ГЛАВА 20

Полноводная горная река, несла свои воды, прокладывая себе дорогу сквозь скальные породы. Беря свое начало высоко в горах у тающих ледников, небольшой ручей впитывал в себя другие маленькие ручейки, которые вместе превращались в более серьезный водный поток, образующий местами многоступенчатые каскады водопадов.

Истачивая скалы и вымывая мягкие частицы породы, вода устремлялась вниз, к подножию горной гряды, служащей рубежом меж двух империй. Одни правители сменялись другими. На смену одному поколению людей приходило другое, менялись границы империй и лишь река, несущая свои воды по проложенному за десятки веков руслу, была молчаливой свидетельницей происходивших в мире событий.

На пологом берегу реки лежал молодой человек, с трудом выбравшись по пояс из воды. Одежда была в лохмотьях. Многочисленные ссадины и кровоподтеки покрывали его тело. Спутанные длинные волосы налипли на лицо. Грудь тяжело дышала.

Внезапно невдалеке от него, водная гладь реки разошлась тысячами брызг, и из недр реки появился монстр, который хрипя и скалясь, рывками приближался к молодому мужчине.

Тот приподнял голову и, увидев монстра, с трудом выполз на берег. Оружия у него с собой не было. Встав, шатаясь на ноги, мужчина начал медленно, хромая, отступать от берега к отвесным скалам, которые образовывали неприступную стену.

Мертвая тварь выбралась из реки, приближаясь к мужчине. Илия озирался в поисках любого предмета, способного сойти за защиту, но кроме камней, ничего подходящего рядом не было.

У скалозуба видимо был перебит при падении в реку позвоночник, и теперь он волочил задние ноги за собой, перебирая по берегу мощными когтистыми передними лапами. Из распоротой брюшной полости и прогнившей грудной клетки при каждом рывке выплескивались остатки речной воды. Скалозуб не сводил своих мертвых глаз со своей жертвы.

Илия поднимал камни и швырял их в приближающегося монстра. Тот, получая чувствительные удары в голову и корпус, свирепел все больше, приходя в ярость. Вскоре он почти достиг Илии. Мужчина в очередной раз швырнул тяжелый камень, но поскользнувшись и потеряв опору, рухнул на крупный щебень.

В этот момент скалозуб, пропустив тяжелый удар камнем по туловищу, сделал очередной рывок и подмял под себя Илию, норовя вонзить в него свои смертоносные клыки.

Илия выставил вперед руки и, погрузив пальцы в мертвую плоть, старался сохранить дистанцию, чтобы скалозуб не смог дотянуться до него острыми клыками. Остатки сил стремительно покидали его, а клыки твари были уже угрожающе близко от лица и шеи.

Илия понимал, что так долго он не продержится, все силы уходили лишь на то, чтобы не дать скалозубу сомкнуть свои мощные челюсти на своем лице. Когда, казалось бы, что силы были на исходе, из груди Илии вместе с остатками сил вырвался крик, эхом разнесшийся по ущелью.

В этот момент со стороны кто-то нанес мощный удар в корпус скалозуба, практически сбросив его с Илии, и в следующее мгновение с хрустом ломаемых костей, рассек тело твари мечом.

Илия, теряя сознание, разглядел лишь очертания лица Хаврата, а в следующее мгновение сознание покинуло его.

Хаврат двигался назад вдоль русла реки. У него еще оставалась надежда, что Илии удалось выбраться из лап скалозуба. Внезапно впереди себя он увидел два борющихся в реке тела. Ускорив шаг, он начал преследовать их, перескакивая с одного валуна на другой, которыми был усеян каменистый берег реки.

Впереди шумел водопад. Сцепившиеся тела то появлялись на пенистой поверхности реки, то вновь погружались в ее пучину. В какой-то момент, оба тела, швырнуло на выступавший из реки камень. Ударившись об него со всей силы, тела разделились и плыли теперь порознь друг от друга.

Хаврат понимал, что даже если он сейчас бросится на помощь другу он не успеет его вытащить до того момента как оба они упадут с высоты нескольких десятков метров в огромном потоке воды на острые как бритва скалы, веками оттачиваемые устремляющимися вниз водами реки.

Вскоре оба тела одно за другим скрылись в водах водопада, и Хаврат потерял их из виду. Обогнув русло, он начал спускаться по практически отвесной скале. Искать обход времени не было. Сдирая кожу на руках и ногах о камни, Хаврат обернулся и увидел, что тело Илии прибило на мелководье водами реки.

Спустившись со скалы, Хаврат на какое-то время потерял из виду своего друга. Ища подходы к реке, он услышал шум схватки. Вынув меч, Хаврат устремился к тому месту, где был сейчас его друг.

Увидев как скалозуб, рыча и хрипя, пытается дотянуться своими клыками до лица Илии, Хаврат с разбегу нанес мощный удар ногой в корпус мертвой твари, вложив в удар всю оставшуюся силу.

Скалозуба немного отбросило назад, но этого хватило, чтобы нанести удар мечом и не зацепить Илию. Голова скалозуба, отделившись от тела, покатилась вниз к реке. Обезглавленное тело, проползя еще пару метров, завалилось на бок и вскоре затихло.

Хаврат склонился над Илией и, убедившись, что тот дышит, устало сел рядом, выронив из рук клинок. Река по-прежнему несла свои воды прочь от гор, шумя водопадами и перекатываясь на каменистых порогах. Ей не было никакого дела до всей этой людской суеты.

Когда Хаврат отдышался и поднабрался сил, он, шатаясь, поднял находящегося без сознания Илию и перенес его в более удобное место, скрытое от посторонних глаз.

Вспомнив, что все снадобья остались наверху, на том пяточке, где произошла схватка, в торбах, притороченных к седлам дэвов, Хаврат выругался на замысловатом языке хасков и принялся промывать раны Илии. С собой у него было лишь оружие и небольшой запас еды.

Оставалось лишь ждать, когда Илия достаточно окрепнет, чтобы стоять на ногах. А пока Хаврат разделил остатки еды, не зная, сколько они проведут времени, в этом ущелье. Надеяться, на то, что здесь пройдет какой-нибудь караван не приходилось. Ущелье стало проклятым среди хасков и никто сюда соваться не хотел. Даже разбойники, промышлявшие здесь иногда, ушли из этих мест.

Через два дня Илия достаточно окреп, чтобы держаться на ногах. По его просьбе Хаврат соорудил, что-то наподобие посоха из костей мертвого скалозуба, лежащего на берегу реки.

Выйдя на дорогу, по которой они проехали здесь несколько дней назад, Илия, поддерживаемый Хавратом, направился в сторону Мадияра. Теперь он знал, кто уничтожил разведотряд и какая угроза могла исходить со стороны Антании. Не известно было лишь, насколько большой была эта угроза.

Идя по иссушенной солнцем земле, не видевшей уже несколько месяцев дождей, Илия вместе с Хавратом подошли к началу ущелья, тому месту, где они останавливались на ночлег, перед тем как войти в него.

Остановившись на привал, Илия, обливаясь потом, пересохшими, истрескавшимися губами припал к курдюку, сделанному из выделанной шкуры животного. Живительная влага, прохладой потекла по подбородку.

— Как мы попадем в Мадияр? — Хаврат тяжело дышал. Большую часть еды и воды он отдавал Илии, на восстановление и поддержание сил.

— Я пока не знаю. Нужно добраться до ближайшего поселения или хотя бы наткнуться на сторожевой отряд. — Покачал головой Илия.

Передохнув, путники поднялись и направились дальше. Вскоре каменистая земля закончилась, уступая место песчаным дюнам. То тут, то там, все еще попадались одинокие обломки скал. Пустыня неумолимо наступала на ущелье, однако сильные ветры, порой, проходящие через него, выдували песок назад.

К вечеру, когда Илия вместе с Хавратом преодолели несколько лег по выжженной солнцем пустыне, друзья остановились на ночлег. Костер разводить было не из чего. Путники прижались друг к другу спинами, чтобы не замерзнуть в пустыне ночью, когда пески остывали, и над бесплодными землями хасков опускалась осенняя, ночная прохлада.

Ночью поднялась небольшая песчаная буря, которая забивала глаза и уши. Становилось трудно дышать. Песок больно рассекал открытые участки кожи. Не будь Илия с Хавратом жителями этих земель, привыкшими к таким бурям, им пришлось бы очень туго.

Утро застало их спящими и практически заметенными песком. Выбравшись из под песчаного заноса Илия осмотрелся. Невдалеке стоял маяк в виде старого сухого дерева. Хаски ориентировались по маякам, так как пустыня постоянно меняла свои очертания.

Добравшись до маяка, путники остановились на привал. Теперь нужно было идти на восток до Драконьего Зуба, старой как сама пустыня скалы, одиноко возвышающейся над песчаными дюнами.

От скалы до ближайшего рудника было около двух дней пути. Там можно было найти пищу и кров. Еда у Илии с Хавратом закончилась. Остался лишь на половину пустой курдюк с водой.

Внезапно вдалеке показалась небольшая кавалькада из десятка хасков, которые мчались на дэвах в сторону Драконьего Зуба. Заметив путников, хаски изменили направление и начали приближаться к Илии.

Вскоре их окружили чуть больше дюжины человек. Это были разбойники. Выставив перед собой копья и мечи, хаски рассматривали незнакомцев, так не осторожно попавшихся им на пути.

Дэвы постоянно перемещались вокруг путников. Лица разбойников были замотаны тряпками, оставляя открытыми лишь глаза. Жесткие колючие взгляды не предвещали ничего хорошего.

Грубо изготовленные мечи и наконечники копий угрожающе нацелились в сторону путников. Разбойники были одеты в грубую рваную одежду, спасающую их от палящего солнца и песчаных бурь.

— Брось меч, — потребовал главарь разбойников. Хаврат переглянулся с Илией и выполнил требование разбойника.

— Антанец, — произнес один из хасков. — Что ты оставил здесь, в забытых и проклятых богами местах.

— Я начальник дворцовой стражи, — жестко ответил Илия, — если вы поможете нам, то будете щедро вознаграждены.

— Ну да, а я наверно принцесса Лей-Сан, — засмеялся главарь шайки разбойников.

При упоминании имени принцессы, Илия дернулся было вперед, но его тут же осадили, едва не нанизав на острые пики.

— Вы сдохните как дикие псы из Мертвых земель, если мы вас сейчас здесь оставим. Зачем пропадать двум рабам, когда за них можно получить не плохие деньги. — Главарь снова заржал диким не приятным голосом. Его подхватили остальные.

— Что вы хотите от нас? — Спросил Хаврат.

— Ну, я думаю, вас немного подлечат, и я выставлю вас в боях с такими же рабами, как и вы.

— Ты знаешь, что такие бои запрещены законом, — процедил сквозь зубы Илия.

— А никто и не узнает. Думаешь, этому старому пердуну, Мин-Одату интересно, чем живут его люди на границе империи? — Фыркнул главарь.

— Мин-Одату есть дело до всего, — ответил Илия.

— Ладно, это все пустой треп. Вяжите их, — Велел своим людям главарь.

Несколько разбойников соскочили с дэвов и, подобрав меч, забрали все вещи у Хаврата, связав запястья. Затем обоих путников посадили на разных животных, и кавалькада направилась к Драконьему Зубу.

Главарем отряда разбойников был уже седой, в годах хаск, которого разбойники звали Мич. Мужчина взял себе меч Хаврата, а свой отдал одному из разбойников. Дэвы легко несли двоих седоков на своих спинах, покрывая большие расстояния. В словах Мича была правда и не согласится с ним, Илия не мог. Они действительно могли сгинуть с Хавратом в бескрайних песках бесплодных земель.

Остановившись возле Драконьего Зуба, разбойники сделали привал. Молча сняв пленников с дэвов, они дали им воды и немного еды.

— Кто ты? Беглый раб? — Мич внимательно посмотрел на Хаврата, сидя в тени скалы и прячась от жаркого солнца.

— Нет, — качнув головой, ответил тот.

— Тогда кто?

— Какая тебе разница, ты же все равно нас продашь, — Фыркнул Хаврат.

— Мне действительно нет до вас никакого дела. — Пожал плечами Мич.

— Ты зря не поверил нам, — произнес Илия. — Ты мог бы получить гораздо больше за нас.

— Чтобы меня казнили как разбойника? Ну, уж нет, — Усмехнулся Мич и повернулся к одному из своих — Лука, завяжи им глаза, я не хочу, чтобы они знали дорогу туда, куда мы отправляемся.

Разбойник послушно оторвал две тряпки от своей одежды и завязал глаза пленникам. Илия стиснул зубы от злости. Он еще был слишком слаб, чтобы вступить с разбойниками в схватку.

Остаток дня, разбойники со своими пленниками провели в дороге, и остановились на ночлег, только когда зашло солнце и над пустыней спустились сумерки. Сняв пленников с животных, разбойники посадили пленников на землю, дав снова немного еды и воды.

Мич оставил охрану, которая присматривала за Илией и Хавратом. Им обоим перевязали руки за спину и связали дополнительно ноги, хотя это было излишним. Пленники итак сейчас были в полной власти разбойников и зависели от них.

Переночевав, кавалькада вновь отправилась в путь и вскоре прибыла в точку назначения. Насколько понял Илия, это был разбойничий город или как его все называли столицей воров — Тахус.

Тахус затерялся среди бескрайних песков империи хасков. Власть в нем осуществлял старый, в прошлом известный на всю империю разбойник по кличке Дион. Ходили легенды, что Дион в свое время обокрал самого Императора, выкрав из дворца крупный драгоценный камень, считавшийся фамильной драгоценностью Мин-Одата.

Тахус был очагом преступности. Сюда стекались беглые воры, убийцы и прочий криминальный сброд. Город не платил налогов в имперскую казну. Его не касались войны. Расположенный на задворках Империи, Тахус стал притчей во языцех у пустынного народа.

Узкие грязные улочки и невысокие дома, практически без окон составляли основной массив города.

Бордели, игорные дома, таверны и трактиры здесь были на каждом углу. Мин-Одат не раз порывался отправить войска, чтобы сжечь дотла весь этот город, бывший, словно гнойной язвой на теле Империи, но воевать с ним никто не собирался.

Однажды он направил войска в Тахус, но город был пуст. Весь криминальный люд попросту покинул город, скрывшись в пустынях и промышляя набегами на мелкие поселения и рудники, да нападая на караваны. Оставив в Тахусе гарнизон из трех сотен воинов, Мин-Одат был неприятно удивлен, узнав, что через некоторое время часть гарнизона была вырезана убийцами, когда бойцы патрулировали город, а еще часть примкнула к разбойникам. Солдат в городе попросту ненавидели.

Узнав, что гарнизон ушел из Тахуса, в город снова стеклись воры и убийцы. Больше Мин-Одат свои войска в столицу воров не отправлял.

Сейчас Мич, со своими пленниками остановился в одном из домов, который принадлежал ему. В доме хозяйничала полноватая женщина, покрикивающая на работников, которые по ее мнению очень медленно шевелились.

Пристроив дэвов в хлев и дав им еды, Мич распустил своих головорезов по домам, чтобы те могли отдохнуть с дороги. Пленников завели в каменный сарай без окон и захлопнули дверь, предварительно развязав руки и сняв повязки с глаз. Вскоре им принесли еду и воду.

— Где мы? — Спросил Илия, одного из работников, который принес еду.

— Это Тахус, — коротко ответил хаск.

— Проклятье, — выругался Илия и посмотрел на Хаврата. Его догадка подтвердилась. Хаврат молча кивнул, согласившись со своим другом. Начальника дворцовой стражи здесь точно никто не любил и узнай кто он на самом деле, любой в городе мог пожелать ему скорейшей кончины.

Свободолюбивый народ Тахуса не признавал рабства. Все работники Мича были вольнонаемными бродягами, работавшими за кусок и крышу над головой. Воровать у своих хозяев, было не принято.

Если такое вскроется, в лучшем случае бедолагу просто прибьют хозяева. В худшем он будет обречен на голодную смерть в городе, где его больше никто не возьмет к себе на работу.

Однако отношения между хозяевами и подчиненными были практически рабовладельческие. Хозяин мог ударить своего работника и тот не мог ничего сказать в ответ, иначе он рисковал оказаться на улице.

В доме Мича все было без излишеств. Все имущество можно было быстро собрать, чтобы так же быстро покинуть город. Всю добычу, Мич делил между своими соплеменниками, не забывая про свою долю главаря. Каждый раз он отправлялся в пустыню, собирая шайку в каком-нибудь трактире.

Сейчас он планировал выставить на арену, где бились за деньги наемники, пленного антанца и хаска, чтобы можно было на них заработать. Это была обычная практика, когда с пленников нечего было взять.

В сарай, где содержались пленники, зашла пожилая женщина со снадобьями в руках. Подсев к Илии она осмотрела раны.

— Кто тебя так поранил антанец, я вижу, что раны нанесены не сталью?

— Ты все равно не поверишь мне женщина. Делай свою работу и уходи, — тихо произнес Илия.

Женщина обработала раны мазью и, посмотрев в сторону Хаврата, молча, вышла из сарая, закрыв его снаружи.

— Надо выбираться отсюда. — Тихо произнес Илия. Мазь щипала раны, но делала свое дело.

— В Тахусе вряд ли стоит рассчитывать на чью-то помощь. Нас быстрее убьют, если узнают кто мы. — Ответил Илии Хаврат.

Загрузка...