвалил полный ящик на плечо и взошел по лестнице в центре комнаты.

На втором этаже таинственный музыкальный звук звучал громче и четче. Тоши положил деревянный ящик на пол, давая глазам время привыкнуть к лучам лунного света, струящимся сквозь щели между досками на потолке.

Здесь находилось около дюжины гигантских мотыльков, каждый в своем загоне, шириной в двадцать футов. Их широкие, тонкие крылья искрились во мраке, оставляя в воздухе следы из переливающейся пыльцы. Каждый мотылек был настолько крупным, что мог поднять в воздух троих взрослых мужчин, и достаточно сильным, чтобы выдержать их вес, вместе с месячным запасом продовольствия на каждого. Под взмахами их крыльев, искрящийся ветер вихрился во всем хлеву, эхом разнося их бормочущую песнь.

Тоши прошел вдоль загонов, осматривая каждого мотылька по очереди. Ему доводилось прежде летать на одном из этих великолепных созданий, и он знал, как выбрать того, что был посильнее. В предпоследнем загоне он нашел такого, которого искал.

Это был один из самых крупных мотыльков, и его крылья были покрыты разноцветной смесью пыльцы бледно-желтого, ярко-оранжевого, и сверкающе-белого цвета. Его тело было широким и упругим, а движения степенными и мощными. Это было существо, способное перевозить на себе груз, который задумал Тоши.

Он вернулся к деревянному ящику и перетащил его к загону мотылька. Тоши оторвал кусок от серого бруска, вспоминая, насколько его мягкие и пористые волокна были похожи на моченый хлеб. Мотыльки были разумными существами, как собаки и лошади, но, все же, на еду они реагировали лучше всего.

Тоши протянул серую массу к морде мотылька. Тот осмотрел еду, и погрузил в нее свой острый хоботок. В считанные секунды он высосал всю влагу из массы, оставив в руке Тоши лишь тонкую оболочку бруска.

Тоши похлопал огромное насекомое по шее, и мотылек радостно затрясся. Очимуша отодвинул засов на внешней стене загона и раскрыл дверь в пустынный и тихий внутренний двор внизу. Затем он снял с крюка на стене уздечку и поводья и перебросил их через голову мотылька. Он привязал седло к спине гигантского насекомого и с помощью кожаных ремней укрепил позади него полный ящик провианта.

- Теперь стой спокойно, - сказал Тоши. Он взобрался на мотылька и устроился в седле. Не ожидая пришпоривания, мотылек поднялся на лапах и принялся с усилием взмахивать крыльями. Он пробежал вперед и выпрыгнул из загона. Желудок Тоши сжался.

Над самой землей, огромные крылья мотылька поймали потоки воздуха, и он взмыл ввысь, едва не коснувшись почвы. Тоши натянул поводья, и мотылек вновь забормотал, набирая скорость и высоту, беззвучно пролетая сквозь гигантскую дыру в каменных стенах Эйгандзё.

На мгновение Тоши взглянул на тень мотылька далеко внизу. Для кого-нибудь там, на земле, он был бы заметен на фоне сияющей половины луны. Он задумался, воодушевились бы люди Даймё величием этого вида, или испугались бы его странностью.

Тоши посмотрел вверх, на огромный полукруг, столь ярко светящийся в небе над Эйгандзё.

- Скоро, - прошептал он. – Скоро настанет и твой черед.

Глава 6

В первых лучах рассвета Тоши опустился на колени у дома махоцукай. Он снова был одет в обычную одежду из неприметной черной ткани и свой кожаный доспех. Медитируя, он чертил на песчаной почве простые символы канджи, подготавливаясь к следующим этапам своего плана. Мотылек был крепко привязан в надежном месте, с трехдневным запасом еды из серых брусков. Он вернется за гигантским насекомым задолго до того, как у того закончится провизия, или ему наскучит ждать и он попытается выпутаться из привязи. Кику была уже с Тоши, поэтому ему оставалось лишь отыскать Мозго-Грыза, чтобы собрать полный состав мстителей хёдзан и начать свое грандиозное представление.

- Тоши! – Раздался гневный голос Кику из здания.

Тоши быстро встал и повернулся в сторону входной двери. Кику вырвалась из дома с яростью в глазах и гримасой гнева, исказившей ее мягкие губы. Она снова была в своем полном наряде из дорогого фиолетового сатина и шелка, со своим разноцветный веером тессен, который был не столько аксессуаром, сколько оружием. На поясе Кику также висела пара метательных топоров фуецу, а на блузке с высоким воротником красовалась пурпурная камелия.

- Доброе утро, - сказал Тоши. – Как ты…?

Кику схватила Тоши за воротник рубашки и ударила рукой в грудь. Тоши захрипел, лишившись воздуха в легких. Кику продолжала отталкивать его назад.

- Что с моим лицом? – рычала она. - Где заклинание наставников?

И в самом деле, черная тень, расползавшаяся по ее чертам, исчезла. Тоши надеялся, что Кику не так быстро заметит ее отсутствие.

Он начал задыхаться, когда Кику сжала ворот его рубаки вокруг его горла. – Ты просила избавить тебя от него, - выдавил из себя он. – Помнишь? «Я не я из-за этого»? прошлой ночью, ты просила меня прошлой ночью…

- Я сказала и сделала много чего прошлой ночью, о чем сейчас сожалею, - сказала Кику. Она оттолкнула Тоши назад, выпустив воротник, и очимуша, споткнувшись, упал на спину. – Более того, сейчас я все вижу яснее. – Ее рука плавно скользнула к цветку на блузке и сняла его.

- Стой, - вскрикнул Тоши. – Мы оба хёдзан. Мы не можем сражаться друг с другом.

Кику осторожно зажала камелию двумя пальцами. Это была ее излюбленная магия убийства. Цветы Кику могли отравить запас воды целой деревни, или сожрать человека изнутри. Как только цветок касался назначенной жертвы, он набрасывался на нее и врастал, согласно своей природе. Его корни впивались в плоть, а благоухание удушливо подавляло все, его касался цветок.

- Забавно, - сказала она. – Но я припоминаю, что ты просил не вспоминать о клятве прошлой ночью.

- Это не так работает, - отрезал Тоши. – Мы должны защищать друг друга, и, если это не возможно, мстить. Если мы причиним вред друг другу, сама клятва уничтожит нас. – Тоши выругался про себя. Он вышел из-под клятвы хёдзан, когда Объятья Ночи потребовала этого, поэтому, Кику на самом деле могла безнаказанно убить его прямо сейчас. Единственной причиной, по которой она его не убила, было то, что не знала этого.

Кику стояла с цветком наготове, ее взгляд был способен разрезать стекло. – Верни мне проклятие наставников. Это было их завещание и моя обязанность.

- Я его не брал, - сказал Тоши. – По крайней мере, себе не забирал. Я лишь сделал то, о чем ты просила. Когда ты уснула. Смотри. – Он указал рукой в сторону.

Кику не отвела глаз от Тоши. – Нет, - сказала она. – Сам покажи.

Тоши медленно прошел к краю символов канджи, которые он начертил в грязи. Он нагнулся, поднял с земли небольшую глиняную плитку, и показал ее бледно-коричневую поверхность Кику. В затвердевшей глине был вырезан канджи, магический символ, состоящий из двух объединенных символов «твердый» и «тень».

- Оно здесь, - сказал Тоши. – Готово к использованию, когда ты пожелаешь. Заклинание наставников было поспешным и грубым, Кику. Сила, которой они наделили тебя, поглотила бы тебя менее чем за неделю. Теперь же ты можешь держать его в руках, и хранить, пока не решишь им воспользоваться. Ты же знаешь, что я могу перемещать магическую силу таким образом. Ты же видела, как я сделал то же самое с йуки-онна. Ты должна доверять мне. – Он широко развел руки, открыв грудь и горло.

- Я сделал то, что ты попросила меня сделать. Я сделал это, потому что мы напарники. Если ты все еще думаешь, что я дурачу тебя, тогда бей. Убей меня, преломи плитку, и верни свою силу. Если ты выживешь после нарушения клятвы… а ты не выживешь… я гарантирую, что ты будешь мямлить сама с собой, петь и пускать слюну в считанные дни.

Глаза Кику были ясными. Тоши наблюдал, как она задумчиво двигала челюстью, обдумывая его объяснение.

- Мы все еще идем к водопадам? Туда, где соратами?

- Непременно. Как только отыщем Мозго-Грыза, будем там в мгновение ока.

Кику шмыгнула носом, отвернулась, и снова прицепила цветок к своему воротнику. – Не понимаю, зачем нам незуми.

- Затем, что он часть заклинания хёдзан. Затем, что он сильнее, умнее, и храбрее любой другой крысы в Такенуме.

Кику обернулась к нему. Ее лицо было прекрасным, но колючим, словно фарфоровая кукла с застывшей ухмылкой. – Забудь, очимуша. Сделка расторгнута. – Она сгребла глиняную плитку и заткнула ее за пояс. – Полагаю, я должна отблагодарить тебя. Без проклятья наставников я способна рассуждать гораздо трезвее.

Тоши наклонил голову. – Если ты благодаришь меня, почему ты…?

- Потому что ты мне больше не нужен, теперь, когда у меня есть это. – Она похлопала по плитке, висящей на бедре. – Я могу следовать собственному пути мести. Когда я заманю соратами в удобное место, я пробужу проклятие и убью их всех.

- Но ты ведь никогда…

- Возможно, - перебила его Кику. – Но теперь, мне, возможно, и не придется. Я справлюсь с этим по-своему, в свое время. Спасибо, брат по клятве. Теперь, отвали.

Кику отвернулась, и мозг Тоши бешено завертелся, перестраивая порядок мыслей. Ему нужно было действовать быстро, и говорить осторожно. Он не хотел этого делать, но ему нужны были оба, и Кику, и Мозго-Грыз, чтобы его план сработал.

- Я освобожу тебя от клятвы хёдзан, - сказал он.

Кику остановилась. Она медленно повернулась, плутовская ухмылка закралась в уголки ее губ.

- Повтори, что ты сказал.

- Я отпущу тебя, - сказал Тоши. – Пойдем со мной на это последнее дело. Один последний гамбит мстителей хёдзан. Помоги нас с Мозго победить соратами. Ты будешь совершенно свободна. Ни банды, ни наставников, ни теневого проклятья, ничто больше не помешает тебе делать лишь то, что ты хочешь, как ты хочешь и когда ты хочешь.

Кику шагнула к Тоши. Она открыто посмотрела ему в глаза, и ее сводящий с ума, влекущий запах заполнил его ноздри.

- Повтори-ка, - сказала она. – Еще раз, и ясно. Станешь играть со мной, и я всажу тебе бутон промеж глаз, прежде чем ты вздохнешь.

- Последняя работа, - сказал Тоши. – Побудь мстительницей со мной и Мозго в последний раз, и после этого хёдзан перестанет существовать.

Кику, все еще улыбаясь, покачала головой. – Я знала, что ты врешь. А как же огр?

- Он все еще на месте, все еще центральный столп, поддерживающий клятву, - сказал Тоши. – А вот, как ты узнаешь, что мне можно доверять.

Роскошные брови махоцукай подернулись, но она ничего не сказала.

- Наша первая остановка, - сказал он. – Академия Минамо. Там соратами. И там же Хидецугу, активно, с энтузиазмом сводит собственные счеты с лунным народом и их ками покровителем. С нашей помощью, он, скорее всего, одержит победу.

Кику поиграла со своим цветком. – А если он не сможет?

Тоши смотрел ей в глаза. – Если он не сможет, мы продолжим без него. Если он попытается остановить нас, мы уничтожим его.

Осознание озарило лицо Кику. – Что невозможно сделать, если клятва будет в силе. Но, пока он думает, что она в силе, он на нас не нападет. – Ухмыльнулась она. – Мне нравится.

- Я же говорил, что я хитрый.

- Нет. Это я говорила тебе, что ты хитрый. И я была пьяна, когда это сказала. – Она замолчала. – Ладно, очимуша, твоя взяла. Но выпусти меня из своей маленькой банды сейчас, прежде чем мы сделаем первый шаг.

- Плохая мысль, - сказал Тоши. Без клятвы, Хидецугу может причинить тебе вред. Он в последнее время ведет себя не очень рационально, и я бы не стал доверять его способности держать себя в руках. Он может и будет страдать оттого, что убьет нас, но мы-то все равно будем уже мертвы.

Кику холодно взглянула на него.

- К тому же, - добавил Тоши, - если я сниму тебя с крючка сейчас, нет никакой гарантии, что ты со мной пойдешь… или оставишь меня в живых, раз уж на то пошло. Мне нужна твоя помощь, и я хочу остаться в живых, поэтому я еще немного подожду.

Какое-то время Кику просто стояла и осматривала его. Медленно, она начала кивать, и этот жест становился все четче, пока ее черные волосы не затряслись уверенно вверх, вниз.

- Ладно. Я знаю, что есть еще много чего, что ты мне не говоришь, но такой уж ты. Даже, несмотря на это, твое предложение заманчиво. Было бы приятно освободиться от определенных… связывающих обстоятельств. – Кику сложила ладони и слегка поклонилась. – Твоя взяла, Тоши. Пошли.

- Ты не пожалеешь. – Тоши старался не выдавать своего облегчения. Ему нужна была мощь Кику, даже без ее усиления проклятьем наставников. Он надеялся, что убедить Мозго-Грыза будет проще, потому что, хоть крыс и был куда менее полезен в битве, он все же был также важен в этом деле, как и Кику, и сам Тоши.

Кику выпрямилась и шагнула ближе к Тоши. Она провела пальцем ему по горлу и коснулась губ.

- Ты помнишь прошлую ночь? – проворковала она. – Все что мы делали, каждый наш звук, каждое ощущение?

Тоши кивнул, с горячим энтузиазмом, впервые за долгое время. – Каждую секунду, Кику.

Она нежно нажала пальцем ему под подбородком. – Хорошо, - сказала она. – Потому что этого больше никогда не повторится.

Махоцукай развернулась и быстрым шагом прошла в жилище. Тоши подождал, пока она полностью не скроется из виду, затем сделал долгий, тихий выдох облегчения сквозь сжатые губы.

Пока все хорошо, подумал он.

* * * * *

Они отыскали Мозго-Грыза в западной части Такенумы. Крысиный народ незуми-бито можно было встретить на болоте повсюду, но большинство их гнездилось как можно дальше от людей. В своей массе они были злобными и мерзкими тварями, но достаточно крепкими и хитрыми, и могли подчиняться приказам. Мозго был лидером среди них из-за своих крупных размеров, коварных мозгов, и долгой истории сотрудничества с людьми. Для незуми не существовало слишком грязной работы, но Мозго привносил немного компетентности и здравого смысла в свои преступные предприятия.

Когда Кику и Тоши подошли к громадному гнезду, которое прихвостни Мозго вырыли в холме, они заметили сотни желтых точек, смотрящих на них со всех сторон. Пламенные крысиные глаза светились в кустах, из-за деревьев, и дыр в земле. Обычно, переполненное крысиное логово было шумным, визгливым хаосом, но, несмотря на то, что поблизости было так много крыс, вокруг холма стояла полнейшая тишина.

Мозго вышел из гнезда и жестом указал Тоши и Кику остановиться. Они подождали, пока крыс опустился на четыре лапы и суетливо подбежал к ним.

Он был крупным для незуми, почти четыре с половиной фута ростом, вооруженный ржавеющим, жутковатого вида коротким мечом. Его грубо сшитая одежда была покрыта коркой въевшейся грязи и проплешинами, но он прикрыл грудь куском чьего-то щита и приспособил ремни к грубому защитному шлему.

Мозго остановился в нескольких футах от них и с опаской понюхал воздух. Удовлетворившись, он встал и раболепно поклонился. – Соратники мстители, - сказал он, - здесь небезопасно.

Тоши осмотрелся по сторонам. – Соратами?

Мозго помотал головой. – Ками, - сказал он. – Последнюю пару дней духи совсем неспокойны. Нам некуда идти, поэтому мы окапываемся и ждем, когда все уладиться.

Тоши закатал рукав и показал Мозго поддельный знак хёдзан. – У нас есть работа для мстителей, брат по клятве. Гнезду придется некоторое время справляться без тебя.

Мозго взглянул назад, на желтые глаза, наблюдавшие за ним из входа в туннель. Его голос неожиданно стал громче, эхом отражаясь от холма. – Я не могу уйти сейчас, брат по клятве, - объявил он. – Как старейшина стаи, я должен оставаться здесь. – Мозго перешел на шепот. – Я иду, - прошипел он. – Заберите меня с собой.

Тоши озадаченно склонил голову.

- Нет, не спорьте. – Громко и четко прозвучал голос Мозго. – Мои люди нуждаются во мне. – Снова шепотом, он сказал, - Ну же, Тоши, вытащи меня отсюда. Они понабились в нору глубиной в шесть крыс, и я не знаю, сколько я еще это вытерплю.

Тоши открыл рот, но прежде, чем он смог что-то сказать, Мозго взревел, - Ну, что ж, ладно. Клятва так клятва. – Подмигнул он очимуше.

Встревоженный писк начал подниматься со стороны холма. Остальные незуми, по-видимому, не были рады тому, что их старейшина бросает их на произвол судьбы.

- Тебе нужно взять с собой что-нибудь? – пробормотал Тоши. – Может, тебе стоит попрощаться, немного смягчить им удар. Они, кажется, расстроились.

Мозго-Грыз долгое мгновение таращился на Тоши, и очимуша едва ли не видел, как выстраиваются мысли в мозгу незуми. Когда все собралось в одну картину, глаза мелкого мордоворота распахнулись, и он исказился в дьявольской ухмылке.

- Хорошая мысль, брат по клятве. Смягчить удар. – Он повернулся к Кику, и его улыбка растянулась шире. – Вот поэтому он главный. – Мозго повернулся назад, к гнезду, где наиболее встревоженные из его сородичей только начали выползать из входа в туннель. Они моргали в вечернем сумраке и с волнением ждали его слов.

- Вы теперь сами по себе, - радостно выкрикнул Мозго. – Прощайте. – Он махнул хвостом, рассекая воздух и траву позади себя. Старейшина незуми затянул ремень и повернулся к Тоши. – Готово. Пошли.

Наблюдая за тем, как их новый предводитель, не оборачиваясь, уходит прочь, спрятавшиеся незуми начали скулить. Тоши одно неловкое мгновение постоял в нарастающем хоре скорбных стонов и скрежещущих зубов. Затем он повернулся к Кику и пожал плечами.

- Это оказалось проще, чем я ожидал, - сказал он.

Кику всегда ненавидела работать с крысами. Она говорила сквозь тонкий шелковый платок, которым она прикрывала рот и нос, чтобы притупить вонь, источавшуюся вокруг холма. – Весьма. Очень просто. Даже, слишком просто. – Фыркнула она. – Почти стоило усилий.

- Правда. – Тоши смотрел вслед Мозго. – Я все равно чувствую, что легко отделался. Мне даже не пришлось целовать его, чтобы взять в команду.

- Не бей меня, - сказал он, не оборачиваясь. – Мы все еще связаны клятвой. – Тоши пытался не ухмыльнуться, уходя от крысиного гнезда. Он почти слышал, как в Кику вскипала ярость. – И не срывай злость на незуми, тоже.

Мозго стоял, ожидая их, вне поля зрения. Тоши остановился на тропе перед тем, как он сам скрылся бы из виду, и взглянул назад. Кику все еще кипела у входа в туннель, поэтому Тоши махнул ей рукой, чтобы он догоняла.

Вместо этого, махоцукай сказала что-то резкое крысам в туннеле и подозвала их подойти поближе. Все еще говоря сквозь платок, Кику жестикулировала свободной рукой, пока крысы оживленно не закивали. Затем она достала свой кошелек и швырнула на землю пару серебряных монет. Когда незуми набросились на деньги, Кику развернулась и зашагала в сторону Тоши.

Тоши улыбнулся, но Кику пронеслась мимо него, не сказав ни слова. Все еще ухмыляясь, он прошел за ней, не отставая ни на шаг.

- Надеюсь, ты не наняла их убить меня после того, как клятва будет расторгнута, - окликнул ее он. – Тебе все равно за это пришлось бы ответить.

- Ничего подобного я не сделала. – Кику не обернулась. Она прошла мимо Мозго, не обратив на него никакого внимания.

- Тогда к чему были деньги? Благотворительность?

- Я сказала им, как произносится твое имя. Я дала им больше, чем они могли бы заработать за год. – Махоцукай остановилась, положила руки на бедра, и смахнула волосы с глаз. – А взамен, они напишут твое имя на дне каждого отхожего места незуми, каждого подкроватного горшка, и каждой выгребной ямы в округе. На случай, если мы не выживем, брат по клятве, хотела убедиться, что оставила после себя соответствующую дань уважения тебе. – Она холодно улыбнулась, глазами бросая вызов Тоши.

Немного подумав, Тоши сказал, - Хмм. Ладно, неплохо. – Он поднял руки. – Сдаюсь, махоцукай. Пока что.

Кику закатила глаза и вновь повернулась к тропе. Как только она отошла, Мозго захихикал и ткнул пальцем на Тоши.

- Пошли, брат по клятве, - сказал Тоши. – Я по пути расскажу, что нам предстоит сделать.

Все еще смеясь, Мозго помчался за Кику. Тоши выждал пару секунд, подавил смех, зарождавшийся в горле, и проследовал за ними. Ему стоило запомнить, штуку с выгребными ямами незуми на следующий раз, когда кто-нибудь его достанет. Это и в самом деле, было остроумно. Но это была не единственная причина, по которой он решил оставить последнее слово за Кику.

Хёдзан висел на волоске, оба его основателя открыто объявили друг другу о взаимной вражде. Будущее банды и всех ее участников теперь зависело от Кику и Мозго, хотя они не имели ни малейшего представления, ни о том, что это значило, ни о возможных последствиях этой вражды. А не знали они ничего этого потому, что Тоши им ничего не рассказал, не рассказал бы никогда, и собирался держать их в неведении так долго, насколько сможет. Потому что, если бы они это узнали, то и Мозго и Кику бы разорвали его на куски прежде, чем он бы сделал следующих шаг.

Тоши вынул свою джитту, провернул ее вокруг указательного пальца, и побежал догонять остальных.

Глава 7

Тоши с союзниками вновь стоял у стен Академии Минамо. За его спиной, одолженный боевой мотылек, надежно привязанный к дереву, все еще продолжал радостно бормотать. Кику и Мозго стояли лицом к Тоши, слушая его слова.

- Вот и все, - сказал он. – Если мы сможем войти и выйти без шума, нам не придется беспокоиться о Хидецугу и его ямабуши. Как только диск будет у нас, мы уходим. Я смогу развеять клятву хёдзан в любом месте, как только мы покончим здесь с этим делом. Но нам нужно, чтобы клятва действовала, пока мы не закончим, на тот случай, если Хидецугу нас найдет.

Мозго с раздражением взглянул на огромного мотылька. – Я все равно не понимаю, почему ты сам просто не пойдешь туда и не вытащишь эту штуку. Ты же туда ее сам принес, верно?

Тоши кивнул. – Сам. Но конкретно этот путь для меня уже закрыт. Моя мёдзин не желает видеть диск в ее владениях.

- Тогда почему ей не оставить его здесь? – Кику была особенно колкой и проницательной в своих вопросах на протяжении короткого разъяснения плана Тоши. Она также поддерживала Мозго во всем, чем могла, и Тоши догадывался, что так она пыталась выпытать у него больше информации.

- Потому что она хочет, чтобы этот диск существовал. Она лишь не хочет, чтобы он существовал на ее территории. Если мы оставим его здесь, с ним случится что-то плохое. Кто-то его съест, или сломает, или попытается использовать, а этого Объятья Ночи не хочет. Ей нравится все так, как есть, и она дала мне задание сохранить это состояние вещей.

Чувствуя поддержку Кику, Мозго оставался настроен скептически. – И ты рассчитываешь, что мы отобьемся от огра с его ямабуши, если все пойдет не по плану?

- Я рассчитываю, что клятва хёдзан сдержит Хидецугу. Он не сможет напасть на нас, не подставившись под удар. А насчет ямабуши… да, я действительно рассчитываю на то, что вы будете сражаться, если дело дойдет до этого. Возможно, нам также придется тягаться с каким-нибудь óни, но я не думаю…

Шерсть Мозго встала дыбом. – Óни?

- Конкретный óни. Хидецугу, вроде как, натравил своего пса на мой след, поэтому, возможно, он прибежит, как только я там появлюсь. – Он повернулся к Кику. – Это, кстати, твоя основная часть работы. Если появится что-нибудь рогатое, на четырех лапах, я ожидаю увидеть букеты цветов в его глазницах, прежде чем оно ко мне приблизится.

- Но я все еще не…

- Тихо, грызун. - Кику с твердым взглядом прошла вперед, мимо Мозго. – Чем больше Тоши рассказывает нам о задании, тем больше я убеждаюсь, что он нам не говорит всего. Наша задача взять диск, уйти, и развалить банду. Если в процессе придется драться, то драться. – Она подозвала к себе крыса, и они встали плечом к плечу напротив Тоши.

- Сделаем это, - сказала Кику.

- Отлично, - сказал Тоши. – Но есть еще одна деталь, о которой я еще не упомянул…

* * * * *

Капитан Нагао еще меньше обрадовался, увидев Тоши во второй раз. Он вытащил свой короткий меч и прошел к вновь прибывшему. Серебряная-Лапа шел следом.

- Видите? – Тоши вскинул руки, игриво сдаваясь. – Я же вам говорил, что вернусь.

Сейчас был полдень, поэтому большинство выживших бодрствовали и увидели появление Тоши, однако безоконное помещение было столь же мрачным, а их настроение столь же вялым, как и в глухую ночь.

Нагао злобно глядел на Тоши, сжимая в руке клинок. – Ты собираешься помочь нам на этот раз, приятель, или снова будешь только болтать?

Тоши пожал плечами. – Могу начинать помогать прямо сейчас. – Одной ногой он все еще был погружен в тень, в углу комнаты. Держа руки вскинутыми вверх, ему не составило труда схватить Нагао за плечи и втянуть тяжелого воина во тьму.

Застигнутый врасплох и выбитый из равновесия Нагао хрипнул, покатившись в темноту. Тоши крепко держал Нагао за плечи, концентрируясь на выбранном пункте назначения. Перемещаться одному было гораздо проще, но знание направления движение очень помогало.

Спустя перехватывающий дыхание рывок сквозь пустоту, Тоши и Нагао вырвались из-под основания могучего кедра. Тоши пришел в себя первым, но Нагао, запыхавшись, впился руками в землю, пытаясь наощупь отыскать свой меч. Он морщился при каждом вдохе, прижимая руку к груди. Тоши увидел кровь, сочащуюся сквозь грубую повязку под нагрудником офицера. Он понял, что Нагао не просто был дезориентирован переходом и внезапной сменой сценария; он также боролся с серьезной раной.

Они теперь находились в буйном вечнозеленом лесу, запах мха и сырой древесины густо висел в воздухе. Небо было чистым и солнечным, но плотные кроны из сучьев, веток и хвои деревьев пропускали лишь узкие струи света, достигавшие земли.

- Это Дзюкай, - сказал Нагао. Он отыскал свой меч и теперь пытался встать на ноги. – Это место, куда Леди Шелковые-Глаза отвела кицунэ после того, как гоблины напали на их деревню. Там, где мы были до того, как отправились в Минамо.

- И это место, вероятно, осталось в точности таким, каким вы его оставили, - сказал Тоши. – Деревенские жители кицунэ все еще живут в дикой природе и наслаждаются ею. Ты найдешь здесь много знакомых лиц.

К этому времени Нагао полностью пришел в себя, вернув себе большую часть грозности. – Отведи меня назад, в академию, - сказал он. – Я должен быть спасен последним, а не первым.

- Ты их предводитель, - сказал Тоши. – Я должен был взять тебя первым, чтобы ты смог убедить остальных. Тебе, правда, придется сделать это быстро, потому что я не знаю, сколько у нас будет времени.

Нагао замешкался. – Кто здесь главный?

- Хм? О, я не знаю. Тут есть три старые лисы, к которым все, вроде как, прислушиваются. Принцесса Мичико тоже здесь, со своими телохранителями кицунэ. О, и эта громадная собака тоже здесь.

Капитан обдумал эти слова. – И все в безопасности?

- Пока да. Они уже здесь несколько недель, и за это время проблем не было. Думаю, даже ками их не беспокоят.

Нагао сунул меч в ножны. – Отведи меня назад немедленно, - сказал он. – И начинай приводить сюда остальных так быстро, как только сможешь.

Тоши наклонил голову, его слова звучали резко. – А то мне без тебя не понятно было. Слушай, служивый, я все это изначально и планировал, - сказал он. – Если ты закончил диктовать условия, может, приступим уже?

* * * * *

Переправка выживших из Минамо в лес заняла больше времени, чем надеялся Тоши, но, по крайней мере, она прошла гладко. Как только Нагао убедил Серебряную-Лапу, что Тоши мог выполнить то, что обещал, оставшиеся выжившие с готовностью доверились незнакомцу.

Поначалу, Тоши мог брать лишь троих за раз, но вскоре он уже переводил по семь или восемь. Это была изнурительная работа, но, как и в беге на дальние дистанции – как только он выработал ритм, ему было одинаково легко, либо продолжать, либо остановиться и отдохнуть.

Он произнес тихую молитву с благодарностью свей мёдзин за то, что Хидецугу и óни не висели у него на хвосте, пока он работал. С учетом нюха огра и связи Тоши с дьявольским псом, он ожидал, что они набросятся на него в тот же миг, как он появится в недрах академии. Он полагал, что этого не произошло потому, что он не задерживался в Минамо надолго. Как только капитаны выстраивали готовых к переправке выживших, все, что оставалось сделать Тоши, это появиться и забрать их.

Кику беззвучно стояла позади Тоши, не обращая ни малейшего внимания на выживших, даже когда те пытались поблагодарить ее за спасение. Она не сводила глаз с единственной двери в комнату, и коридора за ней. Если возникнет опасность, то только от туда.

Тоши оставил Мозго-Грыза на крыше академии, чтобы он присматривал за тем, чтобы никто не обнаружил мотылька. Незуми никогда прежде не летал, и у него закружилась голова, как у школьницы, когда гигантское насекомое подняло их троицу к облакам. Тоши не мог пронести Похищенную в мир теней, но он мог заставить ее исчезнуть, вместе с собой. Как только они оба утратят материальность, все, что останется сделать Тоши, это отнести каменный диск на крышу, где он привяжет его к мотыльку. Оттуда он мог увезти его в любую точку Камигавы.

Спустя полчаса размеренной, нервной работы, осталась лишь дюжина гражданских и горстка солдат для переправки. Тоши дал сигнал следующей группе из восьми человек подойти к нему, но Нагао и Серебряная-Лапа остановили его.

- Капитан Серебряная-Лапа останется с остальными в Дзюкай, - сказал Нагао. – Но мне с моими людьми нужно вернуться в Эйгандзё.

Тоши покачал головой. – Я тебе не рикша, Капитан. А если рикша, но мне пока никто за перевозку не платил. Я согласился переправить вас в безопасное место, и переправлю. Куда вы пойдете после этого, меня не касается.

Нагао налился краской. – Я капитан армии Даймё, - вспыхнул он. – Моя страна воюет, а я сидел здесь, беспомощный, в осаде. Ты понимаешь, что такое долг, приятель? Обязательства?

Тоши сделал вдох, чтобы ответить, но Кику заговорила первой. – Идут, - сказала она. Она небрежно вдохнула аромат камелии на плече и достала свой метательный топор фуецу.

Низкий, охваченный паникой шепот поднялся у дальней стены комнаты. Там уже появилось три черные челюсти, кусающие пустой воздух, целенаправленно двигаясь к оставшимся выжившим.

Серебряная-Лапа и Нагао быстро бросились через комнату и встали между людьми и растущей стаей голодных пастей. Их уже было больше сотни, и каждую секунду появлялись новые. Офицеры указали другим солдатам, и те отважно выстроились в шеренгу, разделившую комнату пополам.

Один из воинов вскрикнул, когда одна из челюстей впилась в его руку, державшую меч. С нечеловеческой точностью, Серебряная-Лапа разрубил челюсти пополам сзади, остановив лезвие своего меча в волоске от укушенной кожи солдата. Разделенные, верхний и нижний ряды зубов упрямо пытались вонзиться в свою пищу, пока не растаяли в клубе дыма. В ответ, другие пасти повернулись в сторону окровавленного человека и поплыли к нему.

Под четким руководством Серебряной-Лапы и Нагао, солдаты осторожно отражали и избегали летающих челюстей, перебравшись в свободную часть комнаты. Мысль не провоцировать больше Всепоглощающего Óни Хаоса была хорошей, но Тоши боялся, что эта мысль возникла слишком поздно. Демонический дух нанес удар, и теперь запах крови, казалось, подсказывал ему, где он сможет найти добычу. Дальний угол комнаты вскоре заполнился голодными пастями, шипящими и жужжащими, подобно рою озлобленных пчел.

Выживший человек в мантии академии подошел и схватил Тоши за руку. – Ну же, чего ты ждешь? Уведи нас отсюда.

Тоши стряхнул его руку. – Погоди, - сказал он. – Постарайся успокоиться. Оно не причинило пока серьезного вреда, и не причинит, если мы все будем вести себя тихо.

Ученик отошел, его глаза были все еще распахнуты и наполнены ужасом. Кику поравнялась с Тоши.

- Откуда ты это знаешь? – прошептала она.

- Не знаю, - прошептал он в ответ. – Но я думаю, что единственная причина, по которой они продержались здесь так долго, в том, что с ними здесь была эта штука. – Он указал на Похищенную. – Думаю, óни Хидецугу боится ее.

Кику и Тоши наблюдали вместе, как облако пастей поднялось к потолку. Некоторые из них повернулись в сторону Похищенной. Медленно, угрожающе, они начали лететь к каменному диску.

- Уже нет, - сказала Кику.

Серебряная-Лапа возник перед Тоши, снова испугав очимушу. Ему следовало запомнить, как лисы делали этот фокус без благословений верховных мёдзин.

- Бери столько, сколько сможешь и иди, - сказал лисий капитан. – Мы прикроем ваше отступление.

Тоши взглянул Серебряной-Лапе в глаза. – Не пойдет, - сказал он. – Любой, кто не переправится за этот раз, будет мертв к тому времени, как я вернусь.

- Мы готовы принести эту жертву.

- Но я не готов. Если эта комната будет захвачена óни, я не смогу вытащить отсюда эту штуку. – Пока они говорили, ненасытные челюсти демона кружили над диском, пробуя и кусая воздух вокруг него.

Тоши за последнее время провел больше времени с кицунэ, чем когда-либо прежде, поэтому он уже научился распознавать непроницаемые выражения их лиц. Короткая морда Серебряной-Лапы поморщилась, и его глаза вспыхнули. Он был в ярости.

- Вор, - прорычал он. – Неужели твое сокровище ценнее собственной жизни? Ибо я зарежу тебя на месте, если ты сейчас же не выведешь этих людей в безопасное место.

- Тогда мы все умрем.

- Да будет так. Я не позволю тебе ставить неодушевленный предмет выше жизней моих подзащитных.

Кику шагнула вперед, вновь вдыхая аромат своего цветка. – Это решение принимать не тебе, кицунэ.

Одновременно растроганный и обеспокоенный неожиданным защитным движением Кику, Тоши обдумал свои варианты. Меч Серебряной-Лапы был обнажен, и Тоши бросил взгляд на его сверкающее лезвие. Он посмотрел на Кику, затем на кицунэ, и улыбнулся.

- Что если я предложу тебе третий вариант?

- Я выслушаю. Только быстро.

- Моему сокровищу и вашим людям угрожает одно и то же. Отойди в сторону, и я возьму на себе обе наши проблемы.

- Как ты это сделаешь?

Тоши провернул свою джитту. – Просто уведи всех своих людей назад … вот туда, подальше от диска и óни. Я уведу его оттуда

Серебряная-Лапа поразмыслил. – Мы можем помочь тебе.

- Мне не нужна ваша помощь. Мне нужно, чтобы вы наблюдали.

Внешне неубежденный, Серебряная-Лапа издал яростный звук, похожий на щелчок. Но повернулся и быстро отступил к шеренге солдат. В считанные мгновения, Серебряная-Лапа и Нагао увели своих людей и оставшихся выживших в наиболее безопасный угол комнаты.

Кику сунула метательный топор за пояс. – Удачи, Тоши.

- Спасибо.

- Нет, я серьезно. Если ты умрешь, у меня не будет отсюда выхода.

- О, ну, все равно спасибо. Полагаю, о поцелуе не может быть и речи?

Кику метнула в него сердитый взгляд и отошла к дальней стене.

Пасти óни заполнили свой край комнаты от пола до потолка и продолжали расширяться, увеличивая свое количество. Небольшое их облако теперь кружило вокруг Похищенной, хотя, до сих пор, ни один из ртов не осмелился вонзить в нее свои зубы.

Тоши сделал глубокий вдох. Он очистил разум от мыслей, представляя бескрайние просторы тьмы и пустоты, в которых царствовала его мёдзин. Он представил саму Мёдзин Объятий Ночи, какой он ее знал: белая, как кость маска в виде женского лица, окаймленная полотном из роскошной черной ткани. Черную завесу держала пара бестелесных рук, и вокруг нее кружили бледные призрачные ладони, следовавшие за ней повсюду, как слуги.

Объятия Ночи была одна из древнейших и наиболее могущественных из известных духов. Некоторые религии Камигавы даже исходили от того, что Ночь и Хаос были первыми духами, от которых образовались все остальные духи. Тоши точно знал, что это было не так, но его воодушевляло подобное сравнение. Если он собирался выставить свою покровительницу против духовного покровителя Хидецугу, то, по крайней мере, они оба находились на одном генеалогическом уровне.

О Объятья Ночи. Мысли Тоши были столь же сосредоточенными и спешными, как шепот отчаяния. Благослови своего смиренного служителя еще раз. Во имя твое, Ради славы твоей, я взываю к твоей помощи.

Ответа не последовало ни в его разуме, ни в бескрайнем океане тьмы, который он наблюдал мысленным взором. Но знакомое чувство чего-то необъятного начало переполнять его, словно волна, готовая обрушиться, или пузырь, готовый лопнуть. Он ощущал себя так, словно задержал дыхание на час, и его легкие яростно требовали выдоха, словно его ноздри были набиты пыльцой и грядущий чих разорвет его голову на куски.

Ты чтишь меня, служитель. Ступай с моим благословением.

Тоши раскрыл глаза. Он зарычал в диком триумфе, опьяненный силой, пронизывающей его. Он едва сдерживался, чтобы не запрокинуть голову и не захохотать.

Неподалеку, первый набор острых, как иглы зубов коснулся поверхности Похищенной. Чистый белый свет сверкнул в точках контакта.

Пасти óни обезумели, дико щелкая и роем направившись к каменному диску. Если óни не опознал мощь сокровища Даймё прежде, то теперь опознал точно. Вихрь челюстей бросился вперед.

Слишком поздно, подумал Тоши. В кои веки, опоздал кто-то другой.

Он поднял руки и ощутил наполнявшую его силу своей мёдзин. Кольца черного света разошлись из его рук, и тогда Тоши захохотал, сиплым, издевательским смехом в лицо его кошмарного врага.

Черные огни собрались в облако вокруг его запястий, и голодные пасти óни завопили перед ним. Когда первые из них были лишь в нескольких ярдах, темные облака вспыхнули, и из них вырвался поток мертвецки бледных рук.

Река ладоней и пальцев ворвалась в облако щелкающих челюстей. Тоши направлял поток во все стороны, поливая им Óни Хаоса, так, что демонические челюсти были полностью охвачены хваткой Объятий Ночи. Ладони появлялись одинаково: плоские, выпрямленные, с пальцами, прижатыми друг к другу, но они двигались, как живые, как только касались врага.

Каждая бледная рука сомкнулась на паре челюстей óни и туго их сдавила. Когда они попадали в цель, то полностью нейтрализовали прожорливых демонов. Если промахивались, то теряли пальцы, скармливая их неутолимому аппетиту óни. И все же, даже эти изувеченные ладони продолжали сражаться, отталкивая непрошеных гостей назад, к тому месту, откуда они пришли.

Все еще смеясь и орошая облако ртов аспектами своей мёдзин, Тоши медленно шел вперед, через комнату. Челюсти óни могли с легкостью измельчить все, что появлялось у них на пути, но бесчисленные руки мёдзин продолжали захлопывать и отталкивать их назад.

Как один, оставшиеся челюсти óни раскрылись и издали яростный, душераздирающий вопль злости и раздражения. Стоящий в самом центре бурлящей массы из рук, ртов, зубов, и пальцев, но не тронутый ни чем Тоши, высоко вскинул руки и свел ладони.

Хлопок прогремел, как пороховая бомба. Сотрясение очистило широкое пространство вокруг очимуши, которое, затем, быстро наполнилось бестелесными руками. В безопасности за стеной силы мёдзин, Тоши шел вперед, вытесняя пасти óни к дальней стене и закрытой двери. Он собрал всю свою силу, закричал в исступленном духовном неистовстве, и выдавил последние челюсти из комнаты.

Он несколько мгновений стоял в плавно кружащем циклоне рук, тяжело дыша. Затем Тоши склонился и упал на колени, вздрагивая от судорог, сведших его руки, ноги, и живот.

Кику помогла ему подняться. – У тебя получилось, - сказала она. Махоцукай выглядела впечатленной… но Тоши подозревал, что ошибочно определяет ее выражение лица. Кику, вероятно, была лишь удивлена и немного расстроена, что он выжил.

Тоши стоял без поддержки, как только Кику помогла ему подняться на ноги. – Конечно, получилось. Я только что выслал Хидецугу приглашение прийти и убить нас всех. Я только что прогнал его óни. Ему это вряд ли понравится.

Глаза Кику слегка расширились. – Что нам делать?

- Подготовьте всех к выходу. Я заберу всех за раз. – Громко сказал он. – А ты, Нагао. Ты и твои люди пойдете со мной в Дзюкай, сейчас же, без обсуждений. Как только мы все будем живы и в безопасности, я подумаю над тем, чтобы переправить тебя домой.

Нагао взглянул на Серебряную-Лапу. Кицунэ кивнул, и Нагао сказал, - Договорились.

Тоши вытянул руки, разрабатывая сведенные судорогой мышцы. – Стройтесь, люди. Последний паром в Дзюкай отправляется, как только все вы взойдете на борт. – Кику похлопала его по плечу, и Тоши обернулся.

- А потом? – сказала она.

- А потом, - ответил Тоши, - посмотрим, позволит ли нам Хидецугу распустить мстителей хёдзан без сражения.

Кику кивнула, на лице ее было спокойствие. – Этого не произойдет, верно?

- Нет, - оживленно сказал Тоши. – Но стоит предложить ему такую возможность. – Он наклонился ближе и сказал Кику на ухо. – Я кое-что задумал.

- Я меньшего не ожидала, - сказала махоцукай. – Давай, Тоши. Переведи этих овец в безопасность. Чем раньше мы тут покончим, тем лучше.

Все выжившие выстроились в длинную очередь, взявшись за руки. Тоши протянул руку Нагао, стоявшему впереди.

Один за другим, выжившие в Минамо входили в тень, наконец, избегая кровавой бойни последней мести хёдзан.

Глава 8

Хидецугу мрачно восседал на своем троне из костей, из уголков его глаз струился плотный черный дым. Он чувствовал атаку на своего óни, и знал лишь одно существо настолько дерзкое, чтобы решиться на подобное нападение, и настолько могущественное, чтобы осуществить его.

- Охотники, - рявкнул он. – Приготовьтесь. – Трое ямабуши мгновенно подскочили со своих углов к трону. Приземлившись, каждый встал на одно колено и опустил на пол кулак.

Хидецугу был полностью удовлетворен своим небольшим штурмовым отрядом. Они отменно сражались и безоговорочно повиновались. Вместе с ним они повергли Кейгу, Звезду Волн, духовного стража водопадов, и покарали кровавой местью учеников и наставников академии. Для них это была не простая кампания – из восьми бойцов выжило лишь пятеро. Одна была убита при штурме Минамо, второго случайно сожрал Всепоглощающий, а третий просто растворил свою небесную платформу и рухнул с пятисот футов на скалы внизу. Хидецугу считал последнего – единственной ошибкой и досадной потерей отряда.

Огромный о-бакемоно встал, каскадом осыпав черепа и бедренные кости на пол. Грудные клетки хрустели под его ногами, когда огр сошел со своего трона. Он сунул два пальца в пасть и свистнул.

Пес óни появился в облаке дыма, и в зале запахло могильной сыростью. Даже ямабуши поёжились, когда он прошел мимо них.

- Твой приятель вернулся, - обратился Хидецугу к псу. – Отыщи его и исполни то, ради чего ты был призван. Наслаждайся. Развлекайся с его телом и душой.

Кошмарная тварь выхрапела струи пепла из своей костяной пасти. Пес попятился на тощих задних лапах, развернулся, и выпрыгнул из зала.

С машинальной точностью Хидецугу пристегнул пару защитных пластин к плечам и привязал третью на грудь. Он вытянул и размял свои могучие мускулы на руках, проверяя размах своих движений. Поправив наплечники, Хидецугу поднял твою покрытую шипами дубину тецубо и взмахнул ей в воздухе, как ивовым прутом.

Он осмотрел боевой край дубины, затем выбрал глазами одного из трех ямабуши. – Подойди, - сказал он. Горный воин мгновенно вскочил на ноги и приблизился к своему хозяину.

- Стой там, - сказал Хидецугу. Монах замер, занеся одну ногу над полом.

- Хорошо, - сказал огр, и с размаху обрушил тецубо на ямабуши. Тонкое, крепкое оружие разорвало тело ямабуши пополам по всей длине тела, и кровь монаха забрызгала его соратников и самого Хидецугу.

Двигаясь быстро, но уверенно, Хидецугу зажал тецубо зубами и сгреб останки разрубленного ямабуши. Он прохрипел резкие слова, не выпуская окровавленную дубину изо рта. Кровь жертвы зашипела и вскипела на лице огра. Хидецугу выплюнул дубину, сглотнул кровь, стекшую ему в рот, и принялся зачитывать заклинание.

На древнем языке о-бакемоно он преобразовал кровь верного воина в барьер против тех, кто мог, как предать, так и убить его. Когда последняя капля жизненной влаги жертвы была выжата из его трупа, Хидецугу запихнул его мясо с костями себе в пасть. В считанные секунды от уничтоженного ямабуши не осталось ничего, кроме скользкого красного пятна на полу, и таких же красных пятен на лицах остальных монахов.

Хидецугу нагнулся и поднял свою дубину. – Теперь, - обратился он к оставшимся охотникам, - мы… - голос огра оборвался, и его глаза замкнулись на чём-то за внешней южной стеной академии. Его ноздри подернулись, и он запрокинул голову, сделав долгий, глубокий вдох через нос.

- У нас еще гости, - сказал он. - За мной.

У Хидецугу было несколько дней на исследование Академии, пока его óни пировал в ее стенах, поэтому он повел своих охотников на один лестничный пролет вверх, чтобы воспользоваться преимуществом громадных окон, расположенных там. Вид отсюда был еще лучше, чем с крыши академии, которая была практически постоянно погружена в плотные облака. С этой точки можно было осматривать водопады, почти всю поверхность озера, и поля Товабары далеко на юге.

Огр заворчал, вглядываясь вниз, в земли Конды. Что-то двигалось там, внизу. Что-то приближалось к водопадам. Хидецугу не мог толком разглядеть, что именно он видел, но он давно жил в Камигаве, и мог распознать движущуюся армию.

В данном случае армию Конды. Сотни боевых мотыльков и тысячи людей и лошадей приближались к Минамо. Они двигались очень быстро: Когда Хидецугу впервые увидел их, он едва распознал в них людей. Теперь же он видел символ Даймё на боевых знаменах и кошмарный, потусторонний свет, исходящий от всей армады.

Хидецугу прищурился. Значит, Тоши говорил правду, по крайней мере, об этом. Конда поднял армию призраков и намеревался вернуть себе каменный диск. И если Конда проследил его местонахождение, значит, и великий древний змей О-Кагачи вскоре также объявится.

Глаза огра вспыхнули, и он выкрикнул, - Ха! – Он повернулся к паре ямабуши, смотрящих на него мертвыми глазами, и сказал, - Отыщите остальных. Спуститесь вниз и встретьте Конду до того, как он доберется до озера. Донимайте его, раздражайте его, делайте все, чтобы сдержать его продвижение. Скоро к вам присоединится óни. Удерживайте сражение вне стен академии, пока я не приду за вами.

Ямабуши поклонились и умчались прочь. Хидецугу задумчиво кивнул. Они были превосходными слугами, и он сожалел, что ему пришлось принести одного из них в жертву ритуалу.

Огр вытащил свою дубину и снова взмахнул ею, вслушиваясь в жужжащий звук рассекающегося воздуха. Потеря одного охотника стоила того, чтобы увидеть выражение лица Тоши, когда его заклинание, которое он подготовил для Хидецугу, отразиться и поглотит своего создателя.

Хидецугу причмокнул губами. Он опустился на колени и снова принялся читать заклинание на древнем диалекте, взывая к óни в Оборо, и Всепоглощающему, набивавшему свое брюхо неподалеку.

Кровопролитие и насилие манили их к себе. Если Хаос вступит в свои права здесь, ничто уже не сможет остановить его от пожирания всей Камигавы.

Выслав сообщение, о-бакемоно терпеливо сидел, пока не почувствовал, как страшное внимание его духа покровителя перешло от насущной пищи к приближающейся армии. Всепоглощающий начал долгий процесс отделения орды своих пастей от библиотеки академии, в то время как младшие óни бросались за край столицы соратами и с воем падали в бурные воды в жажде убийств, и свежего человеческого мяса.

Когда все пришло в действие, Хидецугу встал, повесил дубину за спину, и отправился вниз, для того, чтобы лично засвидетельствовать кончину Тоши Умезавы.

* * * * *

Тоши слишком торопился, чтобы волноваться о том, как на него могло повлиять повторное прикосновение к Похищенной. Как только последний выживший покинул комнату, и Кику вновь встала на вахту у единственной двери, очимуша прижал ладони к каменному диску и силой воли заставил его утратить плотность, вместе с ним.

Он ощутил знакомую боль от прикосновения, словно он схватил железный прут, один край которого был в раскаленной печи, а второй в кубе льда. Это чувство закончилось так же быстро, как и началось, и к облегчению Тоши, диск оказался таким же легким в обращении и по весу, как и прежде.

- Тоши, - произнесла Кику, - если ты все еще здесь, приготовься. Сюда кто-то идет.

Тоши продолжал направлять свою призрачную ношу к коридору. Он не хотел оставлять Кику одну, но он уже был почти свободен. Все, что ему оставалось, это добраться до крыши, и завязать пару узлов, и все они уйдут чистыми.

Он услышал, как что-то когтистое быстро приближалось, но поборол в себе позыв к бегству. Ничто прежде не было способно взаимодействовать с ним в его призрачной форме; никто даже не мог обнаружить его. Он проходил сквозь наиболее мощные магические барьеры, словно их не существовало вовсе, и стоял незамеченным рядом с самыми чуткими следопытами кицунэ. Ямабуши, óни, даже сам огр не сможет остановить его, если он только будет соблюдать спокойствие.

Кику вытащила метательный топор и вызвала пурпурный бутон, пятясь от двери. В следующую секунду, дверь взорвалась внутрь, распавшись в граде щепок и кусков древесины, и в комнату с грохотом ворвался пес óни.

Бросай бутон, думал Тоши, не в состоянии потратить энергию, чтобы быть услышанным. Забудь про топор.

Четвероногий здоровяк опустил свою, покрытую костяными наростами голову и зарычал на Кику, его острый хвост царапал каменную стену за его спиной. Лицо махоцукай было мрачным, но осторожным. Она не предпринимала агрессивных действий, а выжидала, не сводя взгляда с глаз óни, под его дикими кривыми рогами.

Пес отвернулся от Кику и взглянул на то место, где Тоши волочил Похищенную. Он взревел, как медведь и бросился к очимуше.

Поначалу, Тоши был слишком шокирован, чтобы как-то отреагировать. Пес несся к нему с жуткой разинутой пастью, и все, что мог делать Тоши, это думать, - Но это же невозможно.

К счастью, его инстинкты оказались сильнее его рационального мышления, и он отпрыгнул от Похищенной. Как только его фантомные руки покинули поверхность диска, Похищенная вновь обрела вес и плотность. Она рухнула на пол, провернулась на четверть оборота, и упала так, что вырезанный силуэт дракона оказался снизу.

Тоши пятился, выискивая глазами тень, в которую он мог бы нырнуть. Óни не обратил никакого внимания на неожиданное появление Похищенной. Он зарычал и склонил голову почти до пола. Направив морду прямо на Тоши, пес прошел вперед.

Он связан со мной, понял Тоши. Хидецугу не преувеличивал, когда сказал, что пес óни надет его везде. Каким-то образом призыв чудовища связал его с ним, как хозяина с гончей… или, в данном случае, как охотника и добычу.

Óни метнулся еще раз. Тоши смог увернуться. Он предположил, что, если он мог видеть его в призрачной форме, то мог и ранить его. Тоши не горел желанием подставиться под его челюсти, поэтому продолжал двигаться, стараясь быть как можно более трудной целью.

Кику, тем временем, все еще стояла наготове в другой части комнаты. Она видела, как Похищенная появилась снова, и наблюдала за тем, как пес нападал на пустое пространство, поэтому, она должна была знать, что Тоши был все еще здесь. Он решил помериться скоростью с псом – если Кику поразит его также быстро, как она это делала обычно, óни будет мертв, прежде чем сможет догнать его.

Вновь став плотным, Тоши поймал взгляд Кику в тот момент, как пес прыгнул к нему.

- Бросай бутон! – Крикнул Тоши. Кику отреагировала профессионально, взмахнув рукой по широкой дуге и метнув пурпурный цветок в широкую грудную клетку óни.

Тоши заставил себя снова растаять, исчезнув из вида за мгновение до того, как клыки пса óни должны были впиться ему в руку. Острые зубы прошли сквозь Тоши без сопротивления, но ослепляющая агония все равно пронзила его руку. Он закричал, скорее от шока, чем от боли, но боль ощущалась гораздо дольше, чем шок.

Бросок Кику не достиг цели. Камелия извивалась на полу, ее колючие корни тщетно пытались найти себе подходящую почву. Вне всякой опасности, пес óни собирал силы для очередного прыжка.

Голова Тоши закружилась, и он рухнул на пол. Укус казался ядовитым. Очимуша обрел плотность прямо перед приземлением, и грохот от его падения эхом прокатился по комнате. Затуманенным взором он уставился на свое проклятие, глаза пса находились с ним на одном уровне.

Он попытался призвать холод, но его сознание уже начало ускользать от него. Он собрал всю волю, чтобы снова исчезнуть, но не нашел в себе ни сил, ни концентрации для этого.

Óни зарычал и широко разинул свою жуткую пасть. Тоши видел множество рядов острых зубов и чувствовал зловоние крови в его дыхании.

Топор Кику метнулся через комнату прямо в раскрытую пасть пса. Он вонзился в его верхнее нёбо, забрызгав струей черно-красной крови ближайшие полки со свитками. Рукоять топора застряла за самым дальним рядом зубов óни, так, что его смертоносные челюсти не могли сомкнуться. Óни закашлял и захрапел, неистово пытаясь вынуть оружие из пасти.

Не раздумывая, Тоши вскочил на ноги и, шатаясь, направился к раненому псу. Он слышал голос Кику, зовущей его, орущей что-то важное, но она казалась слишком далекой, и он не мог разобрать ее слов.

Тоши налетел на полки со свитками, обрушив несколько древних манускриптов на пол. Цепляясь за полки, чтобы устоять на ногах, он вынул свою джитту и протащил ее острие через вязкое пятно крови пса óни.

За его спиной раздался резкий треск древесины. Тоши отшатнулся назад, провернувшись от полок со свитками, пока его спина не ударилась о стену. Псу óни удалось свести челюсти, раскусив топор Кику пополам. Острие оружия все еще оставалось воткнутым в верхнее нёбо чудовища, и окровавленная пена пузырилась из углов его рта, но ранение пса было вовсе не смертельным. Óни встряхнул своей костяной головой, сделал вдох, и издал громогласный дикий рев.

Тоши выставил джитту перед собой. – Ну, давай, - сказал он. – Я буду не единственным, кто сегодня сдохнет.

Пес фыркнул, зарычал снова, и затем повернулся к Кику. Махоцукай уже держала очередной цветок в руке, но замерла, как только чудовище обратило на нее свой кошмарный взор.

Зрение Тоши заволокло серым туманом. Он должен был спастись, и немедленно. Кику могла победить пса, но она не сможет остановить действие яда. Он неуклюже стащил свиток с полки и взломал его печать своей джиттой. Он быстро начертил канджи на тыльной стороне свитка (в котором, кажется, содержалось заклинание, позволяющее создавать скульптуры из воды), зажал пергамент в зубах, и изо всех оставшихся сил оттолкнулся от стены.

Ошибочно выбрав Кику, как более серьезную цель, пес прыгнул к махоцукай прежде, чем Тоши добрался до него. Кику замахнулась, чтобы швырнуть цветок, но мощные лапы óни гарантировали, что он налетит на нее в любом случае, невзирая на то, с чем он мог столкнуться по пути. Даже если цветок убьет пса быстро, у него все равно будет возможность вгрызться в горло махоцукай.

Тоши потянулся, пытаясь схватиться за шипастую спину пса, когда тот промчался мимо него. Вместо этого, его рука ухватилась за хвост демона, и хотя его пальцы все больше немели с каждой секундой, Тоши изо всех сил вцепился в него.

Вес очимуши лишил пса инерции, стащив его на пол вдалеке от Кику. Выпад Тоши также выбил пса из траектории бутона Кику, пролетевшего через всю комнату и отскочившего от дальней стены.

Нижняя челюсть óни с болезненным хрустом ударилась о пол. В бешенстве он выгнул свое мощное тело в пояснице и бросился в лицо Тоши.

Тоши пришлепнул пергамент с канджи паралича к спине óни. В тот же миг, с жуткими зубами в считанных дюймах от глаз Тоши, громадный пес застыл, словно статуя. Три его злобных глаза продолжили вращаться в глазницах, и отвратительное, удушливое дыхание все еще струилось из его горла, но сам óни был полностью парализован.

- Погоди, - сказал Тоши. Кику опустила руку с очередной камелией, и вопросительно взглянула на Тоши.

Ноги Тоши работали, поэтому он влез на тело óни, цепляясь руками за шипы вдоль его позвоночника. Ничего не объясняя, Тоши вытер кровь пса с джитты и воткнул оружие в вспененные зубы. Тем же ядом, что медленно убивал его сейчас, Тоши вырезал канджи излечения поверх гноящегося укуса на своей руке.

Кику беззвучно наблюдала за ним. Когда он оттолкнулся от окоченевшего óни, и к его лицу начал возвращаться здоровый цвет, она спросила, - Сейчас?

Тоши кивнул. – Давай.

Кику бросила нежный на вид бутон на макушку костяной головы пса. Не в состоянии пошевелить ни единым мускулом, монстр рычал, пускал слюни и ревел, чувствуя, как пурпурный цветок пробивал колючими корнями его череп. Пес óни вздрогнул, все три его глаза закатились в глазницах, пока камелия увеличивалась, расцветая пышнее, ярче, ароматнее. К тому времени, как череп óни опустел, лепестки камелии уже полностью покрывали его голову и плечи.

Тоши выкашлял какую-то мерзость и сплюнул ее на мертвого óни. – Теперь получше, - сказал он, вставая на ноги. – Спасибо, сестра по клятве. Думаю, больше проблем у нас быть не должно.

Кику ухмыльнулась и начала что-то говорить, но в ее ключицу, неожиданно, вонзилась стрела. Кику поморщилась, но не издала ни звука, попятившись и рухнув на колени.

Тоши обернулся в тот миг, когда ямабуши прижала его к полу. Это была та самая стражница, которая остановила Тоши у ворот, он был все еще слишком слаб, чтобы оказать ей сопротивление, и она быстро забрала у него джитту и мечи. Неподалеку, Тоши видел, как ее мужской эквивалент ударом ноги выбил метательный топор из руки Кику и вывернул руки махоцукай за спину, даже не потрудившись, сперва, вытащить стрелу.

В коридоре, ведущем в комнату, Тоши увидел Хидецугу, опустившегося на колени, чтобы заглянуть в дверной проем. Огр был слишком большим, чтобы войти в комнату, но его громадные ручищи уже схватились в косяки, расширяя их под его размеры.

- Приветствую вас, соратники мстители, - сказал огр. Со страшным треском он вырвал руками два куска стены. – Сестра по клятве … Тоши. Поздравляю, вы одолели достойного противника.

Огр втиснулся сквозь образовавшееся отверстие. Потолок в комнате был достаточно высок, чтобы вместить его, и он выпрямился в полный рост. – Но теперь, - сказал он, - пришло время отделить верных мстителей от тех, кто скоро превратиться в кровавое пятно у меня на подошве.

Тоши испытал хватку ямабуши, но ее сила все еще была слишком велика для него. Он взглянул в безумные горящие глаза Хидецугу, такой же пораженный и беспомощный, каким он был многие годы назад, до того, как Одноглазый назначил его наживкой.

- Ты слишком много болтаешь, - выкрикнула Кику, превозмогая боль. – Мы не боимся, брат по клятве. Ты не можешь причинить нам вред, пока мы связаны хёдзан.

Хидецугу остановился. Он кивнул в сторону Кику, затем повернулся к Тоши. – Она не знает?

Тоши стиснул зубы. Скоро он лишится единственного союзника, и он ничего не мог с этим поделать.

- Что? – вспыхнула Кику. – Чего я не знаю?

Хидецугу покровительственно улыбнулся. – Ты права, дорогая. Ты в полной безопасности от меня, как и все те, кто носит истинный знак хёдзан.

- Но вот Тоши, - он махнул рукой по широченной дуге, - некоторое время назад вышел из нашего небольшого братства. Он более не связан клятвой ни со мной, ни с тобой, ни с незуми. Он служит Мёдзин Объятий Ночи … и себе, конечно, … но теперь у него связи с хёдзан не больше, чем было у тебя до того, как он обманом втянул тебя в банду.

Кику забыла о своей ране и шокировано уставилась на Тоши. – Ты мерзкий ублюдок.

Тоши просто взглянул на Кику, смотря ей в глаза так, словно ему нечего было от нее скрывать, и не о чем сожалеть.

Отпустите ее, - скомандовал Хидецугу. – Нам нужно обсудить дела, ей и мне. Хёдзан совместно решат судьбу предателя.

Ямабуши, державший Кику, ослабил хватку. Он положил руку на ее ключицу, обхватив указательным и большим пальцами стрелу, и она вышла из раны во вспышке оранжевого света, с парой капель крови.

Кику осмотрела рану, но ее кожа уже зажила и затянулась тонким шрамом под порванной фиолетовой тканью. Не сводя разъяренного взгляда с Тоши, Кику не торопясь прошла через комнату и встала рядом с Хидецугу.

- Кику, - прохрипел Тоши, - не слушай его. Он убьет нас всех.

Красавица махоцукай смотрела на Тоши беспощадными глазами. Она со щелчком раскрыла свой веер, прикрыла лицо, и, обмахиваясь им, отвернулась. Огр начал хохотать. Тоши без труда выдержал этот звук, но лишь потому, что более одиноким и брошенным он чувствовать себя уже не мог.

Он проиграл. Он был всего в шаге от достижения своей цели, без принесения в жертву Кику, или Мозго, но теперь все развалилось на части. Словно в подтверждение его ничтожного положения, второй ямабуши также прижал Тоши к полу, когда Хидецугу и Кику направились к нему. Одно то, что он не мог пошевелиться, было уже достаточно скверно, но сочетание злорадных ухмылок и пропитанных ненавистью взглядов на лицах его бывших соратников по клятве не сулило ему ничего хорошего в ближайшем будущем. И все же, у него оставалось время для быстрой молитвы, последнего обряда его покровительнице.

О Ночь, думал он, помоги мне еще один раз.

Тоши облизал губы и заерзал в мертвой хватке ямабуши, в ожидании ответа.

Глава 9

Мозго-Грызу понравился подъем на крышу, но оставаться там было совсем другое дело.

Для вождя незуми вершина Минамо представляла собой небольшой город из бесполезных строений. Здесь были открытые пространства, на одном из которых Тоши привязал мотылька, но основную массу составляли остроконечные беседки, строительные леса, и установки с магическими приборами. Здесь было холодно и сыро, а от рева водопада его уши постоянно вздрагивали. В довершение его испорченного настроения, плотный туман наполнял воздух от носа и выше, и ему приходилось приседать, чтобы что-то рассмотреть или унюхать.

Не помогало и то, что мотылек был совершенно послушным и не требовал никакого внимания. Тоши сказал ему присматривать за мотыльком, чтобы его не заметили, или он не отвязался до их с Кику возвращения, но Мозго видел, что мотылек никуда не собирался улетать, и никому не нужно было сюда подниматься в ближайшее время.

Хуже всего было осознание, что все это здание было набито вещами, брошенными важными магами и наследниками богатых семей. Скучающий Мозго представлял себе сверкающие горы сокровищ, с нетерпением ожидавшие предприимчивого незуми. Часы мучительно тянулись, и он убедил себя, что все, что ему требовалось для обеспечения безбедной старости, это тяжелый мешок и десять минут в наставническом корпусе. Больше никаких грабежей для боссов, никакой клеветнической политики, и никаких мстителей. Они не смогут заставить его мстить за что-то, если не смогут его найти.

Когда решение было принято, Мозго быстро пронюхал способ пробраться в академию. Немного работы мышцами, немного зубами, и вскоре у него уже было достаточно широкое отверстие, чтобы в него протиснуться. Он сунул морду в дыру, увидел, что она вела на какой-то чердачный склад, и выбрался снова на крышу в облаке пыли, штукатурки и кирпичной крошки.

Что-то происходило. Он ничего не видел ни над, ни за пределами крыши академии, но незуми склонил голову и чутко прислушался. Он слышал рев, рычание, и жуткие вопли, но все они звучали очень далеко, исчезая, словно падая с неба в озеро.

Мозго пожал плечами. Вероятно, это была очередная манифестация ками. И уж точно ничто не должно отвлекать его от обеспечения себе пенсионного фонда.

Размышляя о своем безбедном будущем, Мозго вдруг почувствовал, как его рука вспыхнула жгучей болью. Ощущение было таким, словно его кости были раздавлены жерновами и брошены в плавильную печь. Он зашипел и прижал руку к груди. Взглянув на нее, он увидел, что нацарапанный на коже знак хёдзан светился раскаленным пламенем.

Крыс поднялся на ноги и подбежал к мотыльку Тоши. Он проверил надежность привязи и удостоверился, что бруски с едой были в зоне досягаемости. Он постоял, наблюдая за тем, как огромное насекомое плавно шевелило своими крыльями, радостно похлюпывая. Если им нужно будет срочно улететь, мотылек был готов и ждал наездников. Тем временем, Мозго уже не мог игнорировать боль в руке. Где-то рядом шел бой хёдзан, и клятва настойчиво требовала его вовлечения.

Морщась от боли, Мозго вприпрыжку побежал к проделанной дыре и исчез в ней.

* * * * *

Даймё Конда был поражен сопротивлением, на которое он наткнулся при подъезде к Минамо, но не позволил ему сбить его с пути. Он не понимал, как случилось, что легендарные ямабуши, убийцы ками сражались вместе с демонами óни, но ему это было безразлично. Кто бы, или что бы ни стояло между ним и его сокровищем, оно будет скошено, словно рис под серпом.

Верхом на своем роскошном белом скакуне, Конда мчался галопом вдоль линии фронта. Даймё направил свою призрачную армию вперед, в самую гущу óни, и сосредоточил наездников на мотыльках на высоко прыгающих ямабуши, пока сам он возглавил нападение на академию. Конда всегда оставался боевым генералом, нежелающим отсылать своих солдат в бой одних, и он был рад возможности снова сражаться бок о бок со своими воинами.

Призрачная армия была лучшей из всех, которыми он когда-либо руководил, отвечавшая на его приказы едва ли не до того, как он их отдавал. Они были бесстрашны, быстры, и сильны. Они двигались, как единое, слаженное существо, подавляя неприятеля и постоянно продвигаясь вперед, подобно непреодолимой волне.

Конда заметил, что искаженные призрачные воины двигались быстрее, били жестче, и сияли ярче, когда он был рядом с ними. В подтверждение того, что это не был обман разума или заблуждение собственного эго, Даймё наблюдал за своими воинами, проезжая вдоль шеренг. Конда сиял. Все так и было – со своим предводителем, лично ведущим их в битву, его призрачные воины были еще более устрашающими.

Ухмылка Конды растаяла в хмуром отвращении. Демоническая мразь, противостоящая его армии не стоила ударов их мечей. Óни были примитивными чудовищами, изуродованными и жестокими убийцами, утопающими в совей кровожадности и обжорстве. Это было не достойное сражение для его армии, но лишь уничтожение опасных паразитов.

Óни были многочисленны и не обузданы, но они были неспособны остановить продвижение Конды. Фантомные мечи его армии разили четче, чем стальные, а их руки никогда не уставали. Хоть демонические когти могли разорвать их тела, раны не кровоточили и заживали почти так же быстро, как были нанесены. Против столь непобедимых и высоко дисциплинированных солдат у этих жалких óни не было ни единого шанса.

Ямабуши были совсем другое дело. Обученные сражаться с ками и другими духами, горные монахи поражали призрачную армию Конды с тревожной эффективностью. Они двигались почти беспрепятственно сквозь гущу битвы, поражая спектральную конницу и пехоту мечами, посохами и магическими стрелами. Хотя ряды Конды, казалось, нисколько не сокращались - воины, павшие под ударами убийц ками, вскоре возрождались заново и продолжали сражаться – ему придется вмешаться лично, если ямабуши не удастся остановить.

В воздухе сотни сверкающих боевых мотыльков приближались к академии. Конда держал их в резерве на случай, если ямабуши окажутся серьезной угрозой его продвижению, но до сих пор воинствующие монахи лишь жалили его фланги своей мощной партизанской тактикой.

Одной лишь мыслью и взмахом руки, Конда направил большую часть боевых мотыльков в сторону Минамо. Оставшихся он подозвал к себе. Когда они уже кружили над ним, Конда осмотрел поле боя, отмечая расположение каждого ямабуши. Он поднял голову, хлопнул в ладони, и мотыльки разделились на пары, по одной на каждого горного монаха. Первый ямабуши вскрикнул от неожиданности, когда наездники на мотыльках атаковали его. Они подлетели к нему, и каждый наездник хлопнул в ладони над головой. Мотыльки вместе с воинами, восседавших на них окутались холодным желтым светом, затем два сплетенных потока из сияющих глаз по спирали устремились от каждого мотылька к ямабуши под ними. Лицо монаха было широким, а взгляд пустым, и он неразборчиво провыл что-то, когда лучи сбили его с ног и придавили, как букашку под камнем.

Конда издал победный боевой рев. Вот так все и должно было кончиться, на поле боя, где он одним ходом повергнет своих врагов и вернет свое сокровище. Похищенная была уже близко, его глаза стремились к ней сквозь стены академии. Он расчистит поле брани и взмоет в Минамо на спинах своих любимых боевых мотыльков. И если они не смогут нести его, он взберется на вершину Водопадов Камитаки на собственных руках.

Даймё поднялся в седле, вскинул меч вперед, и крикнул своей армии следовать за ним. Призраки вторили ему преданным ревом. Конда взглянул на Минамо, зная, что его сокровище было там, и крикнул еще раз.

Высоко в небе, зловещий черный поток начал сочиться из академии. Поначалу, Конда решил, что это была грозовая туча, или магический шторм, вызванный ямабуши. Он разросся до огромных размеров в считанные секунды, раздуваясь крупнее здания, из которого он появился. Затем, черная масса начала опускаться на поле боя.

Три глаза раскрылись поверх жужжащей черной тучи, и два острых рога вытянулись сквозь ее клубящуюся массу. Конда почувствовал, как в нем вздымалось два потока, один – отвращения от вида мерзкой твари перед ним, и второй – предвкушения, ибо сегодня он не оставит от него и следа.

- Люди Эйгандзё, - прокричал он, - узрите! Это прожорливый Зверь Хаоса! Как только мы уничтожим его, победа будет нашей!

Призрачная армия взревела опять. Наездники на мотыльках отлетели от школы и устремились к новой цели. Холодный, желтый блеск уже мерцал на покрытых пыльцой крыльях мотыльков.

Конда замер на долю секунды, чтобы оценить шум, великолепие, и сам масштаб того, что он собирался совершить. Даймё пришпорил коня и бросился вперед, навстречу врагу.

* * * * *

- Ты, правда, думал, что я не знал?

Тоши обратил внимание, как радость Хидецугу стремительно становилась все более маниакальной и опасной. Кику все еще смотрела на Тоши с ненавистью в глазах, но она также отошла на несколько шагов от огра.

Как он часто делал при разговоре с Тоши, Хидецугу сел, скрестив ноги, так, чтобы его глаза были на одном уровне с очимушей. Разговаривая, огр слегка покачивался взад, вперед.

- Я знал об этом в тот момент, когда ты выполз из-под знака хёдзан, маг канджи. – Он оторвал металлическую пластину от плеча, являя треугольник хёдзан, выжженный глубоко в его плоти. Затем Хидецугу потянулся вперед и вытянул Тоши из рук ямабуши, держа очимушу в левой руке. Рукав Тоши тотчас был отодвинут назад, обнажив ложный знак хёдзан. Хидецугу плюнул на фальшивку и размазал ее большим пальцем.

- Наша клятва была кровной, Тоши. Помнишь? Я сказал тебе, что месть основана на крови и требует расплаты кровью. Клятва не сработала бы, если бы мы не использовали в ритуале собственную кровь. Моя кровь превратилась в пар под тавром, но я отдал ее охотно, согласно нашему договору. Я предложил тебе тавро и острый нож, но ты выбрал татуировку. – Огр насмешливо фыркнул. – Ты предпочел трусливый выход, Тоши, но все равно отдал свою кровь. С каждым уколом иглы, с каждой каплей чернил, ты отдавал по капле крови взамен.

- Кровь связала нас, Тоши: твоя кровь, моя кровь. Наша клятва. Мы истинные столпы хёдзан. Эти, другие, - он махнул в сторону Кику, - они не отдавали свою кровь в своих клятвах. Ты порезал их плоть и зачитал свои глупые заклинания, но они второстепенны, не более чем отражения созданной нами клятвы. – Хидецугу подался вперед, так, чтобы быть лицом к лицу с Тоши. – И теперь ты покинул ее. И ты мой. – Он отпустил руку Тоши и выронил его в ждущие объятия ямабуши.

Хидецугу отклонился назад и оперся на руки за спиной. – Бейте его, мои охотники. К Тоши уже вернулось достаточно сил, чтобы он мог снова причинить нам неприятности. Сбейте ему дыхание.

Тоши ахнул, когда что-то твердое ударило ему в живот. По ощущениям, это был край шеста, но мог быть и просто кулак ямабуши.

С другой стороны, твердое, как камень ребро ладони второй ямабуши врезалось Тоши в горло. Очимуша, задыхаясь, задергался, пока ямабуши сжали его руки за спиной.

- Хорошо. Подведите его сюда.

Они подтащили его вперед, оглушенного и задыхающегося, и заставили встать прямо перед о-бакемоно.

Хидецугу наклонился вперед, подняв голову Тоши вверх одним толстым пальцем. – Мне любопытно, Тоши. Давно ты работаешь над тем, чтобы убить меня в обход нашей клятвы?

Глаза Тоши блеснули. – Не очень, - прохрипел он. – С тех пор, как ты натравил на меня своего пса óни, там, над Оборо.

Лицо огра вытянулось в искреннем удивлении. – Какое разочарование, - сказал он. – Я знал, как убить тебя не нарушая клятвы с самого начала.

Возражение Тоши застыло в его горле.

- Разве ты не знал? Тебе никогда не приходила в голову мысль, что я мог обхитрить тебя с самого начала?

- Врешь, - прохрипел Тоши. – Выхода нет.

Хидецугу широко улыбнулся, показывая свои жуткие зубы. – Давай, - сказал он. - Я покажу. Огр остановил ладонь перед тем, как сжать ею голову Тоши. – Погоди. Ты же вышел из банды, верно? Я могу раздавить свою голову, как жирного клеща, и проклятье все равно не подействует.

Тоши догадался, что сейчас будет, но не смог быстро набрать дыхание, чтобы предупредить Кику. Молниеносным движением Хидецугу метнулся второй рукой и сжал Кику в своем массивном кулаке. Она боролась и извивалась, но он поднял ее, как детскую игрушку, даже не посмотрев на нее. В столь зажатом состоянии, она не могли ни дотянуться до метательного топора, ни поднять руки, чтобы создать цветок.

- Наша клятва кровная, - повторил Хидецугу. – И потому требует крови. Ты всегда расценивал заклинание, как наше проклятие, если мы попытаемся навредить друг другу. Перережь мне горло, раздави под тоннами булыжников, или проткни меня, и на тебя обрушится проклятие. Но если нам удастся убить друг друга, не проливая крови …

Тоши увидел, как мышцы на руке Хидецугу вздулись, когда он медленно сжал ладонь вокруг Кику. Постепенно, вдох за мучительным вдохом, он выдавливал из нее жизнь.

- Ее кости не сломаются, - сказал огр. – Ее сердце не лопнет. Но если я сдавлю ее вот так. – Он прикрыл один глаз и сделал вид, что концентрируется. – Я могу помешать ей вдохнуть. Как только хватка будет верной, все, что мне нужно будет делать, это держать ее, пока ее лицо не посинеет.

Кику застонала, и ее дыхание сделалось более прерывистым. Вскоре она беззвучно открывала рот, выпятив глаза.

Хидецугу наклонил голову. – Ты же заметил, как часто я поднимал и сжимал тебя за время нашего сотрудничества? Это я проверял свою теорию … и хватку. Я довольно быстро определил, насколько сильно нужно сдавливать. После этого … я просто развлекался.

Огр неожиданно ослабил хватку. Кику делала глубокие глотки воздуха, как и Тоши, заставлявший себя дышать ровно.

Громовой взрыв пошатнул здание. Тоши показалось, он услышал звуки сражения, крики людей и шипение магической энергии в воздухе.

Хидецугу вздохнул. – Наше время подходит к концу. Печально. – Огр подался вперед и вырвал свободной рукой Тоши из хватки ямабуши. Держа Тоши в одном кулаке, а Кику во втором, о-бакемоно плавно поднялся на ноги и вытянул руки в разные стороны.

- Прощай, Тоши Умезава. Ты был забавным братом по клятве. Я отправлю тебя в мир духов вместе с твоей любовницей. Посмотрим, кто из вас войдет в него первым.

Мощные руки Хидецугу сжались вокруг груди Тоши, и дыхание очимуши просто остановилось. Он дергался и напрягался изо всех сил, но его легкие не могли расшириться за пределы ребер, а ребра были сжаты до предела, на грани перелома. Лицо Тоши начало покалывать, а в груди пекло так, словно она была объята огнем.

Так умер Кобо, подумал он. Если бы Хидецугу позволил ему вдохнуть немного воздуха, он, возможно, указал бы о-бакемоно на эту иронию. Вместо этого, Тоши принялся шарить глазами по комнате, в поисках возможного выхода. Все, что он видел, было охваченное паникой лицо Кику и страшная усмешка огра.

За спиной Хидецугу, скрипнула дверь. Тоши казалось, что дверь была очень далеко, в конце сверкающего туннеля. Но разве в сверкающих туннелях водятся крысы?

Разум Тоши вернулся к нему, как только он опознал Мозго-Грыза. Что здесь делал этот грызун? Он же должен был быть на крыше. Он не только бросил свой пост, но и собирался влезть на рожон.

Несмотря на отсутствие воздуха и неизбежную гибель, Тоши попытался выкрикнуть предостережение. Хидецугу был слишком захвачен выдавливанием жизни из своих бывших соратников по клятве. Ямабуши не сводили глаз с Тоши и Кику. Незуми никто не заметил, но если он ударит Хидецугу…

Невзирая на опасность, Мозго сунул свой черный, ржавый клинок меж зубов. Этого не могло случиться, думал Тоши. Этого не будет. Мозго был крохой по сравнению с размерами Хидецугу, и кожа огра была слишком прочной для ржавого лезвия незуми, даже, если оно было в лапах самого компетентного крыса во всем мире.

Но Мозго был еще компетентнее, храбрее, и изобретательнее, чем догадывался Тоши. Незуми осторожно взвесил ситуацию, спланировал свое нападение, осмотрев стены и потолок, и прыгнул вперед.

Крепкие, сильные мышцы его ног перенесли его на середину стены слева от Хидецугу. Его когти впились в ткань, покрывавшую каменную стену, дав Мозго возможность забраться к самому потолку. Будь он крупнее или не столь силен, он никогда бы не смог так быстро взобраться на такую высоту. Крысы были созданы для карабканья и прыжков, а Мозго был самым выдающимся из всех крыс.

Когда он отскочил от потолка, Мозго заметили ямабуши. Женщина выкрикнула, а мужчина поднял свой шест, но ни один из них не был столь же быстр, как незуми.

Мозго закричал в паре футов от головы Хидецугу. О-бакемоно инстинктивно взглянул вверх, в сторону звука в тот самый момент, когда Мозго со всех сил ударил, вонзив свой грязный, зазубренный меч глубоко в глаз огра.

Глава 10

Конда никогда не чувствовал себя настолько живым.

Великий óни опустился на поле боя, подобно грозовому облаку, свирепый и достаточно огромный, чтобы вступить в бой со всей призрачной армией Даймё. Воины бросились на щелкающие челюсти врага, пока боевые мотыльки метали стрелы праведного пламени в его глаза.

Обе стороны казались неутомимыми. Великий óни становился все темнее и плотнее, его бессчетные челюсти все крупнее и острее, невзирая на урон, наносимый им армией Конды. Также и его солдаты перестраивались и вступали в бой спустя секунды после того, как их разрывали жуткие челюсти. Если бы не тот факт, что он медленно, но уверенно продвигался к академии, Конда бы считал сложившуюся ситуацию тупиковой.

Даймё ощутил новый приток гордости за свою армию и праведность их общей цели. Чудовище было устрашающим в бою, но его армия была неподвластна страху. Его воины были равны демону в ярости, выносливости, и самоотверженности, а под управлением Конды, обладание его сокровищем было лишь вопросом времени.

Жужжащий улей тела óни загрохотал, словно начало горного обвала. Земля сотряслась, и наездники на мотыльках были отброшены в сторону, словно от удара самого воздуха. Огромный силуэт демона коротко расширился, затем сократился в половину своего изначального размера.

Прежде, чем Конда смог выкрикнуть приказ, тело óни взорвалось, разметав жесткие, острые зубы и разрушительную волну ударной силы во все стороны поля боя. Сам Даймё сумел усидеть в седле, лишь благодаря тому, что он склонил голову за могучей шеей коня и крепко сжал поводья.

Призрачным воинам Конды повезло меньше. Те, что были ближе остальных к óни, были разорваны в клочья шрапнелью и самой силой взрыва, от которого в земле образовался глубокий круглый кратер. Боевые мотыльки были разделены телами со слившимися с ними наездниками и разбросаны в разные стороны, беспомощно маша своими широкими крыльями в ураганном ветре. Глаза и рога óни оставались на месте, немые свидетели хаоса и кровопролитья под ними.

Конда злобно взглянул на óни, впечатленный, но не напуганный. Это был отменный удар, отлично нанесенный, но было его недостаточно, чтобы остановить его.

Поле боя теперь было затянуто тонким слоем дыма и пыли. В нем воцарилась гробовая тишина. Затем, когда солдаты Конды вновь встали на ноги и возобновили наступление, их боевые крики зазвучали вновь, смешиваясь с грозным рычанием младших óни. Да, думал Конда, эта битва еще не кончена.

Он пришпорил коня, направляя его вперед, но тут же натянул поводья, заметив что-то в небе на юге. Пока Даймё разворачивал коня, его взгляд все еще был замкнут на академии, но он все же смог увидеть ошеломительный и до ужаса знакомый вид, вырисовывавшийся на горизонте.

На юге вспыхнуло шесть новых солнц, сжигая тяжелый покров полуденных облаков. Эти пламенные шары двигались парами, осматривая землю под собой, увеличиваясь как в размере, так и в ослепительной яркости. Они приблизились к Конде, и он увидел три змеиных головы, образовавшиеся вокруг каждой пары глаз. Головы с каждым мгновением становились все более отчетливыми, резкими и ужасными, венчающими извивающиеся шеи, покрытые ослепительной золотой чешуей.

Это был О-Кагачи, вечный страж мира духов, материального мира, и барьера между ними. Его ярость заставила мелких ками пойти войной на людей, когда Конда нагло вторгся в их мир, а его гнев породил двадцать лет непрекращающегося конфликта. Многоголовый змей лично разбил стены Эйгандзё и раздавил армию Даймё в стремлении вернуть Похищенную. Конда слегка довольствовался тем фактом, что хоть сокровище более не принадлежало ему, оно также не принадлежало и Великому Древнему Змею.

Как соперник в обладании Похищенной, О-Кагачи был для Конды смертельным врагом. Как воплощение барьера, предотвращающего прямой контакт между какуриё и уцушиё, О-Кагачи был его наказанием. Появление великого змея было угрозой, но также и возможностью, ибо абстрактная концепция воплоти, могла быть опасной, но ее также можно было одолеть.

Конда быстро взвесил свои варианты. Он мог продолжать сражаться с óни – чем раньше он одержит победу, тем больше шансов, что первым доберется до сокровища. Или он мог развернуться и попытаться сразиться с О-Кагачи, что дало бы его армии шанс отомстить за свою собственную гибель, но также открыло бы их тыл подлому óни.

Ни один из этих вариантов не нравился Конде, поэтому он выбрал третий курс. Он сосредоточился, подозвав к себе лучших всадников и пятерых боевых мотыльков. Вместе они образуют фалангу, которая пробьется сквозь óни и войдет в Минамо, пока основные силы продолжат сражаться с демонической ордой. О-Кагачи, передвигался медленно, материализовываясь полностью, поэтому Даймё был уверен, что его воины могли одержать победу, а сам он – захватить сокровище, еще до того, как древний змей вступит в бой.

Конда взмахнул мечом по широкой дуге, вызвав бодрые возгласы своей личной фаланги. Даймё пришпорил коня, и благородное животное понеслось вперед. К тому времени, как он доскакал до края кратера, он развил достаточно инерции, чтобы перепрыгнуть через дымящуюся дыру, созданную взрывом óни.

В воздухе, между мотыльками и его солдатами на земле, Конда чувствовал, как сила его истинного предназначения тянет его вперед. Сокровище, победа над óни, месть О-Кагачи … вечная жизнь, и безграничная власть во славу Эйгандзё. До конца этого дня Даймё Конда достигнет всего этого.

* * * * *

Хидецугу взревел от ярости от выпада Мозго. Он тут же выронил Тоши и Кику, и сам упал на спину.

Несколько мгновений после падения на пол, Тоши думал, что был раздавлен намертво. Его кошмарно сдавленные легкие поначалу отказывались набирать воздух, поэтому ему приходилось с усилием глотать воздух маленькими глотками. Мозго оказался возле него еще до того, как Тоши смог подняться и прояснить зрение.

- Пошли, брат по клятве, - взволнованно зашипел незуми. – Я его ранил, но не думаю, что остановил.

Тоши помотал головой. Он схватил Мозго за плечи и подтянул к себе так, чтобы смотреть незуми прямо в глаза.

- Найди мой меч, - сказал Тоши. – Тот, что длиннее.

Мозго-Грыз склонил голову. – Что? Что я сделал? У меня рука пекла, я увидел, как он тебя убивает. Я решил, что клятва была уже нарушена. Как ты говорил. – Мозго быстро взглянул вниз на слегка дымящийся треугольник, нацарапанный на его ладони. – Клятвы больше нет, верно? Я спас тебя. Я хорошо поступил. – Умоляющие глаза незуми шарили по лицу Тоши. – Правда?

Как только последнее слово слетело с его губ, Мозго застыл. Он стоял, трясясь и дергаясь, а его морда налилась краской. Тоши видел дым, вздымающийся из шерсти Мозго, и чувствовал жар, расходящийся во все стороны от его тела.

Он с грустью покачал головой. – Нет, Мозго. Клятва не нарушена. Ты пролил кровь Хидецугу, и теперь проклятие клятвы на тебе.

Тоши не знал, слышал ли его Мозго сквозь сковавшую его агонию. В нескольких футах от них, Кику лежала на боку, кашляя и пытаясь откатиться подальше от огра. Что-то тонкое хрустнуло под ее бедром.

Хидецугу прекратил рычать и выбивать куски деревянных балок и каменной кладки из стен. Кровь и остатки глаза, все еще стекали по его лицу, и он осторожно коснулся меча Мозго, чтобы понять, насколько крепко он был воткнут. Ямабуши стояли неподалеку, неуверенные, стоило ли им прийти на помощь своему хозяину, или же покарать ранившего его незуми.

Тоши заметил свой пояс с мечами. Ради Мозго, ради Кику, и ради себя самого, он прыгнул к оружию и перекатился, вытаскивая свой длинный меч одной рукой, и джитту другой.

Он бросился к Мозго, судорожно перебирая мысли. У них все еще был шанс провернуть все и уйти живыми. Он сможет все исправить и забрать Похищенную для своей мёдзин. Все, что ему было нужно, это пережить следующие несколько минут.

Тоши добрался до Мозго и сунул джитту за пояс. Присматривая за ямабуши, Тоши резко вытянул руку Мозго. Он повернул ее ладонью вверх, убедившись, что знак хёдзан был все еще на месте, и занес свой меч.

- Прости, брат по клятве, - сказал Тоши и махнул мечом вниз, по запястью Мозго. Как только лезвие коснулось первого волоска на руке незуми, заряд белой энергии ударил в центр клинка Тоши, разбив его на три равные части. Оружие едва ли поцарапало руку Мозго.

- Не делай этого, Тоши. – Хидецугу пришел в себя и теперь стоял, улыбаясь. Из его окровавленной глазницы все еще торчал меч Мозго. Рядом с ним женщина ямабуши держала наготове свой магический лук без тетивы, очередная стрела из магической энергии была готова выстрелить в любой момент.

- Я слышал, что проклятие хёдзан было осуществлено лишь дважды, - ухмыльнулся огр. – И мне не довелось видеть предыдущий раз.

- Я бы не переживал на твоем месте, - сказал Тоши. – Ты увидишь лишь половину этого раза, если я вообще позволю тебе смотреть.

О-бакемоно усмехнулся. Он казался слишком спокойным дл того, кто только что был изувечен. Пока Тоши наблюдал, выжидая, что будет дальше, Хидецугу поморщил раненую часть лица, и выдернул меч из глазницы, словно выпавшую ресницу.

- Гораздо лучше. – Он отшвырнул окровавленный, ржавый клинок в сторону. – Итак. Я собирался вас убить…

Толстый, стремительный поток пыльной черноты врезался в грудь Хидецугу, словно осадный таран, оборвав его угрозу, и отшвырнув его сквозь каменную стену за его спиной. Вся комната, весь этаж строения сотрясся, осыпав ошарашенных ямабуши пылью и кусками штукатурки. Тоши был шокирован не меньше столь неожиданным поворотом событий, и проследил их благоговейный взгляд широко распахнутых глаз через всю комнату.

Кику находилась на том же месте, где ее выронил Хидецугу, паря в трех футах над полом, окруженная нимбом из тени. Куски коричневой керамической плитки валялись под ее ногами. Желудок Тоши сжался в холодном спазме, он узнал канджи, который он сам нанес на эту плитку еще на болоте, для того, чтобы поместить в нее проклятие наставников махоцукай.

- Кику? – позвал он. Она не ответила. По теням, ползущим по ее идеальным скулам и черной пустоте в ее глазах, Тоши догадался, что ответить она не могла… и что заклинание наставников вернулось в свое изначальное состояние. Еще несколько теневых потоков вышло из тела Кику и устремилось к полу, подобно паучьим лапам вокруг ее тела. Подвешенное в сети из этих теневых конечностей, погруженное в транс тело Кику прошагало над ямабуши и устремилось в проломленную дыру в стене, следом за Хидецугу.

Тоши снова перевел взгляд на Мозго. По одной катастрофе за раз, сказал он себе. Быстрыми, опытными движениями Тоши вытянул руку Мозго и с хрустом обрубил ее у самого запястья. Обрубок отвалился от руки крыса и упал на пол, знаком хёдзан вверх.

Мозго был слишком далек от сознания, чтобы закричать, но Тоши почувствовал, что жар, идущий от незуми начал спадать. Конвульсии Мозго также стихли. Очимуша обернул окровавленную культю Мозго куском собственной рубашки крыса.

- Не знаю, сработает ли это, - сказал Тоши застывшему телу Мозго. – Но думаю, отсутствие одной руки лучше медленной, мучительной смерти. – Он повернул голову Мозго так, чтобы смотреть ему в глаза. В них не было никаких признаков сознания.

- Я спрошу тебя снова, когда ты сможешь ответить, - сказал Тоши. – Если ты будешь против, я всегда смогу убить тебя, чтобы все было по-твоему.

Ямабуши пришли в себя, пока Тоши возился с Мозго, и женщина уже целилась в очимушу из своего лука. Впервые с того времени, как пес óни его укусил, у Тоши было достаточно сил и концентрации, чтобы воззвать к силе своей мёдзин. – Эй, лысые, - позвал он. – Вы достаточно потрудились. Отдохните.

Тоши широко растопырил пальцы и медленно сжал их в кулак. В противоположной части комнаты ямабуши вздрогнули, воздух вокруг них стал сперва холодным, затем морозным, затем арктическим. Тонкий налет инея образовался на бровях монахов, и их лица заметно побледнели.

Женщина задрожала и села там, где стояла. Лук выпал из ее онемевших пальцев, а челюсть медленно отвисла. Ее напарнику удалось проделать еще несколько шагов, прежде чем он также выронил свое оружие и рухнул на пол.

Рядом с ним, Мозго завалился на бок. Крыс и ямабуши были пока выведены из игры. Оставались лишь Кику и Хидецугу.

Тоши вынул джитту и бросился бегом через дыру в стене. К его удивлению, в следующей стене была такая же дыра, и в стене за ней тоже. Чем бы Кику ни ударила огра, это явно не был любовный шлепок.

В комнате за третьей стеной Тоши обнаружил своего бывшего брата по клятве. Кику все еще была в трансе, с пустыми глазами и не подающая признаков жизни, но ее теневые конечности прижимали Хидецугу к полу. Отдельные темные колонны сжимали ноги и руки огра, пол под которым медленно превращался в каменную крошку, пока Хидецугу дергался и извивался под натиском чудовищной черной силы.

Хотя со стороны казалось, что Кику побеждала, Тоши знал, что так будет не долго. Десять лет непростого партнерства не помогли ему разработать канджи, способный победить Хидецугу, а ведь он прикладывал к этому немало усилий. Как бы Тоши ни старался, даже с учетом эффекта неожиданности, огр был для него слишком силен, слишком крепок, и слишком сведущ в магии. Не существовало надежного способа убить Хиднцугу, или обездвижить его одним ударом, а ответный удар огра почти гарантированно был смертельным. Откровенно говоря, он был потрясен, что Кику продержалась так долго.

Тоши выпотрошил себе мозг, чтобы придумать способ помочь, или отозвать ее, прежде чем Хидецугу вновь соберется с силами. Слишком поздно, подумал он, когда в здоровом глазу огра вспыхнуло пламя, и о-бакемоно широко разинул пасть в кровожадной ухмылке.

- Великолепно, - вскричал он, за мгновение до того, как поток раскаленного пламени врезался в центр теневого облака Кику. Тоши отметил, что Хидецугу имел в виду нападение Кику, а не собственное огненное заклинание – должно быть, прошли десятилетия с того момента, как кому-то удавалось сбить о-бакемоно с ног.

Залп отшвырнул Кику и ее теневые конечности вверх, сквозь потолок, но отдача также проломила пол под Хидецугу. Камни и щепки осыпались повсюду вокруг Тоши, и он задумался, сколько еще издевательств над собой способно выдержать это крыло академии. На внешних стенах уже образовались глубокие трещины, и Тоши видел, как один громадный каменный блок вышел из кладки, угрожая выпасть и раздавить любого, кто окажется под ним.

Четыре теневые паучьи лапы сложились вокруг дыры в потолке и втянули Кику обратно в зал. Ее пустые глаза сощурились, а рот был закрыт, словно удар огра напомнил ей о необходимости осторожности и продуманности действий.

Прежде чем Кику смогла подтянуть остальные теневые конечности, Мускулистый силуэт Хидецугу взмыл из кратера в полу. Огр врезался в махоцукай и сжал своими могучими ручищами ее талию. Она была защищена в своем теневом коконе, но Хидецугу был слишком силен, чтобы его игнорировать. Собственные и призванные конечности Кику забились изо всех сил, пока огр сдавливал ее тело, но она не могла ухватить или сбросить его с себя.

Хидецугу сжимал свою хватку, сомкнув ладони за спиной Кику. Он запрокинул голову, разинул пасть, и вгрызся в окружавшую ее теневую субстанцию. Кику раскрыла рот в беззвучном крике агонии, когда Хидецугу вырвал кусок темноты и сплюнул его в сторону.

Нимб отреагировал, как живое существо, дрожа от чего-то, сходного с болью. Хидецугу укусил еще раз, вырвав еще один сгусток темной материи, и тот инстинктивно уполз из его рта. Над торсом Кику теперь оставался более тонкий слой тени, чем в остальном коконе, и следующий укус Хидецугу угодил в ослабленное место.

Внутри облака теней Кику, вдруг, моргнула. Черное сияние, затуманившее ее взгляд, исчезло. Казалось, она была в шоке, обнаружив себя в ближнем бою с огром, но она оставалась все той же Кику из махоцукай: сильной, умной, и способной.

Она сжала одну ладонь чашечкой, все еще замкнутая в объятиях огра. Когда она повернула руку ладонью вверх, в ней уже был нежный фиолетовый бутон.

Как и в случае с Мозго, Тоши раскрыл рот, чтобы предупредить Кику, что клятва все еще распространялась на нее, но остановил себя. Она сражалась за собственную жизнь, и ей нужны были любые доступные средства. Хидецугу, скорее всего, убил бы ее все равно, так почему не позволить ей сделать все, что в ее силах, чтобы убить его первой?

Он заткнул свой внутренний голос, шептавший ему и о других причинах для молчания, когда у него была возможность говорить. Не ради этого ли он привел сюда Кику и Мозго? Убили ли бы они огра, или он их, конечный результат был один: легкий доступ к Похищенной.

Пока Тоши спорил с собой, он увидел, как Кику взмахнула запястьем, выбросив цветок из теневого нимба. Камелия завертелась, по дуге над Хидецугу, элегантно опустившись на голову огра.

- Нет, - сказал Тоши. Пурпурный канджи на его лбу вспыхнул опять, и мягкие корни цветка Кику затвердели. Вместо того чтобы извиваясь вгрызться в кожу Хидецугу, замерзшая камелия распалась, как сахарная вафля.

Кику метнула убийственный взгляд в сторону Тоши. Хидецугу захохотал.

- Спасибо, очимуша. – Грубым рывком, Хидецугу провернулся в талии и оторвал Кику от теневых конечностей, державших ее у потолка. Он провернулся в воздухе, и, завершая оборот, вытянул тело и со всей силы швырнул Кику о внешнюю стену.

Столкновение пробило огромную дыру в каменной кладке, сквозь которую виднелось оранжевое закатное небо. Кику вовремя сообразила воспользоваться оставшимися длинными теневыми конечностями, схватившись ими за края дыры, что спасло ее от падения с пятисот футовой высоты в озеро под зданием академии.

Хидецугу тяжело приземлился на пол. Стена прямо над Кику обрушилась, погребя ее в куче битого камня. Дрожь от обвала еще эхом расходилась по полу, когда Кику с усилием поднялась из обломков.

Но Хидецугу был непреклонен. Град огненных шаров осыпался на Кику, и в тот момент, когда последний из них угодил в цель, Хидецугу сам наскочил на нее обеими ногами. Огр осыпал ударами ее теневой кокон, и хоть Кику была и защищена теневым проклятием наставников, Тоши видел, насколько болезненным для нее был каждый удар огра. Наказание продолжалось, но Кику не отвечала. Она была истощена и оглушена. Последняя йюши из Нумай была повержена.

Стоя на пелене из плотной тени, Хидецугу взревел от удовольствия. Он окунул руку сквозь толщу темной массы и сомкнул большой и средний пальцы вокруг горла Кику. Огр напрягся, уперся ногами, и вытащил Кику из теневого кокона, словно жемчужину из устрицы.

- Ты великолепна, махоцукай. – Хидецугу расположился на полу, теневой кокон медленно таял под его ногами.

Он поднял Кику высоко над головой и повернулся к Тоши. – Не правда ли?

Свет из верхних окон отбрасывал тень Кику на выколотый глаз Хидецугу. Он всматривался в запыленный зал, выискивая Тоши.

- Она великолепна, старина. – Голос Тоши звучал из тени Кику на щеке Хидецугу. – И она - последний великолепный вид, который ты когда-либо увидишь.

Хидецугу выронил махоцукай и отпрыгнул назад, но было слишком поздно. Короткий меч Тоши вырвался из тени Кику и вонзился в оставшийся глаз Хидецугу.

Огр словно взорвался от боли и гнева. Среди пыли, расколотых камней и громогласного рева ярости очимуша пытался как можно быстрее отбежать подальше от Хидецугу.

Тоши осмотрелся на мгновение, и протиснулся в тень от груды камней рядом с Кику. Махоцукай была без сознания, но жива. Пока что. Ее лучшая возможность сохранить свою жизнь состояла в том, чтобы Тоши сосредоточился на Хидецугу.

Тоши встал, осторожно, чтобы шумом не выдать огру своего расположения. О-бакемоно, может, и был ослеплен, но он вовсе не был повержен.

У Тоши был план и на этот счет. Он беззвучно вытащил джитту, провел ее острым концом по руке, и собрал пару капель собственной крови.

Рев Хидецугу замолк так резко, словно его горло было перерезано. В тот самый момент, как Тоши осознал свою оплошность - пролив собственную кровь в одном помещении с чутким на запахи о-бакемоно - Хидецугу нанес удар ногой. Каменный блок, который пнул огр, раскололся пополам – большая его часть распалась в облако пыли и острого щебня. Остальное устремилось через зал и на полной скорости ударило Тоши прямо в грудь, придавив его к дальней стене и выдавив струи крови из его легких.

Джитта выпала из его пальцев, и Тоши обмяк на полу неподалеку от Кику. Помощи от нее ждать было бесполезно; махоцукай была все еще без сознания.

Хидецугу втянул носом воздух, дико усмехнулся, и направился к упавшему очимуше осторожными, неспешными шагами. Он не дразнил и не угрожал, но просто целенаправленно шел, с жутким, неоспоримым умыслом.

Глава 11

Тоши пытался дышать, откатиться в сторону, вообще пошевелиться. Но не мог.

Хидецугу надвигался все ближе, не спеша, размеренно и осторожно. Не в состоянии даже вытереть кровь со своих губ, Тоши осмотрел зал в поисках какой-нибудь альтернативы своей жестокой смерти. Кику лежала без сознания; Мозго, вероятно, был уже мертв, или скоро скончается. А сам Тоши уже не был защищен проклятьем хёдзан.

О Ночь, взмолился он, твой служитель нуждается в твоем благословении.

Голос, возникший в ответ, был холодным и отстраненным, но не равнодушным.

Ерунда, Тоши Умезава. У тебя уже есть вся необходимая сила.

В отчаянии, Тоши подумал, Прошу тебя, великая мёдзин. Я не понимаю, о чем ты. Что я должен делать?

Что ты делал изначально. Что ты делал, когда впервые принял мои дары.

Хидецугу был уже почти достаточно близко, чтобы протянуть руку и схватить Тоши. Очимуша рылся в памяти … что он сделал при первом благословении Ночи? Призвал к тишине? Это не остановит обоняние Хидецугу. Раствориться в тени? У него не хватало сил.

Тоши выглянул сквозь громадную дыру во внешней стене. Далеко внизу он увидел армии искаженных призраков и демонических óни. Он увидел Всепоглощающего Óни Хаоса, размером с небольшую гору, возвышавшегося над полем боя. А в небе на юге он увидел Великого Древнего Змея, О-Кагачи. Три наиболее могущественные силы во всей Камигаве, человеческой, демонической, и духовной, собрались сразиться за сокровище, лежавшее позабытым всего в паре комнат от него.

Он был осажден могущественными силами, когда впервые воззвал к Объятьям Ночи. Тогда, он использовал ее силу, чтобы подавить великую покровительницу Леса Дзюкай, Мёдзин Сплетения Жизни. Он поразил ее через ее служителей, отняв у нее силы, заглушив голоса ее последователей. Возможно, сейчас он смог бы сделать то же самое, наоборот, напав на Хидецугу через óни, которому тот служил?

Идея быстро сформировалась в голове у Тоши. Он осмотрел поле боя, чтобы убедиться. Да … в то время как Конда и О-Кагачи были всецело сконцентрированы на башнях Минамо, Всепоглощающий взирал на юг, не сводя глаз с приближающегося великого змея. Очимуша последний раз взглянул на Хидецугу, который слепо искал его широкими взмахами своих громадных рук.

Ты понимаешь?

Наконец, Тоши осознал, что все понял. Трехсторонняя битва, разворачивающаяся на берегу озера несла информацию, которой не было у Хидецугу, информацию, которая была способна ранить огра глубже любого заклинания или оружия.

Благодарю тебя, О Ночь.

Всего хорошего, мой служитель.

Игнорируя боль в груди, Тоши перекатился на колени. Блуждающие руки огра были всего в паре дюймов от него.

- Хидецугу, - сказал Тоши, - послушай.

На звук голоса очимуши, Хидецугу рванулся вперед и схватил Тоши за рубаху. Он поднял Тоши вверх и сказал, - Нет, друг мой. Каждый раз, когда я слушаю тебя, я что-то теряю. Будет гораздо уместнее … более достойно, если ты просто примешь свою смерть в тишине. Ничто из того, что ты скажешь, не спасет тебя.

Раскачиваясь в воздухе, Тоши сказал, - Ладно, не слушай. Нюхай. Направь свою уродливую рожу на юг, и сам скажи, что ты чувствуешь.

Хидецугу покачал головой, но поступая так, повернул голову к открытому воздуху. Дух битвы достиг его ноздрей, знакомые запахи, от которых кровь огра зажигалась сама собой.

- Всепоглощающий, - сказал он. – И армия душ, сражающихся даже без собственных тел. – Забывшись, Хидецугу запрокинул голову и глубоко втянул носом вечерний воздух.

- И стихийная сила невероятной мощи. Это, должно быть, легендарный О-Кагачи. – Хидецугу втянул носом еще раз, мгновенно позабыв о своей ярости. – Там в мире, сотни запахов силы, Тоши, они, словно, слиты воедино. Они – сам мир.

Хидецугу опустил голову. – Что ж, теперь я послушал, старина. Прощай. – Огр занес могучий кулак, готовясь раздавить Тоши о собственную раскрытую ладонь.

- Прежде чем ты убьешь меня, - сказал Тоши, - позволь рассказать тебе об одном запахе, который ты упустил.

- О? Расскажи, очимуша, расскажи.

- Страх, - ровным голосом произнес Тоши. – Страх перед О-Кагачи. Чем бы он ни был, он более могущественен, чем Конда, и более могущественен, чем Всепоглощающий. Если он доберется сюда…

- Нет ничего более могущественного, чем мой óни, - сказал Хидецугу. – Хаос, это неизбежная судьба всего живого и духовного. Все, что живет, однажды умрет, все, что упорядочено, однажды распадется. И когда это произойдет, воцариться Хаос.

- О? – сказал Тоши, наблюдая, как его издевательский тон раздражал Хидецугу. – Похоже, ты в этом уверен. Но убежден ли в этом твой óни?

Хидецугу раздраженно фыркнул, но не ударил. Вместо этого, он снова повернулся к дыре в стене и подождал, втягивая ноздрями мерный поток воздуха.

* * * * *

В сотне футов от берегов Озера Камитаки, продвижение Конды прекратилось. Невзирая на то, что его основные силы бесконечными волнами набрасывались на Óни Хаоса, демон держался стойко. В небе и на земле, даже его личная ударная сила не могла пробиться сквозь него.

Конда был уверен в своем неминуемом успехе, но приближение О-Кагачи угрожало им всем. Великое духовное чудовище теперь заполняло весь южный небосвод, пять голов, размером с крепости, раскачивались и перекатывались на горизонте. Поле боя и весь мир, казалось, накренился в сторону колец змея, словно утратив равновесие с его присутствием.

Даймё выкрикнул приказ об очередной атаке, и его солдаты повиновались без колебаний. Сомнение прокралось в разум Конды, когда он взвесил риски образовавшейся ловушки между двумя мощнейшими духами какуриё.

О-Кагачи взревел, впервые добавив свое многоголосье к какофонии битвы. Крики змея покрыли весь диапазон тонов и тембров, от высокого визгливого воя, до низкого рыка, сотрясшего землю. Армия Конды проигнорировала жуткие новые звуки, но все óни, от низших солдат, до их повелителя, парящего в воздухе, обратили на них свое дьявольское внимание. Верховный демон отпрянул, словно ужаленный раскаленной иглой, и его шипящий, зловещий зов достиг всех ушей и разумов в радиусе мили вокруг.

Сердце Конды забилось быстрее. Возможно ли это? Действительно ли он сейчас слышал звук, который он слышал в сотне сражений от сотни различных врагов? Правда ли могучий Óни Хаоса объявлял об отступлении?

Словно шквальный ветер в солнечный день, великий демон, вдруг, вознесся с берега в небо. Он сделался темнее, тяжелее, и шире, поднимаясь все выше, светясь красным пламенем в глазах. Тысячи острозубых черных челюстей слились вокруг глаз и рогов óни, придав ему впервые, отчетливые очертания. Все еще поднимаясь, Óни Хаоса дерзко повернулся в сторону О-Кагачи. Его тело раздулось, а затем река щелкающих челюстей вырвалась из-под его глаз, устремившись к пятиглавому змею, подобно горизонтальному гейзеру.

Конда остановился полу-завороженный грандиозностью конфликта в небесах. Вокруг него, его солдаты и наездники на мотыльках замедлили свое передвижение, ожидая дальнейших действий Даймё. Даже младшие óни прекратили сражаться, они стояли ошеломленные и почти напуганные выпадом их божества.

Поток демонических челюстей слегка завивался, подлетая к О-Кагачи. Чем ближе подлетали первые челюсти к змею, тем более крохотными и комичными они казались. Конда издевательски рассмеялся, когда нападение óни коснулось ближайшей головы О-Кагачи. Поток кошмарных челюстей отскочил от чешуи древнего змея, как капли грибного дождя.

В ответ, голова О-Кагачи метнулась вперед со скоростью, более быстрой, чем мог отследить Конда. Он увидел лишь промелькнувшее движение и почувствовал поток воздуха и давления, когда что-то громадное пронеслось над ним. Всего долю секунды занял у него поворот головы в сторону óни. То, что он увидел, холодом окатило его душу.

Ответный удар О-Кагачи прорвал центр Óни Хаоса, разорвав великого демона надвое. Два из трех его глаз, оставшихся на одной рваной половине, распахнулись в первобытном шоке. На другой половине, третий глаз закатился назад в глазнице и утратил свое алое свечение перед тем, как веко накрыло его. Эта меньшая часть тела óни несколько мгновений дергалась и содрогалась. Затем она начала падать, оставляя за собой след из оглушенных, неподвижных челюстей, осыпавшихся следом.

Прежде чем рассыпавшаяся масса могла опасть в воды озера, голова О-Кагачи повернулась и проглотила ее всю за один укус. Также быстро, как она нанесла удар, голова змея удалилась, вновь присоединившись к остальным четырем головам и громадному телу из перекатывающихся колец.

Младшие óни на поле боя завопили в бессильной ярости. Многие отцепились от солдат Конды и исчезли в облаках зловонного черного дыма. Пока они очищали поле боя, оглушенный великий óни все еще парил в воздухе. Искалеченный, униженный и наказанный, он также начал таять.

Путь к Минамо теперь был открыт. Конда завоевал репутацию величайшего военачальника в Камигаве, используя благоприятные возможности, как только они возникали. Он поднял свой меч и голос, направляя свои войска вперед.

- Время пришло, мои воины, - крикнул он, - даже наш смертельный враг служит сегодня нашей цели! Вперед! В Минамо! Сокровище должно снова стать моим!

* * * * *

Красные слезы текли из пустых глазниц Хидецугу, но лицо огра было маской ярости.

- Нет, - сказал он мягко. – Этого не может быть.

Тоши воспользовался отвлечением Хидецугу, чтобы стать неосязаемым. Огр не заметил бегства своей жертвы, и даже не опустил руку, удерживавшую Тоши.

- Он сбежал, - с горечью прошептал он. – Он сразился с великим змеем и проиграл, и теперь он бросает собственный род. Он бросает меня, самого верного служителя из всех, какие у него только были.

Тоши подобрал свою джитту и проверил состояние Кику. Махоцукай все еще была без сознания, но проклятие ее наставников защитило ее от основного удара натиска огра. Она лежала рядом с грудой обломков, ее тело было болезненно вывернуто, но в целости.

Кожа Кику была теперь густого, кромешно черного цвета, словно ядро оникса. Она была покрыта тенями тех сил, которыми она управляла. Кику все еще была красива, но ее красота была более устрашающей, чем когда-либо.

Стоя у дыры в стене, Хидецугу зарычал и раскрошил один из обвалившихся каменных блоков, лежавших перед ним. Он извергал яростные проклятия на древнем языке о-бакемоно.

Тоши проковылял обратно к той комнате, где он оставил Мозго и Похищенную. Диск лежал там, где он его оставил, это уже было кое-что. Крыс, правда, выглядел неважно.

Незуми все еще лежал неподвижно, излучая жар, но до его окончательной смерти пройдет еще несколько мучительных часов. Как Тоши и боялся, удаление знака хёдзан замедлило проклятие, но не избавило незуми от него. Как и задумывалось, заклинание должно было обездвижить предателя и погрузить его в муки и страдания, пока остальные мстители не явятся и не избавят его то страданий.

- Тоши, - позвал Хидецугу из дальнего зала. – Где ты, брат по клятве?

Тоши поразмыслил. Он сейчас не был в опасности, но Хидецугу подкидывал ему сегодня один сюрприз за другим. Поскольку он быстро восстанавливал силы и мог воззвать к Объятьям Ночи, Тоши почувствовал себя в достаточной безопасности, чтобы откликнуться. Он прошел сквозь дыры, которые Кику пробила в стенах академии, и встал у входа в зал, где находились огр с махоцукай.

- Здесь, Хидецугу. Хотя, думаю, наше время, как братьев по клятве давно уже миновало.

Огр сделал пару шагов на голос Тоши. Очимуша похолодел от того, сколь уверенными и размеренными были эти шаги, от того, как быстро огр адаптировался к слепоте. Его также настораживал хриплый, подавленный тон огра.

- Ерунда, - сказал Хидецугу. – Мы кровные братья … ты, Кобо, и я. Возможно, клятва хёдзан нас больше не связывает, но мы отведали плоть друг друга. Мы все еще связаны вместе.

- Я никогда не пробовал ничью плоть, - раздраженно сказал Тоши. – Это твое хобби.

- Конечно, пробовал. Когда мы приняли Кобо в наше братство, ты выпил воду, в которой остужалось его тавро. Кобо к тому времени уже ел мою плоть, а ты, в свою очередь, проглотил остатки его кожи.

Тоши обдумал это. К его растущему волнению, он осознал, что Хидецугу был прав. – Значит ли это, что ты все еще можешь меня как-то убить?

Тонкая улыбка мелькнула в чертах огра. – Нет, брат мой. Это значит, что мы никогда не освободимся друг от друга, пока оба не умрем.

- Ох. Ну, тогда, ладно. – Он подождал еще мгновение, ожидая ответа Хидецугу, затем добавил, - Так … что теперь будет?

Брови огра нахмурились над его кровоточащими глазами. – Я хочу просить тебя об одолжении. В память о старых временах.

- Об одолжении?

- Да.

- А мне что с этого?

- Все тот же, старина Тоши. Скажем так, очимуша. Я слеп. Я остался один, пережив своих охотников. Я брошен собственным богом. Но я все еще жажду мести. Есть еще многие, кто заслуживают моего гнева. Мне любопытно … в своих странствиях силой своей мёдзин, ты посещал мир духов?

Тоши осторожно взвесил свои слова. – Не совсем. Я лишь видел образы какуриё.

- Но посещал ли ты хонден Объятий Ночи? Был ли ты в ее святилище, в месте ее силы?

- Был.

- Тогда помоги мне. Вышли меня в логово моего óни. Хонден Всепоглощающего.

- Что? Зачем?

Злость и грозность вкрались в голос Хидецугу. – Не для того я посвящал свою жизнь Хаосу, чтобы Хаос отвернулся от меня. Я призвал его сюда ради смертельной битвы, когда мир рушится вокруг нас. Если Хаос не желает сражаться в этой битве здесь, я должен перенести эту битву к нему. – На лицо огра было страшно смотреть. – Мой бог оправдает мои ожидания, или я заставлю его страдать.

Тоши подождал, пока его сердце замедлит бег, прежде чем заговорить. – Я даже не знаю, возможно ли это. И, даже, если возможно, что ты сможешь сделать? Даже у силы о-бакемоно есть границы.

Хидецугу скрестил руки на груди. – Вероятно, ты прав. Вероятно, мы должны с тобой драться, пока один из нас, или оба мы не погибнем. Ты хитрый плут, Тоши Умезава. Ты еще можешь найти способ уничтожить меня, прежде чем я обрушу все это здание в озеро. – Для визуализации своих слов, Хидецугу топнул массивной ногой, расшатав еще больше кирпичей в кладке стен.

- Договорились, - тут же выпалил Тоши. За спиной огра, обрамленной дырой, ведущей наружу, Тоши увидел нескольких изуродованных наездников на мотыльках, подлетавших все ближе к академии. Позади них, небо было заполнено О-Кагачи. – Но я должен попросить у тебя кое-что взамен.

Огр обнажил зубы, хотя Тоши не мог разобрать, была ли это улыбка, или угроза. – Я слушаю.

- Спаси Мозго от проклятия хёдзан. И помоги мне перенести Похищенную на крышу. Сделай это для меня, и я переправлю тебя, куда захочешь.

- Единственный способ избежать проклятия, это не навлекать его. Прости, но мой крысиный брат обречен.

- Хмм. И это никак не связано с тем мечом, что он сунул тебе в глаз?

- Я думал об этом. Но нет, вопрос не в том, хочу ли я ему помочь, а в том, могу ли. Я не могу.

- Но ты отнесешь диск для меня? Время уходит, старина, и мне нужно увезти его отсюда, или все это будет напрасным.

- Все это всегда было напрасным, - сказал Хидецугу. – И, тем не менее, да, я стану твоим вьючным мулом, если ты исполнишь мою просьбу.

- Тогда договорились, брат по крови. Иди на звук моего голоса, и я укажу тебе на диск.

Тоши чувствовал, как его инстинкт самосохранения орал ему на ухо не делать этого, когда он взял огра за руку, но Хидецугу не набросился на него. Вместо этого, он позволил Тоши провести его сквозь руины к лежащему на полу каменному диску.

- Вот, - сказал Тоши, но его волнение не уменьшилось. Похищенная лежала лицом вверх, с отчетливо видимым профилем змеиного зародыша. Разве диск не упал лицом вниз, когда пес óни напал на Тоши? Разве зародыш не был повернут вправо, хотя сейчас явно был обращен влево?

Хидецугу наклонился и крепко сжал толстыми пальцами края диска. Он вздрогнул, когда его руки коснулись каменной поверхности, но плавно взгромоздил сокровище на плечо.

- Он действительно могущественен, - сказал Хидецугу. – Но завуалирован. Если бы я знал, я бы изучил его поближе, пока он был у меня. – Всхрапнув, огр повернулся к коридору.

- Погоди секунду, - сказал Тоши.

- Почему? – ответил Хидецугу. – Разве мы оба не торопимся?

- Торопимся, - сказал Тоши. – Но я должен завершить клятву хёдзан как полагается.

Тоши быстро вернулся к Кику. Махоцукай все еще была без сознания, но ее дыхание было размеренным. Тоши нежно вытащил ее из обломков, и прикрыл гобеленом со стены. Он вытащил джитту и ловко нацарапал защитный символ на ее черном лбу. Символ зажегся белым светом на мгновение, затем погас. Кику будет в безопасности, пока не очнется. Прежде, чем отвернуться, Тоши сорвал последний поцелуй со спящих губ Кику.

- Прощай, - сказал он, - последняя йуши из Нумай.

Глаза Кику затрепетали, и ее губы вытянулись в знакомой ухмылке. – Убью тебя за это, - слабым голосом прошептала она.

- Стань в очередь. – Улыбнулся Тоши.

Кокон из тени начал клубиться вокруг Кику, пузырясь, словно масло на раскаленной сковородке. В центре темной массы, Кику раскрыла глаза и сонно уставилась на Тоши. Медленно, она начала утопать из вида, исчезая в окружавшей ее черноте.

- Помни, кто ты, - выкрикнул Тоши. – Помни, кого ты ненавидишь. Держись за то, что больше всего для тебя значит, или тени в итоге поглотят тебя.

Глаза Кику поморгали, и она кивнула. Когда тени поднялись к ее горлу, яркий пурпурный цветок пробился на поверхность черной массы. Кику протянула цветок так, чтобы его видел Тоши, когда сама махоцукай исчезла из вида. Спустя несколько секунд, черный пузырь лопнул, вобрав всю массу в себя, оставив нежный бутон, лежащий поверх растрескавшегося и разбитого пола.

Не приближаясь к прощальному подарку Кику, Тоши развернулся и направился к главной комнате.

Хидецугу ждал его, держа Похищенную на плече. Он не выказывал никаких признаков напряжения, но злобно ухмылялся.

- Ты изменился, очимуша. Год назад ты бы украл ее туфли, пока она спала, и оставил бы издевательскую записку на ее одежде.

- Мы все изменились, - отрезал Тоши. – Год назад, я был гораздо бодрее. – Он вынул топор, который он снял с пояса Кику.

Хидецугу, должно быть, почувствовал запах заточенного металла, или, по крайней мере, остатков крови, разящей от топора. – Ты собираешься исполнить свой долг перед незуми?

- Да. Если его нельзя спасти, я не могу просто оставить его страдать.

- Осторожно, друг мой, - сказал Хидецугу недобрым голосом. – Ты танцуешь на краю благородства.

Тоши не ответил.

- Когда закончишь со своими долгами, - сказал Хидецугу, - найди мою тецубо и прихвати с собой, хорошо?

- Конечно. – Тоши повернулся к Мозго-Грызу, все еще дымящемуся и дергающемуся в оковах проклятия.

- Ты был лучшим грызуном из всех негодяев, что я знал, - сказал Тоши. – и верным мстителем. Хёдзан отдает тебе честь, Мозго-Грыз. – Топор взмыл вверх и обрушился вниз с жутким, окончательным хрустом.

Хидецугу подождал, пока Тоши повернется к нему снова.

- Ты готов, брат по клятве?

- Готов. – Тоши осмотрелся вокруг на руины, к которым он также приложил руку. Он помотал головой и пожал плечами. – На крышу.

* * * * *

Последний óни либо сбежал, либо был уничтожен. Сражение принадлежало Конде и его призрачной армии, а О-Кагачи все еще полз через горизонт, медленно, но неуклонно направляясь к Минамо.

Его наездники на мотыльках уже кружили над академией, собираясь у крупной дыры во внешней южной стене. Глаза Конды были зафиксированы на том же месте, и он знал, что полная победа была почти у него в руках.

- Вперед! – Орал он. – За Эйгандзё! За Товабару! За славу всей Камигавы!

- Конда! – Скандировала в ответ его армия. – Конда!

Два наездника на мотыльках опустились по обе стороны от коня Даймё. Гротескные гибриды из людей и насекомых расширили свои светящиеся ауры, окружив ими Конду, и подняли его, вместе со скакуном, в воздух, над Озером Камитаки.

Хотя озеро, как и его берега, были усыпаны обломками и трупами, Конда никогда прежде не видел столь прекрасного вида. Несомый на крыльях своих воинов, он чувствовал себя больше, чем генералом, больше, чем Даймё. Он чувствовал себя богом-завоевателем. Это была его истинная судьба, и судьба всего мира – быть победителем и триумфатором над всеми врагами.

Мотыльки перенесли его к южной стене, кружа, взад, вперед перед дырой в стене. Хотя он был уже лишь в коротком прыжке от интерьера здания, Конда вдруг почувствовал, что что-то было не так. Его глаза более не были приклеены к этому уровню академии. Похищенная была перемещена.

Гнев и паника пузырями поднялись сквозь его эйфорию. Его блуждающие глаза метались в глазницах, как бешеные шершни в банке. Дезориентированный, Конда мог лишь сидеть и кипеть от злости, пока он не определит расположение своего сокровища.

Над крышей академии прогремел раскат грома, и крупная вспышка черной молнии прорезала облака в вечернем небе. Даже с этого огромного расстояния, Конда уловил запах серы и увидел призрачный образ вихревой воронки, наполненной острыми зубами и слюнявыми челюстями. Огромный, человекоподобный силуэт падал в эту воронку, воя от ярости и размахивая дубиной с шипами. Затем, воронка закрылась, поглотив грубую фигуру, и исчезла из вида.

Глаза Конды обнаружили цель. Там, думал он. Он запрокинул голову и увидел одного живого боевого мотылька, взлетавшего в облака над Минамо. Похищенная, воплощенная в огромном каменном диске, ради которой Конда стольким рисковал и за которую столь отчаянно сражался, была крепко привязана в спине красочного насекомого.

Без единого слова или жеста, его наездники на мотыльках развернулись и пустились в погоню. Двое, эскортировавших Конду, были первыми, кто двинулся с места, и самыми быстрыми. Несмотря на их груз, призрачные мотыльки быстро сокращали расстояние между Даймё и его сокровищем.

Конда увидел единственного человека, восседавшего на спине мотылька, и хотя расстояние было все еще слишком большим, чтобы опознать его, глаза Даймё невозможно было обмануть. Это был вор Тоши Умезава, и он снова крал сокровище Конды. Даймё торопил своих носильщиков вперед, силой воли приказывая им лететь быстрее.

Небеса перед вором становились все темнее, хоть он и направлялся к заходящему солнцу. Очимуша направил своего мотылька в более темную массу облаков впереди, и в следующее мгновение он, и Похищенная исчезли. Глаза Конды не могли отыскать их, даже поле того, как Даймё сам окунулся в клубящуюся стену тьмы. Спустя несколько секунд, он появился с другой стороны, обнаружив лишь пустой небосвод, распростершийся перед ним.

Это было невыносимо. И вор и сокровище были в его руках, но теперь оба они бесследно пропали. Была ли сама Ночь союзницей очимуши?

На юге, О-Кагачи издал мучительный рев. Его колышущиеся кольца застыли, а громадные змеиные головы устремили взгляд своих глаз, размером со звезды, на клочок неба, в котором негодовал Конда. Затем ужасный страж какуриё отвернулся, уставившись на восток, в направлении, куда направлялся очимуша. Подобно тайфуну, змей неповоротливо сменил направление, игнорируя академию и водопады.

Даймё Конда вскричал от раздражения. Сегодня победа улизнула от него.

Силой мысли Конда призвал свою армию и приказал следовать за ним. Похищенная была перенесена на восток. О-Кагачи последует за ней, но змей был не столь быстрым, как призрачная армия Даймё. Как только он замкнет свой взгляд на сокровище, Конда настигнет очимушу и распнет его. Сокровище вернется в Эйгандзё, прежде чем О-Кагачи сможет к нему приблизиться.

Даймё сжал поводья своего коня и стиснул зубы. В следующий раз, когда он подберется так близко к своей цели, он скорее умрет, чем позволит ей ускользнуть сквозь его пальцы.

* * * * *

Тоши и его мотылек вновь обрели плотность, как только вылетели за пределы водопадов. Он грамотно подобрал свое верховое насекомое. Живой мотылек пока был достаточно быстр, чтобы вырвать его из цепких лап Конды, с учетом наставлений, данных ему его мёдзин.

Объятья Ночи была довольна успехом Тоши в удержании Похищенной от Конды и О-Кагачи, поэтому она была весьма сговорчива в вопросе бегства от преследования Даймё. В дополнение к сокрытию полета Тоши, она также задержала продвижение Конды. Она, также, с удивительным энтузиазмом отозвалась помочь выслать Хидецугу на бой с Всепоглощающим. Лицо Ночи в буквальном смысле было неменяющейся маской, но Тоши казалось, он увидел радость и воодушевление в поведении его мёдзин.

Он старался не думать о цене удовольствия его покровительницы. Хидецугу пропал, Мозго был мертв, и если Кику и останется собой, она навсегда будет изменена проклятием наставников. Он надеялся, что грубый каменный диск того стоил, но кому-то другому придется его в этом убедить.

благодарю тебя

Тоши испугался, услышав звук голоса в своей голове. Могущественные маги и духи могли общаться мысленно, но этот голос был ему не знаком. Только этого мне сейчас не хватало, подумал он, еще одна заинтересованная сторона.

спас меня

Тоши содрогнулся в холодном вечернем воздухе. Я этого не слышу, убеждал он себя. Я не слышу никаких новых голосов.

выпусти меня

Тоши медленно повернулся в седле. За ним, Похищенная была все еще надежно привязана к седлу мотылька. Лицо змеи выглядывало из-под кожаных ремней.

К его нарастающему ужасу, выгравированное изображение Похищенной пошевелилось, растягиваясь, словно кошка после долгого сна. Она повернулась лицом прямо к Тоши, и, хотя ее вырезанный в камне рот не двигался, ее голос прозвучал прямо в ушах Тоши, несмотря на заполняющий их рев ветра.

благодарю тебя

спас меня

выпусти меня

СЕЙЧАС

Тоши пытался подобрать слова. Он думал, что его последний успех исходил от Мёдзин Объятий Ночи, но теперь он не был в этом уверен. Его разум задыхался от вопросов. Каменный диск говорил с ним. Говорил ли он с Кондой? На что еще он был способен?

Изображение змеи напряглось. Кончик ее носа пробился сквозь поверхность диска, и Тоши подавил крик.

Не здесь, думал он. Не сейчас.

выпусти меня

- Выпущу, - сказал он, хоть и не представлял себе, как он это сделает. Чем бы Похищенная ни была в мире духов, чем бы она ни стала в этом мире, она была живой. И выдвигала требования.

Напряжение для того, чтобы пробить диск, оказалось слишком большим для змеи, и она вновь застыла в двухмерном измерении. Она, тем не менее, продолжала смотреть на Тоши, сверля его мрачным взглядом

- Я не могу сделать это в одиночку, - быстро сказал Тоши. – И мне нужно отдохнуть и подлечиться, прежде чем я смогу попытаться освободить тебя. Но я обещаю, что сделаю все, что в моих силах, как можно скорее. – Он нервно сглотнул. – Доверься мне.

Змея медленно приняла свою прежнюю позу, показывая Тоши свой профиль.

жду

Тоши кивнул, волна облегчения окатила его. – Спасибо, - сказал он. – Тебе не придется ждать слишком долго.

Он еще несколько долгих минут смотрел на неподвижное изображение, прежде чем снова повернуться к нему спиной. Ему оставалось лишь продолжать начатое. Объятья Ночи хотела, чтобы эта штука не попала в руки ни Конде, ни О-Кагачи, и Тоши хотел уважить ее пожелания, пока что. Его обещанию, данному Похищенной, придется подождать. В конце концов, он не сможет его выполнить, если их поймают, или убьют, поэтому, его первым приоритетом было избежание этих рисков.

Пока гигантский мотылек нес его на восток, к Лесу Дзюкай, Тоши опустил голову и попытался подумать, кто во всем этом мире был бы готов, согласен, и способен помочь ему. Он все еще думал об этом, спустя несколько часов, когда первые лучи солнца пробились из-за горизонта.

Загрузка...