Be bleak, young man, and let who will be sprightly,

And honour Venus if you can twice nightly.

All things being equal you should not refuse

To ring the slow sad cowbell of the English muse!

Art’s Truth’s Nonentity made quite explicit.

If it ain’t this then what the devil is it?

Writing in my room last night I saw an ant upon the table. It crossed near the inkwell, and I saw it hesitate at the whiteness of a sheet of paper on which I had written the word ‘Love’; my pen faltered, the ant turned back, and suddenly my candle guttered and went out. Clear octaves of yellow light flickered behind my eyeballs. I had wanted to start a sentence with the words ‘Proponents of love’ — but the thought had guttered out with the candle! Later on, just before dropping off to sleep an idea struck me. On the wall above my bed I wrote in pencil the words: ‘What is to be done when one cannot share one’s own opinions about love?’ I heard my own exasperated sigh as I was dropping off to sleep. In the morning I awoke, clear as a perforated appendix, and wrote my own epitaph on the mirror with my shaving-stick:

‘I never knew which side my art was buttered’

Were the Last Words that poor Pursewarden uttered!

As for the proponents of love, I was glad they had vanished for they would have led me irresistibly in the direction of sex — that bad debt which hangs upon my compatriots’ consciences. The quiddity! The veritable nub and quiddity of this disordered world, and the only proper field for the deployment of our talents, Brother Ass. But one true, honest unemphatic word in this department will immediately produce one of those neighing and whinnying acts peculiar to our native intellectuals! For them sex is either a Gold Rush or a Retreat from Moscow. And for us? No, but if we are to be a moment serious I will explain what I mean. (Cuckow, Cuckow, a merry note, unpleasing to the pigskin ear.) I mean more than they think. (The strange sad hermaphrodite figure of the London dusk — the Guardsman waiting in Ebury Street for the titled gent.) No, quite another region of enquiry which cannot be reached without traversing this terrain vague of the partial spirits. Our topic, Brother Ass, is the same, always and irremediably the same — I spell the word for you: l-o-v-e. Four letters, each letter a volume! The point faible of the human psyche, the very site of the carcinoma maxima! How, since the Greeks, has it got mixed up with the cloaca maxima? It is a complete mystery to which the Jews hold the key unless my history is faulty. For this gifted and troublesome race which has never known art, but exhausted its creative processes purely in the construction of ethical systems, has fathered on us all, literally impregnated the Western European psyche with, the whole range of ideas based on ‘race’ and sexual containment in the furtherance of the race! I hear Balthazar growling and lashing his tail! But where the devil do these fantasies of purified bloodstreams come from? Am I wrong to turn to the fearful prohibitions listed in Leviticus for an explanation of the manic depressive fury of Plymouth Brethren and a host of other dismal sectarians? We have had our testicles pinched for centuries by the Mosaic Law; hence the wan and pollarded look of our young girls and boys. Hence the mincing effrontery of adults willed to perpetual adolescence! Speak, Brother Ass! Do you heed me? If I am wrong you have only to say so! But in my conception of the four-letter word — which I am surprised has not been blacklisted with the other three by the English printer — I am somewhat bold and sweeping. I mean the whole bloody range — from the little greenstick fractures of the human heart right up to its higher spiritual connivance with the … well, the absolute ways of nature, if you like. Surely, Brother Ass, this is the improper study of man? The main drainage of the soul? We could make an atlas of our sighs!

Zeus gets Hera on her back

But finds that she has lost the knack.

Extenuated by excesses

She is unable, she confesses.

Nothing daunted Zeus, who wise is,

Tries a dozen good disguises.

Eagle, ram, and bull and bear

Quickly answer Heras prayer.

One knows a God should be prolix,

But … think of all those different ******!

But I break off here in some confusion, for I see that I am in danger of not taking myself as seriously as I should! And this is an unpardonable offence. Moreover I missed your last remark which was something about the choice of a style. Yes, Brother Ass, the choice of a style is most important; in the market garden of our domestic culture you will find strange and terrible blooms with every stamen standing erect. Oh, to write like Ruskin! When poor Effie Grey tried to get to his bed, he shoo’d the girl away! Oh, to write like Carlyle! Haggis of the mind. When a Scotsman comes to toun Can Spring be far behind? No. Everything you say is truthful and full of point; relative truth, and somewhat pointless point, but nevertheless I will try and think about this invention of the scholiasts, for clearly style is as important to you as matter to me.

How shall we go about it? Keats, the word-drunk, searched for resonance among vowel-sounds which might give him an echo of his inner self. He sounded the empty coffin of his early death with patient knuckles, listening to the dull resonances given off by his certain immortality. Byron was off-hand with English, treating it as master to servant; but the language, being no lackey, grew up like tropic lianas between the cracks of his verses, almost strangling the man. He really lived, his life was truly imaginary; under the figment of the passional self there is a mage, though he himself was not aware of the fact. Donne stopped upon the exposed nerve, jangling the whole cranium. Truth should make one wince, he thought. He hurts us, fearing his-own facility; despite the pain of the stopping his verse must be chewed to rags. Shakespeare makes all Nature hang its head. Pope, in an anguish of method, like a constipated child, sandpapers his surfaces to make them slippery for our feet. Great stylists are those who are least certain of their effects. The secret lack in their matter haunts them without knowing it! Eliot puts a cool chloroform pad upon a spirit too tightly braced by the information it has gathered. His honesty of measure and his resolute bravery to return to the headsman’s axe is a challenge to us all; but where is the smile? He induces awkward sprains at a moment when we are trying to dance! He has chosen greyness rather than light, and he shares his portion with Rembrandt. Blake and Whitman are awkward brown paper parcels full of vessels borrowed from the temple which tumble all over the place when the string breaks. Longfellow heralds the age of invention for he first thought out the mechanical piano. You pedal, it recites. Lawrence was a limb of the genuine oak-tree, with the needed girth and span. Why did he show them that it mattered, and so make himself vulnerable to their arrows? Auden also always talks. He has manumitted the colloquial….

But here, Brother Ass, I break off; for clearly this is not higher or even lower criticism! I do not see this sort of fustian going down at our older universities where they are still painfully trying to extract from art some shadow of justification for their way of life. Surely there must be a grain of hope, they ask anxiously? After all, there must be a grain of hope for decent honest Christian folk in all this rigmarole which is poured out by our tribe from generation to generation. Or is art simply the little white stick which is given to the blind man and by the help of which he tap tap taps along a road he cannot see but which he is certain is there? Brother Ass, it is for you to decide!

When I was chided by Balthazar for being equivocal I replied, without a moment’s conscious thought: ‘Words being what they are, people being what they are, perhaps it would be better always to say the opposite of what one means?’ Afterwards, when I reflected on this view (which I did not know that I held) it seemed to me really eminently sage! So much for conscious thought: you see, we Anglo-Saxons are incapable of thinking for ourselves; about‚ yes. In thinking about ourselves we put up every kind of pretty performance in every sort of voice, from cracked Yorkshire to the hot-potato-in-the-mouth voice of the BBC. There we excel, for we see ourselves at one remove from reality, as a subject under a microscope. This idea of objectivity is really a flattering extension of our sense of humbug. When you start to think for yourself it is impossible to cant — and we live by cant! Ah! I hear you say with a sigh, another of those English writers, eminent jailors of the soul! How they weary and disturb us! Very true and very sad.

Hail! Albion drear, fond home of cant!

Pursewarden sends thee greetings scant.

Thy notions hes turned back to front

Abhorring cant, adoring ****

But if you wish to enlarge the image turn to Europe, the Europe which spans, say, Rabelais to de Sade. A progress from the belly-consciousness to the head-consciousness, from flesh and food to sweet (sweet!) reason. Accompanied by all the interchanging ills which mock us. A progress from religious ecstasy to duodenal ulcer! (It is probably healthier to be entirely brainless.) But, Brother Ass, this is something which you did not take into account when you chose to compete for the Heavyweight Belt for Artists of the Millennium. It is too late to complain. You thought you would somehow sneak by the penalties without being called upon to do more than demonstrate your skill with words. But words … they are only an Aeolian harp, or a cheap xylophone. Even a sea-lion can learn to balance a football on its nose or to play the slide trombone in a circus. What lies beyond…?

No, but seriously, if you wished to be — I do not say original but merely contemporary — you might try a four-card trick in the form of a novel; passing a common axis through four stories, say, and dedicating each to one of the four winds of heaven. A continuum, forsooth, embodying not a temps retrouvé but a temps délivré. The curvature of space itself would give you stereoscopic narrative, while human personality seen across a continuum would perhaps become prismatic? Who can say? I throw the idea out. I can imagine a form which, if satisfied, might raise in human terms the problems of causality or indeterminacy…. And nothing very recherché either. Just an ordinary Girl Meets Boy story. But tackled in this way you would not, like most of your contemporaries, be drowsily cutting along a dotted line!

That is the sort of question which you will one day be forced to ask yourself (‘We will never get to Mecca!’ as the Tchekhov sisters remarked in a play, the title of which I have forgotten.)

Nature he loved, and next to nature nudes,

He strove with every woman worth the strife‚

Warming both cheeks before the fire of life,

And fell, doing battle with a million prudes.

Who dares to dream of capturing the fleeting image of truth in all its gruesome multiplicity? (No, no, let us dine cheerfully off scraps of ancient discarded poultice and allow ourselves to be classified by science as wet and dry bobs.)

Whose are the figures I see before me, fishing the brackish reaches of the C. of E.?

One writes, Brother Ass, for the spiritually starving, the castaways of the soul! They will always be a majority even when everyone is a state-owned millionaire. Have courage, for here you will always be master of your audience! Genius which cannot be helped should be politely ignored.

Nor do I mean that it is useless to master and continuously practise your craft. No. A good writer should be able to write anything. But a great writer is the servant of compulsions which are ordained by the very structure of the psyche and cannot be disregarded. Where is he? Where is he?

Come, let us collaborate on a four-or five-decker job, shall we? ‘Why the Curate Slipped’ would be a good title. Quick, they are waiting, those hypnagogic figures among the London minarets, the muezzin of the trade. ‘Does Curate get girl as well as stipend, or only stipend? Read the next thousand pages and find out!’ English life in the raw — like some pious melodrama acted by criminal churchwardens sentenced to a lifetime of sexual misgivings! In this way we can put a tea-cosy over reality to our mutual advantage, writing it all in the plain prose which is only just distinguishable from galvanized iron. In this way we will put a lid on a box with no sides! Brother Ass, let us conciliate a world of listless curmudgeons who read to verify, not their intuitions, but their prejudicies!

I remember old Da Capo saying one afternoon: ‘Today I had five girls. I know it will seem excessive to you. I was not trying to prove anything to myself. But if I said that I had merely blended five teas to suit my palate or five tobaccos to suit my pipe, you would not give the matter a second thought. You would, on the contrary, admire my eclecticism, would you not?’

The belly-furbished Kenilworth at the F.O. once told me plaintively that he had ‘just dropped in’ on James Joyce out of curiosity, and was surprised and pained to find him rude, arrogant and short-tempered. ‘But’ I said ‘he was paying for his privacy by giving lessons to niggers at one and six an hour! He might have been entitled to feel safe from ineffables like yourself who imagine that art is something to which a good education automatically entitles you; that it is a part of a social equipment, class aptitude, like painting water-colours was for a Victorian gentlewoman! I can imagine his poor heart sinking as he studied your face, with its expression of wayward condescension — the fathomless self-esteem which one sees occasionally flit across the face of a goldfish with a hereditary title!’ After this we never spoke, which was what I wanted. The art of making necessary enemies! Yet one thing I liked in him: he pronounced the word ‘Civilization’ as if it had an S-bend in it.

(Brother Ass is on symbolism now, and really talking good sense, I must admit.) Symbolism! The abbreviation of language into poem. The heraldic aspect of reality! Symbolism is the great repair-outfit of the psyche, Brother Ass, the fond de pouvoir of the soul. The sphincter-loosening music which copies the ripples of the soul’s progress through human flesh, playing in us like electricity! (Old Parr, when he was drunk, said once: ‘Yes, but it hurts to realize!’)

Of course it does. But we know that the history of literature is the history of laughter and pain. The imperatives from which there is no escape are: Laugh till it hurts, and hurt till you laugh!

The greatest thoughts are accessible to the least of men. Why do we have to struggle so? Because understanding is a function not of ratiocination but of the psyche’s stage of growth. There, Brother Ass, is the point at which we are at variance. No amount of explanation can close the gap. Only realization! One day you are going to wake from your sleep shouting with laughter. Ecco!

About Art I always tell myself: while they are watching the firework display, yclept Beauty, you must smuggle the truth into their veins like a filter-passing virus! This is easier said than done. How slowly one learns to embrace the paradox! Even I am not there as yet; nevertheless, like that little party of explorers, ‘Though we were still two days’ march from the falls we suddenly heard their thunder growing up in the distance’! Ah! those who merit it may one day be granted a rebirth-certificate by a kindly Government Department. This will entitle them to receive everything free of charge — a prize reserved for those who want nothing. Celestial economics, about which Lenin is strangely silent! Ah! the gaunt faces of the English muses! Pale distressed gentlewomen in smocks and beads, dispensing tea and drop-scones to the unwary!

The foxy faces

Of Edwardian Graces

Horse-faces full of charm

With strings of beads

And a packet of seeds

And an ape-tuft under each arm!

Society! Let us complicate existence to the point of drudgery so that it acts as a drug against reality. Unfair! Unfair! But, my dear Brother Ass, the sort of book I have in mind will be characterized by the desired quality which will make us rich and famous: it will be characterized by a total lack of codpiece!

When I want to infuriate Balthazar I say: ‘Now if the Jews would only assimilate they would give us a valuable lead in the matter of breaking down puritanism everywhere. For they are the licence-holders and patentees of the closed system, the ethical response! Even our absurd food prohibitions and inhibitions are copied from their melancholy priest-ridden rigmarole about flesh and fowl. Aye! We artists are not interested in policies but in values — this is our field of battle! If once we could loosen up, relax the terrible grip of the so-called Kingdom of Heaven which has made the earth such a blood-soaked place, we might rediscover in sex the key to a metaphysical search which is our raison d’être here below! If the closed system and the moral exclusiveness on divine right were relaxed a little what could we not do?’ What indeed? But the good Balthazar smokes his Lakadif gloomily and shakes his shaggy head. I think of the black velvet sighs of Juliet and fall silent. I think of the soft white knosps — unopened flower-shapes — which decorate the tombs of Moslem women! The slack, soft insipid mansuetude of these females of the mind! No, clearly my history is pretty weak. Islam also libs as the Pope does.

Brother Ass, let us trace the progress of the European artist from problem-child to case-history, from case-history to cry-baby! He has kept the psyche of Europe alive by his ability to be wrong, by his continual cowardice — this is his function! Cry-baby of the Western World! Cry-babies of the world unite! But let me hasten to add, lest this sounds cynical or despairing, that I am full of hope. For always, at every moment of time, there is a chance that the artist will stumble upon what I can only call The Great Inkling! Whenever this happens he is at once free to enjoy his fecundating rôle; but it can never really happen as fully and completely as it deserves until the miracle comes about — the miracle of Pursewarden’s Ideal Commonwealth! Yes, I believe in this miracle. Our very existence as artists affirms it! It is the act of yea-saying about which the old poet of the city speaks in a poem you once showed me in translation.* The fact of an artist being born affirms and reaffirms this in every generation. The miracle is there, on ice so to speak. One fine day it will blossom: then the artist suddenly grows up and accepts the full responsibility for his origins in the people, and when simultaneously the people recognize his peculiar significance and value, and greet him as the unborn, child in themselves, the infant Joy! I am certain it will come. At the moment they are like wrestlers nervously circling one another, looking for the hold. But when it comes, this great blinding second of illumination — only then shall we be able to dispense with hierarchy as a social form. The new society — so different from anything we can imagine now — will be born around the small strict white temple of the Infant Joy! Men and women will group themselves around it, the protoplasmic growth of the village, the town, the capital! Nothing stands in the way of this Ideal Commonwealth, save that in every generation the vanity and laziness of the artist has always matched the self-indulgent blindness of the people. But prepare, prepare! It is on the way. It is here, there, nowhere!

The great schools of love will arise, and sensual and intellectual knowledge will draw their impetus from each other. The human animal will be uncaged, all his dirty cultural straw and coprolitic refuse of belief cleaned out. And the human spirit, radiating light and laughter, will softly tread the green grass like a dancer; will emerge to cohabit with the time-forms and give children to the world of the elementaries — undines and salamanders, sylphs and sylvestres, Gnomi and Vulcani, angels and gnomes.

Yes, to extend the range of physical sensuality to embrace mathematics and theology: to nourish not to stunt the intuitions. For culture means sex, the root-knowledge, and where the faculty is derailed or crippled, its derivatives like religion come up dwarfed or contorted — instead of the emblematic mystic rose you get Judaic cauliflowers like Morons or Vegetarians, instead of artists you get cry-babies, instead of philosophy semantics.

The sexual and the creative energy go hand in hand. They convert into one another — the solar sexual and the lunar spiritual holding an eternal dialogue. They ride the spiral of time together. They embrace the whole of the human motive. The truth is only to be found in our own entrails — the truth of Time.

‘Copulation is the lyric of the mob!’ Aye, and also the university of the soul: but a university at present without endowments, without books or even students. No, there are a few.

How wonderful the death-struggle of Lawrence: to realize his sexual nature fully, to break free from the manacles of the Old Testament; flashing down the firmament like a great white struggling man-fish, the last Christian martyr. His struggle is ours — to rescue Jesus from Moses. For a brief moment it looked possible, but St Paul restored the balance and the iron handcuffs of the Judaic prison closed about the growing soul forever. Yet in The Man Who Died he tells us plainly what must be, what the reawakening of Jesus should have meant — the true birth of free man. Where is he? What has happened to him? Will he ever come?

My spirit trembles with joy as I contemplate this city of light which a divine accident might create before our very eyes at any moment! Here art will find its true form and place, and the artist can play like a fountain without contention, without even trying. For I see art more and more clearly as a sort of manuring of the psyche. It has no intention, that is to say no theology. By nourishing the psyche, by dunging it up, it helps it to find its own level, like water. That level is an original innocence — who invented the perversion of Original Sin, that filthy obscenity of the West? Art, like a skilled masseur on a playing-field, is always standing by to help deal with casualties; and just as a masseur does, its ministrations ease up the tensions of the psyche’s musculature. That is why it always goes for the sore places, its fingers pressing upon the knotted muscles, the tendon afflicted with cramp — the sins, perversions, displeasing points which we are reluctant to accept. Revealing them with its harsh kindness it unravels the tensions, relaxes the psyche. The other part of the work, if there is any other work, must belong to religion. Art is the purifying factor merely. It predicates nothing. It is the handmaid of silent content, essential only to joy and to love! These strange beliefs. Brother Ass, you will find lurking under my mordant humours, which may be described simply as a technique of therapy. As Balthazar says: ‘A good doctor, and in a special sense the psychologist, makes it quite deliberately, slightly harder for the patient to recover too easily. You do this to see if his psyche has any real bounce in it, for the secret of healing is in the patient and not the doctor. The only measure is the reaction!’

I was born under Jupiter, Hero of the Comic Mode! My poems, like soft music invading the encumbered senses of young lovers left alone at night…. What was I saying? Yes, the best thing to do with a great truth, as Rabelais discovered, is to bury it in a mountain of follies where it can comfortably wait for the picks and shovels of the elect.

Between infinity and eternity stretches the thin hard tight-rope human beings must walk, joined at the waist! Do not let these unamiable propositions dismay you, Brother Ass. They are written down in pure joy, uncontaminated by a desire to preach! I am really writing for an audience of the blind — but aren’t we all? Good art points, like a man too ill to speak, Like a baby! But if instead of following the direction it indicates you take it for a thing in itself, having some sort of absolute value, or as a thesis upon something which can be paraphrased, surely you miss the point; you lose yourself at once among the barren abstractions of the critic? Try to tell yourself that its fundamental object was only to invoke the ultimate healing silence — and that the symbolism contained in form and pattern is only a frame of reference through which, as in a mirror, one may glimpse the idea of a universe at rest, a universe in love with itself. Then like a babe in arms you will ‘milk the universe at every breath’! We must learn to read between the lines, between the lives.

Liza used to say: ‘But its very perfection makes one sure that it will come to an end.’ She was right; but women will not accept time and the dictates of the death-divining second. They do not see that a civilization is simply a great metaphor which describes the aspirations of the individual soul in collective form — as perhaps a novel or a poem might do. The struggle is always for greater consciousness. But alas! Civilizations die in the measure that they become conscious of themselves. They realize, they lose heart, the propulsion of the unconscious motive is no longer there. Desperately they begin to copy themselves in the mirror. It is no use. But surely there is a catch in all this? Yes, Time is the catch! Space is a concrete idea, but Time is abstract. In the scar tissue of Proust’s great poem you see that so clearly; his work is the great academy of the time-consciousness. But being unwilling to mobilize the meaning of time he was driven to fall back on memory, the ancestor of hope!

Ah! but being a Jew he had hope — and with Hope comes the irresistible desire to meddle. Now we Celts mate with despair out of which alone grows laughter and the desperate romance of the eternally hopeless. We hunt the unattainable, and for us there is only a search unending.

For him it would mean nothing, my phrase ‘the prolongation of childhood into art’. Brother Ass, the diving-board, the trapeze, lie just to the eastward of this position! A leap through the firmament to a new status — only don’t miss the ring!

Why for example don’t they recognize in Jesus the great Ironist that he is, the comedian? I am sure that two-thirds of the Beatitudes are jokes or squibs in the manner of Chuang Tzu. Generations of mystagogues and pedants have lost the sense. I am sure of it however because he must have known that Truth disappears with the telling of it. It can only be conveyed, not stated; irony alone is the weapon for such a task.

Or let us turn to another aspect of the thing; it was you, just a moment ago, who mentioned our poverty of observation in all that concerns each other — the limitations of sight itself. Bravely spoken! But translated spiritually you get the picture of a man walking about the house, hunting for the spectacles which are on his forehead. To see is to imagine! And what, Brother Ass, could be a better illustration than your manner of seeing Justine, fitfully lit up in the electric signs of the imagination? It is not the same woman evidently who set about besieging me and who was finally driven off by my sardonic laughter. What you saw as soft and appealing in her seemed to me a specially calculated hardness, not which she invented, but which you evoked in her. All that throaty chatter, the compulsion to exteriorize hysteria, reminded me of a feverish patient plucking at a sheet! The violent necessity to incriminate life, to explain her soul-states, reminded me of a mendicant soliciting pity by a nice exhibition of sores. Mentally she always had me scratching myself! Yet there was much to admire in her and I indulged my curiosity in exploring the outlines of her character with some sympathy — the configurations of an unhappiness which was genuine, though it always smelt of grease paint! The child, for example!

‘I found it, of course. Or rather Mnemjian did. In a brothel. It died from something, perhaps meningitis. Darley and Nessim came and dragged me away. All of a sudden I realized that I could not bear to find it; all the time I hunted I lived on the hope of finding it. But this thing, once dead, seemed suddenly to deprive me of all purpose. I recognized it, but my inner mind kept crying out that it was not true, refusing to let me recognize it, even though I already had consciously done so!’

The mixture of conflicting emotions was so interesting that I jotted them down in my notebook between a poem and a recipe for angel bread which I got from El Kalef. Tabulated thus:

1. Relief at end of search.

2. Despair at end of search; no further motive force in life.

3. Horror at death.

4. Relief at death. What future possible for it?

5. Intense shame (don’t understand this).

6. Sudden desire to continue search uselessly rather than admit truth.

7. Preferred to continue to feed on false hopes!

A bewildering collection of fragments to leave among the analects of a moribund poet! But here was the point I was trying to make. She said: ‘Of course neither Nessim nor Darley noticed anything. Men are so stupid, they never do. I would have been able to forget it even perhaps, and dream that I had never really discovered it, but for Mnemjian, who wanted the reward, and was so convinced of the truth of his case that he made a great row. There was some talk of an autopsy by Balthazar. I was foolish enough to go to his clinic and offer to bribe him to say it was not my child. He was pretty astonished. I wanted him to deny a truth which I so perfectly knew to be true, so that I should not have to change my outlook. I would not be deprived of my sorrow, if you like; I wanted it to go on — to go on passionately searching for what I did not dare to find. I even frightened Nessim and incurred his suspicions with my antics over his private safe. So the matter passed off, and for a long time I still went on automatically searching until underneath I could stand the strain of the truth and come to terms with it. I see it so clearly, the divan, the tenement.’

Here she put on her most beautiful expression, which was one of intense sadness, and put her hands upon her breasts. Shall I tell you something? I suspected her of lying;it was an unworthy thought but then … I am an unworthy person.

I: ‘Have you ever been back to the place?’

She: ‘No. I have often wanted to, but did not dare.’ She shuddered a little. ‘In my memory I have become attached to that old divan. It must be knocking about somewhere. You see, I am still half convinced it was all a dream.’

At once I took up my pipe, violin and deerstalker like a veritable Sherlock. I have always been an X-marks-the-spot man. ‘Let us go and revisit it’ I said briskly. At the worst, I thought, such a visitation would be cathartic. It was in fact a supremely practical thing to suggest, and to my surprise she at once rose and put on her coat. We walked silently down through the western edges of the town, arm in arm.

There was some kind of festival going on in the Arab town which was blazing with electric light and flags. Motionless sea, small high clouds, and a moon like a disapproving archimandrite of another faith. Smell of fish, cardamon seed and frying entrails packed with cummin and garlic. The air was full of the noise of mandolines scratching their little souls out on the night, as if afflicted with fleas — scratching until the blood came on the lice-intoxicated night! The air was heavy. Each breath invisibly perforated it. You felt it come in and out of the lungs as if in a leather bellows. Eheu! It was grisly all that light and noise, I thought. And they talk of the romance of the East! Give me the Metropole at Brighton any day! We traversed this sector of light with quick deliberate step. She walked unerringly, head bent, deep in thought. Then gradually the streets grew darker, faded into the violet of darkness, became narrower, twisted and turned. At last we came to a great empty space with starlight. A dim great barrack of a building. She moved slowly now, with less certainty, hunting for a door. In a whisper she said ‘This place is run by old Mettrawi. He is bedridden. The door is always open. But he hears everything from his bed. Take my hand.’ I was never a great fire-eater and I must confess to a certain uneasiness as we walked into this bandage of total blackness. Her hand was firm and cool, her voice precise, unmarked by any range of emphasis, betraying neither excitement nor fear. I thought I heard the scurrying of immense rats in the rotten structure around me, the very rafters of night itself. (Once in a thunderstorm among the ruins I had seen their fat wet glittering bodies flash here and there as they feasted on garbage.) ‘Please God, remember that even though I am an English poet I do not deserve to be eaten by rats’ I prayed silently. We had started to walk down a long corridor of blackness with the rotten wooden boards creaking under us; here and there was one missing, and I wondered if we were not walking over the bottomless pit itself! The air smelt of wet ashes and that unmistakable odour of black flesh when it is sweating. It is quite different from white flesh. It is dense, foetid, like the lion’s cage at the Zoo. The Darkness itself was sweating — and why not? The Darkness must wear Othello’s skin. Always a timorous fellow, I suddenly wanted to go to the lavatory but I crushed the thought like a blackbeetle. Let my bladder wait. On we went, and round two sides of a … piece of darkness floored with rotten boards. Then suddenly she whispered: ‘I think we are there!’ and pushed open a door upon another piece of impenetrable darkness. But it was a room of some size for the air was cool. One felt the space though one could see nothing whatsoever. We both inhaled deeply.

‘Yes’ she whispered thoughtfully and, groping in her velvet handbag for a box of matches, hesitantly struck one. It was a tall room, so tall that it was roofed by darkness despite the yellow flapping of the match-flame; one huge shattered window faintly reflected starlight. The walls were of verdigris, the plaster peeling everywhere, and their only decoration was the imprint of little blue hands which ran round the four walls in a haphazard pattern. As if a lot of pygmies had gone mad with blue paint and then galloped all over the walls standing on their hands! To the left, a little off centre, reposed a large gloomy divan, floating upon the gloom like a Viking catafalque; it was a twice-chewed relic of some Ottoman calif, riddled with holes. The match went out. ‘There it is’ she said and putting the box into my hand she left my side. When I lit up again she was sitting beside the divan with her cheek resting upon it, softly stroking it with the palm of her hand. She was completely composed. She stroked it with a calm voluptuous gesture and then crossed her paws on it, reminding me of a lioness sitting astride its lunch. The moment had a kind of weird tension, but this was not reflected on her face. (Human beings are like pipe-organs, I thought. You pull out a stop marked ‘Lover’ or ‘Mother’ and the requisite emotions are unleashed — tears or sighs or endearments. Sometimes I try and think of us all as habit-patterns rather than human beings. I mean, wasn’t the idea of the individual soul grafted on us by the Greeks in the wild hope that, by its sheer beauty, it would ‘take’ — as we say of vaccination? That we might grow up to the size of the concept and grow the heavenly flame in each of our hearts? Has it taken or hasn’t it? Who can say? Some of us still have one, but how vestigial it seems. Perhaps….)

‘They have heard us.’

Somewhere in the darkness there was a thin snarl of voice, and the silence became suddenly padded out with the scamper of feet upon rotted woodwork. In the expiring flicker of the match I saw, as if somewhere very far away, a bar of light — like a distant furnace door opening in heaven. And voices now, the voices of ants! The children came through a sort of hatch or trap-door made of darkness, in their cotton nightgowns, absurdly faded. With rings on their fingers and bells on their toes. She shall have music wherever she goes! One of them carried a waxlight floating in a saucer. They twanged nasally about us, interrogating our needs with blasting frankness — but they were surprised to see Justine sitting beside the Viking catafalque, her head (now smiling) half turned towards them.

‘I think we should leave’ I said in a low voice, for they smelt dreadfully these tiny apparitions, and they showed a disagreeable tendency to twine their skinny arms about my waist as they wheedled and intoned. But Justine turned to one and said: ‘Bring the light here, where we can all see.’ And when the light was brought she suddenly turned herself, crossed her legs under her, and in the high ringing tone of the street storyteller she intoned: ‘Now gather about me, all ye blessed of Allah, and hear the wonders of the story I shall tell you.’ The effect was electric; they settled about her like a pattern of dead leaves in a wind, crowding up close together. Some even climbed on to the old divan, chuckling and nudging with delight. And in the same rich triumphant voice, saturated with unshed tears, Justine began again in the voice of the professional story-teller: ‘Ah, listen to me, all ye true believers, and I will unfold to you the story of Yuna and Aziz, of their great many-petalled love, and of the mishaps which befell them from the doing of Abu Ali Saraq el-Maza. In those days of the great Califate, when many heads fell and armies marched….’

It was a wild sort of poetry for the place and the time — the little circle of wizened faces, the divan, the flopping light; and the strangely captivating lilt of the Arabic with its heavy damascened imagery, the thick brocade of alliterative repetitions, the nasal twanging accents, gave it a laic splendour which brought tears to my eyes — gluttonous tears! It was such a rich diet for the soul! It made me aware how thin the fare is which we moderns supply to our hungry readers. The epic contours, that is what her story had! I was envious. How rich these beggar children were. And I was envious too of her audience. Talk of suspended judgement! They sank into the imagery of her story like plummets. One saw, creeping out like mice, their true souls — creeping out upon those painted masks in little expressions of wonder, suspense and joy. In that yellow gloaming they were expressions of a terrible truth. You saw how they would be in middle age — the witch, the good wife, the gossip, the shrew. The poetry had stripped them to the bone and left only their natural selves to flower thus in expressions faithfully portraying their tiny stunted spirits!

How could I help but admire her for giving me one of the most significant and memorable moments of a writer’s life? I put my arm about her shoulders and sat, as rapt as any of them, following the long sinuous curves of the immortal story as it unfolded before our eyes.

They could hardly bear to part with us when at last the story came to an end. They clung to her, pleading for more. Some picked the hem of her skirt and kissed it in an agony of pleading. ‘There is no time’ she said, smiling calmly. ‘But I will come again, my little ones.’ They hardly heeded the money she distributed but thronged after us along the dark corridors to the blackness of the square. At the corner I looked back but could only see the flicker of shadows. They said farewell in voices of heartbreaking sweetness. We talked in deep contented silence across the shattered, time-corrupted town until we reached the cool seafront; and stood a long time leaning upon the cold stone piers above the sea, smoking and saying nothing! At last she turned to me a face of tremendous weariness and whispered: ‘Take me home, now. I’m dead tired.’ And so we hailed a pottering gharry and swung along the Corniche as sedately as bankers after a congress. ‘I suppose we are all hunting for the secrets of growth!’ was all she said as we parted.

It was a strange remark to make at parting. I watched her walk wearily up the steps to the great house groping for her key. I still felt drunk with the story of Yuna and Aziz!

Brother Ass, it is a pity that you will never have a chance to read all this tedious rigmarole; it would amuse me to study your puzzled expression as you did so. Why should the artist always be trying to saturate the world with his own anguish, you asked me once. Why indeed? I will give you another phrase: emotional gongorism! I have always been good at polite phrase-making.

Loneliness and desire,

Lord of the Flies,

Are thy unholy empire and

The self’s inmost surprise!

Come to these arms, my dear old Dutch

And firmly bar the door

I could not love thee, dear, so much

Loved I not ******** more!

And later, aimlessly walking, who should I encounter but the slightly titubating Pombal just back from the Casino with a chamber-pot full of paper money and a raging thirst for a last beaker of champagne which we took together at the Étoile. It was strange that I had no taste for a girl that night; somehow Yuna and Aziz had barred the way. Instead I straggled back to Mount Vulture with a bottle in my mackintosh pocket, to confront once more the ill-starred pages of my book which, twenty years from now, will be the cause of many a thrashing among the lower forms of our schools. It seemed a disastrous sort of gift to be offering to the generations as yet unborn; I would rather have left them something like Yuna and Aziz, but it hasn’t been possible since Chaucer; the sophistication of the laic audience is perhaps to blame? The thought of all those smarting little bottoms made me close my notebooks with a series of ill-tempered snaps. Champagne is a wonderfully soothing drink, however, and prevented me from being too cast-down. Then I stumbled upon the little note which you, Brother Ass, had pushed under the door earlier in the evening: a note which complimented me on the new series of poems which the Anvil was producing (a misprint per line); and writers being what they are I thought most kindly of you, I raised my glass to you. In my eyes you had become a critic of the purest discernment; and once more I asked myself in exasperated tones why the devil I had never wasted more time on you? It was really remiss of me. And falling asleep I made a mental note to take you to dinner the next evening and talk your jackass’s head off— about writing, of course, what else? Ah! but that is the point. Once a writer seldom a talker; I knew that, speechless as Goldsmith, I should sit hugging my hands in my armpits while you did the talking!

In my sleep I dug up a mummy with poppy-coloured lips, dressed in the long white wedding dress of the Arab sugar-dolls. She smiled but would not awake, though I kissed her and talked to her persuasively. Once her eyes half opened; but they closed again and she lapsed back into smiling sleep. I whispered her name which was Yuna, but which had unaccountably become Liza. And as it was no use I interred her once more among the shifting dunes where (the wind-shapes were changing fast) there would be no trace remaining of the spot. At dawn I woke early and took a gharry down to the Rushdi beach to cleanse myself in the dawn-sea. There was not a soul about at that time save Clea, who was on the far beach in a blue bathing-costume, her marvellous hair swinging about her like a blonde Botticelli. I waved and she waved back, but showed no inclination to come and talk which made me grateful. We lay, a thousand yards apart, smoking and wet as seals. I thought for an instant of the lovely burnt coffee of her summer flesh, with the little hairs on her temples bleached to ash. I inhaled her metaphorically, like a whiff of roasting coffee, dreaming of the white thighs with those small blue veins in them! Well, well … she would have been worth taking trouble over had she not been so beautiful. That brilliant glance exposed everything and forced me to take shelter from her.

One could hardly ask her to bandage them in order to be made love to! And yet … like the black silk stockings some men insist on! Two sentences ending with a preposition! What is poor Pursewarden coming to?


His prose created grievous lusts

Among the middle classes

His propositions were decried

As dangerous for the masses

His major works were classified

Among the noxious gases

England awake!

Brother Ass, the so-called act of living is really an act of the imagination. The world — which we always visualize as ‘the outside’ World — yields only to self-exploration! Faced by this cruel, yet necessary paradox, the poet finds himself growing gills and a tail, the better to swim against the currents of unenlightenment. What appears to be perhaps an arbitrary act of violence is precisely the opposite, for by reversing process in this way, he unites the rushing, heedless stream of humanity to the still, tranquil, motionless, odourless, tasteless plenum from which its own motive essence is derived. (Yes, but it hurts to realize!) If he were to abandon his rôle all hope of gaining a purchase on the slippery surface of reality would be lost, and everything in nature would disappear! But this act, the poetic act, will cease to be necessary when everyone can perform it for himself. What hinders them, you ask? Well, we are all naturally afraid to surrender our own pitifully rationalized morality — and the poetic jump I’m predicating lies the other side of it. It is only terrifying because we refuse to recognize in ourselves the horrible gargoyles which decorate the totem poles of our churches — murderers, liars, adulterers and so on. (Once recognized, these papier-mâché masks fade.) Whoever makes this enigmatic leap into the heraldic reality of the poetic life discovers that truth has its own built-in morality! There is no need to wear a truss any longer. Inside the penumbra of this sort of truth morality can be disregarded because it is a donnée, a part of the thing, and not simply a brake, an inhibition. It is there to be lived out and not thought out! Ah, Brother Ass, this will seem a far cry to the ‘purely literary’ preoccupations which beset you; yet unless you tackle this corner of the field with your sickle you will never reap the harvest in yourself, arid so fulfil your true function here below.

But how? you ask me plaintively. And truly here you have me by the short hairs, for the thing operates differently with each one of us. I am only suggesting that you have not become desperate enough, determined enough. Somewhere at the heart of things you are still lazy of spirit. But then, why struggle? If it is to happen to you it will happen of its own accord. You may be quite right to hang about like this, waiting. I was too proud. I felt I must take it by the horns, this vital question of my birthright. For me it was grounded in an act of will. So for people like me I would say: ‘Force the lock, batter down the door. Outface, defy, disprove the Oracle in order to become the poet, the darer!’

But I am aware the test may come under any guise, perhaps even in the physical world by a blow between the eyes or a few lines scribbled in pencil on the back of an envelope left in a café. The heraldic reality can strike from any point, above or below: it is not particular. But without it the enigma will remain. You may travel round the world and colonize the ends of the earth with your lines and yet never hear the singing yourself.

* * * * *


IV

I found myself reading these passages from Pursewarden’s notebooks with all the attention and amusement they deserved and without any thought of ‘exoneration’ — to use the phrase of Clea. On the contrary, it seemed to me that his observation was not lacking in accuracy and whatever whips and scorpions he had applied to my image were well justified. It is, moreover, useful as well as salutary to see oneself portrayed with such blistering candour by someone one admires! Yet I was a trifle surprised not to feel even a little wounded in my self-esteem. Not only were no bones broken, but at times, chuckling aloud at his sallies, I found myself addressing him under my breath as if he were actually present before me, uttering rather than writing down these unpalatable home-truths. ‘You bastard’ I said under my breath. ‘You just wait a little bit.’ Almost as if one day I might right the reckoning with him, pay off the score! It was troubling to raise my head and realize suddenly that he had already stepped behind the curtains, vanished from the scene; he was so much of a presence, popping up everywhere, with the strange mixture of strengths and weaknesses which made up his enigmatic character.

‘What are you chuckling at?’ said Telford, always anxious to share a jocose exchange of office wit provided it had the requisite moribund point.

‘A notebook.’

Telford was a large man draped in ill-cut clothes and a spotted blue bow tie. His complexion was blotchy and of the kind which tears easily under a razor-blade; consequently there was always a small tuft of cotton wool sticking to chin or ear, stanching a wound. Always voluble and bursting with the wrong sort of expansive bonhomie he gave the impression of being at war with his dentures, which were ill-fitting. He gobbled and gasped, biting on loose stoppings, or swallowing a soft palate, gasping like a fish as he uttered his pleasantries or laughed at his own jokes like a man riding a bone-shaker, his top set of teeth bumping up and down on his gums. ‘I say, old fruit, that was rich’ he would exclaim. I did not find him too disagreeable an inmate of the office which we shared at the censorship, for the work was not exacting and he, as an old hand, was always ready to give me advice or help with it; I enjoyed too his obstinately recurring stories of the mythical ‘old days’, when he, Little Tommy Telford, had been a personage of great importance, second only in rank and power to the great Maskelyne, our present Chief. He always referred to him as ‘The Brig’, and made it very clear that the department, which had once been Arab Bureau, had seen better times, had in fact been downgraded to a mere censorship department dealing with the ebb and flow of civilian correspondence over the Middle East. A menial rôle compared to ‘Espionage’ which he pronounced in four separate syllables.

Stories of this ancient glory, which had now faded beyond recall, formed part of the Homeric Cycle, so to speak, of office life: to be recited wistfully during intervals between snatches of work or on afternoons when some small mishap like a broken fan had made concentration in those airless buildings all but impossible. It was from Telford that I learned of the long internecine struggle between Pursewarden and Maskelyne — a struggle which was, in a sense, continuing on another plane between the silent Brigadier and Mountolive, for Maskelyne was desperately anxious to rejoin his regiment and shed his civilian suit. This desire had been baulked. Mountolive, explained Telford with many a gusty sigh (waving chapped and podgy hands which were stuffed with bluish clusters of veins like plums in a cake) — Mountolive had ‘got at’ the War Office and persuaded them not to countenance Maskelyne’s resignation. I must say the Brigadier, whom I saw perhaps twice a week, did convey an impression of sullen, saturnine fury at being penned up in a civilian department while so much was going on in the desert, but of course any regular soldier would. ‘You see’ said Telford ingenuously, ‘when a war comes along there’s bags of promotion, old thing, bags of it. The Brig has a right to think of his career like any other man. It is different for us. We were born civilians, so to speak.’ He himself had spent many years in the currant trade in the Eastern Levant residing in places like Zante and Patras. His reasons for coming to Egypt were obscure. Perhaps he found life more congenial in a large British colony. Mrs Telford was a fattish little duck who used mauve lipstick and wore hats like pincushions. She only appeared to live for an invitation to the Embassy on the King’s birthday. (‘Mavis loves her little official “do”, she does.’)

But if the administrative war with Mountolive was so far empty of victory there were consolations, said Telford, from which the Brig could derive a studied enjoyment: for Mountolive was very much in the same boat. This made him (Telford) ‘chortle’ — a characteristic phrase which he often used. Mountolive, it seemed, was no less eager to abandon his post, and had indeed applied several times for a transfer from Egypt. Unluckily, however, the war had intervened with its policy of ‘freezing personnel’ and Kenilworth, no friend of the Ambassador, had been sent out to execute this policy. If the Brigadier was pinned down by the intrigues of Mountolive, the latter had been pinned down just as certainly by the newly appointed Personnel Adviser — pinned down ‘for the duration’! Telford rubbed unctuous hands as he retailed all this to me! ‘It’s a case of the biter bit all right’ he said. ‘And if you ask me the Brig will manage to get away sooner than Sir David. Mark my words, old fruit.’ A single solemn nod was enough to satisfy him that his point had been taken.

Telford and Maskelyne were united by a curious sort of bond which intrigued me. The solitary monosyllabic soldier and the effusive bagman — what on earth could they have had in common? (Their very names on the printed duty rosters irresistibly suggested a music-hall team or a firm of respectable undertakers!) Yet I think the bond was one of admiration, for Telford behaved with a grotesque wonder and respect when in the presence of his Chief, fussing around him anxiously, eagerly, longing to anticipate his commands and so earn a word of commendation. His heavily salivated ‘Yes, sir’ and ‘No, sir’ popped out from between his dentures with the senseless regularity of cuckoos from a clock. Curiously enough there was nothing feigned in this sycophancy. It was in fact something like an administrative love-affair, for even when Maskelyne was not present Telford spoke of him with the greatest possible reverence, the profoundest hero-worship — compounded equally of social admiration for his rank and deep respect for his character and judgement. Out of curiosity I tried to see Maskelyne through my colleague’s eyes but failed to discern more than a rather bleak and well-bred soldier of narrow capacities and a clipped world-weary public school accent. Yet … ‘The Brig is a real cast-iron gentleman’ Telford would say with an emotion so great that it almost brought tears to his eyes. ‘He’s as straight as string, is the old Brig. Never stoop to do anything beneath him.’ It was perhaps true, yet it did not make our Chief less unremarkable in my eyes.

Telford had several little menial duties which he himself had elected to perform for his hero — for example, to buy the week-old Daily Telegraph and place it on the great man’s desk each morning. He adopted a curious finicky walk as he crossed the polished floor of Maskelyne’s empty office (for we arrived early at work): almost as if he were afraid of leaving footprints behind him. He positively stole across to the desk. And the tenderness with which he folded the paper and ran his fingers down the creases before laying it reverently on the green blotter reminded me of a woman handling a husband’s newly starched and ironed shirt.

Nor was the Brigadier himself unwilling to accept the burden of this guileless admiration. I imagine few men could resist it. At first I was puzzled by the fact that once or twice a week he would visit us, clearly with no special matter in mind, and would take a slow turn up and down between our desks, occasionally uttering an informal monochrome pleasantry — indicating the recipient of it by pointing the stem of his pipe at him lightly, almost shyly. Yet throughout these visitations his swarthy greyhound’s face, with its small crowsfeet under the eyes, never altered its expression, his voice never lost its studied inflections. At first, as I say, these appearances somewhat puzzled me, for Maskelyne was anything but a convivial soul and could seldom talk of anything but the work in hand. Then one day I detected, in the slow elaborate figure he traced between our desks, the traces of an unconscious coquetry — I was reminded of the way a peacock spreads its great studded fan of eyes before the female, or of the way a mannequin wheels in an arabesque designed to show off the clothes she is wearing. Maskelyne had in fact simply come to be admired, to spread out the riches of his character and breeding before Telford. Was it possible that this easy conquest provided him with some inner assurance he lacked? It would be hard to say. Yet he was inwardly basking in his colleague’s wide-eyed admiration. I am sure it was quite unconscious — this gesture of a lonely man towards the only whole-hearted admirer he had as yet won from the world. From his own side, however, he could only reciprocate with the condescension bred by his education. Secretly he held Telford in contempt for not being a gentleman. ‘Poor Telford’ he would be heard to sigh when out of the other’s hearing. ‘Poor Telford.’ The commiserating fall of the voice suggested pity for someone who was worthy but hopelessly uninspired.

These, then, were my office familiars during the whole of that first wearing summer, and their companionship offered me no problem. The work left me easy and untroubled in mind. My ranking was a humble one and carried with it no social obligations whatsoever. For the rest we did not frequent each other outside the office. Telford lived somewhere near Rushdi in a small suburban villa, outside the centre of the town, while Maskelyne seldom appeared to stir from the gaunt bedroom on the top floor of the Cecil. Once free from the office, therefore, I felt able to throw it off completely and once more resume the life of the town, or what was left of it.

With Clea also the new relationship offered no problems, perhaps because deliberately we avoided defining it too sharply, and allowed it to follow the curves of its own nature, to fulfil its own design. I did not, for example, always stay at her flat — for sometimes when she was working on a picture she would plead for a few days of complete solitude and seclusion in order to come to grips with her subject, and these intermittent intervals, sometimes of a week or more, sharpened and refreshed affection without harming it. Sometimes, however, after such a compact we would stumble upon each other by accident and out of weakness resume the suspended relationship before the promised three days or a week was up! It wasn’t easy.

Sometimes at evening I might come upon her sitting absently alone on the little painted wooden terrace of the Café Baudrot, gazing into space. Her sketching blocks lay before her, unopened. Sitting there as still as a coney, she had forgotten to remove from her lips the tiny moustache of cream from her café viennois! At such a moment it needed all my self-possession not to vault the wooden balustrade and put my arms round her, so vividly did this touching detail seem to light up the memory of her; so childish and serene did she look. The loyal and ardent image of Clea the lover rose up before my eyes and all at once separation seemed unendurable! Conversely I might suddenly (sitting on a bench in a public garden, reading) feel cool hands pressed over my eyes and turn suddenly to embrace her and inhale once more the fragrance of her body through her crisp summer frock. At other times, and very often at moments when I was actually thinking of her, she would walk miraculously into the flat saying: ‘I felt you calling me to come’ or else ‘It suddenly came over me to need you very much.’ So these encounters had a breathless sharp sweetness, unexpectedly re-igniting our ardour. It was as if we had been separated for years instead of days.

This self-possession in the matter of planned absences from each other struck a spark of admiration from Pombal, who could no more achieve the same measure in his relations with Fosca than climb to the moon. He appeared to wake in the morning with her name on his lips. His first act was to telephone her anxiously to find out if she were well — as if her absence had exposed her to terrible unknown dangers. His official day with its various duties was a torment. He positively galloped home to lunch in order to see her again. In all justice I must say that his attachment was fully reciprocated for all that their relationship was like that of two elderly pensioners in its purity. If he were kept late at an official dinner she would work herself into a fever of apprehension. (‘No, it is not his fidelity that worries me, it is his safety. He drives so carelessly, as you know.’) Fortunately during this period the nightly bombardment of the harbour acted upon social activities almost like a curfew, so that it was possible to spend almost every evening together, playing chess or cards, or reading aloud. Fosca I found to be a thoughtful, almost intense young woman, a little lacking in humour but devoid of the priggishness which I had been inclined to suspect from Pombal’s own description of her when first we met. She had a keen and mobile face whose premature wrinkles suggested that perhaps she had been marked by her experiences as a refugee. She never laughed aloud, and her smile had a touch of reflective sadness in it. But she was wise, and always had a spirited and thoughtful answer ready — indeed the quality of esprit which the French so rightly prize in a woman. The fact that she was nearing the term of her pregnancy only seemed to make Pombal more attentive and adoring — indeed he behaved with something like complacence about the child. Or was he simply trying to suggest that it was his own: as a show of face to a world which might think that he was ‘unmanned’? I could not decide. In the summer afternoons he would float about the harbour in his cutter while Fosca sat in the stern trailing one white hand in the sea. Sometimes she sang for him in a small true voice like a bird’s. This transported him, and he wore the look of a good bourgeois papa de famille as he beat time with his finger. At night they sat out the bombardment for preference over a chess board — a somewhat singular choice; but as the infernal racket of gunfire gave him nervous headaches he had skilfully constructed ear plugs for them both by cutting the filter-tips from cigarettes. So they were able to sit, concentrating in silence!

But once or twice this peaceful harmony was overshadowed by outside events which provoked doubts and misgivings understandable enough in a relationship which was so nebulous — I mean so much discussed and anatomized and not acted out. One day I found him padding about in a dressing-gown and slippers looking suspiciously distraught, even a little red-eyed. ‘Ah, Darley!’ he sighed gustily, falling into his gout chair and catching his beard in his fingers as if he were about to dismantle it completely. ‘We will never understand them, never. Women! What bad luck. Perhaps I am just stupid. Fosca! Her husband!’

‘He has been killed?’ I asked.

Pombal shook his head sadly. ‘No. Taken prisoner and sent to Germany.’

‘Well why the fuss?’

‘I am ashamed, that is all. I did not fully realize until this news came, neither did she, that we were really expecting him to be killed. Unconsciously, of course. Now she is full of self-disgust. But the whole plan for our lives was unconsciously built upon the notion of him surrendering his own. It is monstrous. His death would have freed us; but now the whole problem is deferred perhaps for years, perhaps forever….’

He looked quite distracted and fanned himself with a newspaper, muttering under his breath. ‘Things take the strangest turns’ he went on at last. ‘For if Fosca is too honourable to confess the truth to him while he is at the front, she would equally never do it to a poor prisoner. I left her in tears. Everything is put off till the end of the war.

He ground his back teeth together and sat staring at me. It was difficult to know what one could say by way of consolation.

‘Why doesn’t she write and tell him?’

‘Impossible! Too cruel. And with the child coming on? Even I, Pombal, would not wish her to do such a thing. Never. I found her in tears, my friend, holding the telegram. She said in tones of anguish: “Oh, Georges-Gaston, for the first time I feel ashamed of my love, when I realize that we were wishing him to die rather than get captured this way.” It may sound complicated to you, but her emotions are so fine, her sense of honour and pride and so on. Then a queer thing happened. So great was our mutual pain that in trying to console her I supped and we began to make real love without noticing it. It is a strange picture. And not an easy operation. Then when we came to ourselves she began to cry all over again and said: “Now for the first time I have a feeling of hate for you, Georges-Gaston, because now our love is on the same plane as everyone else’s. We have cheapened it.” Women always put you in the wrong somehow. I was so full of joy to have at last…. Suddenly her words plunged me into despair. I rushed away. I have not seen her for five hours. Perhaps this is the end of everything? Ah but it could have been the beginning of something which would at least sustain us until the whole problem sees the light of day.’

‘Perhaps she is too stupid.’

Pombal was aghast. ‘How can you say that! All this comes from her exquisite finesse of spirit. That is all. Don’t add to my misery by saying foolish things about one so fine.’

‘Well, telephone her.’

‘Her phone is out of order. Aie! It is worse than toothache. I have been toying with the idea of suicide for the first time in my life. That will show you to what a point I’ve been driven.’

But at this moment the door opened and Fosca stepped into the room. She too had been crying. She stopped with a queer dignity and held out her hands to Pombal who gave an inarticulate growling cry of delight and bounded across the room in his dressing-gown to embrace her passionately. Then he drew her into the circle of his arm and they went slowly down the corridor to his room together and locked themselves in.

Later that evening I saw him coming down Rue Fuad towards me, beaming. ‘Hurrah!’ he shouted and threw his expensive hat high into the air. ‘Je suis enfin là!

The hat described a large parabola and settled in the middle of the road where it was immediately run over by three cars in rapid succession. Pombal clasped his hands together and beamed as if the sight gave him the greatest joy. Then he turned his moon-face up into the sky as if searching for a sign or portent. As I came abreast of him he caught my hands and said: ‘Divine logic of women! Truly there is nothing so wonderful on earth as the sight of a woman thinking out her feelings. I adore it. I adore it. Our love…. Fosca! It is complete now. I am so astonished, truthfully, I am astonished. I would never have been able to think it out so accurately. Listen, she could not bring herself to deceive a man who was in hourly danger of death. Right. But now that he is safely behind bars it is different. We are free to normalize ourselves. We will not, of course, hurt him by telling him as yet. We will simply help ourselves from the pantry, as Pursewarden used to say. My dear friend, isn’t it wonderful? Fosca is an angel.’

‘She sounds like a woman after all.’

‘A Woman! The word, magnificent as it is, is hardly enough for a spirit like hers.’

He burst into a whinny of laughter and punched me affectionately on the shoulder. Together we walked down the long street. ‘I am going to Pietrantoni to buy her an expensive present … I, who never give a woman presents, never in my life. It always seemed absurd. I once saw a film of penguins in the mating season. The male penguin, than which nothing could more ludicrously resemble man, collects stones and places them before the lady of his choice when he proposes. It must be seen to be appreciated. Now I am behaving like a male penguin. Never mind. Never mind. Now our story cannot help but have a happy ending.’

Fateful words which I have so often recalled since, for within a few months Fosca was to be a problem no more.

* * * * *


V

For some considerable time I heard nothing of Pursewarden’s sister, though I knew that she was still up at the summer legation. As for Mountolive, his visits were recorded among the office memoranda, so that I knew he came up from Cairo for the night about every ten days. For a while I half expected a signal from him, but as time wore on I almost began to forget his existence as presumably he had forgotten mine. So it was that her voice, when first it floated over the office telephone, came as an unexpected intrusion — a surprise in a world where surprises were few and not unwelcome. A curiously disembodied voice which might have been that of uncertain adolescence, saying: ‘I think you know of me. As a friend of my brother I would like to talk to you.’ The invitation to dinner the following evening she described as ‘private, informal and unofficial’ which suggested to me that Mountolive himself would be present. I felt the stirring of an unusual curiosity as I walked up the long drive with its very English hedges of box, and through the small coppice of pines which encircled the summer residence. It was an airless hot night — such as must presage the gathering of a khamseen somewhere in the desert which would later roll its dust clouds down the city’s streets and squares like pillars of smoke. But as yet the night air was harsh and clear.

I rang the bell twice without result, and was beginning to think that perhaps it might be out of order when I heard a soft swift step inside. The door opened and there stood Liza with an expression of triumphant eagerness on her blind face. I found her extraordinarily beautiful at first sight, though a little on the short side. She wore a dress of some dark soft stuff with a collar cut very wide, out of which her slender throat and head rose as if out of the corolla of a flower. She stood before me with her face thrown upwards, forwards — with an air of spectral bravery — as if presenting her lovely neck to an invisible executioner. As I uttered my own name she smiled and nodded and repeated it back to me in a whisper tense as a thread. ‘Thank goodness, at last you have come’ she said, as though she had lived in the expectation of my visit for years! As I stepped forward she added quickly ‘Please forgive me if I…. It is my only way of knowing.’ And I suddenly felt her soft warm fingers on my face, moving swiftly over it as if spelling it out, I felt a stirring of some singular unease, composed of sensuality and disgust, as these expert fingers travelled over my cheeks and lips. Her hands were small and well-shaped; the fingers conveyed an extraordinary impression of delicacy, for they appeared to turn up slightly at the ends to present their white pads, like antennae, to the world. I had once seen a world-famous pianist with just such fingers, so sensitive that they appeared to grow into the keyboard as he touched it. She gave a small sigh, as if of relief, and taking me by the wrist drew me across the hall and into the living-room with its expensive and featureless official furniture where Mountolive stood in front of the fireplace with an air of uneasy concern. Somewhere a radio softly played. We shook hands and in his handclasp I felt something infirm, indecisive which was matched by the fugitive voice in which he excused his long silence. ‘I had to wait until Liza was ready’ he said, rather mysteriously.

Mountolive had changed a good deal, though he still bore all the marks of the superficial elegance which was a prerequisite for his work, and his clothes were fastidiously chosen — for even (I thought grimly) informal undress is still a uniform for a diplomat. His old kindness and attentiveness were still there. Yet he had aged. I noticed that he now needed reading-glasses, for they lay upon a copy of The Times beside the sofa. And he had grown a moustache which he did not trim and which had altered the shape of his mouth, and emphasized a certain finely bred feebleness of feature. It did not seem possible to imagine him ever to have been in the grip of a passion strong enough to qualify the standard responses of an education so definitive as his. Nor now, looking from one to the other, could I credit the suspicions which Clea had voiced about his love for this strange blind witch who now sat upon the sofa staring sightlessly at me, with her hands folded in her lap — those rapacious, avaricious hands of a musician. Had she coiled herself, like a small hateful snake, at the centre of his peaceful life? I accepted a drink from his fingers and found, in the warmth of his smile, that I remembered having liked and admired him. I did so still.

‘We have both been eager to see you, and particularly Liza, because she felt that you might be able to help her. But we will talk about all that later.’ And with an abrupt smoothness he turned away from the real subject of my visit to enquire whether my post pleased me, and whether I was happy in it. An exchange of courteous pleasantries which provoked the neutral answers appropriate to them. Yet here and there were gleams of new information. ‘Liza was quite determined you should stay here; and so we got busy to arrange it!’ Why? Simply that I should submit to a catechism about her brother, who in truth I could hardly claim to have known, and who grew more and more mysterious to me every day — less important as a personage, more and more so as an artist? It was clear that I must wait until she chose to speak her mind. Yet it was baffling to idle away the time in the exchange of superficialities.

Yet these smooth informalities reigned, and to my surprise the girl herself said nothing — not a word. She sat there on the sofa, softly and attentively, as if on a cloud. She wore, I noticed, a velvet ribbon on her throat. It occurred to me that her pallor, which had so much struck Clea, was probably due to not being able to make-up in the mirror. But Clea had been right about the shape of her mouth, for once or twice I caught an expression, cutting and sardonic, which was a replica of her brother’s.

Dinner was wheeled in by a servant, and still exchanging small talk we sat down to eat it; Liza ate swiftly, as if she were hungry, and quite unerringly, from the plate which Mountolive filled for her. I noticed when she reached for her wineglass that her expressive fingers trembled slightly. At last, when the meal was over, Mountolive rose with an air of scarcely disguised relief and excused himself. ‘I’m going to leave you alone to talk shop to Liza. I shall have to do some work in the Chancery this evening. You will excuse me, won’t you?’ I saw an apprehensive frown shadow Liza’s face for a moment, but it vanished almost at once and was replaced by an expression which suggested something between despair and resignation. Her fingers picked softly, suggestively at the tassel of a cushion. When the door had closed behind him she still sat silent, but now preternaturally still, her head bent downwards as if she were trying to decipher a message written in the palm of her hand. At last she spoke in a small cold voice, pronouncing the words incisively as if to make her meaning plain.

‘I had no idea it would be difficult to explain when first I thought of asking your help. This book….’

There was a long silence. I saw that little drops of perspiration had come out on her upper lip and her temples looked as if they had tightened under stress. I felt a certain compassion for her distress and said: ‘I can’t claim to have known him well, though I saw him quite frequently. In truth, I don’t think we liked each other very much.’

‘Originally’ she said sharply, cutting across my vagueness with impatience ‘I thought I might persuade you to do the book about him. But now I see that you will have to know everything. It is not easy to know where to begin. I myself doubt whether the facts of his life are possible to put down and publish. But I have been driven to think about the matter, first because his publishers insist on it — they say there is a great public demand; but mostly because of the book which this shabby journalist is writing, or has written. Keats.’

‘Keats’ I echoed with surprise.

‘He is here somewhere I believe; but I do not know him. He has been put up to the idea by my brother’s wife. She hated him, you know, after she found out; she thought that my brother and I had between us ruined her life. Truthfully I am afraid of her. I do not know what she has told Keats, or what he will write. I see now that my original idea in having you brought here was to get you to write a book which would … disguise the truth somehow. It only became clear to me just now when I was confronted by you. It would be inexpressibly painful to me if anything got out which harmed my brother’s memory.’

Somewhere to the east I heard a grumble of thunder. She stood up with an air of panic and after a moment’s hesitation crossed to the grand piano and struck a chord. Then she banged the cover down and turned once more to me, saying: ‘I am afraid of thunder. Please may I hold your hand in a firm grip.’ Her own was deathly cold. Then, shaking back her black hair she said: ‘We were lovers, you know. That is really the meaning of his story and mine. He tried to break away. His marriage foundered on this question. It was perhaps dishonest of him not to have told her the truth before he married her. Things fall out strangely. For many years we enjoyed a perfect happiness, he and I. That it ended tragically is nobody’s fault I suppose. He could not free himself from my inside hold on him, though he tried and struggled. I could not free myself from him, though truthfully I never wished to until … until the day arrived which he had predicted so many years before when the man he always called “the dark stranger” arrived. He saw him so clearly when he gazed into the fire. It was David Mountolive. For a little while I did not tell him that I had fallen in love, the fated love. (David would not let me. The only person we told was Nessim’s mother. David asked my permission.) But my brother knew it quite unerringly and wrote after a long silence asking me if the stranger had come. When he got my letter he seemed suddenly to realize that our relationship might be endangered or crushed in the way his had been with his wife — not by anything we did, no, but by the simple fact of my existence. So he committed suicide. He explained it all so clearly in his last letter to me. I can recite it by heart. He said: “For so many years I have waited in anguished expectation for your letter. Often, often I wrote it for you in my own head, spelling it out word by magical word. I knew that in your happiness you would at once turn to me to express a passionate gratitude for what I had given you — for learning the meaning of all love through mine: so that when the stranger came you were ready…. And today it came! this long-awaited message, saying that he had read the letters, and I knew for the first time a sense of inexpressible relief as I read the lines. And joy — such joy as I never hoped to experience in my life — to think of you suddenly plunging into the full richness of life at last, no longer tied, manacled to the image of your tormented brother! Blessings tumbled from my lips. But then, gradually, as the cloud lifted and dispersed I felt the leaden tug of another truth, quite unforeseen, quite unexpected. The fear that, so long as I was still alive, still somewhere existing in the world, you would find it impossible truly to escape from the chains in which I have so cruelly held you all these years. At this fear my blood has turned chill — for I know that truthfully something much more definitive is required of me if you are ever to renounce me and start living. I must really abandon you, really remove myself from the scene in a manner which would permit no further equivocation in our vacillating hearts. Yes, I had anticipated the joy, but not that it would bring with it such a clear representation of certain death. This was a huge novelty! Yet it is the completest gift I can offer you as a wedding present! And if you look beyond the immediate pain you will see how perfect the logic of love seems to one who is ready to die for it.”’

She gave a short clear sob and hung her head. She took the handkerchief from the breast pocket of my coat and pressed it to her trembling lip. I felt stupefied by the sad weight of all this calamitous information. I felt, in the ache of pity for Pursewarden, a new recognition of him growing up, a new enlightenment. So many things became clearer. Yet there were no words of consolation or commiseration which could do justice to so tragic a situation. She was talking again.

‘I will give you the private letters to read so that you can advise me. These are the letters which I was not to open but was to keep until David came. He would read them to me and we would destroy them — or so he said. Is it strange — his certainty? The other ordinary letters were of course read to me in the usual way; but these private letters, and they are very many, were all pierced with a pin in the top left-hand corner. So that I could recognize them and put them aside. They are in that suitcase over there. I would like you to take them away and study them. Oh, Darley, you have not said a word. Are you prepared to help me in this dreadful predicament? I wish I could read your expression.’

‘Of course I will help you. But just how and in what sense?’

‘Advise me what to do! None of this would have arisen had not this shabby journalist intervened and been to see his wife.’

‘Did your brother appoint a literary executor?’

‘Yes. I am his executor.’

‘Then you have a right to refuse to allow any of his unsold writings to be published while they’re in copyright. Besides, I do not see how such facts could be made public without your own permission, even in an unauthorized biography. There is no cause whatsoever to worry. No writer in his senses could touch such material; no publisher in the world would undertake to print it if he did. I think the best thing I can do is to try and find out something about this book of Keats’s. Then at least you will know where you stand.’

‘Thank you, Darley. I could not approach Keats myself because I knew he was working for her. I hate and fear her — perhaps unjustly. I suppose too that I have a feeling of having wronged her without wishing it. It was a deplorable mistake on his part not to tell her before their marriage; I think he recognized it, too, for he was determined that I should not make the same mistake when at last David appeared. Hence the private letters, which leave no one in doubt. Yet it all fell out exactly as he had planned it, had prophesied it. That very first night when I told David I took him straight home to read them. We sat on the carpet in front of the gas-fire and he read them to me one by one in that unmistakable voice — the stranger’s voice.’

She gave a queer blind smile at the memory and I had a sudden compassionate picture of Mountolive sitting before the fire, reading these letters in a slow faltering voice, stunned by the revelation of his own part in this weird masque, which had been planned for him years before, without his knowing. Liza sat beside me, lost in deep thought, her head hanging. Her lips moved slowly as if she were spelling something out in her own mind, following some interior recitation. I shook her hand softly as if to waken her. ‘I should leave you now’ I said softly. ‘And why should I see the private letters at all? There is no need.’

‘Now that you know the worst and best I would like you to advise me about destroying them. It was his wish. But David feels that they belong to his writings, and that we have a duty to preserve them. I cannot make up my mind about this. You are a writer. Try and read them as a writer, as if you had written them, and then tell me whether you would wish them preserved or not. They are all together in that suitcase. There are one or two other fragments which you might help me edit if you have time or if you think them suitable. He always puzzled me — except when I had him in my arms.’

A sudden expression of savage resentment passed across her white face. As if she had been goaded by a sudden disagreeable memory. She passed her tongue over her dry lips and as we stood up together she added in a small husky voice: ‘There is one thing more. Since you have seen so far into our lives why should you not look right to the bottom? I always keep this close to me.’ Reaching down into her dress she took out a snapshot and handed it to me. It was faded and creased. A small child with long hair done up in ribbons sat upon a park bench, gazing with a melancholy and wistful smile at the camera and holding out a white stick. It took me a moment or so to identify those troubling lines of mouth and nose as the features of Pursewarden himself and to realize that the little girl was blind.

‘Do you see her?’ said Liza in a thrilling whisper that shook the nerves by its strange tension, its mixture of savagery, bitterness and triumphant anguish. ‘Do you see her? She was our child. It was when she died that he was overcome with remorse for a situation which had brought us nothing but joy before. Her death suddenly made him guilty. Our relationship foundered there; and yet it became in another way even more intense, closer. We were united by our guilt from that moment. I have often asked myself why it should be so. Tremendous unbroken happiness and then … one day, like an iron shutter falling, guilt.

The word dropped like a falling star and expired in the silence. I took this unhappiest of all relics and pressed it into her cold hands.

‘I will take the letters’ I said.

‘Thank you’ she replied with an air now of dazed exhaustion. ‘I knew we had a friend in you. I shall count on your help.’

As I softly closed the front door behind me I heard a chord struck upon the piano — a single chord which hung in the silent air, its vibrations diminishing like an echo. As I crossed among the trees I caught a glimpse of Mountolive sneaking towards the side door of the house. I suddenly divined that he had been walking up and down outside the house in an agony of apprehension, with the air of a schoolboy waiting outside his housemaster’s study to receive a beating. I felt a pang of sympathy for him, for his weakness, for the dreadful entanglement in which he had found himself.

I found to my surprise that it was still early. Clea had gone to Cairo for the day and was not expected back. I took the little suitcase to her flat and sitting on the floor unpacked it.

In that quiet room, by the light of her candles, I began to read the private letters with a curious interior premonition, a stirring of something like fear — so dreadful a thing is it to explore the inmost secrets of another human being’s life. Nor did this feeling diminish as I proceeded, rather it deepened into a sort of terror almost a horror of what might be coming next. The letters! Ferocious, sulky, brilliant, profuse — the torrent of words in that close hand flowed on and on endlessly, studded with diamond-hard images, a wild self-analytical frenzy of despair, remorse and passion. I began to tremble as one must in the presence of a great master, to tremble and mutter. With an interior shock I realized that there was nothing in the whole length and breadth of our literature with which to compare them! Whatever other masterpieces Pursewarden may have written these letters outshone them all in their furious, unpremeditated brilliance and prolixity. Literature, I say! But these were life itself, not a studied representation of it in a form — life itself, the flowing undivided stream of life with all its pitiable will-intoxicated memories, its pains, terrors and submissions. Here illusion and reality were fused in one single blinding vision of a perfect incorruptible passion which hung over the writer’s mind like a dark star — the star of death! The tremendous sorrow and beauty which this man expressed so easily — the terrifying abundance of his gifts — filled me with helpless despair and joy at once. The cruelty and the richness! It was as if the words poured from every pore in his body — execrations, groans, mixed tears of joy and despair — all welded to the fierce rapid musical notation of a language perfected by its purpose. Here at last the lovers confronted one another, stripped to the bone, stripped bare.

In this strange and frightening experience I caught a glimpse, for a moment, of the true Pursewarden — the man who had always eluded me. I thought with shame of the shabby passages in the Justine manuscript which I had devoted to him — to my image of him! I had, out of envy or unconscious jealousy, invented a Pursewarden to criticize. In everything I had written there I had accused him only of my own weaknesses — even down to completely erroneous estimates of qualities like social inferiorities which were mine, had never been his. It was only now, tracing out the lines written by that rapid unfaltering pen, that I realized that poetic or transcendental knowledge somehow cancels out purely relative knowledge, and that his black humours were simply ironies due to his enigmatic knowledge whose field of operation was above, beyond that of the relative fact-finding sort. There was no answer to the questions I had raised in very truth. He had been quite right. Blind as a mole, I had been digging about in the graveyard of relative fact piling up data, more information, and completely missing the mythopoeic reference which underlies fact. I had called this searching for truth! Nor was there any way in which I might be instructed in the matter — save by the ironies I had found so wounding. For now I realized that his irony was really tenderness turned inside out like a glove! And seeing Pursewarden thus, for the first time, I saw that through his work he had been seeking for the very tenderness of logic itself, of the Way Things Are; not the logic of syllogism or the tide-marks of emotions, but the real essence of fact-finding, the naked truth, the Inkling … the whole pointless Joke. Yes, Joke! I woke up with a start and swore.

If two or more explanations of a single human action are as good as each other then what does action mean but an illusion — a gesture made against the misty backcloth of a reality made palpable by the delusive nature of human division merely? Had any novelist before Pursewarden considered this question? I think not.

And in brooding over these terrible letters I also suddenly stumbled upon the true meaning of my own relationship to Pursewarden, and through him to all writers. I saw, in fact, that we artists form one of those pathetic human chains which human beings form to pass buckets of water up to a fire, or to bring in a lifeboat. An uninterrupted chain of humans born to explore the inward riches of the solitary life on behalf of the unheeding unforgiving community; manacled together by the same gift.

I began to see too that the real ‘fiction’ lay neither in Arnauti’s pages nor Pursewarden’s — nor even my own. It was life itself that was a fiction — we were all saying it in our different ways, each understanding it according to his nature and gift.

It was now only that I began to see how mysteriously the configuration of my own life had taken its shape from the properties of those elements which lie outside the relative life — in the kingdom which Pursewarden calls the ‘heraldic universe’. We were three writers, I now saw, confided to a mythical city from which we were to draw our nourishment, in which we were to confirm our gifts. Arnauti, Pursewarden, Darley — like Past, Present and Future tense! And in my own life (the staunchless stream flowing from the wounded side of Time!) the three women who also arranged themselves as if to represent the moods of the great verb, Love: Melissa, Justine and Clea.

And realizing this I was suddenly afflicted by a great melancholy and despair at recognizing the completely limited nature of my own powers, hedged about as they were by the limitations of an intelligence too powerful for itself, and lacking in sheer word-magic, in propulsion, in passion, to achieve this other world of artistic fulfilment.

I had just locked those unbearable letters away and was sitting in melancholy realization of this fact when the door opened and Clea walked in, radiant and smiling. ‘Why, Darley, what are you doing sitting in the middle of the floor in that rueful attitude? And my dear there are tears in your eyes.’ At once she was down beside me on her knees, all tenderness.

‘Tears of exasperation’ I said, and then, embracing her, ‘I have just realized that I am not an artist at all. There is not a shred of hope of my ever being one.’

‘What on earth have you been up to?’

‘Reading Pursewarden’s letters to Liza.’

‘Did you see her?’

‘Yes. Keats is writing some absurd book ——’

‘But I just ran into him. He’s back from the desert for the night.’

I struggled to my feet. It seemed to me imperative that I should find him and discover what I could about his project. ‘He spoke’ said Clea ‘about going round to Pombal’s for a bath. I expect you’ll find him there if you hurry.’

Keats! I thought to myself as I hurried down the street towards the flat; he was also to play his part in this shadowy representation, this tableau of the artist’s life. For it is always a Keats that is chosen to interpret, to drag his trail of slime over the pitiful muddled life of which the artist, with such pain, recaptures these strange solitary jewels of self-enlightenment. After those letters it seemed to me more than ever necessary that people like Keats if possible be kept away from interfering in matters beyond their normal concerns. As a journalist with a romantic story (suicide is the most romantic act for an artist) he doubtless felt himself to be in the presence of what he, in the old days, would have called ‘A stunner. A Story in a Million’. I thought that I knew my Keats — but of course once more I had completely forgotten to take into account the operations of Time, for Keats had changed as we all had, and my meeting with him turned out to be as unexpected as everything else about the city.

I had mislaid my key and had to ring for Hamid to open the door for me. Yes, he said, Mr. Keats was there, in the bath. I traversed the corridor and tapped at the door behind which came the sound of rushing water and a cheerful whistling. ‘By God, Darley, how splendid’ he shouted in answer to my call. ‘Come in while I dry. I heard you were back.’

Under the shower stood a Greek god! I was so surprised at the transformation that I sat down abruptly on the lavatory and studied this … apparition. Keats was burnt almost black, and his hair had bleached white. Though slimmer, he looked in first-class physical condition. The brown skin and ashen hair had made his twinkling eyes bluer than ever. He bore absolutely no resemblance to my memories of him! ‘I just sneaked off for the night’ he said, speaking in a new rapid and confident voice. ‘I’m developing one of those blasted desert sores on my elbow, so I got a chit and here I am. I don’t know what the hell causes them, nobody does; perhaps all the tinned muck we eat up there in the desert! But two days in Alex and an injection and presto! The bloody thing clears up again! I say, Darley, what fun to meet again. There’s so much to tell you. This war!’ He was bubbling over with high spirits. ‘God, this water is a treat. I’ve been revelling.’

‘You look in tremendous shape.’

‘I am. I am.’ He smacked himself exuberantly on the buttocks ‘Golly though, it is good to come into Alex. Contrasts make you appreciate things so much better. Those tanks get so hot you feel like frying whitebait. Reach my drink, there’s a good chap.’ On the floor stood a tall glass of whisky and soda with an ice cube in it. He shook the glass, holding it to his ear like a child. ‘Listen to the ice tinkling’ he cried in ecstasy. ‘Music to the soul, the tinkle of ice.’ He raised his glass, wrinkled up his nose at me and drank my health. ‘You look in quite good shape, too’ he said, and his blue eyes twinkled with a new mischievous light. ‘Now for some clothes and then … my dear chap, I’m rich. I’ll give you a slap-up dinner at the Petit Coin. No refusals, I’ll not be baulked. I particularly wanted to see you and talk to you. I have news.’

He positively skipped into the bedroom to dress and I sat on Pombal’s bed to keep him company while he did so. His high spirits were quite infectious. He seemed hardly able to keep still. A thousand thoughts and ideas bubbled up inside him which he wanted to express simultaneously. He capered down the stairs into the street like a schoolboy, taking the last flight at a single bound. I thought he would break into a dance along Rue Fuad. ‘But seriously’ he said, squeezing my elbow so hard that it hurt. ‘Seriously, life is wonderful’ and as if to illustrate his seriousness he burst into ringing laughter. ‘When I think how we used to brood and worry.’ Apparently he included me in this new euphoric outlook on life. ‘How slowly we took everything, I feel ashamed to remember it!’

At the Petit Coin we secured a corner table after an amiable altercation with a naval lieutenant, and he at once took hold of Menotti and commanded champagne to be brought. Where the devil had he got this new laughing authoritative manner which instantly commanded sympathetic respect without giving offence?

‘The desert!’ he said, as if in answer to my unspoken question. ‘The desert, Darley, old boy. That is something to be seen.’ From a capacious pocket he produced a copy of the Pickwick Papers. ‘Damn!’ he said. ‘I mustn’t forget to get this copy replaced. Or the crew will bloody well fry me.’ It was a sodden, dog-eared little book with a bullet hole in the cover, smeared with oil. ‘It’s our only library, and some bastard must have wiped himself on the middle third. I’ve sworn to replace it. Actually there’s a copy at the flat. I don’t suppose Pombal would mind my pinching it. It’s absurd. When there isn’t any action we lie about reading it aloud to one another, under the stars! Absurd, my dear chap, but then everything is more absurd. More and more absurd every day.’

‘You sound so happy’ I said, not without a certain envy.

‘Yes’ he said in a smaller voice, and suddenly, for the first time, became relatively serious. ‘I am. Darley, let me make you a confidence. Promise not to groan.’

‘I promise.’

He leaned forward and said in a whisper, his eyes twinkling, ‘I’ve become a writer at last!’ Then suddenly he gave his ringing laugh. ‘You promised not to groan’ he said.

‘I didn’t groan.’

‘Well, you looked groany and supercilious. The proper response would have been to shout “Hurrah!”’

‘Don’t shout so loud or they’ll ask us to leave.’

‘Sorry. It came over me.’

He drank a large bumper of champagne with the air of someone toasting himself and leaned back in his chair, gazing at me quizzically with the same mischievous sparkle in his blue eyes.

‘What have you written?’ I asked.

‘Nothing’ he said, smiling. ‘Not a word as yet. It’s all up here.’ He pointed a brown finger at his temple. ‘But now at least I know it is. Somehow whether I do or don’t actually write isn’t important — it isn’t, if you like, the whole point about becoming a writer at all, as I used to think.’

In the street outside a barrel organ began playing with its sad hollow iteration. It was a very ancient English barrel organ which old blind Arif had found on a scrap heap and had fixed up in a somewhat approximate manner. Whole notes misfired and several chords were hopelessly out of tune.

‘Listen’ said Keats, with deep emotion, ‘just listen to old Arif.’ He was in that delicious state of inspiration which only comes when champagne supervenes upon a state of fatigue — a melancholy tipsiness which is wholly inspiriting. ‘Gosh!’ he went on in rapture, and began to sing in a very soft husky whisper, marking time with his finger, ‘Taisez-vous, petit babouin. Then he gave a great sigh of repletion, and chose himself a cigar from Menotti’s great case of specimens, sauntering back to the table where he once more sat before me, smiling rapturously. ‘This war’ he said at last, ‘I really must tell you…. It is quite different to what I imagined it must be like.’

Under his champagne-bedizened tipsiness he had become relatively grave all at once. He said: ‘Nobody seeing it for the first time could help crying out with the whole of his rational mind in protest at it: crying out “It must stop!” My dear chap, to see the ethics of man at his norm you must see a battlefield. The general idea may be summed up in the expressive phrase: “If you can’t eat it or **** it, then **** on it.” Two thousand years of civilization! It peels off in a flash. Scratch with your little finger and you reach the woad or the ritual war paint under the varnish! Just like that!’ He scratched the air between us languidly with his expensive cigar. ‘And yet — you know what? The most unaccountable and baffling thing. It has made a man of me, as the saying goes. More, a writer! My soul is quite clear. I suppose you could regard me as permanently disfigured! I have begun it at last, that bloody joyful book of mine. Chapter by chapter it is forming in my old journalist’s noodle — no, not a journalist’s any more, a writer’s.’ He laughed again as if at the preposterous notion. ‘Darley, when I look around that … battlefield at night, I stand in an ecstasy of shame, revelling at the coloured lights, the flares wallpapering the sky, and I say: “All this had to be brought about so that poor Johnny Keats could grow into a man.” That’s what. It is a complete enigma to me, yet I am absolutely certain of it. No other way would have helped me because I was too damned stupid, do you see?’ He was silent for a while and somewhat distrait, drawing on his cigar. It was as if he were going over this last piece of conversation in his mind to consider its validity, word by word, as one tests a piece of machinery. Then he added, but with care and caution, and a certain expression of bemused concentration, like a man handling unfamiliar terms: ‘The man of action and the man of reflection are really the same man, operating on two different fields. But to the same end! Wait, this is beginning to sound silly.’ He tapped his temple reproachfully and frowned. After a moment’s thought he went on, still frowning: ‘Shall I tell you my notion about it … the war? What I have come to believe? I believe the desire for war was first lodged in the instincts as a biological shock-mechanism to precipitate a spiritual crisis which couldn’t be done any other how in limited people. The less sensitive among us can hardly visualize death, far less live joyfully with it. So the powers that arranged things for us felt they must concretize it, in order to lodge death in the actual present. Purely helpfully, if you see what I mean!’ He laughed again, but ruefully this time. ‘Of course it is rather different now that the bystander is getting hit harder than the front-line bloke. It is unfair to the men of the tribe who would like to leave the wife and kids in relative safety before stumping off to this primitive ordination. For my part I think the instinct has somewhat atrophied, and may be on the way out altogether; but what will they put in its place — that’s what I wonder? As for me, Darley, I can only say that no half-dozen French mistresses, no travels round the globe, no adventures in the peacetime world we knew could have grown me up so thoroughly in half the time. You remember how I used to be? Look, I’m really an adult now — but of course ageing fast, altogether too fast! It will sound damn silly to you, but the presence of death out there as a normal feature of life — only in full acceleration so to speak — has given me an inkling of Life Everlasting! And there was no other way I could have grasped it, damn it. Ah! well, I’ll probably get bumped off up there in full possession of my imbecility, as you might say.’

He burst out laughing once more, and gave himself three noiseless cheers, raising his cigar-hand ceremoniously at each cheer. Then he winked carefully at me and filled his glass once more, adding with an air of vagueness the coda: ‘Life only has its full meaning to those who co-opt death!’ I could see that he was rather drunk by now, for the soothing effects of the hot shower had worn off and the desert-fatigue had begun to reassert itself.

‘And Pursewarden?’ I said, divining the very moment at which to drop his name, like a hook, into the stream of our conversation.

‘Pursewarden!’ he echoed on a different note, which combined a melancholy sadness and affection. ‘But my dear Darley, it was something like this that he was trying to tell me, in his own rather bloody way. And I? I still blush with shame when I think of the questions I asked him. And yet his answers, which seemed so bloody enigmatic then, make perfect sense to me now. Truth is double-bladed, you see. There is no way to express it in terms of language, this strange bifurcated medium with its basic duality! Language! What is the writer’s struggle except a struggle to use a medium as precisely as possible, but knowing fully its basic imprecision? A hopeless task, but none the less rewarding for being hopeless. Because the task itself, the act of wrestling with an insoluble problem, grows the writer up! This was what the old bastard realized. You should read his letters to his wife. For all their brilliance how he whined and cringed, how despicably he presented himself—like some Dostoievskian character beset by some nasty compulsion neurosis! It is really staggering what a petty and trivial soul he reveals there.’ This was an amazing insight into the tormented yet wholly complete being of the letters which I myself had just read!

‘Keats’ I said, ‘for goodness’ sake tell me. Are you writing a book about him?’

Keats drank slowly and thoughtfully and replaced his glass somewhat unsteadily before saying: ‘No.’ He stroked his chin and fell silent.

‘They say you are writing something’ I persisted. He shook his head obstinately and contemplated his glass with a blurred eye. ‘I wanted to’ he admitted at last, slowly. ‘I did a long review of the novels once for a small mag. The next thing I got a letter from his wife. She wanted a book done. A big rawboned Irish girl, very hysterical and sluttish: handsome in a big way, I suppose. Always blowing her nose in an old envelope. Always in carpet slippers. I must say I felt for him. But I tumbled straight into a hornets’ nest there. She loathed him, and there seemed to be plenty to loathe, I must say. She gave me a great deal of information, and simply masses of letters and manuscripts. Treasure trove all right. But, my dear chap, I couldn’t use this sort of stuff. If for no other reason than that I respect his memory and his work. No. No. I fobbed her off. Told her she would never get such things published. She seemed to want to be publicly martyred in print just to get back at him — old Pursewarden! I couldn’t do such a thing. Besides the material was quite hair-raising! I don’t want to talk about it. Really, I would never repeat the truth to a soul.’

We sat looking thoughtfully, even watchfully at each other, for a long moment before I spoke again.

‘Have you ever met his sister, Liza?’

Keats shook his head slowly. ‘No. What was the point? I abandoned the project right away, so there was no need to try and hear her story. I know she has a lot of manuscript stuff, because the wife told me so. But…. She is here isn’t she?’ His lip curled with the faintest suggestion of disgust. ‘Truthfully I don’t want to meet her. The bitter truth of the matter seems to me that the person old Pursewarden most loved — I mean purely spiritually — did not at all understand the state of his soul, so to speak, when he died: or even have the vaguest idea of the extent of his achievement. No, she was busy with a vulgar intrigue concerned with legalizing her relations with Mountolive. I suppose she feared that her marriage to a diplomat might be imperilled by a possible scandal. I may be wrong, but that is the impression I gathered. I believe she was going to try and get a whitewashing book written. But now, in a sense, I have my own Pursewarden, my own copy of him, if you like. It’s enough for me. What do the details matter, and why should I meet his sister? It is his work and not his life which is necessary to us — which offers one of the many meanings of the word with four faces!’

I had an impulse to cry out ‘Unfair’, but I restrained it. It is impossible in this world to arrange for full justice to be done to everyone. Keats’s eyelids drooped. ‘Come’ I said, calling for the bill, ‘It’s time you went home and got some sleep.’

‘I do feel rather tired’ he mumbled.

‘Avanti.’

There was an old horse-drawn gharry in a side-street which we were glad to find. Keats protested that his feet were beginning to hurt and his arm to pain him. He was in a pleasantly exhausted frame of mind, and slightly tipsy after his potations. He lay back in the smelly old cab and closed his eyes. ‘D’you know, Darley’ he said indistinctly, ‘I meant to tell you but forgot. Don’t be angry with me, old fellow-bondsman, will you. I know that you and Clea. … Yes, and I’m glad. But I have the most curious feeling that one day I am going to marry her. Really. Don’t be silly about it. Of course I would never breathe a word, and it would happen years after this silly old war. But somewhere along the line I feel I’m bound to hitch up with her.’

‘Now what do you expect me to say?’

‘Well, there are a hundred courses open. Myself I would start yelling and screaming at once if you said such a thing to me. I’d knock your block off, push you out of the cab, anything. I’d punch me in the eye.’

The gharry drew up with a jolt outside the house. ‘Here we are’ I said, and helped my companion down into the road. ‘I’m not as drunk as all that’ he cried cheerfully, shaking off my help, ‘’tis but fatigue, dear friend.’ And while I argued out the cost of the trip with the driver he went round and held a long private confabulation with the horse, stroking its nose. ‘I was giving it some maxims to live by’ he explained as we wound our weary way up the staircase. ‘But the champagne had muddled up my quotation-box. What’s that thing of Shakespeare’s about the lover and the cuckold all compact, seeking the bubble reputation e’en in the cannon’s mouth.’ The last phrase he pronounced in the strange (man-sawing-wood) delivery of Churchill. ‘Or something about swimmers into cleanness leaping — a pre-fab in the eternal mind no less!’

‘You are murdering them both.’

‘Gosh I’m tired. And there seems to be no bombardment tonight.’

‘They are getting less frequent.’

He collapsed on his bed fully dressed, slowly untying his suède desert boots and wriggling with his toes until they slid slowly off and plopped to the floor. ‘Did you ever see Pursewarden’s little book called Select Prayers for English Intellectuals? It was funny. “Dear Jesus, please keep me as eighteenth century as possible — but without the c*******d….”’ He gave a sleepy chuckle, put his arms behind his head and started drifting into smiling sleep. As I turned out the light he sighed deeply and said: ‘Even the dead are overwhelming us all the time with kindnesses.’

I had a sudden picture of him as a small boy walking upon the very brink of precipitous cliffs to gather seabirds’ eggs. One slip….

But I was never to see him again. Vale!

* * * * *


VI


Ten thirsty fingers of my blind Muse

Confer upon my face their sensual spelling

The lines ran through my head as I pressed the bell of the summer residence the following evening. In my hand I held the green leather suitcase which contained the private letters of Pursewarden — that brilliant sustained fusillade of words which still exploded in my memory like a firework display, scorching me. I had telephoned to Liza from my office in the morning to make the rendezvous. She opened the door and stood before me with a pale graven expression of expectancy. ‘Good’ she whispered as I murmured my name, and ‘Come.’ She turned and walked before me with a stiff upright expressive gait which reminded me of a child dressed up as Queen Elizabeth for a charade. She looked tired and strained, and yet in a curious way proud. The living-room was empty. Mountolive, I knew, had returned to Cairo that morning. Rather surprisingly, for it was late in the year, a log-fire burned in the chimney-piece. She took up her stand before it, arching her back to the warmth, and rubbing her hands as if she were chilled.

‘You have been quick, very quick’ she said, almost sharply, almost with a hint of implied reproach in her tone. ‘But I am glad.’ I had already told her by telephone the gist of my conversation with Keats about the non-existent book. ‘I am glad, because now we can decide something, finally. I couldn’t sleep last night. I kept imagining you reading them, the letters. I kept imagining him writing them.’

‘They are marvellous. I have never read anything like them in my whole life.’ I felt a note of chagrin in my own tones.

‘Yes’ she said, and fetched a deep sigh. ‘And yet I was afraid you would think so; afraid because you would share David’s opinion of them and advise me that they should be preserved at all costs. Yet he expressly told me to burn them.’

‘I know.’

‘Sit down, Darley. Tell me what you really think.’

I sat down, placing the little suitcase on the floor beside me, and said: ‘Liza, this is not a literary problem unless you choose to regard it as one. You need take nobody’s advice. Naturally nobody who has read them could help but regret the loss.’

‘But Darley, if they had been yours, written to someone you … loved?’

‘I should feel relief to know that my instructions had been carried out. At least I presume that is what he would feel, wherever he might be now.’

She turned her lucid blind face to the mirror and appeared to explore her own reflection in it earnestly, resting the tips of her frilly fingers on the mantelpiece. ‘I am as superstitious as he was’ she said at last. ‘But it is more than that. I was always obedient because I knew that he saw further than I and understood more than I did.’

This caged reflection gives her nothing back

That women drink like thirsty stags from mirrors

How very much of Pursewarden’s poetry became crystal-clear and precise in the light of all this new knowledge! How it gathered consequence and poignance from the figure of Liza exploring her own blindness in the great mirror, her dark hair thrown back on her shoulders!

At last she turned back again, sighing once more, and I saw a look of tender pleading on her face, made the more haunting and expressive by the empty sockets of her eyes. She took a step forward and said: ‘Well, then, it is decided. Only tell me you will help me burn them. They are very many. It will take a little time.’

‘If you wish.’

‘Let us sit down beside the fire together.’

So we sat facing each other on the carpet and I placed the suitcase between us, pressing the lock so that the cover released itself and sprang up with a snap.

‘Yes’ she said. ‘This is how it must be. I should have known all along that I must obey him.’ Slowly, one by one I took up the pierced envelopes, unfolded each letter in turn and handed it to her to place upon the burning logs.

‘We used to sit like this as children with our playbox between us, before the fire, in the winter. So often, and always together. You would have to go back very far into the past to understand it all. And even then I wonder if you would understand. Two small children left alone in an old rambling farmhouse among the frozen lakes, among the mists and rains of Ireland. We had no resources except in each other. He converted my blindness into poetry, I saw with his brain, he with my eyes. So we invented a whole imperishable world of poetry together — better by far than the best of his books, and I have read them all with my fingers, they are all at the institute. Yes I read and re-read them looking for a clue to the guilt which had transformed everything. Nothing had affected us before, everything conspired to isolate us, keep us together. The death of our parents happened when we were almost too small to comprehend it. We lived in this ramshackle old farmhouse in the care of an eccentric and deaf old aunt who did the work, saw that we were fed, and left us to our own devices. There was only one book there, a Plutarch, which we knew by heart. Everything else he invented. This was how I became the strange mythological queen of his life, living in a vast palace of sighs — as he used to say. Sometimes it was Egypt, sometimes Peru, sometimes Byzantium. I suppose I must have known that really it was an old farmhouse kitchen, with shabby deal furniture and floors of red tile. At least when the floors had been washed with carbolic soap with its peculiar smell I knew, with half my mind, that it was a farmhouse floor, and not a palace with magnificent tessellated floors brilliant with snakes and eagles and pygmies. But at a word he brought me back to reality, as he called it. Later, when he started looking for justifications for our love instead of just simply being proud of it, he read me a quotation from a book. “In the African burial rites it is the sister who brings the dead king back to life. In Egypt as well as Peru the king, who was considered as God, took his sister to wife. But the motive was ritual and not sexual, for they symbolized the moon and the sun in their conjunction. The king marries his sister because he, as God the star, wandering on earth, is immortal and may therefore not propagate himself in the children of a strange woman, any more than he is allowed to die a natural death.” That is why he was pleased to come here to Egypt, because he felt, he said, an interior poetic link with Osiris and Isis, with Ptolemy and Arisinoë — the race of the sun and the moon!’

Quietly and methodically she placed letter after letter on the burning pyre, talking in a sad monotone, as much to herself as to me.

‘No it would not be possible to make it all comprehensible to those who were not of our race. But when the guilt entered the old poetic life began to lose its magic — not for me: but for him. It was he who made me dye my hair black, so that I could pretend to be a step-sister of his, not a sister. It hurt me deeply to realize suddenly that he was guilty all of a sudden; but as we grew up the world intruded more and more upon us, new lives began to impinge on our solitary world of palaces and kingdoms. He was forced to go away for long periods. When he was absent I had nothing whatsoever except the darkness and what my memory of him could fill it with; somehow the treasures of his invention went all lustreless until he came back, his voice, his touch. All we knew of our parents, the sum of our knowledge, was an old oak cupboard full of their clothes. They seemed enormous to us when we were small — the clothes of giants, the shoes of giants. One day he said they oppressed him, these clothes. We did not need parents. And we took them out into the yard and made a bonfire of them in the snow. We both wept bitterly, I do not know why. We danced round the bonfire singing an old hunting song with savage triumph and yet weeping.’

She was silent for a long moment, her head hanging in profound concentration over this ancient image, like a soothsayer gazing fixedly into the dark crystal of youth. Then she sighed and raised her head, saying: ‘I know why you hesitate. It is the last letter, isn’t it? You see I counted them. Give it to me, Darley.’

I handed it to her without a word and she softly placed it in the fire saying: ‘It is over at last.’

* * * * *


VII

As the summer burned away into autumn, and autumn into winter once more we became slowly aware that the war which had invested the city had begun slowly to ebb, to flow gradually away along the coast-roads fringing the desert, releasing its hold upon us and our pleasures. For receding like a tide it left its strange coprolitic trophies along the beaches which we had once used, finding them always white and deserted under the flying gulls. War had denied them to us for a long time; but now, when we rediscovered them, we found them littered with pulped tanks and twisted guns, and the indiscriminate wreckage of temporary supply harbours abandoned by the engineers to rot and rust under the desert sun, to sink gradually into the shifting dunes. It gave one a curious melancholy reassurance to bathe there now — as if among the petrified lumber of a Neolithic age: tanks like the skeletons of dinosaurs, guns standing about like outmoded furniture. The minefields constituted something of a hazard, and the Bedouin were often straying into them in the course of pasturing; once Clea swerved — for the road was littered with glistening fragments of shattered camel from some recent accident. But such occasions were rare, and as for the tanks themselves, though burned out they were tenantless. There were no human bodies in them. These had presumably been excavated and decently buried in one of the huge cemeteries which had grown up in various unexpected corners of the western desert like townships of the dead. The city, too, was finding its way back to its normal habits and rhythms, for the bombardments had now ceased altogether and the normal night-life of the Levant had begun once more to flower. And though uniforms were less abundant the bars and night clubs still plied a splendid trade with servicemen on leave.

My own eventless life, too, seemed to have settled itself into a natural routine-fed pattern, artificially divided by a private life which I had surrendered to my complete absorption in Clea, and an office life which, though not onerous, had little meaning to me. Little had changed: but yes, Maskelyne had at last managed to break his bonds and escape back to his regiment. He called on us, resplendent in uniform, to say good-bye, shyly pointing — not his pipe but a crisp new swagger-stick — at his tail-wagging colleague. ‘I told you he’d do it’ said Telford with a triumphant sadness in his voice. ‘I always knew it.’ But Mountolive stayed on, apparently still ‘frozen’ in his post.

From time to time by arrangement I revisited the child at Karm Abu Girg to see how she was faring. To my delight I found that the transplantation, about which I had had many misgivings, was working perfectly. The reality of her present life apparently chimed with the dreams I had invented for her. It was all as it should be — the coloured playing-card characters among whom she could now number herself! If Justine remained a somewhat withdrawn and unpredictable figure of moods and silences it only added, as far as I could see, to the sombre image of a dispossessed empress. In Nessim she had realized a father. His image had gained definition by greater familiarity because of his human tendernesses. He was a delightful companion-father now, and together they explored the desert lands around the house on horseback. He had given her a bow and arrows, and a little girl of about her own age, Taor, as a body-servant and amah. The so-called palace, too, which we had imagined together, stood the test of reality magnificently. Its labyrinth of musty rooms and its ramshackle treasures were a perpetual delight. Thus with her own horses and servants, and a private palace to play in, she was an Arabian Nights queen indeed. She had almost forgotten the island now, so absorbed was she among these new treasures. I did not see Justine during these visits, nor did I try to do so. Sometimes however Nessim was there, but he never accompanied us on our walks or rides, and usually the child came to the ford to meet me with a spare horse.

In the spring Balthazar, who had by now quite come to himself and had thrown himself once more into his work, invited Clea and myself to take part in a ceremony which rather pleased his somewhat ironic disposition. This was the ceremonial placing of flowers on Capodistria’s grave on the anniversary of the Great Porn’s birthday. ‘I have the express authority of Capodistria himself’ he explained. ‘Indeed he himself always pays for the flowers every year.’ It was a fine sunny day for the excursion and Balthazar insisted that we should walk. Though somewhat hampered by the nosegay he carried he was in good voice. His vanity in the matter of his hair had become too strong to withstand, and he had duly submitted to Mnemjian’s ministrations, thus ‘rubbing out his age’, as he expressed it. Indeed the change was remarkable. He was now, once more, the old Balthazar, with his sapient dark eyes turned ironically on the doings of the city. And no less on Capodistria from whom he had just received a long letter. ‘You can have no idea what the old brute is up to over the water. He has taken the Luciferian path and plunged into Black Magic. But I’ll read it to you. His graveside is, now I come to think of it, a most appropriate place to read his account of his experiments!’

The cemetery was completely deserted in the sunshine. Capodistria had certainly spared no expense to make his grave imposing and had achieved a fearsome vulgarity of decoration which was almost mind-wounding. Such cherubs and scrolls, such floral wreaths. On the slab was engraved the ironic text: ‘Not Lost But Gone Before’. Balthazar chuckled affectionately as he placed his flowers upon the grave and said ‘Happy Birthday’ to it. Then he turned aside, removing coat and hat for the sun was high and bright, and together we sat on a bench under a cypress tree while Clea ate toffees and he groped in his pockets for the bulky typewritten packet which contained Capodistria’s latest and longest letter. ‘Clea’ he said, ‘you must read it to us. I’ve forgotten my reading glasses. Besides, I would like to hear it through once, to see if it sounds less fantastic or more. Will you?’

Obediently she took the close-typed pages and started reading.

‘My dear M.B.’

‘The initials’ interposed Balthazar ‘stand for the nickname which Pursewarden fastened on me — Melancholia Borealis, no less. A tribute to my alleged Judaic gloom. Proceed, my dear Clea.’

The letter was in French.

‘I have been conscious, my dear friend, that I owed you some account of my new life here, yet though I have written you fairly frequently I have got into the habit of evading the subject. Why? Well, my heart always sank at the thought of your derisive laugh. It is absurd, for I was never a sensitive man or quick to worry about the opinion of my neighbours. Another thing. It would have involved a long and tiresome explanation of the unease and unfamiliarity I always felt at the meetings of the Cabal which sought to drench the world in its abstract goodness. I did not know then that my path was not the path of Light but of Darkness. I would have confused it morally or ethically with good and evil at that time. Now I recognize the path I am treading as simply the counterpoise — the bottom end of the see-saw, as it were — which keeps the light side up in the air. Magic! I remember you once quoting to me a passage (quite nonsensical to me then) from Paracelsus. I think you added at the time that even such gibberish must mean something. It does! “True Alchemy which teaches how to make or transmute out of the five imperfect metals, requires no other materials but only the metals. The perfect metals are made out of the imperfect metals, through them and with them alone; for with other things is Luna (phantasy) but in the metals is Sol (wisdom).”

‘I leave a moment’s pause for your peculiar laugh, which in the past I would not have been slow to echo! What a mountain of rubbish surrounding the idea of the tinctura physicorum, you would observe. Yes but….

‘My first winter in this windy tower was not pleasant. The roof leaked. I did not have my books to solace me as yet. My quarters seemed rather cramped and I wondered about extending them. The property on which the tower stands above the sea had also a straggle of cottages and outbuildings upon it; here lodged the ancient, deaf couple of Italians who looked after my wants, washed and cleaned and fed me. I did not want to turn them out of their quarters but wondered whether I could not convert the extra couple of barns attached to their abode. It was then that I found, to my surprise, that they had another lodger whom I had never seen, a strange and solitary creature who only went abroad at night, and wore a monk’s cassock. I owe all my new orientation to my meeting with him. He is a defrocked Italian monk, who describes himself as a Rosicrucian and an alchemist. He lived here among a mountain of masonic manuscripts — some of very great age — which he was in the process of studying. It was he who first convinced me that this line of enquiry was (despite some disagreeable aspects) concerned with increasing man’s interior hold on himself, on the domains which lie unexplored within him; the comparison with everyday science is not fallacious, for the form of this enquiry is based as firmly on method — only with different premises! And if, as I say, it has some disagreeable aspects, why so has formal science — vivisection for instance. Anyway, here I struck up a rapport, and opened up for myself a field of study which grew more and more engrossing as the months went by. I also discovered at last something which eminently fitted my nature! Truthfully, everything in this field seemed to nourish and sustain me! Also I was able to be of considerable practical assistance to the Abbé F. as I will call him, for some of these manuscripts (stolen from the secret lodges on Athos I should opine) were in Greek, Arabic and Russian — languages which he did not know well. Our friendship ripened into a partnership. But it was many months before he introduced me to yet another strange, indeed formidable figure who was also dabbling in these matters. This was an Austrian Baron who lived in a large mansion inland and who was busy (no, do not laugh) on the obscure problem which we once discussed — is it in De NaturaRerum?I think it is — the generatiohomunculi?He had a Turkish butler and famulus to help him in his experiments. Soon I became persona grata here also and was allowed to help them to the best of my ability.

‘Now this Baron — whom you would certainly find a strange and imposing figure, heavily bearded and with big teeth like the seeds of a corn-cob — this Baron had … ah! my dear Balthazar, had actually produced ten homunculi which he called his “prophesying spirits”. They were preserved in the huge glass canisters which they use hereabouts for washing olives or to preserve fruit, and they lived in water. They stood on a long oaken rack in his studio or laboratory. They were produced or “patterned”, to use his own expression, in the course of five weeks of intense labour of thought and ritual. They were exquisitely beautiful and mysterious objects, floating there like sea-horses. They consisted of a king, a queen, a knight, a monk, a nun, an architect, a miner, a seraph, and finally a blue spirit and a red one! They dangled lazily in these stout glass jars. A tapping fingernail seemed to alarm them. They were only about a span long, and as the Baron was anxious for them to grow to a greater size, we helped him to bury them in several cartloads of horse-manure. This great midden was sprinkled daily with an evil-smelling liquid which was prepared with great labour by the Baron and his Turk, and which contained some rather disgusting ingredients. At each sprinkling the manure began to steam as if heated by a subterranean fire. It was almost too hot to place one finger in it. Once every three days the Abbé and the Baron spent the whole night praying and fumigating the midden with incense. When at last the Baron deemed this process complete the bottles were carefully removed and returned to the laboratory shelves. All the homunculi had grown in size to such an extent that the bottles were now hardly big enough for them, and the male figures had come into possession of heavy beards. The nails of their fingers and toes had grown very long. Those which bore a human representation wore clothes appropriate to their rank and style. They had a kind of beautiful obscenity floating there with an expression on their faces such as I have only once seen before — on the face of a Peruvian pickled human head! Eyes turned up into the skull, pale fish’s lips drawn back to expose small perfectly formed teeth! In the bottles containing respectively the red and blue spirit there was nothing to be seen. All the bottles, by the way, were heavily sealed with oxbladders and wax bearing the imprint of a magic seal. But when the Baron tapped with his fingernail on the bottles and repeated some words in Hebrew the water clouded and began to turn red and blue respectively. The homunculi began to show their faces, to develop cloudily like a photographic print, gradually increasing in size. The blue spirit was as beautiful as any angel, but the red wore a truly terrifying expression.

‘These beings were fed every three days by the Baron with some dry rose-coloured substance which was kept in a silver box lined with sandalwood. Pellets about the size of a dried pea. Once every week, too, the water in the bottles had to be emptied out; they had to be refilled (the bottles) with fresh rainwater. This had to be done very rapidly because during the few moments that the spirits were exposed to the air they seemed to get weak and unconscious, as if they were about to die like fish. But the blue spirit was never fed; while the red one received once a week a thimblefull of the fresh blood of some animal — a chicken I think. This blood disappeared at once in the water without colouring or even troubling it. As soon as this bottle was opened it turned turbid and dark and gave off the odour of rotten eggs!

‘In the course of a couple of months these homunculi reached their full stature, the stage of prophecy — as the Baron calls it; then every night the bottles were carried into a small ruined chapel, situated in a grove at some distance from the house, and here a service was held and the bottles “interrogated” on the course of future events. This was done by writing questions in Hebrew on slips of paper and pressing them to the bottle before the eyes of the homunculus; it was rather like exposing sensitized photographic paper to light. I mean it was not as if the beings read but divined the questions, slowly, with much hesitation. They spelled out their answers, drawing with a finger on the transparent glass, and these responses were copied down immediately by the Baron in a great commonplace book. Each homunculus was only asked questions appropriate to his station, and the red and blue spirits could only answer with a smile or a frown to indicate assent or dissent. Yet they seemed to know everything, and any question at all could be put to them. The King could only touch on politics, the monk religion … and so on. In this way I witnessed the compilation of what the Baron called “the annals of Time” which is a document at least as impressive as that left behind him by Nostradamus. So many of these prophecies have proved true in these last short months that I can have little doubt about the rest also proving so. It is a curious sensation to peer thus into the future!

‘One day, by some accident, the glass jar containing the monk fell to the stone flags and was broken. The poor monk died after a couple of small painful respirations, despite all the efforts made by the Baron to save him. His body was buried in the garden. There was an abortive attempt to “pattern” another monk but this was a failure. It produced a small leech-like object without vitality which died within a few hours.

‘A short while afterwards the King managed to escape from his bottle during the night; he was found sitting upon the bottle containing the Queen, scratching with his nails to get the seal away! He was beside himself, and very agile, though weakening desperately from his exposure to the air. Nevertheless he led us quite a chase among the bottles — which we were afraid of overturning. It was really extraordinary how nimble he was, and had he not become increasingly faint from being out of his native element I doubt whether we could have caught him. We did however and he was pushed, scratching and biting, back into his bottle, but not before he had severely scratched the Abbé’s chin. In the scrimmage he gave off a curious odour, as of a hot metal plate cooling. My finger touched his leg. It was of a wet and rubbery consistency, and sent a shiver of apprehension down my spine.

‘But now a mishap occurred. The Abbé’s scratched face became inflamed and poisoned and he went down with a high fever and was carried off to hospital where he lies at present, convalescing. But there was more to follow, and worse; the Baron, being Austrian, had always been something of a curiosity here, and more especially now when the spy-mania which every war brings has reached its height. It came to my ears that he was to be thoroughly investigated by the authorities. He received the news with despairing calmness, but it was clear that he could not afford to have unauthorized persons poking about in his laboratory. It was decided to “dissolve” the homunculi and bury them in the garden. In the absence of the Abbé I agreed to help him. I do not know what it was he poured into the bottles but all the flames of hell leaped up out of them until the whole ceiling of the place was covered in soot and cobwebs. The beings shrank now to the size of dried leeches, or the dried navel-cords which sometimes village folk will preserve. The Baron groaned aloud from time to time, and the sweat stood out on his forehead. The groans of a woman in labour. At last the process was complete and at midnight the bottles were taken out and interred under some loose flags in the little chapel where, presumably, they must still be. The Baron has been interned, his books and papers sealed by the Custodians of Property. The Abbé lies, as I said, in hospital. And I? Well, my Greek passport has made me less suspect than most people hereabouts. I have retired for the moment to my tower. There is still the mass of masonic data in the barns which the Abbé inhabited; I have taken charge of these. I have written to the Baron once or twice but he has not, perhaps out of tact, replied to me; believing perhaps that my association with him might lead to harm. And so … well, the war rolls on about us. Its end and what follows it — right up to the end of this century — I know: it lies here beside me as I write, in question and answer form. But who would believe me if I published it all — and much less you, doctor of the empiric sciences, sceptic and ironist? As for the war — Paracelsus has said: “Innumerable are the Egos of man; in him are angels and devils, heaven and hell, the whole of the animal creation, the vegetable and mineral kingdoms; and just as the little individual man may be diseased, so the great universal man has his diseases, which manifest themselves as the ills which affect humanity as a whole. Upon this fact is based the prediction of future events.” And so, my dear friend, I have chosen the Dark Path towards my own light. I know now that I must follow it wherever it leads! Isn’t that something to have achieved? Perhaps not. But for me it truthfully seems so. But I hear that laughter!

‘Ever your devoted Da Capo’.*

‘Now’ said Clea, ‘oblige with the laughter!’

‘What Pursewarden’ I said ‘called “the melancholy laughter of Balthazar which betokens solipsism”.’

Balthazar did indeed laugh now, slapping his knee and doubling himself up like a jack knife. ‘That damned rogue, Da Capo’ he said. ‘And yet, soyons raisonnables if that is indeed the expression — he wouldn’t tell a pack of lies. Or perhaps he might. No, he wouldn’t. Yet can you bring yourself to believe in what he says — you two?’

‘Yes’ said Clea, and here we both smiled for her bondage to the soothsayers of Alexandria would naturally give her a predisposition towards the magic arts. ‘Laugh’ she said quietly.

‘To tell the truth’ said Balthazar more soberly, ‘when one casts around the fields of so-called knowledge which we have partially opened up one is conscious that there may well be whole areas of darkness which may belong to the Paracelsian regions — the submerged part of the iceberg of knowledge. No, dammit, I must admit that you are right. We get too certain of ourselves travelling backwards and forwards along the tramlines of empirical fact. Occasionally one gets hit softly on the head by a stray brick which has been launched from some other region. Only yesterday, for example, Boyd told me a story which sounded no less strange: about a soldier who was buried last week. I could, of course, supply explanations which might fit the case, but not with any certainty. This young boy went on a week’s leave to Cairo. He came back having had an enjoyable time, or so he said. Next he developed an extraordinary intermittent fever with simply huge maximum temperatures. Within a week he died. A few hours before death a thick white cataract formed over his eyeballs with a sort of luminous red node over the retina. All the boy would repeat in the course of his delirium was the single phrase: “She did it with a golden needle.”Nothing but these words. As I say one could perhaps strap the case down clinically with a clever guess or two but … had I to be honest I would be obliged to admit that it did not exactly fit within an accepted category that I knew. Nor, by the way, did the autopsy give one anything more to go on: blood tests, spinal fluid, stomach etc. Not even a nice, familiar (yet itself perhaps inexplicable) meningeal disturbance. The brain was lovely and fresh! At least so Boyd says, and he took great pleasure in thoroughly exploring the young man. Mystery! Now what the devil could he have been doing on leave? It seems quite impossible to discover. His stay is not recorded at any of the hotels or army transit hotels. He spoke no language but English. Those few days spent in Cairo are completely missing from the count. And then the woman with the golden needle?

‘But in truth it is happening all the time, and I think you are right’ (this to Clea) ‘to insist obstinately on the existence of the dark powers and the fact that some people do scry as easily as I gaze down the barrel of my microscope. Not all, but some. And even quite stupid people, like your old Scobie, for example. Mind you, in my opinion, that was a rigmarole of the kind he produced sometimes when he was tipsy and wanted to show off — I mean the stuff supposedly about Narouz: that was altogether too dramatic to be taken seriously. And even if some of the detail were right he could have had access to it in the course of his duties. After all Nimrod did the procès verbal and that document must have been knocking around.’

‘What about Narouz?’ I asked curiously, secretly piqued that Clea had confided things to Balthazar which she had kept from me. It was now that I noticed that Clea had turned quite white and was looking away. But Balthazar appeared to notice nothing himself and went plunging on. ‘It has the ingredients of a novelette — I mean about trying to drag you down into the grave with him. Eh, don’t you think? And about the weeping you would hear.’ He broke off abruptly, noticing her expression at last. ‘Goodness, Clea my dear’ he went on in self-reproach, ‘I hope I am not betraying a confidence. You suddenly look upset. Did you tell me not to repeat the Scobie story?’ He took both her hands and turned her round to face him.

A spot of red had appeared in both her cheeks. She shook her head, though she said nothing, but bit her lips as if with vexation. At last ‘No’ she said, ‘there is no secret. I simply did not tell Darley because … well, it is silly as you say: anyway he doesn’t believe in that sort of rubbish. I didn’t want to seem stupider than he must find me.’ She leaned to kiss me apologetically on the cheek. She sensed my annoyance, as did Balthazar who hung his head and said: ‘I’ve talked out of turn. Damn! Now he will be angry with you.’

‘Good heavens, no!’ I protested. ‘Simply curious, that is all. I had no intention of prying, Clea.’

She made a gesture of anguished exasperation and said: ‘Very well. It is of no importance. I will tell you the whole thing.’ She started speaking hastily, as if to dispose of a disagreeable and time-wasting subject. ‘It was during the last dinner I told you about. Before I went to Syria. He was tipsy, I don’t deny it. He said what Balthazar has just told you, and he added a description of someone who suggested to me Nessim’s brother. He said, marking the place with his thumbnail on his own lips: “His lips are split here, and I see him covered in little wounds, lying on a table. There is a lake outside. He has made up his mind. He will try and drag you to him. You will be in a dark place, imprisoned, unable to resist him. Yes, there is one near at hand who might aid you if he could. But he will not be strong enough.”’ Clea stood up suddenly and brought her story to an end with the air of someone snapping off a twig. ‘At this point he burst into tears’ she said.

It was strange what a gloom this nonsensical yet ominous recital put over our spirits; something troubling and distasteful seemed to invade that brilliant spring sunshine, the light keen air. In the silence that followed Balthazar gloomily folded and refolded his overcoat on his knee while Clea turned away to study the distant curve of the great harbour with its flotillas of cubistsmeared craft, and the scattered bright petals of the racing dinghies which had crossed the harbour boom, threading their blithe way towards the distant blue marker buoy. Alexandria was virtually at norm once more, lying in the deep backwater of the receding war, recovering its pleasures. Yet the day had suddenly darkened around us, oppressing our spirits — a sensation all the more exasperating because of its absurd cause. I cursed old Scobie’s self-importance in setting up as a fortune-teller.

‘These gifts might have got him a bit further in his own profession had they been real’ I said peevishly.

Balthazar laughed, but even here there was a chagrined doubt in his laughter. His remorse at having stirred up this silly story was quite patent.

‘Let us go’ said Clea sharply. She seemed slightly annoyed as well, and for once disengaged her arm when I took it. We found an old horse-drawn gharry and drove slowly and silently into town together.

‘No damn it!’ cried Balthazar at last. ‘Let us go down and have a drink by the harbour at least.’ And without waiting for answer from us he redirected the jarvey and set us mutely clip-clopping down the slow curves of the Grande Corniche towards the Yacht Club in the outer harbour of which was now to befall something momentous and terrible for us all. I remember it so clearly, this spring day without flaw; a green bickering sea lighting the minarets, softly spotted here and there by the dark gusts of a fine racing wind. Yes, with mandolines fretting in the Arab town, and every costume glowing as brightly as a child’s coloured transfer. Within a quarter of an hour the magnificence of it was to be darkened, poisoned by unexpected — completely unmerited death. But if tragedy strikes suddenly the actual moment of its striking seems to vibrate on, extending into time like the sour echoes of some great gong, numbing the spirit, the comprehension. Suddenly, yes, but yet how slowly it expands in the understanding — the ripples unrolling upon the reason in ever-widening circles of fear. And yet, all the time, outside the centre-piece of the picture, so to speak, with its small tragic anecdote, normal life goes on unheeding. (We did not even hear the bullets, for example. Their sullen twang was carried away on the wind.)

Yet our eyes were drawn, as if by the lines-of-force of some great marine painting, to a tiny clutter of dinghies snubbing together in the lee of one of the battleships which hovered against the sky like a grey cathedral. Their sails flapped and tossed, idly as butterflies contending with the breeze. There was some obscure movements of oars and arms belonging to figures too small at this range to distinguish or recognize. Yet this tiny commotion had force to draw the eye — by who knows what interior premonition? And as the cab rolled silently along the rim of the inner harbour we saw it unroll before us like some majestic seascape by a great master. The variety and distinction of the small refugee craft from every corner of the Levant — their differing designs and rigs — gave it a brilliant sensuality and rhythm against the glittering water. Everything was breath-taking yet normal; tugs hooted, children cried, from the cafés came the rattle of the trictrac boards and the voices of birds. The normality of an entire world surrounded that tiny central panel with its flicking sails, the gestures we could not interpret, the faint voices. The little craft tilted, arms rose and fell.

‘Something has happened’ said Balthazar with his narrow dark eye upon the scene, and as if his phrase had affected the horse it suddenly drew to a halt. Besides ourselves on the dockside only one man had also seen; he too stood gazing with curious open-mouthed distraction, aware that something out of the ordinary was afoot. Yet everywhere people bustled, the chandlers cried. At his feet three children played in complete absorption, placing marbles in the tramlines, hoped to see them ground to powder when the next tram passed. A water-carrier clashed his brass mugs, crying: ‘Come, ye thirsty ones.’ And unobtrusively in the background, as if travelling on silk, a liner stole noiselessly down the green thoroughfare towards the open sea.

‘It’s Pombal’ cried Clea at last, in puzzled tones, and with a gesture of anxiety put her arm through mine. It was indeed Pombal. What had befallen them was this. They had been drifting about the harbour in his little dinghy with their customary idleness and inattention and had strayed too near to one of the French battleships, carried into its lee and off their course by an unexpected swoop of the wind. How ironically it had been planned by the invisible stage-masters who direct human actions, and with what speed! For the French ships, though captive, had still retained both their small-arms and a sense of shame, which made their behaviour touchy and unpredictable. The sentries they mounted had orders to fire a warning shot across the bows of any craft which came within a dozen metres of any battleship. It was, then, only in response to orders that a sentry put a bullet through Pombal’s sail as the little dinghy whirled down on its rogue course towards his ship. It was merely a warning, which intended no deliberate harm. And even now this might have … but no: it could not have fallen out otherwise. For my friend, overcome with rage and mortification, at being treated thus by these cowards and lackbones of his own blood and faith, turned purple with indignation, and abandoned his tiller altogether in order to stand precariously upright and shake his huge fists, screaming: ‘Salauds!’ and ‘Espèces de cons!’ and — what was perhaps the definitive epithet — ‘Lâches!

Did he hear the bullets himself? It is doubtful whether in all the confusion he did, for the craft tilted, gybed, and turned about on another course, toppling him over. It was while he was lying there, recovering the precious tiller, that he noticed Fosca in the very act of falling, but with infinite slowness. Afterwards he said that she did not know she had been hit. She must have felt, perhaps, simply a vague and unusual dispersion of her attention, the swift anaesthesia of shock which follows so swiftly upon the wound. She tilted like a high tower, and felt the sternsheets coming up slowly to press themselves to her cheek, There she lay with her eyes wide open, plump and soft as a wounded pheasant will lie, still bright of eye in spite of the blood running from its beak. He shouted her name, and felt only the immense silence of the word, for the little freshet had sharpened and was now rushing them landward. A new sort of confusion supervened, for other craft, attracted as flies are by wounds, began to cluster with cries of advice and commiseration. Meanwhile Fosca lay with vague and open eyes, smiling to herself in the other kind of dream.

And it was now that Balthazar suddenly awoke from his trance, struggled out of the cab without a word and began his queer lurching, traipsing run across the dock to the little red field-ambulance telephone with its emergency line. I heard the small click of the receiver and the sound of his voice speaking, patient and collected. The summons was answered, too, with almost miraculous promptness, for the field-post with its ambulances was only about fifty yards away. I heard the sweet tinkle of the ambulance’s bell, and saw it racing along the cobbles towards us. And now all faces turned once more towards that little convoy of dinghies — faces on which was written only patient resignation or dread. Pombal was on his knees in the sheets with bent head. Behind him, deftly steering, was Ali the boatman who had been the first to comprehend and offer his help. All the other dinghies, flying along on the same course, stayed grouped around Pombal’s as if in active sympathy. I could read the name Manon which he had so proudly bestowed upon it, not six months ago. Everything seemed to have become bewildering, shaken into a new dimension which was swollen with doubts and fears.

Balthazar stood on the quay in an agony of impatience, urging them in his mind to hurry. I heard his tongue clicking against the roof of his mouth teck tsch, clicking softly and reproachfully; a reproach, I wondered, directed against their slowness, or against life itself, its unpremeditated patterns?

At last they were on us. One heard quite distinctly the sound of their breathing, and our own contribution, the snap of stretcher-thongs, the tinkle of polished steel, the small snap of heels studded with hobnails. It all mixed into a confusion of activity, the lowering and lifting, the grunts as dark hands found purchase on a rope to hold the dinghy steady, the sharp serrated edges of conflicting voices giving orders. ‘Stand by’ and ‘Gently now’ all mixed with a distant foxtrot on a ship’s radio. A stretcher swinging like a cradle, like a basket of fruit upon the dark shoulders of an Arab. And steel doors opening on a white throat.

Pombal wore an air of studied vagueness, his features all dispersed and quite livid in colour. He flopped on to the quay as if he had been dropped from a cloud, falling to his knees and recovering. He wandered vaguely after Balthazar and the stretcher-bearers bleating like a lost sheep. I suppose it must have been her blood splashed upon the expensive white espadrilles which he had bought a week before at Ghoshen’s Emporium. At such moments it is the small details which strike one like blows. He made a vague attempt to clamber into the white throat but was rudely ejected. The doors clanged in his face. Fosca belonged now to science and not to him. He waited with humbly bent head, like a man in church, until they should open once more and admit him. He seemed hardly to be breathing. I felt an involuntary desire to go to his side but Clea’s arm restrained me. We all waited in great patience and submissiveness like children, listening to the vague movements within the ambulance, the noise of boots. Then at long last the doors opened and the weary Balthazar climbed down and said: ‘Get in and come with us.’ Pombal gave one wild glance about him and turning his pain-racked countenance suddenly upon Clea and myself, delivered himself of a single gesture — spreading his arms in uncomprehending hopelessness before clapping a fat hand over each ear, as if to avoid hearing something. Balthazar’s voice suddenly cracked like parchment. ‘Get in’ he said roughly, angrily, as if he were speaking to a criminal; and as they climbed into the white interior I heard him add in a lower voice, ‘She is dying.’ A clang of iron doors closing, and I felt Clea’s hand turn icy in my own.

So we sat, side by side and speechless on that magnificent spring afternoon which was already deepening into dusk. At last I lit a cigarette and walked a few yards along the quay among the chaffering Arabs who described the accident to each other in yelping tones. Ali was about to take the dinghy back to its moorings at the Yacht Club; all he needed was a light for his cigarette. He came politely towards me and asked if he might light up from me. As he puffed I noticed that the flies had already found the little patch of blood on the dinghy’s floorboards. ‘I’ll clean it up’ said Ali, noticing the direction of my glance; with a lithe cat-like leap he jumped aboard and unloosed the sail. He turned to smile and wave. He wanted to say ‘A bad business’ but his English was inadequate. He shouted ‘Bad poison, sir.’ I nodded.

Clea was still sitting in the gharry looking at her own hands. It was as if this sudden incident had somehow insulated us from one another.

‘Let’s go back’ I said at last, and directed the driver to turn back into the town we had so recently quitted.

‘Pray to goodness she will be all right’ said Clea at last. ‘It is too cruel.’

‘Balthazar said she was dying. I heard him.’

‘He may be wrong.’

But he was not wrong, for both Fosca and the child were dead, though we did not get the news until later in the evening. We wandered listlessly about Clea’s rooms, unable to concentrate on anything. Finally she said: ‘You had better go back and spend the evening with him, don’t you think.’ I was uncertain. ‘He would rather remain alone I imagine.’

‘Go back’ she said, and added sharply, ‘I can’t bear you hanging about at a time like this…. Oh, darling, I’ve hurt you. I’m sorry.’

‘Of course you haven’t, you fool. But I’ll go.’

All the way down Rue Fuad I was thinking: such a small displacement of the pattern, a single human life, yet it had power to alter so much. Literally, such an eventuality had occurred to none of us. We simply could not stomach it, fit it into the picture which Pombal himself had built up with such care. It poisoned everything, this small stupid fact — even almost our affection for him, for it had turned to horror and sympathy! How inadequate as emotions they were, how powerless to be of use. My own instinct would have been to keep away altogether! I felt as if I never wanted to see him again — in order not to shame him. Bad poison, indeed. I repeated Ali’s phrase to myself over and over again.

Pombal was already there when I got back, sitting in his gout-chair, apparently deep in thought. A full glass of neat whisky stood beside him which he did not seem to have touched. He had changed, however, into the familiar blue dressing-gown with the gold peacock pattern, and on his feet were his battered old Egyptian slippers like golden shovels. I went into the room quite quietly and sat down opposite him without a word. He did not appear to actually look at me, yet somehow I felt that he was conscious of my presence; yet his eye was vague and dreamy, fixed on the middle distance, and his fingers softly played a five-finger exercise on each other. And still looking at the window he said, in a squeaky little voice — as if the words had power to move him although he did not quite know their meaning: ‘She’s dead, Darley. They are both dead.’ I felt a sensation of a leaden weight about my heart. ‘Cest pas juste’ he added absently and fell to pulling his side-beard with fat fingers. Quite unemotional, quite flat — like a man recovering from a severe stroke. Then he suddenly took a gulp of whisky and started up, choking and coughing. ‘It is neat’ he said in surprise and disgust, and put the glass down with a long shudder. Then, leaning forward he began to scribble, taking up a pencil and pad which were on the table — whorls and lozenges and dragons. Just like a child. ‘I must go to confession tomorrow for the first time for ages’ he said slowly, as if with infinite precaution. ‘I have told Hamid to wake me early. Will you mind if Cléa only comes?’ I shook my head, I understood that he meant to the funeral. He sighed with relief. ‘Bon’ he said, and standing up took the glass of whisky. At that moment the door opened and the distraught Pordre appeared. In a flash Pombal changed. He gave a long chain of deep sobs. The two men embraced muttering incoherent words and phrases, as if consoling each other for a disaster which was equally wounding to both. The old diplomat raised his white womanish fist in the air and said suddenly, fatuously: ‘I have already protested strongly.’ To whom, I wondered? To the invisible powers which decree that things shall fall out this way or that? The words sputtered out meaninglessly on the chill air of the drawing-room. Pombal was talking.

‘I must write and tell him everything’ he said. ‘Confess everything.’

‘Gaston’ said his Chief sharply, reprovingly, ‘you must not do any such thing. It would increase his misery in prison. C’est pas juste. Be advised by me: the whole matter must be forgotten.’

‘Forgotten!’ cried my friend as if he had been stung by a bee. ‘You do not understand. Forgotten! He must know for her sake.’

‘He must never know’ said the older man. ‘Never.’

They stood for a long while holding hands, and gazing about them distractedly through their tears; and at this moment, as if to complete the picture, the door opened to admit the porcine outlines of Father Paul — who was never to be found far from the centre of any scandal. He paused inside the doorway with an air of unction, with his features registering a vast gluttonous self-satisfaction. ‘My poor boy’ he said, clearing his throat. He made a vague gesture of his paw as if scattering Holy Water over us all and sighed. He reminded me of some great hairless vulture. Then surprisingly he clattered out a few phrases of consolation in Latin.

I left my friend among these elephantine comforters, relieved in a way that there was no place for me in all this incoherent parade of Latin commiserations. Simply pressing his hand once I slipped out of the flat and directed my thoughtful footsteps in the direction of Clea’s room.

The funeral took place next day. Clea came back, looking pale and strained. She threw her hat across the room and shook out her hair with an impatient gesture — as if to expel the whole distasteful memory of the incident. Then she lay down exhaustedly on the sofa and put her arm over her eyes.

‘It was ghastly’ she said at last, ‘really ghastly, Darley. First of all it was a cremation. Pombal insisted on carrying out her wishes despite violent protests from Father Paul. What a beast that man is. He behaved as though her body had become Church property. Poor Pombal was furious. They had a terrible row settling the details I hear. And then … I had never visited the new Crematorium! It is unfinished. It stands in a bit of sandy waste-land littered with straw and old lemonade bottles, and flanked by a trash heap of old car-bodies. It looks in fact like a hastily improvised furnace in a concentration camp. Horrid little brick-lined beds with half-dead flowers sprouting from the sand. And a little railway with runners for the coffin. The ugliness! And the faces of all those consuls and acting consuls! Even Pombal seemed quite taken aback by the hideousness. And the heat! Father Paul was of course in the foreground of the picture, relishing his rôle. And then with an incongruous squeaking the coffin rolled away down the garden path and swerved into a steel hatch. We hung about, first on one leg then on the other; Father Paul showed some inclination to fill this awkward gap with impromptu prayers but at that moment a radio in a nearby house started playing Viennese waltzes. Attempts were made by various chauffeurs to locate and silence it, but in vain. Never have I felt unhappier than standing in this desolate chicken run in my best clothes. There was a dreadful charred smell from the furnace. I did not know then that Pombal intended to scatter the ashes in the desert, and that he had decided that I alone would accompany him on this journey. Nor, for that matter, did I know that Father Paul — who scented a chance of more prayers — had firmly made up his mind to do so as well. All that followed came as a surprise.

‘Well finally the casket was produced — and what a casket! That was a real poke in the eye for us. It was like a confectioner’s triumphant effort at something suitable for inexpensive chocolates. Father Paul tried to snatch it, but poor Pombal held on to it firmly as we trailed towards the car. I must say, here Pombal showed some backbone. “Not you” he said as the priest started to climb into the car. “I’m going alone with Clea.” He beckoned to me with his head.

‘“My son” said Father Paul in a low grim voice, “I shall come too.”

‘“You won’t” said Pombal. “You’ve done your job.”

‘“My son, I am coming” said this obstinate wretch.

‘For a moment it seemed that all might end with an exchange of blows. Pombal shook his beard at the priest and glared at him with angry eyes. I climbed into the car, feeling extremely foolish. Then Pombal pushed Father Paul in the best French manner — hard in the chest — and climbed in, banging the door. A susurrus went up from the assembled consuls at this public slight to the cloth, but no word was uttered. The priest was white with rage and made a sort of involuntary gesture — as if he were going to shake his fist at Pombal, but thought better of it.

‘We were off; the chauffeur took the road to the eastern desert, acting apparently on previous instructions. Pombal sat quite still with this ghastly bonbonnière on his knees, breathing through his nose and with half-closed eyes. As if he were recovering his self-composure after all the trials of the morning. Then he put out his hand and took mine, and so we sat, silently watching the desert unroll on either side of the car. We went quite far out before he told the chauffeur to stop. He was breathing rather heavily. We got out and stood for a desultory moment at the roadside. Then he took a step or two into the sand and paused, looking back. “Now I shall do it” he said, and broke into his fat shambling run which carried him about twenty yards into the desert. I said hurriedly to the chauffeur, “Drive on for five minutes, and then come back for us.” The sound of the car starting did not make Pombal turn round. He had slumped down on his knees, like a child playing in a sand-pit; but he stayed quite still for a long time. I could hear him talking in a low confidential voice, though whether he was praying or reciting poetry I could not tell. It felt desperately forlorn on that empty desert road with the heat shimmering up from the tarmac.

‘Then he began to scrabble about in the sand before him, to pick up handfuls like a Moslem and pour it over his own head. He was making a queer moaning noise. At last he lay face downwards and quite still. The minutes ticked by. Far away in the distance I could hear the car coming slowly towards us — at a walking pace.

‘“Pombal” I said at last. There was no reply. I walked across the intervening space, feeling my shoes fill up with the burning sand, and touched him on the shoulder. At once he stood up and started dusting himself. He looked dreadfully old all of a sudden. “Yes” he said with a vague, startled glance all round him, as if for the first time he realized where he was. “Take me home, Clea.” I took his hand — as if I were leading a blind man — and tugged him slowly back to the car which by now had arrived.

‘He sat beside me with a dazed look for a long time until, as if suddenly touched to the quick by a memory, he began to howl like a little boy who has cut his knee. I put my arms round him. I was so glad you weren’t there — your Anglo-Saxon soul would have curled up at the edges. Yet he was repeating: “It must have looked ridiculous. It must have looked ridiculous.” And all of a sudden he was laughing hysterically. His beard was full of sand. “I suddenly remembered Father Paul’s face” he explained, still giggling in the high hysterical tones of a schoolgirl. Then he suddenly took a hold on himself, wiped his eyes, and sighing sadly said: “I am utterly washed out, utterly exhausted. I feel I could sleep for a week.”

‘And this is presumably what he is going to do. Balthazar has given him a strong sleeping draught to take. I dropped him at his flat and the car brought me on here. I’m hardly less exhausted than he. But thank God it is all over. Somehow he will have to start his life all over again.’

As if to illustrate this last proposition the telephone rang and Pombal’s voice, weary and confused, said: ‘Darley, is that you? Good. Yes, I thought you would be there. Before I went to sleep I wanted to tell you, so that we could make arrangements about the flat. Pordre is sending me into Syria en mission. I leave early in the morning. If I go this way I will get allowances and be able to keep up my part of the flat easily until I come back. Eh?’

‘Don’t worry about it’ I said.

‘It was just an idea.’

‘Sleep now.’

There was a long silence. Then he added: ‘But of course I will write to you, eh? Yes. Very well. Don’t wake me if you come in this evening.’ I promised not to.

But there was hardly any need for the admonition for when I returned to the flat later that night he was still up, sitting in his gout-chair with an air of apprehension and despair. ‘This stuff of Balthazar’s is no good’ he said. ‘It is mildly emetic, that is all. I am getting more drowsy from the whisky. But somehow I don’t want to go to bed. Who knows what dreams I shall have?’ But I at last persuaded him to get into bed; he agreed on condition that I stayed and talked to him until he dozed off. He was relatively calm now, and growing increasingly drowsy. He talked in a quiet relaxed tone, as one might talk to an imaginary friend while under anaesthetic.

‘I suppose it will all pass. Everything does. In the very end, it passes. I was thinking of other people in the same position. But for some it does not pass easily. One night Liza came here. I was startled to find her on the doorstep with those eyes which give me the creeps — like an eyeless rabbit in a poultry shop. She wanted me to take her to her brother’s room in the Mount Vulture Hotel. She said she wanted to “see” it. I asked what she would see. She said, with anger, “I have my own way of seeing.” Well I had to do it. I felt it would please Mountolive perhaps. But I did not know then that the Mount Vulture was no longer a hotel. It had been turned into a brothel for the troops. We were half-way up the stairs before the truth dawned on me. All these naked girls, and half-dressed sweating soldiers with their hairy bodies; their crucifixes tinkling against their identity discs. And the smell of sweat and rum and cheap scent. I said we must get out, for the place had changed hands, but she stamped her foot and insisted with sudden anger. Well, we climbed the stairs. Doors were open on every landing, you could see everything. I was glad she was blind. At last we came to his room. It was dark. On his bed there lay an old woman asleep with a hashish pipe beside her. It smelt of drains. She, Liza, was very excited. “Describe it” she told me. I did my best. She advanced towards the bed. “There is a woman asleep there” I said, trying to pull her back. “This is a house of ill fame now, Liza, I keep telling you.” Do you know what she said? “So much the better.” I was startled. She pressed her cheek to the pillow beside the old woman, who groaned all at once. Liza stroked her forehead as if she were stroking a child and said “There now. Sleep.” Then she came slowly and hesitantly to my hand. She gave a curious grin and said: “I wanted to try and take his imprint from the pillow. But it was a useless idea. One must try everything to recover memory. It has so many hiding-places.” I did not know what she meant. We started downstairs again. On the second landing I saw some drunken Australians coming up. I could see from their faces that there was going to be trouble. One of their number had been cheated or something. They were terribly drunk. I put my arms around Liza and pretended we were making love in a corner of the landing until they passed us safely. She was trembling, though whether from fear or emotion I could not tell. And she said “Tell me about his women. What were they like?” I gave her a good hard shake. “Now you are being banal” I said. She stopped trembling and went white with anger. In the street she said “Get me a taxi. I do not like you.” I did and off she went without a word. I regretted my rudeness afterwards, for she was suffering; at the time things happen too fast for one to take them into account. And one never knows enough about people and their sufferings to have the right response ready at the moment. Afterwards I said many sympathetic things to her in my mind. But too late. Always too late.’

A slight snore escaped his lips and he fell silent. I was about to switch off his bedside lamp and tip-toe from his room when he continued to speak, only from far away, re-establishing the thread of his thought in another context: ‘And when Melissa was dying Clea spent all day with her. Once she said to Clea: “Darley made love with a kind of remorse, of despair. I suppose he imagined Justine. He never excited me like other men did. Old Cohen, for example, he was just dirty-minded, yet his lips were always wet with wine. I liked that. It made me respect him for he was a man. But Pursewarden treated me like precious china, as if he were afraid he might break me, like some precious heirloom! How good it was for once to be at rest!”’

* * * * *


VIII

So the year turned on its heel, through a winter of racing winds, frosts keener than grief, hardly preparing us for that last magnificent summer which followed the spring so swiftly. It came curving in, this summer, as if from some long-forgotten latitude first dreamed of in Eden, miraculously rediscovered among the slumbering thoughts of mankind. It rode down upon us like some famous snow-ship of the mind, to drop anchor before the city, its white sails folding like the wings of a seabird. Ah! I am hunting for metaphors which might convey something of the piercing happiness too seldom granted to those who love; but words, which were first invented against despair, are too crude to mirror the properties of something so profoundly at peace with itself, at one with itself. Words are the mirrors of our discontents merely; they contain all the huge unhatched eggs of the world’s sorrows. Unless perhaps it were simpler to repeat under one’s breath some lines torn from a Greek poem, written once in the shadow of a sail, on a thirsty promontory in Byzantium. Something like …

Black bread, clear water, blue air.

Calm throat incomparably fair.

Mind folded upon mind

Eyes softly closed on eyes.

Lashes a-tremble, bodies bare.

But they English badly; and unless one hears them in Greek falling softly, word by word, from a mouth made private and familiar by the bruised endearments of spent kisses they must remain always simply charmless photographs of a reality which overreaches the realm of the poet’s scope. Sad that all the brilliant plumage of that summer remains beyond capture — for one’s old age will have little but such memories upon which to found its regretful happinesses. Will memory clutch it — that incomparable pattern of days, I wonder? In the dense violet shadow of white sails, under the dark noon-lantern of figs, on the renowned desert roads where the spice caravans march and the dunes soothe themselves away to the sky, to catch in their dazed sleep the drumming of gulls’ wings turning in spray? Or in the cold whiplash of the waters crushing themselves against the fallen pediments of forgotten islands? In the night-mist falling upon deserted harbours with the old Arab seamarks pointing eroded fingers? Somewhere, surely, the sum of these things will still exist. There were no hauntings yet. Day followed day upon the calendar of desire, each night turning softly over in its sleep to reverse the darkness and drench us once more in the royal sunlight. Everything conspired to make it what we needed.

It is not hard, writing at this remove in time, to realize that it had all already happened, had been ordained in such a way and in no other. This was, so to speak, only its ‘coming to pass’ — its stage of manifestation. But the scenario had already been devised somewhere, the actors chosen, the timing rehearsed down to the last detail in the mind of that invisible author — which perhaps would prove to be only the city itself: the Alexandria of the human estate. The seeds of future events are carried within ourselves. They are implicit in us and unfold according to the laws of their own nature. It is hard to believe, I know, when one thinks of the perfection of that summer and what followed it.

Much had to do with the discovery of the island. The island! How had it eluded us for so long? There was literally not a corner of this coast which we did not know, not a beach we had not tried, not an anchorage we had not used. Yet it had been there, staring us in the face. ‘If you wish to hide something’ says the Arabic proverb, ‘hide it in the sun’s eye.’ It lay, not hidden at all, somewhere to the west of the little shrine of Sidi El Agami — the white scarp with the snowy butt of a tomb emerging from a straggle of palms and figlets. It was simply an upshouldered piece of granite pushed up from the seabed by an earthquake or some submarine convulsion in the distant past. Of course, when the sea ran high it would be covered; but it is curious that it remains to this day unmarked on the Admiralty charts, for it would constitute quite a hazard to craft of medium draught.

It was Clea who first discovered the little island of Narouz. ‘Where has this sprung from?’ she asked with astonishment; her brown wrist swung the cutter’s tiller hard over and carried us fluttering down into its lee. The granite boulder was tall enough for a windbreak. It made a roundel of still blue water in the combing tides. On the landward side there was a crude N carved in the rock above an old eroded iron ring which, with a stern anchor out to brace her, served as a secure mooring. It would be ridiculous to speak of stepping ashore for the ‘shore’ consisted of a narrow strip of dazzling white pebbles no larger than a fireplace. ‘Yes, it is, it is Narouz’ island’ she cried, beside herself with delight at the discovery — for here at last was a place where she could fully indulge her taste for solitude. Here one would be as private as a seabird. The beach faced landward. One could see the whole swaying line of the coast with its ruined Martello towers and dunes travelling away to ancient Taposiris. We unpacked our provisions with delight for here we could swim naked and sunbathe to our heart’s content without interruption.

Here that strange and solitary brother of Nessim had spent his time fishing. ‘I always wondered where it could be, this island of his. I thought perhaps it lay westerly beyond Abu El Suir. Nessim could not tell me. But he knew there was a deep rock-pool with a wreck.’

‘There is an N carved here.’

Clea clapped her hands with delight and struggled out of her bathing costume. ‘I’m sure of it. Nessim said that for months he was fighting a duel with some big fish he couldn’t identify. That was when he gave me the harpoon-gun which Narouz owned. Isn’t it strange? I’ve always carried it in the locker wrapped in an oilskin. I thought I might shoot something one day. But it is so heavy I can’t manage it under water.’

‘What sort of fish was it?’

‘I don’t know.’

But she scrambled back to the cutter and produced the bulky package of greased rags in which this singular weapon was wrapped. It was an ugly-looking contrivance, a compressed-air rifle no less, with a hollow butt. It fired a slim steel harpoon about a metre and a half in length. It had been made to specifications for him in Germany. It looked deadly enough to kill quite a large fish.

‘Pretty horrible looking’ she said, eating an orange.

‘We must try it.’

‘It’s too heavy for me. Perhaps you will manage it. I found that the barrel lagged in the water. I couldn’t bring it to bear properly. But he was a marksman, so Nessim said, and shot a lot of quite large fish. But there was one, a very big one, which made infrequent appearances. He watched and waited in ambush for it for months. He had several shots at it but always missed. I hope it wasn’t a shark — I’m scared of them.’

‘There aren’t many in the Mediterranean. It is down the Red Sea that you get them in numbers.’

‘Nevertheless I keep a sharp eye out.’

It was too heavy an instrument, I decided, to lug about under water; besides I had no interest in shooting fish. So I wrapped and stowed it once more in the cutter’s ample locker. She lay there naked in the sunlight, drowsing like a seal, to smoke a cigarette before exploring further. The rock-pool glowed beneath the glimmering keel of the boat like a quivering emerald, the long ribbons of milky light penetrating it slowly, stealing down like golden probes. About four fathoms, I thought, and drawing a deep breath rolled over and let my body wangle downwards like a fish, not using my arms.

Its beauty was spell-binding. It was like diving into the nave of a cathedral whose stained-glass windows filtered the sunlight through a dozen rainbows. The sides of the amphitheatre — for it opened gradually towards the deep sea — seemed as if carved by some heartsick artist of the Romantic Age into a dozen half-finished galleries lined with statues. Some of these were so like real statuary that I thought for a moment that I had made an archaeological find. But these blurred caryatids were wave-born, pressed and moulded by the hazard of the tides into goddesses and dwarfs and clowns. A light marine fucus of brilliant yellow and green had bearded them — shallow curtains of weed which swung lightly in the tide, parting and closing, as if to reveal their secrets suggestively and then cover them again. I pushed my fingers through this scalp of dense and slippery foliage to press them upon the blind face of a Diana or the hooked nose of a medieval dwarf. The floor of this deserted palace was of selenite plastic clay, soft to the touch and in no way greasy. Terracotta baked in a dozen hues of mauve and violet and gold. Inside close to the island it was not deep — perhaps a fathom and a half—but it fell away steeply where the gallery spread out to the sea, and the deeper lining of water faded from emerald to apple green, and from Prussian blue to black, suggesting great depth. Here, too, was the wreck of which Clea had spoken. I had hopes of finding perhaps a Roman amphora or two, but it was not alas a very old ship. I recognized the flared curve of the poop as an Aegean design — the type of caique which the Greeks call ‘trechandiri. She had been rammed astern. Her back was broken. She was full of a dead weight of dark sponges. I tried to find the painted eyes on the prow and a name, but they had vanished. Her wood was crawling with slime and every cranny winked full of hermit crabs. She must have belonged to sponge fishers of Kalymnos I thought, for each year their fleet crosses to fish the African coast and carry its haul back for processing in the Dodecanese Islands.

A blinding parcel of light struck through the ceiling now and down flashed the eloquent body of Clea, her exploding coils of hair swerved up behind her by the water’s concussion, her arms spread. I caught her and we rolled and sideslipped down in each other’s arms, playing like fish until lack of breath drove us upwards once more into the sunlight. To sit at last panting in the shallows, gazing with breathless delight at each other.

‘What a marvellous pool.’ She clapped her hands in delight.

‘I saw the wreck.’

And climbing back to the little sickle of beach with its warm pebbles with her drenched thatch of hair swinging behind her she said: ‘I’ve thought of another thing. This must be Timonium. I wish I could remember the details more clearly.’

‘What is that?’

‘They’ve never found the site, you know. I am sure this must be it. Oh, let us believe that it is, shall we? When Antony came back defeated from Actium — where Cleopatra fled with her fleet in panic and tore open his battle-line, leaving him at the mercy of Octavian; when he came back after that unaccountable failure of nerve, and when there was nothing for them to do but to wait for the certain death which would follow upon Octavian’s arrival — why he built himself a cell on an islet. It was named after a famous recluse and misanthrope — perhaps a philosopher? — called Timon. And here he must have spent his leisure — here, Darley, going over the whole thing again and again in his mind. That woman with the extraordinary spells she was able to cast. His life in ruins! And then the passing of the God, and all that, bidding him to say good-bye to her, to Alexandria — a whole world!’

The brilliant eyes smiling a little wistfully interrogated mine. She put her fingers to my cheek.

‘Are you waiting for me to say that it is?’

‘Yes.’

‘Very well. It is.’

‘Kiss me.’

‘Your mouth tastes of oranges and wine.’

It was so small, the beach — hardly bigger than a bed. It was strange to make love thus with one’s ankles in blue water and the hot sun blazing on one’s back. Later we made one of many desultory attempts to locate the cell, or something which might correspond to her fancy, but in vain; on the seaward side lay a tremendous jumble of granite snags, falling steeply into black water. A thick spoke of some ancient harbour level perhaps which explained the wind-and-sea-break properties of the island. It was so silent, one heard nothing but the faint stir of wind across our ears, distant as the echo of some tiny seashell. Yes, and sometimes a herring gull flew over to judge the depth of the beach as a possible theatre of operations. But for the rest the sun-drunk bodies lay, deeply asleep, the quiet rhythms of the blood responding only to the deeper rhythms of sea and sky. A haven of animal contents which words can never compass.

It is strange, too, to remember what a curious sea-engendered rapport we shared during that memorable summer. A delight almost as deep as the bondage of kisses — to enter the rhythm of the waters together, responding to each other and the play of the long tides. Clea had always been a fine swimmer, I a poor one. But thanks to my period spent in Greece I too was now expert, more than a match for her. Under water we played and explored the submarine world of the pool, as thoughtlessly as fishes of the fifth day of the Creation. Eloquent and silent water-ballets which allowed us to correspond only by smile and gesture. The water-silences captured and transformed everything human in movement, so that we were like the coloured projections of undines painted upon these brilliant screens of rock and weed, echoing and copying the water-rhythms. Here thought itself perished, was converted into a fathomless content in physical action. I see the bright figure travelling like a star across this twilit firmament, its hair combed up and out in a rippling whorl of colour.

But not only here, of course. When you are in love with one of its inhabitants a city can become a world. A whole new geography of Alexandria was born through Clea, reviving old meanings, renewing ambiences half forgotten, laying down like a rich wash of colour a new history, a new biography to replace the old one. Memory of old cafés along the seafront by bronze moonlight, their striped awnings a-flutter with the midnight sea-breeze. To sit and dine late, until the glasses before one had brimmed with moonlight. In the shadow of a minaret, or on some strip of sand lit by the twinkle of a paraffin lamp. Or gathering the masses of shallow spring blossom on the Cape of Figs — brilliant cyclamen, brilliant anemone. Or standing together in the tombs of Kom El Shugafa inhaling the damp exhalations of the darkness which welled out of those strange subterranean resting-places of Alexandrians long dead; tombs carved out of the black chocolate soil, one upon the other, like bunks in a ship. Airless, mouldy and yet somehow piercingly cold. (‘Hold my hand.’) But if she shivered it was not then with the premonitions of death, but with the sheer weight of the gravid earth piled above us metre upon metre. Any creature of the sunlight would shiver so. That brilliant summer frock swallowed by the gloom. ‘I’m cold. Let us go.’ Yes, it was cold down there. But with what pleasure one stepped from the darkness into the roaring, anarchic life of the open street once more. So the sun-god must have risen, shaking himself free from the damp clutch of the soil, smiling up at the printed blue sky which spelt travel, release from death, renewal in the life of common creatures.

Yes, but the dead are everywhere. They cannot be so simply evaded. One feels them pressing their sad blind fingers in deprivation upon the panels of our secret lives, asking to be remembered and re-enacted once more in the life of the flesh — encamping among our heartbeats, invading our embraces. We carry in ourselves the biological trophies they bequeathed us by their failure to use up life — alignment of an eye, responsive curve of a nose; or in still more fugitive forms like someone’s dead laugh, or a dimple which excites a long-buried smile. The simplest of these kisses we exchanged had a pedigree of death. In them we once more befriended forgotten loves which struggled to be reborn. The roots of every sigh are buried in the ground.

And when the dead invade? For sometimes they emerge in person. That brilliant morning, for example, with everything so deceptively normal, when bursting from the pool like a rocket she gasped, deathly pale: ‘There are dead men down there’: frightening me! Yet she was not wrong, for when I mustered the courage to go down myself and look — there they were in very truth, seven of them, sitting in the twilight of the basin with an air of scrupulous attention, as if listening to some momentous debate which would decide everything for them. This conclave of silent figures formed a small semicircle across the outer doorway of the pool. They had been roped in sacks and leadweighted at the feet, so that now they stood upright, like chess pieces of human size. One has seen statues covered in this way, travelling through a city on a lorry, bound for some sad provincial museum. Slightly crouched, responding to the ligatures which bound them, and faceless, they nevertheless stood, flinching and flickering softly like figures in an early silent film. Heavily upholstered in death by the coarse canvas wrappers which bound them.

Загрузка...