Глава 18

«Эрих»

Дом, который им позволили занять, находился на краю одной из улиц деревни. Это был ничем не отличающееся от соседних здание, с каменными стенами и выстланной черепицей крышей.

В доме было три комнаты, небольшая примитивная кухонька и залитая солнцем гостиная. Самую большую спальню заняли Мэйрилин с генералом, а две других достались Эйвис и Даналю.

Выглядел доктор странно, что не могло не броситься в глаза остальным. Но стоило войти внутрь дома, как он быстро скрылся в выделенной ему комнате.

- Дейтири, ты привела посторонних на остров? – на пороге появился широкоплечий и высокий мужчина.

Он был таким рослым, что походил на великана. Квадратный подбородок, заросший бородой, шрам на щеке и полный гнева взгляд придавали ему устрашающий окружающих вид.

Дейтири, которая и без того выглядела неловко, теперь смутилась пуще прежнего. По девушке было видно, что она не знала, что делать с этим похожим на варвара разозленным мужчиной.

- Если у тебя есть претензии, Ияр, то можешь говорить со мной!

Появление Ориана было как нельзя кстати. Его синие глаза сверкали уверенностью, он совершенно не испытывал страха перед возвышающимся над ним противником.

Дейтири вздохнула с облегчением. Братец успел натворить дел, так пусть разгребает последствия сам. Она здесь была ни при чем! И вообще даже не в курсе дел кузена с старейшинами острова.

- Почему мне, как главе стражей, не доложили о прибытии людей с континента? Они могут представлять угрозу всему острову! Я не думал, что ты настолько легкомыслен, Ориан! Колданн был никогда…

- Колданна больше нет! Он – настоящий предатель Космина, изменник. И он уже за это поплатился!

Выходило, что островитянам Ориан преподнес иную истину. Мэйрилин задумалась о том, знали ли правду старейшины, или это была ложь для всех.

- И не забывай о том, с кем ты говоришь, Ияр! – выплюнул Ориан.

Варвар нахмурился. Было видно, что он едва себя сдерживает.

- По какой причине ты привел на остров этих людей? – его сканирующий взгляд обвел встревоженные лица присутствующих гостей и на несколько мгновений дольше положенного остановился на Мэйрилин.

- Они – гости острова. Эти люди помогли мне завершить миссию на континенте. Генерал Астигар был отравлен ядом, имеющим происхождение с Космина. Этот вопрос необходимо изучить. Кто в тайне сотрудничает с материком и как оказался яд на большой земле? Среди нас предатель, Ияр. И это твоя ошибка. Как главный страж ты должен был уделить безопасности Космина больше своего…внимания, - с каждой фразой Ориан подходил к застывшему стражу все ближе и ближе, а на последнем слове вообще ткнул того пальцем в грудь. При том что сам блондин был головы на две ниже рослого мужчины.

Ияр молчал, опустив голову. Никто не знал, о чем он думает.

Наконец, спустя минуту, он произнес:

- Надеюсь на ваше благоразумие, главный ученик старейшины Гароа. Им разрешено остаться до первого нарушения правил. Тогда назад дороги не будет, помяните моя слово, вас здесь похоронят. А вопрос расследования я возьму под личный контроль, - резко повернувшись, Ияр отправился восвояси.

Каждый думал о своем.

Предупреждение этого стража не было пустым звуком. Было очевидно, что он держит свое слово и может так случиться, что им на самом деле будет невозможно покинуть остров.

Такие люди, до последнего отстаивавшие свои убеждения, импонировали Мэй и, в то же время, всегда являлись ее головной болью.

Ее восхищала их уверенность и непоколебимость в защите того, во что они верили.

Но их упрямость, упертость и откровенное нежелание видеть зерно истины в тех случаях, когда они заблуждались, не могло не выводить из себя.

С такими ругайся хоть тысячу раз, они никогда не возьмут назад свое слово и не признают собственных ошибок.

- Не выходи замуж за Эриха, Дей. Не хочу я роднится с Ияром, - тяжко вздохнул Ориан.

- Чего? Да сколько раз вам повторять, что я не извращенка! Этот мелкий гаденыш, жену он себе выбрал! А мое согласие? Ха! Однажды на голубой луне! То есть никогда!

Дейтири была в бешенстве и гневно надула щеки. Походила она при этом на бурундучка и выглядела абсолютно безвредной, и даже милой. Можно было понять, почему Эрих положил на нее глаз.

- Ияр – отец Эриха? – задал логичный вопрос Аррон.

Ориан устало провел рукой по волосам, убирая их с лица, и присел на скромный диванчик в гостиной.

- Да. Приемный отец, который принял мальчика как своего, ни словом, ни делом не выделяя его от родных детей. Те тоже мальчишки. Они старше Эриха, но ненамного.

- В таком случае он имеет право злиться, - сказала Мэй. – Этот страж не дурак и сразу смекнул, что я и Эрих можем оказаться…родственниками. Он почувствовал угрозу. Ияр на самом деле любит мальчика и не желает разлучаться с ним.

Ее лицо погрустнело. Кто-то другой мог бы понять это выражение не правильно. Будто бы она бы желала, чтобы страж не любил Эриха, и тогда забрать бы его с острова стало бы в разы проще.

- Мэй-Мэй, ты бы никогда так не поступила! – горячо воскликнул Арр, утешая жену. – Пусть они думают, что хотят, но я знаю, что ты никогда бы не стала разлучать членов семьи. Моя жена на такое не способна. Ты ни за что не причинишь ребенку зло!

- Да, Мэй, не принимая гнев Ияра близко к сердцу. Твоей вины здесь нет.

Эйвис погладила подругу по плечу.

Ориан задумчиво наблюдал за этим жестом и неосознанно переместил свой взгляд на младшую двойняшку.

- Как Эрих попал на Космин? Дейтири сказала, что он родился здесь. Но в таком случае между нами нет родства, все это лишь совпадение…

- Ияр не стал бы так яриться, - не согласился с Мэйрилин генерал.

Он лучше понимал мужскую натуру и видел то, что сам прятал в душе. Желание мужа и отца во что бы то ни стало защитить свою семью.

Встреть он стража раньше, чем Мэй, он бы не смог распознать это чувство. Но сейчас оно было знакомо ему хорошо.

- Ты прав, - согласился со словами Аррона первый ученик острова. – Эрих действительно родился на острове. Но его происхождение с материка. Мать мальчика прибыла на Космин уже будучи беременной. Вскоре после родов она скончалась. Семья Ияра решила забрать Эриха. Но они не стали скрывать, что он их не родной сын от него самого. Так что Эрих в курсе, что его родители на самом деле не его биологические родственники…Я знаю, что ты хочешь узнать, Мэй, подожди.

Ориан бросил взгляд на двоюродную сестру и приказал:

- Иди, найди Эриха и приведи сюда. Если он начнет упрямится, скажи, что это я его зову. Если все равно не пойдет, то можешь сообщить ему, что если он еще раз назовет тебя своей женой, то я вызову его на поединок.

Дейтири скривилась, выполнять поручение брата ей не хотелось. Но делать было нечего. Он был старше по возрасту и по статусу. Даже если не брать в расчет тот факт, что теперь он первый ученик старейшины Гароа, тот факт, что мужчина является сыном главы острова, уже давал ему достаточно прав, чтобы приказывать девушке.

Пускай глава Космина и занимался решением административных вопросов и в управление не лез, но он был одной из значимых фигур этого места.

Мэйрилин охватило непонятное волнение перед новой встречей с Эрихом. Генерал сжал ладошку жены, мысленно посылая ей свое спокойствие.Из комнаты тихо вышел Даналь и пристроился в углу.

Дейтири вернулась минут через десять. Эрих нехотя плелся позади нее, то и дело пиная под ногами видные лишь ему камешки.

- Ну и, чего хотели? – пробурчал ребенок, отводя взгляд в сторону и качаясь с пяток на носки и обратно.

Дейтири, обрадовавшись тому, что выполнила задание, уже хотела освободить свою руку из цепких пальцев мальчика, но тот продолжал держать ее, не желая отпускать.

Ей оставалось лишь с укором воззриться на ребенка, но тот упрямо не хотел встречаться с кем-либо взглядом. Девушка шумно выдохнула и прекратила попытки вырваться.

- Эрих, - начал Ориан.

Но он и сам не знал, как продолжить. Все же мужчина не имел опыта в таких делах.

- Послушай, ты всегда знал, что Ияр и Магда твои приемные родители. Каждый год ты относишь цветы на могилу…Ирены Амалер.

Ирена…Ирена…Ирена Амалер…

Это имя для Мэй не представляло никакой информации кроме того, что очевидно Эрих был ее родней по материнской линии. Кто эта женщина? Как она оказалась на острове? Кем она приходится самой Мэйрилин и ее матери?

Кто отец этого ребенка?

Эрих поджал губы, но молчал.

Ориан, внимательно считывающий его реакцию, продолжил. Остальные хранили молчание и старались не двигаться, чтобы лишний раз не раздражать Эриха.

- Твоя мать была родом с материка. У нее были сиреневые глаза и такие же русые волосы. Ты очень на нее похож…Отличительной чертой рода Амалер были глаза. Почти все его представители обладали этим редким оттенком радужки, похожим на аметисты…Ты не знаешь, потому что старейшины острова и твои родители - Ияр и Магда – приняли решение не говорить тебе об этом пока не подрастешь…Род Амалер был уничтожен более двадцати лет назад. Вероятно, по этой причине и бежала твоя мать. И по этой причине один из стражей проявил милосердие и забрал ее на остров.

Эрих вздрогнул. Его рука, державшая ладонь Дейтири сжалась крепче. На лице мальчика не проступило ни одной эмоции. Он продолжал молчать.

- Она умерла через три дня после рождения Эриха из-за послеродовой горячки. Ирена не хотела бросать своего сына. Она ни за что бы добровольно не покинула собственного ребенка, ради защиты которого столько сделала. Ты был ее сокровищем, Эрих. Это имя она дала тебе сама.

Мальчик вскинул голову и посмотрел на Ориана широко распахнутыми от удивления глазами. Если он и знал историю своего происхождения, которую мужчина рассказывал, что просветить остальных, то вот последнее было ему явно неизвестно до этих пор.

- Тогда мы мало что знали о том, что творится на материке. Но раз уж ты появился на свет здесь, то стал полноправным его жителем. Никто бы не посмел даже озвучить вслух предложение отправить тебя обратно, туда, откуда родом была твоя мать. Магда стала твоей кормилицей, и потом не смогла уже расстаться. Так ты и оказался в их семье.

Ориан посмотрел на Мэйрилин.

В глазах девушки стояли слезы. Будучи беременной сама она как никто другой понимала мотивы Ирены. Ей было бесконечно жаль эту девушку, с которой она не была знакома. Умереть, оставив маленького, нуждающегося в ее заботе человечка…Как же это грустно.

- Мы тебя не бросили, - произнесла Мэй тихо. – Если бы моя мать знала о том, что кому-то из ее семьи удалось выжить, она бы непременно начала поиски. Если бы мы знали…

- Ты тоже похожа на свою мать? – спросил вдруг Эрих, жадно вглядываясь в черты лица жены генерала.

- Да, - улыбка тронула лицо Мэй, - мы с ней очень похожи. Только цвет волосы у меня от отца.

- Как тебя зовут?

- Меня зовут Мэйрилин Астигар. Можешь звать меня Мэй. Астигар – это фамилия моего мужа, - девушка коснулась рукой плеча генерала. – А моей девичьей фамилией была Тилер.

- Я – Эрих, - коротко представился мальчик. – А это моя жена Дейтири.

Он махнул головой в сторону Дей, руку которой продолжал крепко держать.

Дейтири покраснела и поджала губы, бросая острый взгляд в сторону незамечающего – или делающего такой вид – Эриха.

- Она не твоя жена, - предупредил Ориан.

Сестра послала ему благодарный взгляд.

- Но и ничья другая. Когда-нибудь она будет моей, это все равно случится, - уверенно произнес мальчик, словно говорил о чем-то таком, что непременно произойдет, например, как восход солнца завтра.

- Эрих, сколько тебе лет? А сколько Дейтири?

- Мне – десять с половиной! А ей девятнадцать. Не такая уж и большая между нами разница! – пылко возразил мальчуган.

Ориан вздохнул. Спорить с ним сейчас было бесполезно. Этим он был похож на своего отца. На Ияра.

- А что? Вон старику Вилу шестьдесят, а его жене сорок пять. У них пятнадцать лет разница! И ничего! – распалялся Эрих.

Это была его больная тема. Видать, он очень переживал из-за своего возраста.

Ему не ответили. Просто понятия никто не имел, что сказать.

- Если бы я был немного старше, - буркнул мальчик и затих, тяжело вздохнув напоследок.

Дейтири тоже вздохнула.

Мэйрилин задумалась.

- Но почему ты помог нам попасть на остров? Зачем тебе представительница рода Амалер?

Если бы она была на месте Ориана, то наоборот не допустила прибытия на Космин людей, которые могут забрать Эриха под предлогом кровного родства. Какой бы низкой не была вероятность такого исхода, что может подумать ребенок и какую травму в дальнейшем нанесет ему визит «родственников»?

Так зачем Ориан так хотел, чтобы она здесь очутилась?

Мужчина долго смотрел вперед, собираясь с мыслями для ответа.

Эрих занервничал. Казалось, что есть что-то такое, чего Мэй и прибывшие с нею не знают.

- По мужской линии рода Амалер передается удивительная особенность. Эрих, нет смысла скрывать, тем более, что ты уже давно попался.

- Ну вот, - протянул мальчик. – И когда вы узнали? А мама с папой в курсе?

- Как ни странно нет, но я догадался сразу. И старейшины тоже знают.

Мэй переглянулась с Арроном. Они оба одинаково не понимали, в чем дело.

Эрих прошел вперед, отпустив ладонь Дейтири и протянул вперед свою, крепко зажмуриваясь. Ничего не происходило. Его лицо покраснело от натуги и вдруг словно сотканный из воздуха на ладошку опустился зеленый кленовый листочек.

- Откуда он взялся?

- Как это произошло?

Одновременно воскликнули Эйвис и Дейтири. Сама Дей тоже понятия не имела о том, на что способен Эрих.

Магия, - звучало в мыслях каждого.

Ориан кивнул.

Мальчик устало вытер со лба пот и прислонился спиной к стене. Он выглядел бледным и измученным.

- Эрих может материализовывать мысли. Пока он способен на что-то маленькое, и то это затрачивает много сил. Но в будущем его способности станут сильнее.

Мэйрилин знала о том, что в этом мире есть магия. Но эта была настолько тонкая материя, которой владели далеко не все, и которую было тяжело контролировать. Принципы ее действия были сложны, и просто так к ней старались не прибегать.

И если некоторые общие заклинания немногим были доступны, то такая узконаправленная сила даровалась с рождения и способа перенять ее или обучится не было. Неотъемлемое преимущество.

Эрих не был первым человеком с врожденным талантом. Девушка вспомнила про принцессу Брунис и ее силу подчинения.

- Сила в семье Амалер передавалась по мужской линии. Зачатки способностей проявлялись с детства, но в полную силу маги входили только к совершеннолетию, после того, как случился так называемый «прорыв». Это неподконтрольное явление может досуха сжечь мага и даже лишить его жизни. Но среди представителей рода из поколения в поколение передавалась тайна проведения обряда или ритуала, который мог стабилизировать мага и не допустить подобного исхода.

Ориан завершил свою речь тяжелым взглядом.

Мэй поджала губы.

- Но я ничего не знаю об этом ритуале! Я и о том, что являлось секретом рода узнала от тебя только сейчас…теперь мне понятно, почему семья моей матери пала…такая угроза для каждого правителя…

- Да. Многие годы они хранили свою тайну. Но случилось что-то, и император Шаринварда, отец Бадивира узнал этот секрет. Амалеры были истреблены. Ну, почти все.

- А почему они представляли угрозу? – не поняла Эйвис. – Разве они совершили что-то плохое?

- О, милая, им не нужно было ничего совершать, - оскалился Ориан. – Только представь. По одному твоему желанию материализуется целая армия солдат, безликих, беспощадных, которым не нужен отдых или сон и нападает на императорский дворец, захватывает страну, подчиняет себе континент, выкашивает неугодных и протестующих…

Эрих задрожал и потупил взгляд.

Мэйрилин подошла к мальчику и опустила руки на его плечи. Он все еще был бледен, но дрожь прекратилась.

До Мэй стало доходить, что имел на самом деле в виду Ориан, привезя их на остров.

Сейчас влияние и репутация генерала распространилась на весь материк. Его можно было с уверенностью назвать лидером военного мира и несокрушимым авторитетом. Он был самым сильным человеком на континенте. Это касалось и самой Мэйрилин. Как жене генерала ей были доступны такие возможности, которые не были предоставлены никому другому.

Два самых сильных человека….

Способности Эриха не получиться скрывать вечно. Судьба однажды приведет его на большую землю. Этот маленький остров слишком мал для него. Месть ли или желание правды будет двигать им, но он непременно воспользуется своим даром. И скорее всего в отрицательном ключе.

Ориан не стал ждать подобного исхода.

До прорыва о котором он упомянул еще несколько лет, у него в запасе есть время собрать информацию и подготовиться, это было лишь предлогом.

На самом деле этот мужчина хотел, чтобы у Эриха не было камня на душе. С возрастом, должно быть, вопросы о собственном происхождении терзали его все больше и больше. Такие вещи могут оставить отпечаток на всей жизни и привести к принятию решений, о которых впоследствии можно будет пожалеть.

Эриха не смогут прятать вечно. О нем узнают. Его захотят забрать. Смогут ли жители острова его защитить? Не захотят ли они отвести беду от своего дома и отдать ребенка?

Еще одна причина, по которой Ориан захотел, чтобы она сблизилась с Эрихом. Защитить этого ребенка. Не дать миру навредить ему и использовать его силы.

Мальчик почувствовал тепло рук Мэй и повернулся, пряча свое лицо у в ее объятьях. Большой живот девушки мешал ему обхватить ее руками, поэтому Эриху пришлось положить ладони на него.

- Ой! – отпрыгнул мальчик в сторону через минуту. – Он толкается!

Эрих звонко рассмеялся и обратился к животику Мэйрилин с улыбкой на лице.

- Не хочешь, чтобы другой ребенок обнимал твою мамочку, да?

Эта фраза вывела всех из оцепенения.

- Да, наш малыш тот еще ревнивец, - генерал улыбнулся робко взглянувшему на него Эриху.

Даналь тихо стоял в углу. Он не проронил ни слова. Ориан вскинул бровь и посмотрел на доктора.

Дан отвел взгляд. Он уже упустил столько возможностей сказать правду. В первую встречу, когда гостил в поместье Тилер, сейчас…но страх все не проходил. Казалось, что он будет жить с этим чувством вечно.

Но решиться на то, чтобы открыть истину миру доктор не мог. Воспоминания о прошлом не давали ему покоя. Однако и отпустить его он не мог.

Ориан нахмурился.

Эрих провел с гостями еще немного времени и убежал, он уже не выглядел как испугавшийся ребенок, и той злости с отголосками обиды в его глазах тоже больше не было.

Ориан с Дейтири оставили путников отдыхать и спешно удалились, тихо о чем-то переговариваясь.

Мэйрилин очень устала. Путешествие морем и прогулка по острову, не говоря уже о внезапных новостях, ее сильно утомили, и она вместе с мужем отправилась в спальню.

Даналь еще долго сидел в гостиной один. Он не двигался и смотрел в одну точку. Кто знает, о чем он думал. Доктор сидел так, пока его тело не начало кричать о слабости и нужде в отдыхе.

Только тогда Дан поднялся и скрылся за дверью, выделенной ему комнаты.

Принц Валентайн яростно расшагивал на заднем дворе обветшалого дома.

Накато сидела на террасе, и, опустив голову на руки, следила за его перемещениями.

Валентайн бежал из Шаринварда как крысы бегут с тонущего корабля. Война близилась к завершению, а недовольство его регентством нарастало.

Император Бадивир окончательно отошел от дел и более был не состоянии принимать какие-то решения. Он не мог даже поесть самостоятельно и требовал постоянного ухода за собой и наблюдения.

Вести с фронта доходили до столицы быстро. Новости о том, что второй принц Маркус отчаянно сражался и вел вперед солдат всколыхнули все общество, а рассказы о его победах гуляли по всей империи и за ее пределами.

Сторонники принца Маркуса, скрывавшиеся многие годы в тени, вышли на свет и начали активную работы среди населения. С каждым днем недовольства правлением Валентайна зрели все больше и больше.

Этому способствовали и сомнительные указы регента, как например, повышение налогов для торговцев и крестьян, и уменьшение налога на роскошь для дворян, так и само поведение третьего принца.

Он легко раздражался, стал нервным и часто в приступе ярости крушил окружающие его вещи и наносил побои слугам. Такая слава его не красила.

Пущенные Мэйрилин слухи о том, что третий принц неуважительно относится к женщинам поначалу вызывали сомнения, но сами поступки Валентайна говорили об обратном.

Свою жену Ноэллу и рожденную ею дочь он сослал в глухую провинцию Шаринварда, открыто заявив тем самым, что императрицей делать ее не намерен и супружеские отношения между ними закончены.

Ураганом пронеслась по континенту война, и три некогда великие державы прекратили свое существование. Земли Оанеза, Раттаны и Дарданской империи были поделены между Ассантой, Шаринвардом и Ганджу.

Правитель Канды, отказавшийся от вступления в союз трех держав и не поддержавший другую сторону, одновременно испытывал облегчение и горечь.

Племена пилибов снялись со своей стоянки у границ Ассанты и ушли далеко в ничейные земли. Они были только рады, что не вступили в эту войну. Как бы не рвала и метала Накато, совет вождей во главе с ее родным братом отказались вести конницу и вступать бесперспективную и затратную бойню.

Как хорошее притягивает хорошее, так и одно зло притягивается к другому.

Валентайн и Накато объединились.

Третий принц желал заполучить себе свою бывшую невесту, которую потерял по собственной вине, а воительница кочевников намеревалась овладеть захватившим ее сердце мужчиной – генералом Астигаром.

- Хватит мельтешить. Сядь! – приказала девушка.

Принц хмыкнул и сел рядом.

- До каких пор нам еще ждать? Они на острове, мы тоже. Где этот чертов дед? Почему он держит нас здесь?

Накато оскалилась.

- Из-за своего же характера ты и оказался неугодным собственной империи. Трон был совсем рядом, стоило руку протянуть…тупица! Если так хочешь, то иди – нападай! Через минуту тебя уже схватят стражи. Даже до деревни добраться не сможешь. Так что сиди тихо и не рыпайся. Слушай, что говорит этот старик!

Нравоучения Накато били по самолюбию принца, но он смолчал, кривя при этом недовольное и брезгливое лицо.

Кочевница не отличалась красотой. Особенно из-за шрамов на лице и сбритых висков, которые Валентайн находил омерзительными.

Старик вернулся через час. Это был спокойный на вид, умудренный возрастом, суховатый невысокого роста мужчина с сединой в волосах и длинной бородой. Имени своего он не называл, но представился вторым старейшиной острова.

- Эй, старик, - с претензией в голосе обратился Валентайн. – Где тебя носило?

- Я ходил на собрание старейшин. Решение о том, чтобы помочь в излечении этого генерала все еще не принято благодаря мне. Так что дата отъезда чужаков откладывается на неопределенный период.

Валентайн впервые за все время довольно улыбнулся.

-Что? Но почему? Мы здесь уже две недели и никакого результата? Как совет обосновывает это решение? – взволнованно воскликнула Мэй, когда Ориан в очередной раз принес плохие вести.

Аррон в успокаивающем жесте коснулся ее руки.

Ориан тяжело вздохнул.

- Мой учитель – главный старейшина острова – голосует последним. Если большинство из совета принимает решение, то он не может им противоречить. Его голос для них ничего не значит. Это правило сделано для того, чтобы своим авторитетом одно лицо не могло устанавливать на острове диктатуру.

- Но как же так? Очевидно ведь, что происходит что-то неладное! – воскликнула Мэйрилин.

Ее съедала тревога. День ото дня Аррону становилось хуже. Она боялась, что потеряет его навсегда. Действовать нужно было как можно быстрее. Сила одного из ядов набирала обороты и становилась мощнее.

- Я постараюсь расследовать это дело. Арр, - Ориан сжал плечо генерала, - мы тебя обязательно вылечим. А тебе, Мэйрилин, лучше поменьше волноваться. Роды могут начаться в любую минуту, вы готовы?

Лицо Мэй чуть просветлело.

Она погладила живот. Он был огромный. Ей не терпелось уже родить и вернуть себе свое тело, полежать на животе и вообще делать повседневные дела самой, без помощи.

Она ведь даже не могла обуться без Эйвис или Арра!

- Дан на чеку. Он уже давно приготовил все необходимое, - кивнул генерал.

- Да я не об этом, - смутился Ориан, почесав шею.

- Ребенок…это большая ответственность. Не каждый может быть родителем…

Аррон замер.

Ему казалось, что он давно уже готов стать отцом. Но все чаще и чаще в голову лезли сомнения. Имеет ли он на это право? Достоин ли?

И самое главное, справиться ли он быть чьим-то папой?

Загрузка...