Саманта Сноу Танго в ночи

1

Еще вчера Вики Хикборн не собиралась возвращаться в Ламар. Об этом она решительно и сообщила по телефону Джессике. Как ее ни упрашивала подруга, как ни умоляла, Вики оставалась непреклонной.

— Джессика, дорогая, — говорила Вики вчера. — Мне совершенно не хочется ехать домой. У меня каникулы, и я хочу провести их весело и с пользой. А что я буду делать в Ламаре? Я же там умру от скуки.

Хотя и самой Вики очень хотелось встретиться с подругой, своих планов она не собиралась менять даже ради нее. А планы еще вчера были просто грандиозные и, она надеялась, что далеко идущие.

Чтобы как-то сгладить свой отказ, Вики предложила:

— Джессика, а почему бы тебе не приехать в Канзас-Сити? Сейчас каникулы, многие студенты разъехались по домам, и, я думаю, найти для тебя жилье в кампусе не составит проблемы. Погуляем, я тебе такие места покажу… Повеселимся. Да и соскучилась я без тебя, подружка.

Это предложение было настоящей фантазией. Вики отлично знала, что Джессика откажется приехать к ней. Мистеру Альфреду Кисси, отцу Джессики, пару недель назад сделали операцию на почке, и Джессика, как любящая дочь, ни за что не оставит его одного. Но предложить все равно следовало хотя бы ради приличия, вот Вики и предложила.

— Ну ты же знаешь, Вики, — вздохнув, промолвила Джессика, — я бы с удовольствием, но никак.

Девушки некоторое время помолчали, это был как раз тот случай, когда слова просто не нужны.

— Как твой папа? — поинтересовалась Вики, чтобы разрядить создавшуюся напряженность.

— Папа… — хмыкнула Джессика. — Папа молодец, уже на работу вышел. Представляешь? Ни дня лишнего дома не посидел. Для него работа — это главное.

— Нет, главное для него — это ты, — перебила подругу Вики.

— Да, это точно, — согласилась Джессика. — И меня это иногда очень беспокоит.

Мать Джессики бросила мужа и двухлетнюю дочь, сбежав с художником-абстракционистом в Филадельфию. Альфред Кисси так больше и не женился, посвятил жизнь и самого себя своему ангелу и идолу — дочери Джессике.

— А если он вышел на работу, значит, самочувствие его вполне удовлетворительное, — подытожила Вики.

— Вбил себе в голову, что без него телевидение перестанет работать, — усмехнулась Вики. — Смешно! Пока он лежал в больнице, ничего же не случилось.

— Это ты напрасно, — серьезно сказала Вики. — Твой отец — классный специалист. На нем все и держится.

Альфред Кисси многие годы отработал на телевидении Ламара. Начинал репортером, сейчас он продюсер и действительно считается одним из лучших в своей профессии. Во всяком случае. Джессика больше всего любила смотреть его передачи. В них хотя бы имелся какой-то смысл, не то что в остальной телевизионной мути. У него было удивительное чутье на заведомо выгодные проекты.

Джессика и не собиралась оспаривать слова подруги, она любила отца и, как это ни странно в наше время, просто боготворила его.

После этого разговор между ними сошел на нет. Вики клятвенно заверила Джессику, что хоть на пару дней все равно приедет в Ламар и вот тогда они вволю наболтаются. На том они и распрощались, и каждая из них чувствовала, что на душе остался неприятный осадок.

Но Вики не собиралась долго печалиться по этому поводу. Ведь для того, чтобы на каникулах остаться в Канзас-Сити, у нее были веские причины, о которых она пока повременила рассказывать Джессике. Все еще было слишком зыбко и неопределенно, а болтать о еще не случившемся Вики не любила.

А дело было в том, что несколько недель назад Вики поняла, что рядом с ней живет замечательный человек — Фил Мартинсон, ее однокурсник и сосед по этажу. Нет, не так. Фил Мартинсон ходил с ней на лекции и жил в одном кампусе с начала семестра. Но Вики на него раньше не обращала никакого внимания.

Она, попавшая из маленького Ламара в шумный Канзас-Сити, город, не успокаивающийся ни на секунду, была просто оглушена и подавлена царившим в нем темпом жизни. Вики еле успевала за всеми этими спешащими, галдящими, не останавливающимися ни на секунду людьми. На разглядывание тех, кто с ней рядом, у девушки не хватало времени. Вся ее жизнь шла по строгому графику: кампус, университет, библиотека, кампус. Если бы кто-то несколько лет назад сказал Вики, что студенческая жизнь так скучна и однообразна, она бы не поверила. А оказалось, что в ней нет никакой романтики.

Но однажды утром, выходя из своей комнаты, Вики столкнулась с высоким, широкоплечим красавцем с глазами удивительной голубизны и светлыми волосами и застыла, завороженная. Это был Фил Мартинсон. Хотя его Вики встречала чуть ли не каждый день на лекциях и в кампусе, в то утро она словно увидела его по-новому. Это был не просто парень, один из сотни мелькающих перед глазами, это был Фил Мартинсон.

С того дня Вики потеряла покой. Она чувствовала себя больной, если день проходил без встречи с Филом Мартинсоном. Она теряла аппетит, если Фил Мартинсон проходил мимо нее без приветствия. Она страдала бессонницей, если Фил Мартинсон отсутствовал по вечерам в своей комнате.

Жизнь Вики с того дня проходила в каком-то тумане, единственным просветом в котором был Фил Мартинсон. Она не предпринимала никаких шагов, чтобы сблизиться с ним, ей достаточно было того, что он жил, дышал, ходил рядом.

Вики никому не рассказывала о своих чувствах. Она прекрасно понимала, что ее признания вызовут у подруг в лучшем случае недоумение. Разве годится двадцатидвухлетней девушке тайно вздыхать о парне? Нет, конечно нет. Вики думала, что ее подруги обязательно посоветуют рассказать Филу о своих чувствах или, в крайнем случае, пригласить его на свидание. Но Вики пока к этому была не готова. Она ждала чуда, что ее избранник сам обратит на нее внимание и поймет, какая замечательная девушка живет рядом с ним.

Вики не спешила, она готова была ждать этого чуда сколько угодно. Для нее достаточно было только знать, что завтра она снова увидит Фила Мартинсона.

Вот из-за него Вики и отказалась ехать на каникулы домой. Через университетских подруг она узнала, что Фил на каникулы тоже остается в общежитии. А вдруг это ее шанс? Вдруг именно сейчас он обратит на нее внимание?

Такими надеждами и планами Вики жила до вчерашнего дня. А вчера… Вчера случилось ужасное.


По заданию редакции газеты «Женские радости», в которой Вики, как студентка факультета журналистики, подрабатывала, она отправилась на показ коллекции одежды модного в нынешнем сезоне модельера Биггина. Читателям газеты просто необходимо было узнать о планах молодого, но подающего большие надежды художника. Хотя сама Вики, предварительно ознакомившись с каталогом, сильно сомневалась, что в его моделях простым смертным можно появиться на людях. Слишком необычный и, мягко говоря, эротический вид они имели. Но с руководством не поспоришь, да и любому заработку Вики была рада.

И надо же было такому случиться, что на этот показ заявился и Фил Мартинсон. Несложно догадаться, что не один. Компанию ему составляла длинноногая девица в платье под стать моделям Биггина. Каждый выход манекенщиц она встречала кривой ухмылкой и презрительным взглядом. По всей видимости, считала себя в сотни раз лучше каждой из них. Фил Мартинсон рядом с ней излучал щенячью радость, постоянно заглядывал длинноногой в глаза и ловил каждый ее комментарий.

У Вики не осталось никаких сомнений — Фил Мартинсон в восторге от своей спутницы. Сердце ее заныло от боли. Только подумать, он предпочел ей эту девицу! Выбрал не ее, умницу Вики, а эту, судя по ее виду, недовольную всем миром каланчу, которая чуть ли не с него ростом. Да как он посмел?! Вики настолько была переполнена негодованием, что ее голову покинули все разумные мысли. Например, такая: Фил перед ней не имеет обязательств, ведь он ни словом, ни намеком не давал ей никаких обещаний. А то, что напридумывала она сама, еще ничего не значит.

Но удар от увиденного получился сильным. Смотреть, как парень, о котором ты мечтаешь и днем, и ночью, обхаживает другую — что может быть ужаснее? Лучше уж отвернуться. Но у Вики не нашлось сил это сделать. Она как завороженная следила за счастливой парочкой, позабыв, зачем она тут оказалась.

Только громкий возглас: «А сейчас наш несравненный Биггин даст пресс-конференцию для представителей средств массовой информации!» вывел Вики из оцепенения. И она, вместе со всеми жаждущими узнать сокровенные тайны молодого таланта, рванула в конференц-зал, судорожно вспоминая, какие вопросы собиралась задать звезде мира моды.


Оплакивая свои разбитые мечты и планы о большой и светлой любви, Вики за вечер настрочила статейку о посещенном ею мероприятии. Перечитав ее несколько раз, Вики решила, что, несмотря на ее удрученное состояние, статья получилась вполне приемлемой, если не сказать больше — хорошей, и осталась ею довольна. Она всегда писала качественно, и главный редактор «Женских радостей» мистер Торн часто ставил в пример начинающую журналистку опытным мэтрам и предсказывал ей большое будущее. Правда, при этом намекал, что если Вики согласится с ним поужинать, то это будущее наступит намного быстрее.

Вики, призвав на помощь весь свой такт и порядочность, каждый раз отказывала своему сластолюбивому шефу. Главный редактор женской газеты был толст, имел писклявый голос и скандалистку жену, которая ежедневно посещала редакцию, пытаясь уличить своего муженька в изменах. Но ей ни разу это не удалось сделать: в моменты, когда жена находилась в опасной близости (а это он чувствовал необъяснимым чутьем), мистер Торн превращался в эталон верного мужа.

Сегодня, когда Вики наконец-то попала в редакцию, миссис Торн уже покинула свой пост. По этому случаю главный редактор газеты встретил девушку чуть ли не с распростертыми объятиями.

— О, Вики! — радостно, словно увидел не просто студентку, а, по меньшей мере, звезду телеэкрана, вскричал толстячок, резво вскакивая из-за стола навстречу девушке. — Проходи, проходи скорее.

— Здравствуйте, — скромно отстранилась от него Вики и быстро прошла к столу. — Я статью принесла о вчерашнем показе мод.

— Отлично, отлично, — сияя во весь рот, произнес мистер Торн. — Статья о моде — это как раз то, что нам нужно. Умница ты наша!

Мимоходом редактор не забыл приобнять ее за плечи, но она легким движением выскользнула из его рук. Мистер Торн хмыкнул и взял протянутый Вики текст статьи.

— Так-так, что тут у нас? — пробормотал он, опуская свою тушу в кресло. — Великолепно, отлично. В печать, в печать!

Вики не сводила с него глаз и могла бы поклясться, что Торн не прочитал ее статью и до половины.

— А не отметить ли нам это дело? — потирая руки, писклявым голосом поинтересовался он. — Я знаю один отличный ресторанчик, где мы могли бы посидеть, поговорить, обсудить наши дела.

О каких делах говорит мистер Торн, Вики не знала. Она была уверена, что никаких дел, кроме производственных, между ними быть не может. А обсуждать их в отличном ресторанчике совсем не годится.

— Спасибо, мистер Торн, — опустив глаза, проговорила Вики. — Но я никак не могу принять ваше предложение. И вообще…

— Что такое?! — встревоженно воскликнул Торн. — У тебя какие-то проблемы?

— Нет, — покачала головой Вики. — Просто я хотела сказать, что должна уехать из Канзас-Сити.

Да, она сейчас очень хотела оказаться в тихом и спокойном Ламаре, хотя еще сутки назад даже не помышляла об этом. Но после того как увидела Фила Мартинсона с другой, она хотела поскорее покинуть кампус, чтобы избавить себя от встреч с «этим предателем», как она его стала называть со вчерашнего дня.

— Уехать? Навсегда? — заволновался мистер Торн.

— Нет, только на каникулы, — успокоила его Вики. — Я же студентка, к началу семестра вернусь обратно.

— Ах да, каникулы, — покивал мистер Торн. — Но пожалуйста, Вики, запомни одно: в газете «Женские радости» тебя всегда ждут. Так что по возвращении не забудь появиться здесь.

Вики пообещала, хотя и не была уверена, что продолжит сотрудничество с этой газетой.

Загрузка...