Что такое «Херувим»?

«Херувим» — это подразделение британской разведки. Его агентами являются дети в возрасте от десяти до семнадцати лет. Все «херувимы» — сироты, взятые из детских домов и обученные подпольной работе. Они живут в лагере «Херувим», скрытом в необжитых местах английской глубинки.

Какая польза от детей?

Очень большая. Никто не подозревает, что дети выполняют секретные задания, а это значит, что люди закрывают глаза на многие их проделки, которые не сошли бы с рук взрослым.

Кто они такие?

В лагере «Херувим» живет около трехсот детей. Наш герой — тринадцатилетний Джеймс Адамс. Он — опытный и авторитетный агент, за его плечами два успешно выполненных задания. Однако он, бывает, впутывается в неприглядные истории. У него есть младшая сестра Лорин, она заканчивает курс базового обучения в «Херувиме». Если она благополучно пройдет его, то получит право выполнять секретные задания. Керри Чан из Гонконга — признанная чемпионка по каратэ, подруга Джеймса. У Джеймса в лагере есть хорошие друзья Брюс Норрис, Габриэль О’Брайен и близнецы Каллум и Коннор Рейли. А самый лучший друг — Кайл Блумен, ему пятнадцать лет.

А что у них за футболки?

Цвет футболок, обязательных для ношения в лагере, соответствует положению «херувимов». Оранжевые футболки предназначены для посетителей. Дети, живущие в лагере «Херувим», но еще не достигшие возраста агентов, носят красные футболки. Голубые предназначены для ребят, проходящих тяжелый стодневный базовый курс обучения. После этого они получают серую футболку означающую, что ты стал полноправным агентом и можешь выполнять задания. Темно-синяя футболка, которую носит Джеймс, — это награда за выдающиеся успехи в операциях. Если твои дела идут хорошо, то к концу своей карьеры в «Херувиме» ты сможешь надеть черную футболку — знак наивысшего признания твоих заслуг. Повзрослев и покинув лагерь, «херувим» на прощание получает белую футболку; такие же белые футболки носят взрослые работники лагеря.

АВГУСТ 2004

На улице болтались без дела две тринадцатилетние девчонки в нейлоновых шортах, майках без рукавов и в шлепанцах. Джейн подпирала бетонную стену многоквартирного дома, в котором она жила, и периодически, лениво смахивала с потного лица прилипшие пряди волос. Ханна растянулась на каменном крыльце в паре метров нее.

— Не знаю, — буркнула Джейн.

Эти слова не имели никакого смысла, но Ханна их поняла. Летние каникулы были в разгаре, стоял безумно жаркий день. Две подруги маялись от скуки, изнывали от зноя и смертельно надоели друг другу.

— На них посмотришь — и то жарко делается, — сказала Ханна, глядя на стайку маленьких мальчишек, которые гоняли мяч на асфальтированной площадке метрах в двадцати от них.

— Да мы и сами не так уж давно тут бегали, — сказала Джейн. — Правда, в футбол не играли. Больше на велосипедах катались.

Мысли Ханны унеслись в прошлое, на губах выступила блуждающая улыбка.

— Гран-при на велосипедах «Барби», — мечтательно вздохнула она, вспомнив себя на маленьком розовом велосипедике. Она мчалась по мостовой, подскакивая на щелях между плитками, и белые спицы сливались в мутноватый круг. Бабушка Джейн неизменно сидела в шезлонге, не спускала с внучки глаз.

— Мы с тобой всегда требовали, чтобы у нас все игрушки были одинаковые, — поддакнула Джейн.

Но плавание по волнам воспоминаний было грубо прервано футбольным мячом. Он прошелестел по волосам Ханны и врезался в стену у нее за спиной, едва не зацепив Джейн.

— Ах, вы… — вскрикнула Ханна.

Она метнулась вперед и поймала мяч, запрыгавший вниз по ступенькам. Снизу к лестнице подбежал мальчуган лет девяти. Футболка с эмблемой «Челси» была повязана у него вокруг пояса, и при каждом вдохе можно было пересчитать выпирающие ребра.

— Отдай, — пропыхтел мальчишка и протянул руки, чтобы поймать мяч.

— Ты мне чуть в лицо не заехал! — разъяренно заорала на него Ханна. — Хоть бы извинился.

— Мы нечаянно.

К крыльцу стянулись остальные футболисты, рассерженные нежданным перерывом в игре. Ханна поняла, что удар был нанесен не нарочно, и собиралась уже отдать мяч, но тут один из мальчишек, он был самый крупный в своей компании, лет десяти, с коротко подстриженными рыжими волосами, нагло выкрикнул:

— Эй ты, жирная корова, отдай мяч!

Ханна раздвинула потные ряды футболистов и встала лицом к лицу с рыжим, крепко стиснув мяч в ладонях.

— А ну, Рыжик, повтори!

Ханна была на три года старше обидчика, гораздо выше и тяжелее. Рыжий только стоял, тупо глядя на свои кроссовки, а его товарищи ждали, не выдаст ли он чего- нибудь умного.

— Что, язык проглотил? — осведомилась Ханна, наслаждаясь мучениями Рыжика.

— Отдай наш мяч, — промямлил тот.

— Иди и возьми.

Ханна выпустила мяч из рук и наподдала его ногой. Всё вышло бы хорошо, будь на ней кроссовки; мяч стрелой полетел к воротам на противоположном конце площадки, и вслед за ним в небо воспарила сандалия.

Рыжий шустро подскочил и поймал сандалию в воздухе. Радуясь новообретенной власти, он ухмыльнулся, поднес сандалию к носу и принюхался:

— Фу, воняет! Ты когда-нибудь ноги моешь?

Юные футболисты засияли. Ханна хотела выхватить сандалию, но рыжий отскочил и ловко из-под руки швырнул обувку приятелям. Ханна заковыляла к мучителям, в ногу ей впивались острые камушки. Она чувствовала себя круглой дурой. Надо же — позволила шайке мелюзги издеваться над собой!

— Отдай, а то отлуплю! — прорычала она.

Сандалия переходила из рук в руки. На помощь подруге пришла Джейн.

Чем больше сердились девчонки, тем громче хохотали ребята. Они рассыпались по площадке, радуясь неожиданной игре в собачки, и вдруг Джейн заметила, как лица мальчишек вытянулись.

Ханна тоже почувствовала неладное. Она резко обернуласъ, краем глаза заметила, как что-то промелькнуло в воздухе и упало на землю у крыльца – как раз туда, где она сидела всего несколько минут назад.

Хрустнули металлические перила. Ханна в ужасе оцепенела. Пока ее мозг набирал обороты, перепуганные футболисты бросили сандалию и рассыпались в разные стороны. Невидящий взгляд Ханны остановился на поношенной подошве мальчишеской кроссовки. Из покореженного металла и пыли торчали ноги, обтянутые джинсами. Взгляд скользнул дальше, и Ханна узнала изувеченное тело, в кровь выплеснулся адреналин, она завижзала во весь голос:

- Уилл! Нет!

Он лежал как мертвый. Нет, не может быть! Она закрыла лицо руками и завопила так громко, что казалось, миндалины в горле запрыгали. Она внушала себе, что видит это во сне. Такие вещи не происходят на самом деле. Через минуту она проснется, и все будет по-прежнему.

1. УНИФОРМА

«В последние три года Джордж Стейн преподавал экономику в элитной школе «Тринити- Дэй» близ Кембриджа. Недавно была получена информация о том, что Стейн, возможно, связан с экологической террористической группировкой Поможем Земле!»

Выдержка из описания задания для агентов «Херувима» Каллума Рейли и Шакиля Даджани

Июнь 2005 года

Стоял чудесный день. В этом районе Кембриджа, куда ни глянь, все говорило о больших деньгах. Зеленые газоны были безупречно выстрижены профессиональными садовниками. Джеймс облизывался, глядя на роскошные немецкие тачки у ворот. Рядом с ним шел Шакиль. Оба мальчишки чувствовали себя в летних формах школы «Тринити» как корова под седлом. Форма была с претензиями: белая рубашка, галстук, серые брюки с оранжевыми лампасами, оранжевый с серым пиджак и фетровая шляпа той же расцветки.

— Вот наказание, — стонал Джеймс. — Даже если очень постараться, трудно придумать, как придать этой форме еще более дурацкий вид.

— Может, воткнуть в шляпу фазаньи перья? — предложил Шакиль.

— А эти брюки были сшиты на тощую задницу Каллума. Они мне всё между ног раздавят.

Шак не мог не посмеяться над жалобами Джеймса.

— Нельзя винить Каллума за то, что он в последнюю минуту отказался от задания. Это расстройство желудка гуляет по всему лагерю.

Джеймс покачал головой:

— У меня у самого было на прошлой неделе. Два дня с толчка не слезал.

Шак в тысячный раз посмотрел на часы.

— Надо прибавить шагу.

— А в чем загвоздка? — спросил Джеймс.

— Это тебе не лондонская средняя школа, где кишмя кишат юные болельщики «Арсенала» вроде тебя, — пояснил Шак. — «Тринити» — одна из лучших платных школ в стране, и ученикам не разрешают шляться по коридорам когда им только заблагорассудится. Мы должны прийти точно в перерыв между четвертым и пятым уроками, когда по школе ходят сотни ребят.

— Понятно, — кивнул Джеймс.

Шак в тысяча первый раз посмотрел на часы. Ребята побрели по узенькому мощеному переулку, где, пожалуй, могла бы проехать только одна машина.

— Джеймс, поживей.

— Стараюсь, — отозвался Джеймс. — Но если по¬шевелюсь неосторожно, брюки лопнут на заднице.

Они миновали два больших дома, и переулок закончился. Дальше тянулся запущенный парк с травой по колено и покосившимися качелями. Налево от ребят высилась ограда из проволочной сетки, увенчанная колючей проволокой, а за ней начиналась территория «Тринити- Дэй». В учебное время за главными воротами велось тщательное наблюдение, так что проникнуть внутрь они могли только здесь.

Шак побрел к ограде по высокой траве, стараясь не наступить на мусор или собачий помет. Он искал вход, подготовленный накануне ночью оперативной группой из МИ-5. За стволом могучего дерева он обнаружил дыру, прорезанную в проволочной сетке. Шак приподнял болтавшийся край, снял шляпу и заговорил, подражая надменно-вежливому тону богачей:

— Только после вас, дорогой мой Джеймс.

Джеймс засунул в дыру рюкзак и шляпу, потом скользнул сам. На другой стороне он прислонился к дереву и стал отряхивать форму. Вскоре к нему присоединился Шак.

— Нормально? — спросил Джеймс и закинул рюкзак за плечо. Он весил целую тонну, а внутри клацало оборудование.

— Шляпу надень, — напомнил ему Шак.

Охнув, Джеймс нагнулся и поднял с земли шляпу. В паре сотен метров от них в школьном здании задребезжал звонок, возвещая о перемене.

— Пошли, — сказал Шак.

Мальчишки вышли из-за дерева и через площадку для регби побежали к дверям. Вдруг они заметили школьного сторожа: он целеустремленно шагал к ним с противоположного конца поля.

— Эй, вы! — взревел сторож.

Так как Джеймса отправили на операцию вместо Каллума буквально в последнюю минуту, он не успел толком прочитать задание, а только пробежал его глазами. Он вопросительно взглянул на Шака, ища разъяснений.

— Не бойся, — шепнул Шак. — Я тебя прикрою.

Сторож перехватил мальчишек возле ворот для регби.

Это был дюжий малый с редеющими седыми волосами, одетый в рабочие ботинки и грязный комбинезон.

— И какая же нелегкая вас сюда принесла? — торжественно вопросил сторож.

— Я в обеденный перерыв решил почитать вон там, под деревом, — пояснил Шак, указывая пальцем через плечо. — Там моя шляпа осталась.

— Разве тебе не известны школьные правила?

Шак и Джеймс смутились.

— Не валяйте со мной дурака, вам они прекрасно известны. При отсутствии уроков, матчей или официальных мероприятий вам запрещено находиться на спортивных площадках во избежание их ненужного вытаптывания.

— Верно, — кивнул Шак. — Простите, сэр. Я не хотел ничего плохого, просто спешил на урок.

— Простите, — поддакнул Джеймс. — Но ведь площадки совсем не грязные. И мы ничуточки их не вытопчем.

Сторож воспринял замечание Джеймса как угрозу своему авторитету. Он склонился и заговорил, обрызгивая Джеймса слюной:

— Молодой человек, здесь я устанавливаю правила. А вы не имеете права решать, когда можно ступать на мои площадки, а когда нельзя. Понятно?

— Да, сэр, — отозвался Джеймс.

— Ваши имена и факультет?

— Джозеф Мейл, факультет Короля Генриха, — соврал Джеймс, вспомнив один из немногих обрывков легенды, который он успел усвоить при чтении задания.

— Фейзал Асмал, тот же факультет, — ответил Шак.

— Хорошо, — сказал сторож, с самодовольным видом раскачиваясь с пятки на носок и обратно.— Я сообщу о вac декану вашего факультета и надеюсь, что ваша наглость принесет вам заслуженное наказание. А теперь идите на следующий урок.

Мальчишки поспешили к заднему выходу из школы.

— Ну почему ты начал оговариваться? — раздраженно спросил Шак.

— Знаю, я не прав, — ответил Джеймс, защищаясь. — Но слишком уж он был надутый!

Через двустворчатую дверь они вошли в главное школьное здание, потом поднялись по небольшой лестнице и попали в оживленный коридор, тянувшийся во всю длину первого этажа. Шум стоял довольно громкий, однако школьники из «Тринити» чинно вышагивали к классу, а входя, вежливо кивали учителям, стоявшим у дверей.

— Сборище придурков, — шепнул Джеймс. — По-моему, эти уроды даже никогда не пукают.

Поднимаясь на третий этаж, Шак объяснил Джеймсу, в чем дело:

— Чтобы попасть в «Тринити», надо сдать специальные экзамены и пройти собеседование.

Очередь из кандидатов всегда очень велика, поэтому школа может позволить себе отчислить любого, кто не удовлетворяет их требованиям.

— Я бы тут надолго не задержался, — усмехнулся Джеймс.

Когда они дошли до третьего этажа, почти все ребята уже разбрелись по классам, и учителя закрывали двери. Шак достал из кармана пиджака автоматическую отмычку и остановился у кабинета с табличкой: «Доктор Джордж Стейн, бакалавр, доктор философии, руководитель сектора экономики и политики».

Шак сунул кончик отмычки в замочную скважину. Джеймс подошел ближе, загораживая его от ребят, столпившихся у двери класса метрах в пятнадцати от них.

Замок был простой, однорычажный, а значит, Шаку достаточно было только разок шевельнуть отмычкой и нажать на защелку, чтобы дверь открылась. Ребята торопливо вошли в кабинет и заперлись на задвижку, чтобы снаружи никто не мог попасть сюда, даже с ключом.

— Стейн ведет уроки двумя этажами выше, — сказал Шак. — До следующей перемены тридцать шесть минут; давай браться за работу.

2. ТЕХНИКА

Шак зашел за письменный стол Стейна и закрыл жалюзи, а Джеймс тем временем осмотрел кабинет. Там не было ничего особенного: обычный стол и кресла, два шкафа для бумаг и вешалка. Пустив в ход отмычку, Шак отпер металлический шкаф, стал быстро просматривать папки. Он искал документы, относящиеся к личной жизни Джорджа Стейна, особенно те, которые указывали бы на его связь с экологическими группировками.

Джеймс сел за стол и включил компьютер Стейна. Пока машина загружалась, он достал из рюкзака миниатюрный ноутбук JVC и соединил оба компьютера сетевым проводом. Аппарат Стейна затребовал пароль, но Джеймс, ничуть не смутившись, запустил на своем ноутбуке пакет программ для взлома и с их помощью провел системную диагностику машины.

Как только программы вывели на экран основную информацию о жестком диске и операционной системе Стейна, Джеймс открыл еще один модуль хакерского пакета, позволявший просмотреть все файлы преподавательского компьютера.

— Проще пареной репы, — удовлетворенно хмыкнул Джеймс. Увидев файлы, Джеймс нажал на значок «Копировать», и ноутбук стал послушно переписывать на свой жесткий диск всю информацию из компьютера Стейна.

— Много у него данных? — спросил Шак, вытаскивая из шкафа второй ящик.

— Восемь и две десятых гигабайта. Судя по индикатору выполнения, копирование займет шесть минут.

Пока компьютеры занимались своим делом, Джеймс отодвинул бумаги и встал на стол. Потянувшись, он снял металлический каркас-решетку, прикрывающий встроенные в потолок лампочки. Ноздри защекотало взметнувшееся облако пыли. Над головой по потолку тянулись флуоресцентные трубки.

— Шак, отключи их.

Шак щелкнул выключателем. Джеймс забрался в клубок проводов, вытащил из одной флуоресцентной трубки контактный штепсель и спрыгнул со стола. Покопавшись в рюкзаке, извлек точно такую же на вид пластиковую штуковину. Но если контактный блок, который Джеймс извлек из лампы, стоил меньше фунта, то заменяющее его приспособление обошлось в три тысячи. Это было подслушивающее устройство, состоящее из микрофона величиной с булавочную головку, передатчика и чипа, способного хранить запись звука длительностью больше пяти часов.

Осветительные приборы — идеальное место для размещения подслушивающих устройств. Во-первых, потому, что они расположены высоко на открытом пространстве, где легко улавливать любые звуки. Во-вторых, потому, что там устройство легко подключить к сети электропитания.

Джеймс вытянулся во весь рост, чтобы поставить решетку на место, и вдруг услышал предательский треск, которого в ужасе ожидал всё утро. Брюки лопнули по шву, выставив на всеобщее обозрение яркие боксерские трусы.

Включив свет, Шак не удержался от улыбки.

— Симпатичные у тебя шортики.

— Боже мой, как же хорошо стало, я уж думал, что эти брюки мне всё там раздавят, — с облегчением вздохнул Джеймс. — Что дальше?

— Ключи, — напомнил Шак.

— Если, конечно, он оставляет их здесь, — добавил Джеймс и подошел к пиджаку, висевшему у двери.

Он выудил из кармана Стейна связку ключей, потом достал из рюкзака пачку восковых таблеток. Тем временем Шак нашел в одном из шкафов какие-то интересные документы и переснимал страницы ручным сканером.

Восковые таблетки разделились на два куска величиной с печенье. Джеймс вкладывал между таблетками каждый из ключей Стейна, создавая отпечаток, на основе которого можно будет сделать копию. Когда Джеймс окончил со всей связкой, ноутбук звякнул, давая понять, что копирование закончено.

Джеймс опять сел перед ноутбуком и с помощью хакерского пакета установил на компьютер Стейна программы-шпионы. Эти программы будут регистрировать все нажатия Стейном клавиш и втайне передавать информацию о них на наблюдательную станцию МИ-5 в Кейвершеме.

Шак закончил поиски в шкафах с документами и достал из рюкзака металлическую коробочку. Она скреплялась кусочками изоляционной ленты и походила на творение чокнутого профессора. Ее предназначением было улавливать и воспроизводить радиосигналы от пейджера, включавшего сигнализацию на автомобиле Стейна.

Шак включил устройство, приклеив проволочку к верхушке пальчиковой батарейки. Потом перевел переключатель на передней стенке коробочки в положение «прием» и попросил Джеймса нажать кнопку на ключах от машины Стейна. Через пару попыток зеленая лампочка на коробке мигнула, показывая, что сигнал был успешно записан.

— Всё? — спросил Джеймс.

Шак кивнул и посмотрел на часы:

— У нас еще шесть минут в запасе.

Напоследок Джеймс и Шак собрали свое оборудование и разложили все вещи на столе в точности так, как они были. Как только зазвенел звонок на перемену, мальчишки выскочили в коридор и направились на первый этаж. Джеймс болезненно ощущал, как увеличивается дыра на брюках, но никто из учеников «Тринити» не обращал на него никакого внимания.

Выйдя из главного подъезда школы, ребята свернули налево и спустились по пологому пандусу к недавно построенному спортивному комплексу. За ним располагалась учительская автостоянка.

Проходя мимо входа в раздевалку, мальчишки уловили запах пота, там десятиклассники готовились к уроку физкультуры. Джеймс и Шак пошли по коридору, украшенному старинными фотографиями команды «Тринити» по регби. Дойдя до двери, ведущей на учительскую стоянку, Джеймс внимательно осмотрелся по сторонам. Потом они прошли под табличкой «Служебный выход» и спустились по бетонным ступеням. Всё вокруг было новеньким, даже на желтых полосках, разделявших места на стоянке, почти не замечалось черных отметин от шин.

Ребята сразу же увидели серебристую машину Стейна. Шак достал из кармана металлическую коробочку и перевел переключатель в положение «передача». Джеймс вставил в скважину на передней дверце «торговый» ключ. Этот ключ мог открывать все машины такой модели, но не имел встроенного микрочипа, отключающего сигнализацию.

— Готов? — спросил Джеймс. Шак кивнул. — Раз, два, три — начали!

В тот миг, когда Джеймс повернул ключ, сигнализация коротко пискнула, но Шак тотчас же заглушил ее своим устройством. Джеймс сел на водительское место и по¬тянул за грибовидную рукоятку на пассажирской двери. Шак скользнул внутрь. Джеймс снял прозрачную крышку с верхнего светильника и вывинтил крохотную лампочку вместе с серебристым пластиковым держателем. Шак установил в освободившееся гнездо подслушивающее устройство. Раздался щелчок, патрон встал на место. Джеймс ввинтил лампочку и прикрепил наружную крышку.

Шак торопливо порылся в «бардачке», тщательно просматривая старые квитанции да обрывки бумаги — не найдется ли среди них чего-нибудь интересного. Разложил пару листков на приборной панели и скопировал ручным сканером. Джеймс пошарил на заднем сиденье и вокруг водительского кресла, но нашел только дорожный атлас и груду смятых бумажных стаканчиков.

— Готов? — спросил Джеймс.

Шак кивнул.

— Теперь надо смываться, пока нас не засекли.

Джеймс открыл дверь, но, выходя, заметил на крыльце хрупкую женскую фигурку.

— Черт возьми, — прошептал Джеймс и неслышно закрыл дверь машины.

Шак бросил взгляд на худышку. Та закурила сигарету, жадно втягивая дым. Мальчишкам оставалось только одно: вжаться в сиденья и ждать, пока она уйдет обратно в школу.

Они выждали еще пару минут, вышли из машины и последовали за ней. План операции предписывал ребятам спрятаться в безлюдном закутке позади спортивного центра и провести там полчаса, остававшиеся до конца школьного дня, а потом выйти из ворот вместе с настоящими учениками.

Проходя мимо раздевалок, Джеймс увидел, что учитель физкультуры не запер дверь. Его мучительно манили серые с оранжевым форменные брюки — по раздевалке их было раскидано не меньше дюжины пар.

— Посторожи меня, — сказал Джеймс. — Пойду позаимствую штаны.

Шаку не нравилась затея Джеймса — она навлекала на них ненужный риск. Однако он понимал, что на месте Джеймса тоже не захотел бы проделать обратный путь до лагеря с громадной дырой на заднице.

Первые несколько пар Джеймс отложил. Он был до¬вольно высок для своих тринадцати лет, но десятиклассники всё же были намного крупнее. Наконец Джеймс отыскал подходящую пару. Он снял ботинки и быстро натянул брюки. Сообразив, что у него нет времени перекладывать содержимое карманов, он просто скатал свои рваные штаны и сунул их в рюкзак поверх всего остального.

Джеймс вышел из раздевалки и пошел обратно тем же путем, каким они сюда попали.

— Погоди, — остановил его Шак.

Джеймс обернулся:

— Что?

— Ничего. Просто, пока ты переодевался, я выглянул в окно и увидел, что позади вот этой двери есть более короткий путь. Мы можем не топать обратно вокруг всего здания, а пробежать здесь.

Джеймс прошел через коридор и выглянул через матовое стекло. Дверь напрямик вела к задней части Алания.

Джеймс пожал плечами:

— Давай попробуем.

Он нажал на ручку и толкнул дверь плечом. В тот миг из пластиковой коробки над головой донесся громкий звон. Мальчишки испуганно переглянулись, а из гимнастического зала уже несся разъяренный учитель.

— Какого черта вы тут шляетесь?

— Бежим! — воскликнул Джеймс.

Шак не ответил. Джеймс услышал только, как скрипнули полу кожаные подошвы ботинок — его друг уже во весь опор мчался к выходу.

3. волосы

Младшая сестра Джеймса, Лорин, с шестилетнего возраста мечтала покрасить волосы в черный цвет, но, как она ни хныкала, мама не разрешала. После же маминой смерти девочку останавливало только одно — ей казалось, что это будет неуважением к маминой памяти.

Но в конце концов верх взяла ее лучшая подруга Бетани Паркер. Она долго уговаривала Лорин, утверждая, что купила черную краску по ошибке. Лорин не могла понять, каким образом можно нечаянно купить краску для волос, и не поверила Бетани ни на грош; однако краска была прямо перед ней, на полочке в ванной, и искушение оказалось слишком велико.

Результат вполне удовлетворил Лорин, особенно когда она надела черную футболку «Линкин Парк» с рваными джинсами и с помощью геля уложила волосы под панка. Но всё же она не испытывала полной уверенности и на ходу невольно гляделась во все отражающие поверхности, как будто тысячный взгляд мог открыть ей нечто такое, что оставалось в тайне после предыдущих девятисот девяноста девяти.

Она шагала по коридору к классу, где проходили инструктажи перед тренировками, и была в прескверном настроении, потому что сегодня днем к ней подсели четверо ребят и весь последний урок насмехались над ее прической. Они не задели ее чувств, потому что относились к той породе идиотов, которые смеялись над всем, что она делает, но они битый час маячили у нее перед глазами и надоели до смерти. Но тяжелее всего было сидеть, плотно сжав губы в суровой полуулыбке, и с каменным лицом выслушивать их колкости, потому что малейший признак того, что они ее достали, только подбодрил бы насмешников.

Войдя в класс, Лорин посмотрела на часы и направилась к длинному столу, на котором стояла табличка «Команда D». За другими столами, галдя, собрались команды от А до С, по пять человек в каждой. Команду С возглавляли подруга Джеймса, Керри, и ее приятельница Габриэль, а во главе команды А стоял лучший друг Джеймса — Кайл.

Лорин села рядом с Бетани Паркер. Напротив сидел младший брат Бетани, Джейк, и Дана Смит по прозвищу Вонючка. Они отодвинулись как можно дальше друг от друга.

Джейку было девять лет. Он не мог приступить к базовому курсу, пока ему не исполнится десять, но активно готовился в «херувимы» и быстро набирался нужных знаний. Помимо обычных уроков, Джейк ходил на ежедневные тренировки по каратэ и дзюдо и почти свободно говорил на испанском и французском. Теперь ему предстояло вкусить все прелести повседневных «херувимских» тренировок на открытом воздухе в качестве младшего члена команды D.

Четырнадцатилетняя Дана больше походила на мальчишку-сорванца. Ее взяли в «Херувим» из австралийского детского дома. Она сидела, вытянув ноги и скрестив руки на груди, затянутой в грязную боевую куртку Дана уже четыре года была квалифицированным агентом «Херувима» и благодаря своей прекрасной физической форме брала все призы по каратэ, а также три раза выиграла ежегодные соревнования «Херувима» по троеборью. Однако в операциях она ничем особенным себя не проявила и до сих пор носила серую футболку.

Лорин едва заметно улыбнулась и отодвинула стул.

— Привет, Дана.

— Привет, шеф, — ухмыльнулась Дана с австралийским акцентом, всем своим видом показывая: «Никто меня не любит, а мне всё равно». Это выражение не покидало ее ни на миг.

Лорин успела обнаружить, что быть самым юным агентом в темно-синей футболке — сомнительная честь. С одной стороны, это, конечно, круто, но превосходить в ранге ребят на несколько лет старше бывает очень неловко.

— Где твой старший братец? — спросила Дана, когда Лорин придвинула стул к столу.

— Джеймс не придет на инструктаж, — сказала Лорин. — Я передам ему записи. Он вернется к восьми часам.

Тут в разговор вступил Джейк:

— Ну и смешные у тебя волосы.

Лорин погрозила ему кулаком.

— Через минуту твое лицо будет еще смешнее.

Джейк презрительно прищелкнул языком:

— Ой, испугался.

Лорин посмотрела на Бетани и покачала головой:

— Ну и дураки же эти мальчишки.

— Сама знаю, — отозвалась Бетани, испепеляя брата свирепым взглядом.

Тут класс притих: в дверях появился самый жестокий из инструкторов, мистер Лардж. За ним следовали помощники — мистер Пайк и мистер Гривз. Эти двое в точности соответствовали стандартному образу инструктора из «Херувима»: без малого тридцати лет, высокие, накачанные, с телосложением боксеров-тяжеловесов. Гривз и Пайк раньше были агентами «Херувима», а потом, достигнув совершеннолетия, пошли на службу в элитные войска.

Мистера Ларджа боялись все, но Лорин — сильнее всего. Мистер Лардж до сих пор имел на нее чудовищный зуб за то, что она огрела его лопатой и скинула в яму.

— А ну, молчать, поросята! — завопил мистер Лардж, хлопнув дверью.

Бетани склонилась к Лорин и шепнула ей на ухо:

— У него усы выросли еще длинней. Как будто он приклеил на губу хомяка.

Лорин представила себе, как мистер Лардж скотчем прилаживает себе на лицо живого грызуна, и, не удержавшись, хихикнула. Мистер Лардж тотчас же с воплями накинулся на нее:

— Что тебя так насмешило, юная леди?

— Ничего, сэр, — пролепетала Лорин и стиснула зубы: нет ничего хуже, чем привлекать к себе внимание мистера Ларджа.

— Так почему же ты смеешься ни над чем? В чем дело? Ты сошла с ума? Встань, глупая девчонка! Стоять смирно, когда со мной разговариваешь!

Лорин покорно вскочила.

— Вижу, ты уже заработала синюю футболку, — брызгал слюной мистер Лардж. — А черные волосы подходят к твоему черному сердцу. Я каждое утро вспоминаю о тебе, Лорин Адамс, потому что просыпаюсь от боли. У меня болит спина в том месте, где ты ударила меня. Сейчас я должен находиться в Норвегии с мистером Спиксом и мисс Смоук, вести базовый курс обучения. Но из-за больной спины я застрял здесь и вынужден смотреть в твое противное толстое лицо. Ты дрянь, Адамс. Кто ты такая?

— Дрянь, сэр, — отозвалась Лорин, вскипая от воспоминания о бесконечных пытках, которые мистер Лардж изобретал для нее в ходе базового курса. Возможно, она бы и мучилась угрызениями совести, если бы покалечила кого-нибудь другого, а не его.

— Иди к доске. Поможешь мне провести небольшую демонстрацию.

Лорин угрюмо поплелась к доске. Мистер Лардж обвел глазами класс:

— Все присутствуют?

Через мгновение он сам ответил на свой вопрос:

— Где старший брат Дряни?

— Сегодня утром его отправили на задание, — объяснила Бетани. — Он вернется к восьми часам.

— Отлично, — пропыхтел мистер Лардж, свирепо глядя на Лорин, как будто в этом тоже виновата она.

Лорин встала у доски. Габриэль и Керри сочувственно посмотрели на нее и пожали плечами, как будто говорили: «Смирись, ты всё равно ничего не можешь поделать».

— Итак, мои маленькие пончики, — начал мистер Лардж, — эта тренировка даст вам бесценный опыт действий единой командой в предельно суровых условиях.

Для некоторых из вас это будет первым опытом подготовительных тренировок, а более старшие агенты встанут во главе команд и проверят свои организационные навыки. Основные правила таковы. Вас четыре команды по пять человек. Каждую команду возглавляет опытный агент в синей футболке или выше. Их сопровождают трое квалифицированных агентов в серых или синих футболках. И, наконец, в каждую команду входит девятилетний малыш в красной футболке, который впервые попадает на усложненную «херувимскую» тренировку. Каждому члену команды будет выдано по шесть яиц с его именем, написанным на скорлупе, то есть по тридцать яиц на команду. Вы должны постоянно носить эти яйца при себе. Сегодня вас отвезут в тренировочный центр воздушно-десантных войск и ровно в восемь часов вечера выпустят в учебный сектор для отработки боевых действий в городских условиях. Победителем будет считаться та команда, которая через двенадцать часов, то есть к восьми часам завтрашнего утра, сохранит больше всего целых яиц. Чтобы вам легче было напрягать свои крошечные мозги, та команда, которая финиширует с наименьшим количеством неразбитых яиц, примет длительный холодный душ и сразу же по окончании тренировки будет сопровождать меня в кроссе с полной выкладкой. Вожаки команд должны выработать стратегию. Можете быть пассивными и скрываться. Или вести себя агрессивно, охотиться на бойцов из других команд и разбивать их яйца. По тренировочной зоне будет разбросано весьма полезное снаряжение. Единственное правило заключается в том, что вы должны немедленно отпустить пленника, если он передает вам свои яйца.

Помимо этого, вы не имеете права снимать с других защитную одежду, применять физические пытки, стрелять из оружия в цель, находящуюся менее чем в трех метрах от вас. Да, и еще нельзя бить мальчишек в пах.

Девчонки застонали.

— На вас будут надеты следящие устройства с кнопками аварийного вызова. Таким образом, я буду всегда знать, где вы находитесь, и смогу прийти в сектор, если кто-нибудь из вас нарушит правила или будет ранен. Кроме этого, по всему сектору установлены наблюдательные видеокамеры. Сирена подаст сигнал об окончании тренировки или о перерыве, если нам потребуется оказать кому-либо неотложную помощь. Вы будете вооружены по последнему слову имитационной технологии. Эта система синтетических боеприпасов была разработана для тренировок военно-морского флота Соединенных Штатов. Чтобы продемонстрировать разницу между этими системами и обычным пейнтболом, я попрошу мою отнюдь не очаровательную ассистентку мисс Дрянь помочь мне.

Мистер Лардж вручил Лорин деревянную дощечку в длину сантиметров тридцать, а в толщину сантиметра два.

— Держи ее перед грудью и отойди к противоположному концу комнаты.

Когда Лорин встала на место, мистер Лардж взял со стола ружье для пейнтбола и выстрелил. Пуля с громким треском ударилась в дерево и забрызгала руки Лорин сиреневой краской.

— Почти никакой силы удара, короткая дальность стрельбы и ограниченная точность, — пояснил мистер Лардж, с презрением отбросив ружье. — А теперь испытаем вот эту игрушку.

И взял со стола штурмовую винтовку.

— Вот это — настоящее оружие. АКМ венгерского производства. За последние пятьдесят лет не было ни одной войны, в которой солдаты одной или обеих сторон не стреляли бы из какого-либо варианта «Калашникова». Потому что они компактные, легкие и чрезвычайно надежные.

Мистер Лардж взял со стола магазин, изогнутый, как банан, присоединил его к нижней части ружья и установил на стрельбу одиночными выстрелами.

— Хоть у меня и чешутся руки испытать на Дряни настоящее оружие, этот автомат Калашникова заряжен учебными патронами. Эти боеприпасы предназначены для того, чтобы на учениях создавать условия, максимально приближенные к реальным; они разве что не стреляют и людей настоящими пулями.

Мистер Лардж прицелился в деревянный квадрат. Шум был такой же, что и от пейнтбольного ружья, но, когда пуля попала в цель и брызнула краска, Лорин отшатнулась, и из дощечки вылетел целый веер мелких щенок. Придя в себя, Лорин обнаружила, что пуля оставила is середине дощечки глубокую выбоину.

— Учебные заряды имеют огромную силу, поэтому вы должны всё время носить шлемы и полные защитные доспехи, — пояснил мистер Лардж. — Снимайте их только в случае крайней необходимости. Воду вам выдадут в специальных флягах с соломинками, которые проникают под забрало. Если надо помочиться, займите безопасную позицию и постарайтесь, чтобы вас прикрывал кто-либо из команды. Существует серьезный риск ослепнуть, поэтому ни в коем случае не снимайте шлемы и забрала.

Керри подняла руку.

— Да, радость моя.

— Сэр, а каковы правила на случай, если в нас попадут? Надо лежать как мертвые десять минут или что-нибудь другое?

Хомяк ощетинился — мистер Лардж выдавил зловещую улыбку.

— Основной принцип этих новых учебных боеприпасов очень прост: если курсанты боятся болезненных ударов при попадании, они будут вести себя так, как будто оказались в зоне настоящих боевых действий. Никакая хитроумная электроника не сообщит вам, что в вас попали, не существует никаких правил о том, долго ли вы должны лежать на земле. Главное правило очень простое: если в вас попадут, будет очень, очень больно.

4. БЕГСТВО

Джеймс и Шак выскочили на бетонный пандус, учитель физкультуры — за ними. До главных ворот школы оставалось меньше пятидесяти метров, но замок управлялся изнутри через интерком, а перелезть через ограду они не успеют — учитель непременно схватит их. Оставалось только одно: улизнуть сквозь дыру в проволочной изгороди, ту самую, через которую они попали сюда. Но она находилась на противоположной стороне школьного двора.

Они повернули обратно к школьному зданию. Джеймс бросил взгляд через плечо. Учитель физкультуры был выше двух метров и телосложением напоминал игрока в регби; он быстро нагонял их. В довершение всех бед плоские подошвы на ботинках мальчишек предательски скользили по лакированному полу.

Когда Джеймс и Шак добежали до лестницы, ведущей на спортплощадку, учитель физкультуры был от них почти что в метре. Мальчишкам удалось немного оторваться от него, съехав с лестницы по металлическим перилам, но этот фокус едва не вышел им боком.

Джеймс развил такую скорость, что не сумел вовремя остановиться и с грохотом вылетел через дверь.

Прошло мгновение, пока глаза Джеймса привыкли к яркому полуденному солнцу. Он огляделся и совсем пал духом: обе спортплощадки кишели ребятами из одиннадцатого класса. Они играли в футбол, и Джеймс подозревал, что если он вклинится в их игру, да еще и приведет за собой разъяренного учителя физкультуры, ему не поздоровится.

Пока Джеймс раздумывал, Шак рванул вперед, продемонстрировав завидное проворство. Джеймс кинулся за ним, но далеко не ушел: учитель физкультуры налетел со спины и обхватил его волосатыми ручищами.

— Эй, вы, поймайте-ка мне второго, — крикнул учитель школьникам, указывая на Шака; его губы почти касались Джеймсова уха.

Обхватив Джеймса поперек груди, учитель торжествовал победу. Однако он считал, что имеет дело с простым учеником школы «Тринити-Дэй»; он не знал, что ему противостоит закаленный боец «Херувима», владеющий боевыми искусствами. Джеймс пригнулся и провел простой бросок дзюдо: воспользовавшись своей инерцией, опрокинул гораздо более увесистого противника на спину. Тот как подкошенный рухнул на разогретую солнцем траву.

Не исключено, что этот бросок травмировал учителя, но Джеймс счел, что такому громиле ничего не сделается. Разве что разозлится сильнее. Джеймс не стал ждать, пока учитель поднимется и бросится вдогонку: он размахнулся и заехал великану кулаком в переносицу.

Пока учитель корчился на земле, закрывая лицо руками и вопя от боли, Джеймс поднял глаза и мгновенно оценил свои шансы на побег. Шак уже почти добежал до конца поля. За ним гналась вся футбольная команда, но он, по-видимому, успевал домчаться до дыры и смыться из школы. Загвоздка была в том, что, юркнув в спасительную дыру, Шак тем самым откроет ее местонахождение всем и каждому; ребята, преследующие его, мигом преградят дорогу Джеймсу. Оставался единственный путь: через забор, увенчанный колючей проволокой.

Ближайший отрезок изгороди выходил в сады чьих-то домов. До него было меньше пятидесяти метров, но путь преграждали трое футболистов. Джеймс нацелился на самого мелкого — который всё же был крупнее его — и ринулся в атаку. Мальчишка кинулся ему под ноги. Джеймс сделал финт, в последнее мгновение свернул вправо и обогнул препятствие. Пробежав еще пару шагов,он столкнулся с другим мальчишкой; тот повалил его на траву. Используя приемы каратэ, Джеймс перекувырнулся и проворно вскочил на ноги. Теперь путь к забору был свободен.

В идеале Джеймс успел бы накинуть на колючую проволоку сверху изгороди свой пиджак, но за плечами висел тяжелый рюкзак, и быстро раздеться было просто невозможно. Он на полном ходу врезался в ограду. Ячейки проволочной сетки были слишком узки, чтобы поставить ногу, и пришлось карабкаться на четыре метра в высоту, подтягиваясь только на руках. Когда он наконец добрался до верха, плечи болели, а пальцы, казалось, вот-вот выскочат из суставов.

Джеймс закинул ногу на верхушку бетонного столба, еле увернувшись от руки футболиста, пытавшегося поймать его за щиколотку. Его рука нашаривала на колючей проволоке сравнительно безопасное место, а в голове мелькнула мысль о том, что по ту сторону ограды его ждет четырехметровая “пропасть”. Однако попасть в лапы разъяренных шестнадцатилетних парней было еще хуже.

Пока Джеймс устраивался половчее на вершине ограды, готовясь к прыжку, преследователи оставили попытки его схватить, придумав новую тактику. Они стали изо всех сил раскачивать проволочную сетку, чтобы стряхнуть его.

Джеймс болтался взад-вперед на верхушке изгороди, с трудом сохраняя равновесие, а тем временем учитель, который вел занятие по футболу, метался по площадке, злобно выкрикивая:

— А ну, мальчик, сейчас же спустись! Тебя за это исключат из школы! — Он до сих пор верил, что перед ним настоящие ученики «Тринити-Дэй».

Одна из колючек на проволоке вонзилась Джеймсу в бедро. Он вскрикнул от боли, перевел дыхание и неуклюже перевалился через забор. Он надеялся перелететь через кусты, окаймлявшие сад, и приземлиться плечом вперед, как парашютист, на газоне, однако изгородь раскачивалась так сильно, что рассчитать прыжок было невозможно. В итоге он очутился на земле лежа на боку, ногами в кусте гортензии. Только набитый рюкзак спас его от увечий.

Поднявшись на ноги, Джеймс не удержался и победоносно помахал мальчишкам из «Тринити».

Низко пригибаясь, он побежал через газон к дому. В гостиной был включен телевизор, вокруг него резвилась малышня. К счастью, деревянная калитка возле дома запиралась на простую щеколду.

Под ногами захрустел гравий. Джеймс пробирался по узкой дорожке между двумя домами. Он остановился перевести дыхание, и в ноздри ударил запах мусора из переполненных полиэтиленовых мешков. Джеймс вышел на мостовую, прислонился к невысокой стене и достал из кармана на рюкзаке мобильный телефон, стараясь не думать о пятне крови, расползавшемся по брюкам.

Он откинул крышку телефона и торопливо набрал номер контролера операции.

— Эварт, — пропыхтел Джеймс в трубку. — Я у дома тридцать четыре по Поллак-стрит. Мы влипли. Забери меня отсюда, скорее.

— Я еду забирать Шака, — отозвался Эварт. — Встречу тебя у почтового ящика в конце улицы.

Тут вдалеке послышался рев полицейской сирены. У Джеймса душа ушла в пятки.

— Поскорее, — выдохнул он и бросился бежать, превозмогая боль в раненом бедре.

*

Эварт Аскер вдавил тормозную педаль черного «мерседеса». Шак, не дожидаясь, пока машина остановится, распахнул заднюю дверь, потом передвинулся на другой конец сиденья, освобождая место для Джеймса. Тот вскочил в машину.

Эварт отъехал от обочины. Джеймс посмотрел на Шака:

— Далеко они за тобой гнались?

— Сквозь изгородь полезли только двое, — ответил I Пак. — Одного я шарахнул по голове садовым гномиком, и другой сам отвязался.

Джеймс улыбнулся, вытер пот рукавом и полной грудью вдохнул прохладный воздух внутри машины.

— Что у вас случилось? — сурово спросил Эварт.

Джеймса волновало, как отнесется к их промашке Эварт. Мешковатые штаны, гвоздик в языке и выбеленные волосы придавали ему вид свойского парня, однако Эварт в «Херувиме» имел репутацию одного из самых суровых контролеров.

— Мы прошли через пожарный выход, ведущий к задней части спортивного зала, и этим нечаянно включили сигнализацию, — пояснил Джеймс.

— Это ты ее включил, — уточнил Шак, развязал галстук и стал расстегивать рубашку.

— Да, — раздраженно отозвался Джеймс, вывинчиваясь из пиджака. — А ты выглянул в окно и сказал, что надо идти тем путем.

Мальчишки обменялись сердитыми взглядами. Отъехав на пару кварталов от школы «Тринити», Эварт сбавил скорость и влился в поток транспорта.

— Пожарные двери часто подключены к сигнализации, — сказал Эварт. — Разве вы не помните об этом из курса проникновения и слежки?

— Да, теперь, когда вы напомнили… — промямлил Джеймс.

— Это, скорее всего, моя вина, — признался Шак.

— Виноватых будем искать потом, — перебил его Эварт и резко повернул на главную дорогу. — А сейчас я должен во всех подробностях узнать, что произошло, и понять, много ли вы напортачили. Вы поставили все «жучки» на места?

Джеймс кивнул:

— Да, оба. Эта часть плана выполнена нормально.

— Вас никто не видел в кабинете или в машине Стейна?

— Никто, — ответил Шак. — Нас перехватили, только когда мы шли наверх от автостоянки.

— И вы не обронили ничего из оборудования?

Мальчишки покачали головами.

— Ничего.

— Хорошо, — сказал Эварт. — Значит, «жучки» стоят на месте, и ничто не наводит на мысль о вашей связи со Стейном.

— Но все-таки нас видели, — сказал Шак.

— Напряги мозги, — откликнулся Эварт. — Они видели двоих ребят в униформе «Тринити». Решат, что вы — местные мальчишки, которые решили попроказничать, а может, стащить что-нибудь.

— Нас видели около раздевалки, — добавил Джеймс. — И в кармане штанов, которые я стащил, лежит бумажник.

— Тебе в награду, — одобрительно кивнул Эварт. — В таком случае, они решат, что вы — двое воришек, которые решили почистить раздевалку.

— А как же наша форма «Тринити»? — спросил I Пак.

Эварт пожал плечами:

— Может, вы ее купили на местной распродаже… На самом деле я думаю, что она и вправду куплена в каком-нибудь городском благотворительном магазине. Кроме того, пара ребятишек, проникших в школу, это не такая уж сногсшибательная новость. Придут полицейские, поищут отпечатки пальцев, покажут тем, кто их видел, пару фотографий здешней шпаны. Но если школа не поднимет большого шума, то они вряд ли пойдут на это.

— Значит, операция в целом увенчалась успехом? — спросил Шак.

Джеймс заметил в зеркальце хмурую ухмылку Эварта.

— Несмотря на ошибку с пожарным выходом, думаю, в целом вы, ребята, справились нормально.

Джеймс был очень рад, что Эварт не собирается спускать на них собак. Он приподнялся на сиденье и расстегнул окровавленные штаны.

— Здесь есть аптечка? — спросил он.

Эварт кивнул:

— Под передним сиденьем.

— Больно? — полюбопытствовал Шак, глядя, как Джеймс достает из-под кресла зеленую пластиковую коробку

— Еще бы, — откликнулся Джеймс, вскрыл пакет с антисептической ватой и вытер кровь. Обнаружилась небольшая колотая ранка, которая уже начала затягиваться корочкой.

— Ерунда, — бросил Шак, презрительно взглянув на травму.

— Знаешь, какая глубокая, — парировал Джеймс, защищаясь. — Наверно, почти до кости.

— Да брось ты, — хихикнул Шак. — Порезы от бумаги и то бывают сильнее.

— Уй, как больно, — простонал Джеймс. — С такой раной я, наверно, сегодня вечером не смогу пойти на тренировку. Эварт, напишете мне записку?

Эварт покачал головой:

— Джеймс, ты же знаешь правила. Если считаешь, что твое ранение серьезно, пойди к лагерной медсестре, и она даст тебе освобождение.

— Ну, Эварт, пожалуйста, — клянчил Джеймс. — Я же выручил вас сегодня утром, подменив Каллума, застрявшего в туалете.

— Перестань, — усмехнулся Эварт. — Ты меня полчаса уговаривал взять тебя. Ведь благодаря этой операции ты прогулял контрольную по физике. Насколько я знаю, сегодня тебе предстоит ночная тренировка, и ты пойдешь на нее, если не найдется законной причины для пропуска.

Джеймс пнул спинку переднего пассажирского сиденья.

— Черт побери, — проворчал он, но негромко — так, чтобы Эварт не услышал.

5. ЯЙЦА

Джеймс вернулся в лагерь незадолго до семи часов, и у него еще остался час на то, чтобы переодеться, помыться и перекусить. После операции он был выжат как лимон, и хоть и знал, что всплеск адреналина поможет ему продержаться всю ночную тренировку, всё же отсутствие ночного сна могло серьезно выбить его из колеи на предстоящие выходные.

Когда Джеймс вошел в столовую, Керри уже несла свой поднос на мойку. Она поужинала с Габриэль и остальной своей командой, и они явно обсуждали стратегию тренировки. Проходя мимо Джеймса, она чмокнула его в щеку.

— Удачи тебе нынешней ночью, — сказала она с саркастической усмешкой. — Будет печально, если твоя команда придет к финишу без единого яйца и в наказание будет бежать кросс.

— Какой еще кросс? — не понял Джеймс.

— Десятикилометровый, с полной выкладкой. Весело, правда?

— Да неужели? — ахнул Джеймс. — Боже мой, я же ничего об этом не знаю. Хотел поговорить с Лорин, но ее нет в комнате, а мобильный выключен.

— Ты хочешь сказать… — хихикнула Керри, покачав головой. — Джеймс, ты что, вообще не встречался со своей командой?

Керри оглянулась на Габриэль и остальных троих ребят из своей команды. Они с подносами в руках выстроились у нее за спиной. Все многозначительно переглянулись и покачали головами.

— Напрасно задираете нос, — парировал Джеймс, стараясь не выказать досады. — На обратном пути Эварт рассказал мне о сегодняшней яичной битве и дал несколько ценных советов.

Керри с командой удалилась, и Джеймс понял, что надо как можно скорее найти Лорин. Если они выйдут на тренировку, не изучив карты и не выработав план, их сметут с лица земли. Он взял гамбургер и жареной картошки, сел за ближайший стол и набил рот.

— Привет, братец.

Взглянув через плечо, Джеймс с радостью обнаружил Лорин, Бетани и Джейка. Они направлялись к нему. Однако едва он увидел Лорин, как все мысли о тренировке мылетели у него из головы.

— Боже мой! Что у тебя с волосами?

Лорин расплылась в улыбке:

— Нравится?

— Но они же… черные. Мама перевернется в гробу.

Замечание Джеймса уязвило Лорин.

— Думаешь, она и правда огорчилась бы?

Джеймс понял, что наступил на больную мозоль, и решил изменить тактику:

— Нет, не переживай. Я думаю, мама удивилась бы, как у тебя хватило сил ждать так долго. Ты же ее сто тысяч раз просила. Только, пожалуйста, не вставляй в нос кольцо.

Лорин покачала головой:

— До шестнадцати лет нам не разрешается ничего прокалывать, кроме ушей. Ну а все-таки, нравится?

— Не так уж плохо, — пожал плечами Джеймс. — Но мальчишки, ты же знаешь, предпочитают блондинок.

Лорин посмотрела на Бетани.

— Это самая веская причина выкраситься в черный цвет.

Джеймс усмехнулся:

— Жду не дождусь, когда у тебя появится приятель. Вот уж задразню!

— Жди-подожди, — фыркнула Лорин.

— А где же Дана? — спросил Джеймс.

Бетани пожала плечами:

— Вонючка ушла к себе в комнату

— Почему ее прозвали Вонючкой? — спросил Джейк.

— Потому что она никогда не моется, — ухмыльнулась Бетани.

Джеймс снисходительно улыбнулся.

— Просто она мало похожа на других девчонок и ни с кем не дружит, вот над ней и смеются. Да, она носит грязную форму, но я пару раз дрался с ней в додзё, и она пахнет ничуть не сильнее, чем все остальные.

— Джеймс в нее влюбился, — хихикнула Бетани.

Временами Бетани сильно действовала Джеймсу на нервы, и сейчас был именно такой случай. Он метнул на нее яростный взгляд.

— Боже мой, Бетани, когда же ты повзрослеешь?

— Ты ее победил? — спросил Джейк.

Лорин рассмеялась:

— Куда уж ему победить Дану? Его даже Бетани положила на обе лопатки, а ей всего десять лет.

Джейк кивнул:

— Да, Джеймс. Ты сильный, но уж больно медлительный.

— Бетани никогда не клала меня на обе лопатки, это я просто поскользнулся, — пропыхтел Джеймс. Ему не терпелось увести разговор подальше от досадных воспоминаний о том, как его поборола десятилетняя девчонка. — И вообще, у нас осталось меньше пятнадцати минут, чтобы выработать стратегию.

Бетани развернула карту тренировочного сектора. Лорин и Джеймс придержали ее за углы. Джеймс проглотил последние куски картошки и вытер соленые пальцы о брюки. Он попытался заговорить как подобает вожаку.

— Итак, что мы имеем… — начал Джеймс, водя пальцем по карте. — Вот… здесь наша точка высадки, и как только начнется тренировка, мы направимся вот на эту высоту. Выставим часовых вот здесь и вот здесь и будем перехватывать всякого, кто приблизится к нам.

— Хороший план, — одобрила Лорин. — Есть только одна маааленькая загвоздка.

— Какая?

— Эта твоя высота расположена как раз посреди озера.

— Правда? — ахнул Джеймс.

Лорин медленно кивнула.

— Как правило, на картах голубым цветом обозначают воду.

— Верно подмечено, — криво усмехнулся Джеймс. — Ты прошла мою проверку.

Джейк потер лоб.

— Ну почему я вечно попадаю в самую бестолковую команду?

*

«Херувимы» собрались на дороге возле главного здания и обнаружили позади армейского грузовика два десятка увесистых комплектов снаряжения. Каждому курсанту полагались бронированный защитный костюм, оружие и рюкзак. Солнце уже садилось, но было еще тепло.

— Грузовик отъезжает через восемь минут, — сообщил мистер Лардж. — Шевелитесь, пончики.

Джеймс уселся на асфальт, снял ботинки и натянул громоздкий комбинезон, подбитый кевларом. Потом надел тяжелые перчатки, водрузил на голову шлем и опустил забрало. В доспехах было невыносимо жарко.

Джейк изо всех сил старался зарядить ружье, не снимая перчаток. Джеймс подошел помочь ему.

— Осталось пять минут, — проорал мистер Лардж. — Пятьдесят кругов всякому, кто опоздает на грузовик!

Джеймс зарядил свое ружье, потом обернулся к Джейку:

— Ты как, ничего? На тебе лица нет.

Джейк слабо усмехнулся.

— Как ты думаешь, когда в тебя попадает эта пуля, очень больно?

— В общем, да, но не бойся, нас четверо, мы за тобой присмотрим.

Джеймс протянул Джейку заряженное ружье, но малыш попятился и хмуро уставился в землю.

— Не хочу я идти, — пробормотал он и стал отстегивать от шлема подбородочный ремень. — Я передумал.

Джеймс обреченно застонал. Пока Джейку не исполнится десять лет и он не станет полноправным агентом «Херувима», он имеет право отказываться от любых тренировок; но Джеймс понимал, что, если член его команды пойдет на попятный за пять минут до начала тренировки, мистер Лардж от него, вожака, мокрого места не оставит.

Джеймс лихорадочно придумывал, как уговорить Джейка остаться.

— Знаешь, тебе повезло, что ты попал в «Херувим», когда тебе еще не исполнилось десяти. У меня было всего три недели, и меня сразу отправили на базовый курс. А я был совсем не в форме, даже плавать почти не умел.

— Прости, Джеймс, — всхлипнул Джейк. — Я устал. Хочу спать.

— Не уходи. Ты же сильный мальчик.

— В чем проблема? — осведомилась Дана. — Пора садиться в грузовик.

Джеймс беспомощно пожал плечами:

— Джейк не хочет ехать.

— Да неужели? — усмехнулась Дана, откинула забрало шлема и могучими руками схватила Джейка за плечи. — Что стряслось, салажонок? Кишка тонка?

— Ничуть, — обиженно отозвался Джейк.

— А ты знаешь, как твои приятели будут смеяться, когда узнают, что ты сдрейфил?

Джеймс не сумел найти ответа.

— Ты и правда хочешь вернуться к себе в детский корпус? — настаивала Дана. — Да как только ты войдешь к комнату отдыха, все тотчас же от смеха полопаются!

— Я только… — пролепетал Джейк.

— Никаких «только»! — скомандовала Дана. — Возьми у Джеймса свое ружье и надевай шлем. Ты пойдешь туда и покажешь всем, из какого ты теста. А я тебя прикрою. Идет?

Джейк побаивался Даны, но мысль о том, что эта внушительная девица будет его прикрывать, успокоила малыша. Он покорно кивнул и взял у Джеймса ружье.

— Вольно, солдат, — ухмыльнулась Джейку Дана и дружески похлопала по спине. — Бери вещи и полезай в грузовик.

Глядя, как Джейк направляется к грузовику, Джеймс восхищенно улыбнулся Дане:

— Спасибо.

Дана окинула его презрительным взглядом и опустила на лицо забрало шлема.

— Надо было внимательнее изучать способы мотивации, — сурово ответила она. — Ни один малыш не захочет, чтобы приятели над ним смеялись.

Джеймс кивнул.

— Послушай, Дана. Мне очень неудобно, что меня назначили главным, хотя ты старше и опытнее.

— Мало сказать — неудобно, Джеймс, это полный идиотизм. Так что избавь меня от своего жалкого лепета. Пора браться за дело.

6. ЖЕЛТОК

Городской военно-учебный сектор имел форму прямоугольника со сторонами — километр на полтора Он был предназначен для того, чтобы обучать солдат приемам нападения и защиты в местах городской массовой застройки. Команды А, В и С уже высадились на своих стартовых позициях. Мистер Лардж резко остановил затянутый брезентом грузовик, а мистер Пайк, сидевший в кузове вместе с ребятами, потянул задвижку, и задний борт грузовика откинулся.

— Команда D! — крикнул мистер Пайк. — Чего ждете?

Перед высадкой мистер Пайк вручил каждому из ребят коробку с шестью неразбитыми яйцами. Первым спрыгнул Джеймс, за ним — Джейк, Лорин, Бетани и Дана.

Грузовик уехал. Джеймс огляделся по сторонам, Бетани развернула карту. У искусственного города был сюрреалистический вид. На улицах стояли проржавевшие машины, окна из них были вынуты, чтобы ребята не поранились осколками стекла. Коробки из голого бетона имитировали постройки различного назначения: магазины, жилые дома, офисы, склады. Некоторые здания достигали четырех этажей в высоту.

Повсюду виднелись следы тысяч минувших баталий: черные подпалины на стенах, металлические гильзы в водостоках, пятна яркой краски. Машины не двигались, а население состояло всего лишь из двадцати ребят, поэтому в секторе стояла неестественная, зловещая тишина. Джеймс слышал только шаги своих товарищей да собственное учащенное дыхание под забралом шлема.

— Есть идеи? — осведомился Джеймс

Лорин указала на здание в нескольких сотнях метров от них.

— Оно мне нравится, — заявила она. — Задней стороной примыкает к углу сектора, а это значит, что нам придется защищать всего две стороны. А еще оно высокое, так что можно будет устроить наблюдательный пункт на крыше.

Дана прищелкнула языком

— Да, микроцефалка, но при этом каждый дурак догадается, что мы засели там

Лорин взвилась на дыбы:

— Ты кого назвала микроцефалкой, ты, Вонючка?

— Еще раз назовешь меня Вонючкой, — завизжала Дана, надвигаясь на Лорин, — и я тебе голову оторву и собакам выброшу!

Джеймс встал между разъяренными девчонками.

— А ну, успокойтесь и прекратите орать. Нам положено убивать противника, а не друг друга.

— А если за нами кто-нибудь придет? — процедила Дана. — Всем известно, что нас высадили в этой зоне, и тут нас станут искать в первую очередь.

— И всё равно я думаю, что нам надо туда, — упрямо, как невменяемая, повторила Лорин.

— Ладно, хватит, — велел Джеймс, чувствуя, до чего же нелегко быть главным. — Давайте поместим снайпера на крышу того дома, о котором говорит Лорин, потом забаррикадируем дверь, чтобы все думали, что мы спрятались там. Но на самом деле мы вчетвером, кроме снайпера, скроемся вон в том невысоком здании напротив.

— Неплохо, — кивнула Дана. — Если кто-нибудь придет и захочет взять штурмом здание, в котором засел снайпер, вы выскочите из засады и неожиданно нападете на них со спины.

Джеймс поглядел на Дану:

— Ты хочешь засесть наверху снайпером? А ты хорошо стреляешь?

— Получше вас всех, — отозвалась Дана. — Хотя скоро стемнеет, а у нас нет приборов ночного видения.

— Если что-нибудь услышишь, сразу стреляй. Пусть подумают, что мы все здесь.

— А если это будет кто-нибудь из вас? — спросила Дана.

Джеймс приуныл.

— Надо придумать условный сигнал, — предложила Бетани. — Например, мяукнуть. Тогда ты будешь знать, что это мы.

Джеймс кивнул.

— Но если услышишь мяуканье, в ответ гавкни по-собачьи. Тогда мы будем точно знать, что под нас никто не подделывается. И помните — когда стемнеет, нас проще всего выследить по звуку. Разговаривайте только в случае крайней необходимости.

— Ладно, — сказала Дана, направляясь к высокому зданию. — Постарайтесь ничего не напортить. До встречи, бедолаги.

Лорин дождалась, пока Дана отойдет подальше, и только тогда ответила:

— Ну, попадешься ты мне, Вонючка… И спасибо Джеймс, за то, что встал на ее сторону.

Джеймс укоризненно покачал головой:

— Дело не в том, Лорин, на чьей я стороне. Посмотри на всё трезво, и поймешь, что Дана права.

— Этот план очень хорош, если ты хочешь заманить противника в большое здание, — парировала Лорин. — Но если они нас раскусят?

— Да заткнись же, дай подумать, — отмахнулся Джеймс. — Надо найти укрытие. Команду Керри высадили всего в нескольких сотнях метров от нас. Они могут появиться с минуты на минуту.

Джеймс повел Лорин, Бетани и Джейка к одноэтажному строению с навесом, напоминавшем закусочную быстрого питания. Раскрыл алюминиевую дверь, вошел и удивился — как же там было захламлено!

— Бетани и Лорин, прекратите болтать и следите из окон. А мы с Джейком прикроем черный ход.

— Тут под столом тряпочный мешок, — воскликнула Бетани, присев у заднего окна.

Джеймс обернулся к ней.

— Лардж сказал, в учебном секторе разложено снаряжение, чтобы мы его нашли.

Команда собралась вокруг находки. Бетани развязала мешок и обнаружила внутри пять пар очков ночного видения. Они идеально пристегивались к их шлемам. Отлично, — усмехнулся Джеймс. — Когда стемнеет, у нас будет большое преимущество.

— Не спеши, — осадила его Лорин. — Мы зашли в первое попавшееся здание и сразу же отыскали нечто необходимое. Можно предположить, что полезное снаряжение спрятано во всех домах.

Бетани закончила за нее:

— А если мы будем торчать здесь, пока остальные команды разыскивают ценные подарки, то в конце концов будем вооружены хуже всех.

Джеймс, Лорин и Бетани переглянулись.

— Лорин, — сказал Джеймс. — Останься здесь с Джейком, а если кто-нибудь атакует здание Даны, стреляй. А мы с Бетани выйдем на улицу. Проверим остальные дома, может, найдем что-нибудь еще.

— А я буду караулить целую закусочную в одиночку? — возмутилась Лорин. — Я тебе кто, осьминог?

— Уж постарайся как-нибудь, — сурово осадил ее Джеймс. — К тому же с тобой будет Джейк.

— Ну да, краснофутболочник, — фыркнула Лорин. — На что он способен?

— Я не хочу с ней оставаться, — вскинулся Джейк. — Джеймс, можно мне с тобой?

— Джеймс, — сказала Лорин. — Это не стратегия, а полный разгром. Минуту назад мы все собирались сидеть здесь в засаде. А теперь ты хочешь, чтобы мы разделились. Если сюда кто-нибудь придет, нас укокошат по одному, как кроликов.

— Чего ты от меня хочешь? — сердито прошептал Джеймс. — Командир здесь — я. А если ты моя сестра, это не дает тебе права затевать спор по поводу любого моего решения. Понимаю, мой план не идеален, но нельзя же допустить, чтобы другие команды расхватали всё снаряжение!

— Тогда давай я останусь здесь с Бетани, а ты пойдешь на улицу с Джейком!

— Ладно уж, — сердито вздохнул Джеймс. — Я пойду с Джейком, а вы, малышки, оставайтесь тут и играйте в куклы.

Сквозь забрало шлема было трудно прочитать выражение на лице Лорин, но Джеймс не сомневался, что она испепеляет его взглядом. Он повернулся на каблуках и выскочил в алюминиевую дверь. Джеймс слишком поздно понял, что нельзя поднимать так много шума: послышался громкий треск, и в его шлем сбоку врезалась пуля. Он отшатнулся, и в тот же миг вторая пуля больно впилась ему в ребра. По боку потекла желтая краска: это значило, что на него напала команда Кайла.

Джеймс много раз играл в пейнтбол. Приятного было мало, но боль проходила минут через десять. А эти учебные боеприпасы действовали совсем иначе. Хватая воздух ртом, Джеймс привалился к стене здания. К счастью, третий выстрел просвистел мимо плеча и лязгнул о металлическую дверь у него за спиной.

Задыхаясь, Джеймс заметил одиннадцатилетних девчонок-двойняшек из команды Кайла. Они спрятались за машиной. Джеймс потянулся за ружьем, но боль в груди не давала двигаться.

— Не вздумай сопротивляться! — пропели девчонки, выходя из-за укрытия и нацелив ружья на Джеймса. — Брось оружие и швырни нам коробку с яйцами!

Джеймс не хотел расставаться с коробкой, но девчонки стояли на разрешенном трехметровом расстоянии, а он уже успел узнать, как больно бьют эти учебные патроны даже с большего расстояния.

Пока Джеймс расстегивал рюкзак, в бедро одной из двойняшек ударился красный патрон. Девочка упала. Джеймс решил, что это, наверное, Дана стреляет с крыши. Мгновение спустя Бетани ногой распахнула дверь позади него и выстрелила во вторую близняшку. Пуля пролетела мимо, но девчонка пригнулась, увертываясь; Джеймс воспользовался случаем, схватил свое ружье и прицелился. Ему доставило кучу удовольствия пальнуть в девчонку, которая мгновение назад стреляла в него. Она рухнула навзничь, и Джеймс еще дважды всадил ей пулю в спину с минимально разрешенного расстояния.

Удача переменилась молниеносно. Две близняшки корчились на земле, а Джеймс, Дана и Бетани держали их под прицелом.

— Отдайте нам ружья, — распорядился Джеймс — Не делайте резких движений.

Выполнение команды растянулось надолго, потому что девчонкам было очень больно. Как только они смогли оттолкнуть от себя ружья, Джеймс подхватил их, отстегнул магазины, откинул приклады и вытащил спусковые пружины. Без этих деталей ружья были неработоспособны.

— Отдайте нам рюкзаки, — приказал Джеймс, угрожающе целясь в девчонок.

Жгучая боль в груди и страх перед новым попаданием отбросили Джеймса к самым примитивным инстинктам выживания. Ему было плевать на чувства девчонок, корчившихся у его ног.

— Нельзя стрелять с такого близкого расстояния, — в отчаянии воскликнула одна из них, когда он склонился, чтобы взять ее рюкзак.

— А ты подай на меня в суд, — посоветовал Джеймс, ткнул ее ружьем в ребра и снял с ее плеч рюкзак. — Напиши в ООН.

Один рюкзак Джеймс швырнул Бетани, а другой вскрыл сам. Бросил на землю полистироловую коробку с яйцами и с наслаждением раздавил ее каблуком. Бетани последовала его примеру. Как приятно было уничтожить третью часть яиц команды А всего через двадцать минут двенадцатичасовой тренировки!

— Что будем с ними делать? — спросила Бетани, брезгливо вытирая испачканный в яйце сапог о костюм своей жертвы. — Они знают, где мы находимся, а пленников брать запрещено. Придется отсюда сматываться.

Пока Бетани говорила, из-под одной из машин у обочины выкатился пластиковый шар. Джеймс тотчас же узнал в нем парализующую гранату, но прикрыться не успел. В лицо ему ударила ослепительная вспышка бело-голубого пламени. Джеймс отшатнулся, ничего не видя перед собой; горло опалил едкий запах дыма.

До него донесся голос Кайла:

— Ну что, Адамс, понравилась моя игрушка?

Взорвалась еще одна парализующая граната. Ее выбросили из заднего окна продуктовой палатки. Лорин, выходившая из алюминиевой двери, завизжала и споткнулась. Рядом с ней шел Джейк.

Тут сверху в Кайла выстрелила Дана. Он взвыл от боли. Даже сквозь дым она идеально прицелилась и поразила Кайла в слабо защищенную полосу, где шлем соединяется с бронированным костюмом. Джеймс возликовал, но его радость длилась недолго: мгновение спустя поясницу пронзила жгучая боль. Он заметил на рукаве брызги синей краски, оглянулся через плечо и увидел, как на него, выстроившись клином, надвигается в полном составе команда Керри.

Джеймс уже получил три болезненных удара новыми боеприпасами и понимал, что больше не выдержит. А на него с двух сторон наступали команды Керри и Кайла. Все мысли о команде и о том, что он вожак, вылетели у него из головы; Джеймс вскочил и со всех ног метнулся в переулок.

Он пробежал несколько сот метров, почти до противоположной границы тренировочного сектора. Там он увидел подходящий дом и на всякий случай пару раз выстрелил внутрь. Не получив ответных выстрелов, запрыгнул в окно без стекол и рухнул на бетонный пол.

Издалека доносились голубые вспышки парализующих гранат и непрерывная стрельба из учебных ружей. Битва между тремя командами была в разгаре. Небо окрасилось янтарным цветом. Значит, через полчаса стемнеет.

В Джеймса попали три раза. Первая пуля срикошетила от шлема, не причинив вреда, от второй в животе осталась тупая боль, но третий выстрел, в поясницу, был убийственным. Джеймс мешком свалился на пол, и ногу огнем обожгла мучительная судорога. Радуясь, что вовремя смылся с поля боя, он переводил дыхание, но вскоре понял, что он, как старший агент, должен вернуться и собрать свою команду, пока не наступила темнота.

Но прежде чем вернуться, он все-таки нарушил правила: отвернулся к стене, откинул забрало со шлема и вытер пот, ручьями струившийся по лицу.

Подняв глаза, Джеймс заметил в углу серую коробку. В ней обнаружилась дюжина обойм с боеприпасами. Джеймс пришел в восторг. Перед началом игры каждому выдавались две обоймы по двадцать восемь патронов в каждой. Джеймс уже расстрелял почти полную обойму и понимал, что к исходу ночи патроны станут весьма ценным достоянием.

Джеймс пристегнул к ружью полную обойму, а остальные запихнул в рюкзак, хотя каждая обойма весила больше килограмма.

Он на цыпочках вернулся к окну и прислушался. Битва разделилась на многочисленные мелкие схватки. То оттуда, то отсюда с довольно большой территории доносились короткие перестрелки. Джеймс понял, что он сильно рискует на обратном пути угодить под огонь.

Он вышел из здания в узкий переулок и, прячась за вереницей припаркованных машин, двинулся вдоль шлакобетонной стены, заляпанной пятнами краски. В конце концов он выбрался на главную улицу и, держа палец на спусковом крючке, бегом пересек ее.

— Мяу.

Джеймс остановился как вкопанный, стараясь понять, откуда исходит звук.

— Гав, — осторожно отозвался он.

Из машины, стоявшей в переулке, выглянули две головы. В забралах отражалось оранжевое закатное солнце, и Джеймс не сразу узнал Дану и Джейка.

— Садись скорее, бестолочь, — прошептала Дана. — В трех домах отсюда прячется целая куча ребят из команды А.

Джеймс бесшумно открыл дверцу машины и уселся на заднее сиденье, украшенное разноцветными пятнами, стараясь не поднимать голову выше края окна. Потом он заметил на костюме Даны не меньше двух десятков красочных пятен.

— Ну и досталось же тебе, — ахнул Джеймс. — Больно?

— Не очень, почти все выстрелы были с большого расстояния, — с горечью ответила Дана. — Завтра утром вся покроюсь синяками. И все яйца в коробке разбиты.

— Кто до тебя добрался? — спросил Джеймс.

— Никто, они просто разбились, пока я каталась по полу, увертываясь от выстрелов.

— А у меня в коробке осталось только одно целое, — сообщил Джеймс. — Как тебя занесло так далеко от укрытия?

— Попыталась бежать за тобой, когда ты наложил в штаны и дал деру, — пояснила Дана — Выскочила из окна с первого этажа и по дороге прихватила Джейка.

— Я не наложил в штаны, — оскорбленно отозвался Джеймс — Я принял тактическое решение отступить под ураганным огнем противника.

— Можно выразиться и так, — рассмеялась Дана.

Джеймс решил не развивать тему: определение Даны было до обидного близко к правде.

Он посмотрел на Джейка и сказал ободрительно:

—А ты как справляешься?

— Хорошо, — просиял Джейк. — Застрелил уже несколько человек.

— Малыш держится молодцом, — сказала Дана, улыбнувшись, что случалось с ней нечасто. — Я видела, как он выходил из того дома, в котором вы прятались. Сначала застыл на месте, но потом залез под прикрытие и сделал неcколько хороших выстрелов.

Джеймс восторженно оглядел маленького товарища по команде.

— В тебя попали?

Джейк повернулся боком и гордо продемонстрировал громадное пятно лиловой краски на бедре.

— Очень больно, но я не обращаю внимания. Это в пятьдесят раз интереснее, чем любая компьютерная игра!

Джеймс восхищался стойкостью, с какой Джейк пережил трудности. Некоторые люди в экстремальных ситуациях легко теряются, но, видимо, «херувимский» процесс отбора кандидатов приносит свои плоды: в отряд был принят мальчишка, который, если понадобится, сумеет взять себя в руки.

— Всё еще хочешь уйти? — спросил Джеймс

— Ни за что, — отозвался Джейк. — Хочу схватить кого-нибудь и разбить ему яйца.

Джеймс рассмеялся.

— А где наши девчонки? Вы их видели?

— По-моему, Лорин и Бетани куда-то пошли вместе, — сказал Джейк.

— Как вы думаете, может, поищем их?

Дана на секунду призадумалась:

— Слишком рискованно. Вокруг бродят еще пятнадцать человек, и только двое из них — наши девчонки. Лорин и Бетани сами за себя постоят. Если наткнемся на них — будет хорошо, но если пойдем искать, нас, скорее всего, застрелят.

— По-моему, ты права, — кивнул Джеймс

— И что мы будем делать? — спросил Джейк.

Джеймс задумался.

— У меня в рюкзаке целая куча патронов и три прибора ночного видения. В этой машине опасно; если кто-нибудь подойдет ближе и заметит нас, мы никуда не спрячемся. Предлагаю скрыться в одном из этих домов и подождать, пока совсем стемнеет. Потом я достану приборы ночного видения, и отправимся на яичную охоту.

Дана нехотя кивнула:

— Бывают планы и похуже.

7. ПОДСЧЕТЫ

К полуночи сгустилась кромешная тьма. Луны не было, и единственным источником света было желтоватое мерцание огней на шоссе, проходившем за десятиметровой стеной с одной стороны тренировочного сектора.

Дана, Джеймс и Джейк надели приборы ночного видения и пристегнули их к специальным защелкам на шлемах. Но в полной темноте очки не работали: они только усиливали слабый свет, превращая мир в причудливую мешанину из темноты, прочерченной яркими зелеными контурами. А программное обеспечение, встроенное в приборы, обрабатывало поступившую информацию и передавало картинку с задержкой на долю секунды. От этого запаздывания у Джеймса кружилась голова.

Выбравшись из укрытия, они рассчитывали неожиданно напасть на здание, где сорок минут назад Дана и Джейк заметили команду А, но те уже куда-то ушли. От них осталась только пустая коробка из-под боеприпасов и дурно пахнущая лужа в углу, там, где помочились мальчишки.

— Что дальше? — прошептал Джейк, и тут где-то вдалеке взорвалась парализующая граната. Картина в очках ночного видения покрылась яркой белой пеленой.

Джеймс был разочарован действием очков, но всё равно верил в свою ночную стратегию.

— Продолжаем охоту, — сказал он.

Они осторожно продвигались по сектору: шли медленно, пригибаясь к земле, старались не разговаривать без крайней нужды. Если их заметят на открытом пространстве, то они станут легкой добычей, поэтому ребята старались держаться переулков, выходя на главные проспекты только для того, чтобы пересечь их.

Проходя мимо одного из окон, Джеймс заметил внутри здания зеленый силуэт, но не сказал ни слова, пока они не дошли до конца улицы и не спрятались между двумя домами.

— В двух домах отсюда кто-то есть, — прошептал Джеймс — По крайней мере один человек уж точно.

Дана была, как всегда, исполнена презрения.

— А ты уверен, что это не кошка?

— Нет, силуэт большой, явно человеческий. Я возьму его спереди, а ты, Дана, перелезь через садовую стену и зайди сзади. Погоди, пока не услышишь, что я добрался, и будь готова перехватить их, если вздумают убежать. Джейк, жди здесь. Поставь ружье на стрельбу очередями и будь готов прикрыть нас, если дело не заладится.

— Есть, сэр, — просиял Джейк.

— Не шуми, дурачок, — шикнула на него Дана

Джеймс медленно развернулся и крадучись пошел к зданию, туда, где заметил силуэты. Добравшись до окна, осторожно заглянул через подоконник. Он старался двигаться как можно медленнее, чтобы не звякнули обоими в рюкзаке.

Очки ночного видения показали очертания двух фигур, сидевших у стены. Они были немножко помельче Джеймса, и, хотя по искусственному изображению было трудно судить, ему показалось, что фигурки девичьи.

Джеймс подумал, что это могут быть Лорин и Бетани. Он пригнулся и издал условный сигнал:

— Мяу.

Он понимал, что теряет элемент неожиданности, но ему не улыбалось вступать в перестрелку со своими же товарищами по команде. Две фигурки внутри потянулись за ружьями, и одна из них отозвалась:

— Мяу.

Ответ был неверный. Услышав его, Джеймс вскочил на подоконник и выстрелил. Одна из девчонок вскрикнула, Джеймс опять пригнулся. Вторая, не глядя, выстрелила в темноту. Когда пальба окончилась, Джеймс выпрямился и дважды стрельнул довольно метко, поразив пулями обеих девчонок.

Тем временем Дана вошла в здание через заднюю дверь, пробежала по короткому коридору и ворвалась в комнату. Джеймс предпочел бы еще разок-другой воспользоваться преимуществами ночного видения, чтобы свести девчонок с ума, но, раз уж Дана очутилась здесь, значит, пора выходить на сцену.

— Немедленно отдайте нам яйца и спусковые пружины от ружей, — потребовал Джеймс, вскакивая в окна

— С превеликой радостью, — послышался голос

Джеймс и Дана едва успели отскочить; по комнате заметались бесчисленные пули. Мотом ружье Керри гулко щелкнула

— Ох, какой нехороший звук, — злорадно ухмыльнулся Джеймс.

— У меня есть еще, — ответила Керри.

— Тогда почему же ты сидишь и не заряжаешь? — спросил Джеймс.

— А ты нас видишь? — спросила Керри.

— Каждый твои жест, — рассмеялся Джеймс. — У нас есть очки ночного видения.

Тут послышался разъяренный голос Габриэль.

— Джемми, ах ты гад…

— О, Габриэль, привет, — воскликнул Джеймс — Я и не знал, что это ты. Надеюсь, тебе не

очень больно.

— Да уж не больнее, чем я засадила тебе в задницу, — ощетинилась Габриэль.

— Джеймс, — воззвала к нему Дана с другого конца комнаты. — Мы только что одержали грандиозную победу. Кончай свою галантную болтовню, и давай сматываться.

Керри рассмеялась:

— А, Дана, это ты. Я так и думала, что за этой операцией стоит человек с мозгами.

— Да, Джеймс, — подтвердила Габриэль. — Я своими глазами видела, как ты заботишься о своей команде. Бежал от них так, что пятки сверкали.

Джеймсу надоело их слушать.

— У меня ружье нацелено прямо на вас, — предупредил он — Заткнитесь, бросьте рюкзаки и отдайте оружие.

— Подойди и возьми, — осклабилась Керри.

Джеймс сделал предупредительный выстрел в стену в нескольких сантиметрах над головой Керри.

— Эта обойма полным-полна патронов. Я вижу каждое твое движение и могу застрелить тебя в любой момент. Считаю до трех, и если ваши рюкзаки и ружья не приземлятся у моих ног, то вам обеим будет очень больна Раз, два…

Гордость Керри и Габриэль спасовала перед страхом попасть еще под один выстрел. Джеймс не успел досчитать — они отдали ему свои пожитки. Он нагнулся и достал из рюкзака Керри коробку с яйцами. В темноте было плохо видно, а сквозь защитные перчатки он ничего не мог прощупать, однако было похоже, что яйца в коробке Керри все до одного целые

— Шесть целых яиц, о мисс Совершенство, — ухмыльнулся Джеймс и раздавил коробку сапогом.

— Мы еще с тобой посчитаемся, — ощетинилась Керри. — Теперь ты должен нас отпустить, а мы продолжим охоту на тебя.

— Думаю, теперь мы квиты, — ответил Джеймс — Помнишь, прошлым летом в гостинице ты в упор выстрелила в меня и Брюса пейнтбольными шариками?

Керри не успела ответить. Снаружи послышались тихие голоса.

— Сюда по улице идут четверо, — сообщил Джейк — Пошли отсюда, пока не разразилась третья мировая война.

— Я уже раздавила яйца Габриэль, — сказала Дана. — Смываемся.

Джеймс понял, что в кромешной темноте не успеет извлечь из ружья Керри спусковую пружину, а забрать его с собой — слишком хлопотно, поэтому он просто взял ружье за ствол и что есть силы шарахнул о стену. В этот миг Керри бросилась на него. Дана выстрелила, но помаралась целиться осторожно, чтобы не попасть в Джеймса, и в итоге промахнулась в обоих.

Керри с разбегу налетела на Джеймса. Она была мельче и легче своего друга, но в боевых искусствах намного превосходила его, а за пять лет «херувимских» тренировок набралась такой силы, какой просто не бывает у тринадцатилетних девчонок. Джеймс рухнул на землю, и Керри оказалась поверх его. Но тут внутри одного из зданий чуть дальше по дороге взорвалась парализующая граната.

Сдерживая натиск Керри, Джеймс сумел улучить мгновение и крикнул Дане:

— Забирай Джейка и сматывайся!

Логика Джеймса была проста: в конечном счете в этой игре имеют значение только количество сохраненных яиц. У него осталось всего одно, а у Джейка были целы все шесть. Поэтому малыш не должен ввязываться в назревающую схватку, а бежать что есть духу, пусть даже Джеймсу придется самому разбираться с девчонками.

Керри коленями прижала плечи Джеймса к земле, а Габриэль вырвала у него ружье. Зато Дана с Джейком выскочили в окно и убежали. Керри стукнула шлем Джеймса о бетонный пол, вдребезги расколотив прибор ночного видения. На улице гремели выстрелы, а разбитые очки на забрале погрузили Джеймса в полную темноту.

— Думал, ты умнее всех? — нежно пропела Керри. — Помнишь занятия по боевым искусствам?

Сколько раз я тебе говорила — никогда не отворачивайся от противника и ни на миг не теряй бдительности!

Габриэль раздавила коробку с последним оставшимся целым яйцом, а Керри заломила Джеймсу руку за спину.

— Сломать тебе плечо? —- спросила она.

— Керри, — простонал Джеймс. — Хватит. Ты уничтожила коробку, теперь должна отпустить.

— А ты напиши в ООН, — с ухмылкой посоветовала Керри, выпустила его руку и с силой ударила локтем в раненую поясницу.

Пока Джеймс стонал от боли, Габриэль торжествующе воскликнула:

— Да у него полный рюкзак патронов!

— Отлично! — отозвалась Керри, схватила с пола ружье Габриэль и зарядила. — Пошли через черный ход, попробуем догнать тех двоих.

Джеймс остался лежать лицом вниз на голом бетоне. Локоть Керри пришелся в то самое место, куда попала недавняя пуля, и боль была чудовищная. А уходя, Габриэль окончательно смешала его с грязью, дважды выстрелив ему в бедро из его же собственного ружья.

*

Джеймс очнулся от призрачного забытья. С края забрала свисала ниточка слюны, во рту стоял горький привкус дыма. Солнце уже взошло, хотя поначалу он видел только паутинку трещин вокруг краев разбитого прибора ночного видения, всё еще пристегнутого к шлему.

Он шевельнулся — и спина тотчас же напомнила ему о соприкосновении с острым локтем Керри. Джеймс осторожно перевернулся на бок и попытался отстегнуть очки, но пластиковая защелка, удерживавшая их, сломалась от удара об пол и никак не отстегивалась от шлема. Джеймс долго крутил очки, но под конец был вынужден прибегнуть к грубой силе. Очки отскочили от шлема, осыпав комнату дождем пластиковых осколков.

Когда глаза привыкли к дневному свету, Джеймс подмял манжету бронированного костюма и посмотрел на часы. Без четверти шесть. Значит, он провел без сознания около четырех часов, а до конца тренировки остается еще больше двух часов. Джеймс плохо помнил случившееся; видимо, от боли, смешанной с неимоверной усталостью, он потерял сознание. Вряд ли человеку удастся добровольно заснуть в разгар тренировки, когда по жилам струится чистый адреналин, а сердце делает сто восемьдесят ударов в минуту.

Не имея понятия, безопасно ли его нынешнее местоположение, Джеймс пополз по бетонному полу к ближайшей стене и сел, прислонившись к ней. На миг он отвлекся, разглядывая разноцветные пятна от попавших в него пуль.

Немного кружилась голова, страшно хотелось пить. Однако фляжка с водой осталась в рюкзаке с патронами, а его отобрала Керри. Он осторожно выглянул в окно, долго разглядывал следы ночного побоища. Свежие пятна краски резко отличались от более старых, оставшихся от предыдущих боев и наполовину смытых дождем.

Джеймс хотел было пойти на поиски остальных бойцов из своей команды, но при этом он рисковал опять попасть под выстрелы. К тому же без оружия и боеприпасов от него всё равно мало толку.

Он решил, что наилучшей стратегией будет оставаться там, где он есть, считать минуты до конца тренировки и надеяться, что никто на него не наткнется. Джеймс опять посмотрел на часы. Все прочие мысли вытеснились мечтами о стакане холодной воды, до которого он доберется через сто тридцать две минуты.

8. ОСВОБОЖДЕНИЕ

В последние часы тренировки не происходило ничего похожего на крупномасштабные битвы вчерашнего вечера. Джеймс подозревал, что у всех команд иссякли боеприпасы. Патроны, работоспособные ружья и яйца быстро исчерпывались и не возобновлялись; мало того, истощалась и энергия, необходимая для боев. Утреннее пение птиц лишь время от времени прерывалось вялыми перестрелками.

Чтобы скоротать время, Джеймс возился с ружьем Керри. Хоть он и шарахнул его о стену, отколов кусок деревянного приклада, всё же ему удалось довольно легко привести его в боеспособное состояние. Для этого потребовалось лишь слегка почистить запальный механизм и отрегулировать прилагаемым многофункциональным инструментом. Но главной проблемой оставалось отсутствие патронов.

Он потянулся, растер ноющую поясницу, помочился в коридоре, но через час скука окончательно одолела его, и он пошел на разведку. Для начала осмотрел весь дом. Нашел пару пустых обойм из-под патронов. Иногда люди, идущие в бой, выбрасывают обойму, где осталось несколько патронов, и заряжают в ружье полную, но его находки были совершенно пусты.

За домом располагался небольшой сад. Джеймс крадучись выбрался за дверь, чтобы перелезть через невысокую, всего по пояс, стену в соседний двор. Но едва он поднял ногу, как вдруг голова закружилась, и его чуть не стошнило. Джеймс повалился на траву и на пару сантиметров приподнял забрало, чтобы вдохнуть свежего воздуха.

Джеймс слегка забеспокоился. По «херувимским» меркам, эта тренировка была не слишком тяжелой. Почему же он так ослабел?

В половине восьмого он заметил Лорин и Бетани. Они пробирались по переулку, прячась за садовой стеной. Они были первыми, кого Джеймс увидел за целый час, поэтому он решил, что не будет слишком опасно выдать свое местоположение осторожным «мяу».

— Гав, — откликнулась Лорин.

Джеймс был рад видеть их, хоть ему и было стыдно предстать перед девчонками без единого патрона и с уничтоженной коробкой яиц. Пока Лорин и Бетани перелезали через стену, Джеймс пересчитал пятна на их формах. Каждой из них досталось по шесть или семь попаданий — примерно столько же, сколько и ему.

— Что с тобой стряслось? — спросила Лорин. — На тебе лица нет.

— Я был уставшим еще до начала тренировки. Потом меня зверски подстрелили в поясницу, а Керри еще и врезала туда локтем. Знаешь, как больно!

Бетани рассмеялась:

— Милые бранятся — только тешатся.

Джеймс пропустил издевку мимо ушей.

— Я потерял фляжку, — сказал он, — у вас остался хоть глоток воды?

Лорин сняла рюкзак и достала металлическую фляжку с длинной пластиковой трубочкой.

— В одном из домов мы нашли водяную колонку и пополнили свои запасы.

Джеймс схватил фляжку, просунул соломинку под забрало шлема и жадно присосался к воде.

— Смотри всё не выпей, жадина. — Лорин выхватила у него флягу.

— У вас осталось хоть сколько-то яиц в коробках? — спросил Джеймс

Лорин кивнула:

— У меня два, у Бетани четыре. А у тебя?

Джеймс грустно покачал головой.

— Вы видели Дану и Джейка?

— Мы встретили их часа в четыре утра, — сказала Лорин. — Они сказали, что за ними гонятся Керри и Габриэль.

— Как они, справляются?

— Дана, как всегда, дуется на весь белый свет, — сказала Бетани. — А мой чокнутый братец очень доволен собой.

Джеймс покачал головой:

— Если бы это был пейнтбол или перестрелка на лазерных ружьях, было бы гораздо веселее, но эти учебные патроны бьют как черти.

— Наверное, в этом и есть главная цель тренировки, — сказала Лорин. — Мы учимся действовать в условиях предельной усталости и перенапряжения, а не просто играем «в войнушку».

Джеймс был согласен с ней.

— Надеюсь только, нам не придется бежать десять километров за то, что мы окажемся хуже всех. Я под этим скафандром мокрый как мышь, так что не отказался бы от холодного душа.

*

Как только взвыла сирена, Джеймс, Лорин и Бетани скинули шлемы и с наслаждением полной грудью вдохнули свежий воздух. Направляясь к площади посреди учебного сектора, где им было предписано собраться после окончания тренировки, они расстегнули комбинезоны и вытащили руки из рукавов, так что верхняя часть бронированного костюма осталась висеть сзади за поясом

Джеймс почувствовал себя немного лучше, а сорокаминутная болтовня с девчонками помогла ему отвлечься от мучительной боли. Однако питьевая вода давно кончилась.

Бетани на ходу почесала живот. Мокрая от пота серая «херувимская» футболка прилипла к телу.

— Боже мой, как же хочется пить, — простонала она.

— Еще бы, — подтвердил Джеймс, стягивая футболку.

— Тебе-то что, — пропыхтела Лорин. — Вылакал почти всю мою воду.

Утреннее солнце ласково прогревало Джеймсу спину, а мокрая футболка казалась тяжелой, как камень.

— Знаете что? — задорно воскликнул он. — Я так измучился от жажды, что готов выпить собственный пот!

Он поднял футболку над головой, выкрутил ее и высунул язык. По лицу в рот покатились соленые капли. Бетани в ужасе выпучила глаза.

Лорин взвизгнула и толкнула брата.

— Прекрати! Гадость какая!

— Хочешь капельку? — хихикнул Джеймс и бросил мокрую футболку в сестру.

Лорин увернулась, и футболка плюхнулась на мостовую. Однако Лорин всё же подскочила к брату и лягнула его в лодыжку.

— Ну и мерзавец же ты, — бушевала она. — Да если бы мы гуляли возле сточной канавы, ты и оттуда смог бы отпить.

Джеймс со смехом подобрал футболку.

— Какой страшный у тебя синяк на спине, Джеймс, — сочувственно сказала Бетани.

Джеймс попытался заглянуть себе через плечо, но без зеркала разглядеть было невозможно.

— Наверно, у нас у всех такие найдутся, — сказал он.

Они повернули за угол, вышли на площадь и увидели там семерых ребят из разных команд Те столпились вокруг раскладного стола, уставленного бутылками с минеральной водой. Джеймс протиснулся между малышами и схватил две бутылки. Залпом выпил половину одной из них, а остатки вылил на голову и тут заметил Керри. Она уже сняла сапоги, носки и комбинезон. Длинные черные волосы намокли от пота, по лицу стекали крупные капли.

Джеймс и Керри неловко переглянулись, не зная, как себя вести друг с другом после того, что произошло между ними ночью.

Керри еле заметно улыбнулась:

— Без обид?

Джеймс улыбнулся в ответ и поцеловал ее в щеку.

— Конечно.

— Слыхал о Кайле? — спросила Керри.

— Нет. А что?

— Ему попали в шею. Пришлось везти его в больницу.

— Ну и пакость же эти учебные патроны, — покачал головой Джеймс. — Посмотри, что у меня на спине.

— У меня то же самое. — Керри задрала футболку и показала багровый кровоподтек около пупка.

— Тебе еще и по ногам попало, — сочувственно заметил Джеймс.

— Ну, — перебила его Лорин, глядя на Керри. — Сколько яиц осталось у вашей команды?

Голос Керри стал печальным. Она всегда очень серьезно относилась к соревнованиям, а тут еще над ней висела малоприятная перспектива бежать десять километров в наказание.

— Вся моя команда уже вернулась, — убитым голосом произнесла она. — На всех только пять целых яиц.

Лорин ухмыльнулась, поглядев на Джеймса.

— У меня два, у Бетани четыре, а Дана и Джейк еще не вернулись.

Керри самодовольно ухмыльнулась:

— На них не рассчитывайте. Мы с Габриэль все-таки догнали их.

Джеймс не удержался от улыбки.

— Ну и что? У нас всё равно больше яиц, чем у тебя. Ты лучше надейся, что у Кайла или у

команды В останется меньше пяти яиц.

— Часть команды Кайла уже вернулась, — заметила Лорин. — Кайл вышел из строя, но всё равно у них по меньшей мере восемь яиц

Керри сильно забеспокоилась.

— Я-то запросто пробегу десять километров, но как я могу обрекать на это моего малыша в красной футболке?..

— Мне очень жаль, — печально произнес Джеймс

Керри, кажется, не поверила ему.

— Кто бы говорил, — презрительно бросила она, развернулась на босых пятках и направилась к Габриэль на экстренное совещание.

— Я не виноват, — крикнул ей вслед Джеймс, хотя и прекрасно знал, что сам же раздавил ее коробку с яйцами.

Лорин обернулась к Джеймсу.

— Не переживай, ты же знаешь, как у нее настроения меняются.

— Да, — кивнул Джеймс и расплылся в довольной улыбке, постаравшись, чтобы ее не заметила Керри. — Пусть она мне несколько дней не дает себя поцеловать, зато нам не придется бежать десять километров.

К столу с водой прибыли еще несколько ребят, в том числе Дана и Джейк. Однако всех всколыхнуло возвращение команды В. Все бойцы приползали по одному, по двое, оборванные, заляпанные краской, а команда В явилась в полном составе. На защитных костюмах не было ни пятнышка; они держали шлемы под мышкой, как астронавты НАСА, поднимающиеся на борт космического корабля.

— Мы всю ночь сражались, — ахнул Джеймс, — а эти даже не вспотели.

Лорин почесала в затылке.

— Что-то я не помню, чтобы я кого-нибудь из них видела. Наверно, спрятались где-то и отсиживались, пока мы убивали друг друга.

— Паразиты самодовольные, — проворчал Джеймс — Наверняка у них в коробках нет ни одного треснутого яйца.

*

И действительно, команда В не потеряла почти ни одного яйца. Инструктора — мистер Лардж и его помощники Пайк и Гривз — прибыли на площадь в трех открытых «лендроверах», гудя во всю мочь. Ребята кинулись врассыпную. Лардж выстроил команды и тщательно осмотрел каждое яйцо, выискивая микроскопические трещины.

Хоть Кайл и отсутствовал, у команды А оказалось восемь яиц. Но, проверив запасы команды В, мистер Лардж не удержался от довольной улыбки.

— Всего одна маленькая трещина. Значит, остались целы двадцать девять яиц из тридцати. Не часто вам, щенкам, удается меня поразить, но ваш результат впечатляет.

Команду В возглавляла пятнадцатилетняя девчонка по имени Клара Уорд. Джеймс встречался с ней на уроках естествознания и терпеть ее не мог, потому что она всегда вела себя благовоспитанно, сдавала домашние работы вовремя и получала только отличные оценки.

— Большое спасибо, сэр, — ответила Клара и разозлила Джеймса еще больше, потому что улыбнулась мистеру Ларджу и отдала честь.

Джеймс хрюкнул, потом прошептал Лорин на ухо:

— Вот подлиза. «Херувимы» не отдают честь.

— Знаю, — шепнула в ответ Лорин. — Что ей здесь, армия?

— Как же вам это удалось? — поинтересовался мистер Лардж

Клара улыбнулась:

— Сэр, пару дней назад я съездила сюда на велосипеде и осмотрела учебный сектор. На северо-западной стороне, у озера, нашла два здания, которые легко защищать, так как к ним можно подойти только по узкому переулку. Как только тренировка началась, мы побежали туда и укрепили наши позиции, передвинув несколько машин на улице. Мы встретили сопротивление всего один раз — с нами вступили в короткую перестрелку бойцы из команды D.

— Молодцы, — бодро похвалил мистер Лардж и перешел к команде С.

— Ай-ай-ай-ай-ай, — проговорил мистер Лардж, глядя, как Керри протягивает ему полистироловую коробку, в которой лежали всего пять яиц. Он осторожно достал каждое яйцо и внимательно осмотрел. — Пять яиц, — торжественно провозгласил мистер Лардж. — Очень плохо. Даже если какая-нибудь команда завершила тренировку хуже, чем вы, что маловероятно, я всё равно напишу отрицательный отзыв о твоих лидерских качествах.

Керри понурилась. Мистер Лардж в сопровождении двоих помощников прошел дальше. Джеймс попытался утешить подругу сочувственной улыбкой, но никак не мог встретиться с ней взглядом.

— Итак, команда D под предводительством семейки Адамс, — провозгласил мистер Лардж и сухо засмеялся над собственной шуткой.

— Шесть яиц, сэр, — сказал Джеймс, протягивая полную коробку.

Всего пару минут назад Джеймс тщательно осмотрел все яйца, но его сердце всё равно отчаянно заколотилось, когда за инспекцию принялся мистер Лардж.

— Все яйца целы — настороженно произнес Джеймс

Мистер Лардж достал одно из двух яиц Лорин.

— Чьи это яйца? — вопросил он.

Лорин, дрожа от ужаса, вышла вперед.

— Мои, сэр, — пролепетала она.

— На них написано «Лорин Адамс», — хмыкнул мистер Лардж.

— Это мое имя, — еле слышно проговорила Лорин, от ужаса растеряв всю свою язвительность.

— Нет, не твое, — ухмыльнулся мистер Лардж. — Твое имя — Дрянь. Эти яйца я не засчитываю, потому что на них не указано твое настоящее имя. Команда D — четыре яйца. Вы закончили хуже всех.

Джеймс, Дана, Бетани и Лорин были хорошо знакомы с ощущением черной безысходности, которое охватывало каждого ученика, когда мистер Лардж начинал возить его по асфальту исключительно ради садистского удовольствия. Но Джейк еще не прошел базового курса и не знал, что отвечать на издевки — себе дороже: мистер Лардж только еще больше разозлится.

Малыш в ярости швырнул шлем на землю.

— Никуда я не побегу, — заявил Джейк. — Это нечестно.

Мистер Лардж склонился над Джейком, схватил его за майку на груди, смяв в кулаке, и одной рукой поднял над землей. Потом заорал мальчишке в лицо:

— ХОЧЕШЬ ПОССОРИТЬСЯ СО МНОЙ, ДЖЕЙК ПАРКЕР?

Джейк так перепугался, что Джеймс подумал — сейчас пацан или упадет в обморок, или описается.

— Когда у тебя начнется базовый курс? — прорычал Лардж.

—- На следующий год в мае, сэр.

— Значит, тебе осталось десять месяцев. Не самое подходящее время ссориться со мной, верно?

— Верно, сэр, — пропищал Джейк.

— Правила здесь устанавливаю я! — заорал мистер Лардж и уронил Джейка с двухметровой высоты. — Не забывай этого.

Джейк шлепнулся на землю и изо всех сил старался не расплакаться. Бетани склонилась над младшим братом и помогла ему встать.

— Команда D — четыре целых яйца, — повторил мистер Лардж. — Команда D будет бежать десятикилометровый кросс.

Джеймс посмотрел на горестные лица Джейка и Лорин и постарался сдержать гнев. Но тут на сцену выступил мистер Пайк.

— Прекратите, Норман, — тихо произнес мистер Пайк. — Нельзя ожидать, что эти ребята будут бороться изо всех сил и сохранять волю к победе, если вы уже заранее выбрали проигравшего.

Джеймс был потрясен. Он пару раз был на тренировках у Пайка. В отличие от мистера Ларджа, тот всегда вел честную игру. Однако Джеймс впервые увидел, как младший инструктор оспаривает авторитет мистера Ларджа.

Лардж в бешенстве обернулся к коллеге.

— Мистер Пайк, когда станете старшим инструктором, сможете оценивать работу команд по-своему.

Вмешательство Пайка придало Джеймсу храбрости.

— Он прав, — сказал Джеймс, дивясь сам себе — как зто у него хватило смелости пререкаться с мистером Ларджем. — Я не побегу никакой кросс, пока не поговорю об этом с директором. Нельзя без конца срывать злость на Лорин. Она уже понесла наказание за то, что ударила вас.

— Я отдал прямой приказ, — завопил мистер Лардж.

— А я подчинюсь вашему прямому приказу, когда его подтвердит директор, — завопил в ответ Джеймс

— Я с тобой, Джеймс, — сказала Дана и встала рядом с ним. — Пойдем к директору вместе. Подадим официальную жалобу на то, что Лорин вынуждена терпеть постоянные нападки.

Лорин и Бетани согласно закивали головами, в других командах тоже поднялся гвалт.

— Если вы пойдете к директору, я не засчитаю вам эту тренировку, — заорал Лардж.

Джеймс пожал плечами:

— Ну и что? Это всего лишь тренировка. Мы уже прошли базовый курс, и вы не имеете права отстранять нас от операций.

— Перестаньте, Норман, — сказал мистер Пайк. — Вам их не одолеть.

Мистер Лардж обернулся к Керри.

— Хорошо, — вздохнул он. — Команда С — десять километров. Надевайте рюкзаки.

Джеймс благодарно взглянул на Дану:

— Спасибо, что поддержала меня.

— Я и правда пойду к директору, — сказала Дана. — Понимаю, тренировкам положено быть

тяжелыми, но нельзя же так издеваться над Лорин! Это уже ни в какие ворота не лезет.

Лорин посмотрела на Дану и виновато улыбнулась:

— Прости, что называла тебя Вонючкой.

9. МЫЛО

На следующий день Джеймс проснулся только часа в два и решил проведать Керри. У двери он остановилс, прислушался — не спит ли она, но услышал, что работает телевизор.

— Привет. — Джеймс весело заглянул в дверь. — Как шел кросс?

Керри сидела на кровати, накинув халат. Увидев Джеймса, она остановила DVD-плеер и пожала плечами.

— Очень весело. Догадываешься, в каком настроении мистер Лардж после того, как разругался с вами.

— Мы с Даной сходили к директору и рассказали, как издевается над Лорин. Он сказал, что поговорит о случившемся с мистером Пайком и мистером Ларджем.

Керри улыбнулась:

— Я слышала, что теперь мистеру Ларджу придется следить за собой. Он уже получал пару письменных предубеждений о своих поступках.

— Представляешь, если его уволят, — ухмыльнулся Джеймс, сунул руку в карман и достал листок голубоватой бумаги. — Вот будет здорово!

Керри рассмеялась:

— Да. Он, наверно, пойдет работать охранником или швейцаром в ночной клуб.

— Мне плевать, куда он пойдет работать, — сказал Джеймс, глупо ухмыляясь и помахивая запиской перед лицом. — Лишь бы только скрылся с моих глаз.

— Намек понят, — вздохнула Керри. — Что у тебя за бумажка?

Джеймс отдал ей листок и театрально повалился на ее кровать.

— Я страшно больной, несчастный малыш, — простонал он.

Керри шлепнула его.

— Убери ботинки с кровати, — сурово велела она. — Сколько раз говорила?

Джеймс стал стаскивать ботинки, а Керри тем временем вслух прочитала записку.

— «Джеймс Адамс на десять дней освобожден от физических нагрузок по причине обезвоживания и переутомления»… Где ты раздобыл эту писульку?

— Это не писулька. Я пошел в медицинское отделение, чтобы мне обработали рану на спине. Медсестра потрогала мне лоб и сказала, что я горячий и мокрый. Я рассказал ей, как мне стало плохо во время тренировки. Она решила, что у меня обезвоживание, к тому же я еще не совсем поправился после расстройства желудка на прошлой неделе.

Керри покачала головой:

— Я всё равно считаю, что ты симулянт.

— А еще сестра сказала, что мне надо как можно больше целоваться — это ускорит выздоровление.

— Ну да, конечно. Так я тебе и поверила. Пока ты горячий и мокрый, я к тебе и близко не подойду. Не хватало мне еще заразиться.

Джеймс лежал на двуспальной кровати, а Керри сидела перед телевизором. Джеймс немного придвинулся и поцеловал Керри в запястье.

— Какие у тебя красивые руки — тонкие, маленькие, — сказал Джеймс.

Керри улыбнулась и погладила Джеймса по щеке.

— Чего ты добиваешься, Адамс?

— Ничего, просто думаю. Сегодня такой чудесный день. Давай сделаем сандвичей и пойдем на озеро. В солнечную погоду там негде яблоку упасть, но сегодня все ребята на уроках. И мы будем там одни. Отдохнем, искупаемся, позагораем.

— Да, денек неплохой, но я смотрю «Жителей восточной окраины».

Джеймс хмуро уставился на экран.

— Опять твои дурацкие мыльные оперы. Виолетта страдает из-за варикозных вен, Сэмми украл в клубе рождественские деньги, чтобы заплатить за операцию по перемене пола. И как ты можешь каждый день смотреть эту чушь?

— А мне, представь себе, нравится, — отрезала Керри. — Так что или посиди тихонько, пока не закончится, или проваливай ко всем чертям.

— А потом пойдем на пикник?

Керри покачала головой:

— После этого я буду смотреть «Соседей».

Джеймс с досадой прищелкнул языком.

— Боже мой, Керри, до чего же с тобой иногда скучно.

— А не у тебя ли на столе лежат пятьдесят домашних заданий? — язвительно спросила Керри. — Может, ты для разнообразия займешься ими, вместо того чтобы списывать у меня и у Кайла?

— Ну что ж, если не хочешь, чтобы я остался, то я пошел, — вздохнул Джеймс. — Я просто подумал — как здорово было бы сходить на пикник.

— Давай смотреть правде в глаза, — сказала Керри. — Тебе не нужен никакой пикник. Ты хочешь только искупаться поскорее, а потом весь день сидеть и целоваться.

— Ну, ты же вроде как моя подружка. Я тебя шесть месяцев ждал, пока ты была в Японии. А ты вернулась и вообще ничего не хочешь. Не знаю, зачем тебе вообще понадобился приятель.

Керри вскочила с кровати и посмотрела на него с наигранным изумлением.

— Знаешь что, Джеймс? — сердито воскликнула она. — Это самая умная вещь, какую ты сказал за весь день. Зачем мне вообще нужен приятель? Ты только и делаешь, что жалуешься на школу Мне осточертело одалживать тебе деньги, выручать тебя с домашней работой, которую ты вечно откладываешь на последнюю минуту. Я не могу как следует отдохнуть, пойти куда хочу с девчонками, потому что ты вечно околачиваешься рядом. И вообще, — закончила Керри. — Ты мне до смерти надоел.

— Ты меня бросаешь? — тупо спросил Джеймс.

— Да, — кивнула Керри. — Считай, что я тебя бросила. А теперь будь добр, освободи мою комнату.

— Но…

Керри прошла мимо него и открыла дверь.

— Прочь.

— Керри, погоди. Может, ты преувеличиваешь?

— Вон отсюда! — завопила она.

Джеймс поспешно повиновался, потому что взгляд Керри недвусмысленно говорил: «Я тебе все руки-ноги переломаю». Он вышел из комнаты, и дверь у него за спиной захлопнулась с такой силой, что по волосам пробежал сквозняк.

В длинном коридоре, кроме него, был всего один человек — новобранец по имени Энди Лэйган. Одиннадцатилетний мальчишка в голубой футболке, еще не прошедший базового обучения.

Джеймс посмотрел на него и пожал плечами:

— Знаешь, малыш, девчонки — круглые дуры.

Замечание Джеймса озадачило Энди. Керри опять открыла дверь и завопила:

— И забери свои вонючие ботинки!

Первый ботинок ударился в стену, но второй угодил Джеймсу прямо в затылок. Джеймс обернулся, чтобы дать сдачи, но не успел: дверь захлопнулась прямо перед его носом.

Джеймс заколотил в дверь.

— Да мне же без тебя лучше! Глупая корова…

Тут Джеймс заметил, что Энди ухмыляется. Он надвинулся на малыша.

— Тебе это кажется смешным?

— Нет, — отозвался Энди, старательно стягивая губы, чтобы не засмеяться.

Джеймс схватил Энди за плечи и прижал к стене.

— Будешь еще смеяться надо мной? — зарычал он.

— Прости, — покорно хныкнул малыш, глядя на гораздо более крупного противника. — Не удержался. Уж больно смешно она попала ботинком тебе в голову.

Но извинения не утешили Джеймса: он страшно разозлился из-за Керри и не мог снести, чтобы над ним смеялись. Он размахнулся и ударил Энди по лицу, а потом толкнул его. Малыш налетел на стену и повалился на пол.

Джеймс стоял над ним, сжимая кулаки.

— Всё еще считаешь это смешным? А ну, посмейся еще раз, и получишь.

Энди, всхлипывая, пополз прочь по ковру.

— Оставь меня в покое, — заплакал он.

Джеймс смотрел, как по лицу Энди скатывается слеза. Потом оглянулся — нет ли кого-нибудь за спиной — и протянул руку, чтобы помочь мальчишке встать.

— Прости, мне очень жаль, — бормотал он, чувствуя как гнев испаряется. — Не понимаю, что на меня нашло. Меня подружка бросила, и я словно взбесился…

— Не подходи, придурок! — завопил Энди, отшатываясь от него.

В другом конце коридора располагался кабинет Мерил Спенсер, наставницы Джеймса. Она вышла посмотреть, что за шум, В ту же минуту из своей комнаты вышла Керри, отодвинула Джеймса с дороги и склонилась над Энди, вытирая ему лицо чистым платком. Потом она встала и метнула на Джеймса свирепый взгляд.

— Джеймс! Что на тебя нашло?

10. ОТВЕРЖЕННЫЙ

Битый час Мерил орала на Джеймса, а тот битый час диву давался — как могло получиться, что мимолетная вспышка гнева ввергла его в такие беды? Выбравшись наконец из кабинета Мерил, он направился в столовую.

Стоя в очереди, он не мог отделаться от жутковатого ощущения — ему казалось, что у него за спиной все перешептываются. Когда он поставил поднос на стол, его компания старательно отводила глаза.

Приятели Джеймса, как всегда, расселись за двумя сдвинутыми столами. Там были Шак, Коннор, Габриэль, Керри и Кайл. Отсутствовали только Брюс, который был на задании, и Каллум, до сих пор восседавший в туалете. Джеймс постарался сесть как можно дальше от Керри, напротив Кайла, у которого на шее был надет ортопедический воротник.

Джеймс понимал, что его никто не погладит по головке за то, что он отлупил одиннадцатилетнего мальчишку. Но он решил, что будет достаточно, если он извинится в своем проступке и в ярких красках распишет, какое суровое наказание ему назначили.

— Этим летом меня не отпустят на каникулы на море, — печально поведал он. — Я отстранен от операций на месяц, и три месяца буду каждый вечер убираться в подготовительном корпусе… Да, и еoе должен ходить к психологу на занятия по обузданию гнева.

Кайл и остальные продолжали жевать, не говоря ни слова. Джеймс сделал еще одну попытку начать разговор:

Загрузка...