We drew nearer and nearer, scouting for a berth among the small craft in the basin; the houses began to go up tall. It was a moment of exquisite delicacy, too, and my heart was in my mouth (as the saying goes) for I had already caught sight of the figure which I knew would be there to meet us — away across the wharves there. It was leaning against an ambulance, smoking. Something in its attitude struck a chord and I knew it was Nessim, though I dared not as yet be sure. It was only when the ropes went out and we berthed that I saw, with beating heart (recognizing him dimly through his disguise as I had with Capodistria), that it was indeed my friend. Nessim!

He wore an unfamiliar black patch over one eye. He was dressed in a blue service greatcoat with clumsy padded shoulders and very long in the knee. A peaked cap pulled well down over his eyes. He seemed much taller and slimmer than I remembered — perhaps it was this uniform which was half chauffeur’s livery, half airman’s rig. I think he must have felt the force of my recognition pressing upon him for he suddenly stood upright, and after peering briefly about him, spotted us. He threw the cigarette away and walked along the quay with his swift and graceful walk, smiling nervously. I waved but he did not respond, though he half nodded as he moved towards us. ‘Look’ I said, not without apprehension. ‘Here he comes at last, your father.’ She watched with wide and frozen eyes following the tall figure until it stood smiling at us, not six feet away. Sailors were busy with ropes. A gangplank went down with a bang. I could not decide whether that ominous black patch over his eye added to or subtracted from the old distinction. He took off his cap and still smiling, shyly and somewhat ruefully, stroked his hair into place before putting it on again. ‘Nessim’ I called, and he nodded, though he did not respond. A silence seemed to fall upon my mind as the child stepped out upon the plank. She walked with an air of bemused rapture, spellbound by the image rather than the reality. (Is poetry, then, more real than observed truth?) And putting out her arms like a sleepwalker she walked chuckling into his embrace. I came hard on her heels, and as he still laughed and hugged her Nessim handed me the hand with the missing finger. It had become a claw, digging into mine. He uttered a short dry sob disguised as a cough. That was all. And now the child crawled up like a sloth into a tree-trunk and wound her legs about his hips. I did not quite know what to say, gazing into that one all-comprehending dark eye. His hair was quite white at the temples. You cannot squeeze a hand with a missing finger as hard as you would like.

‘And so we meet again.’

He backed away briskly and sat down upon a bollard, groping for his cigarette case to offer me the unfamiliar delicacy of a French cigarette. We were both dumb. The matches were damp and only struck with difficulty. ‘Clea was to have come’ he said at last, ‘but she turned tail at the last moment. She has gone to Cairo. Justine is out at Karm!’ Then ducking his head he said under his breath ‘You know about it eh?’ I nodded and he looked relieved. ‘So much the less to explain. I came off duty half an hour ago and waited for you to take you out. But perhaps….’

But at this moment a flock of soldiers closed on us, verifying our identities and checking on our destinations. Nessim was busy with the child. I unpacked my papers for the soldiers. They studied them gravely, with a certain detached sympathy even, and hunted for my name upon a long sheet of paper before informing me that I should have to report to the Consulate, for I was a ‘refugee national’. I returned to Nessim with the clearance slips and told him of this. ‘As a matter of fact it does not fall badly. I had to go there anyway to fetch a suitcase I left with all my respectable suits in it … how long ago, I wonder?’

‘A lifetime’ he smiled.

‘How shall we arrange it?’

We sat side by side smoking and reflecting. It was strange and moving to hear around us all the accents of the English shires. A kindly corporal came over with a tray full of tin mugs, steaming with that singular brew, Army tea, and decorated with slabs of white bread smeared with margarine. In the middle distance a stretcher-party walked apathetically offstage with a sagging load from a bombed building. We ate hungrily and became suddenly aware of our swimming knees. At last I said: ‘Why don’t you go on and take her with you? I can get a tram at the dock-gate and visit the Consul. Have a shave. Some lunch. Come out this evening to Karm if you will send a horse to the ford.’

‘Very well’ he said, with a certain relief, and hugging the child suggested this plan to her, whispering in her ear. She offered no objection, indeed seemed eager to accompany him — for which I felt thankful. And so we walked, with a feeling of unreality, across the slimy cobbles to where the little ambulance was parked, and Nessim climbed into the driver’s seat with the child. She smiled and clapped her hands, and I waved them away, delighted that the transition was working so smoothly. Nevertheless it was strange to find myself thus, alone with the city, like a castaway on a familar reef. ‘Familiar’ — yes! For once one had left the semi-circle of the harbour nothing had changed whatsoever. The little tin tram groaned and wriggled along its rusty rails, curving down those familiar streets which spread on either side of me images which were absolute in their fidelity to my memories. The barbers’ shops with their fly-nets drawn across the door, tingling with coloured beads: the cafés with their idlers squatting at the tin tables (by El Bab, still the crumbling wall and the very table where we had sat motionless, weighed down by the blue dusk). Just as he let in the clutch Nessim had peered at me sharply and said: ‘Darley, you have changed very much’, though whether in reproof or commendation I could not tell. Yes, I had: seeing the old crumbled arch of El Bab I smiled, remembering a now prehistoric kiss upon my fingers. I remembered the slight flinch of the dark eyes as she uttered the sad brave truth: ‘One learns nothing from those who return our love.’ Words which burnt like surgical spirit on an open wound, but which cleansed, as all truth does. And busy with these memories as I was, I saw with another part of my mind the whole of Alexandria unrolling once more on either side of me — its captivating detail, its insolence of colouring, its crushing poverty and beauty. The little shops, protected from the sun by bits of ragged awning in whose darkness was piled up every kind of merchandise from live quail to honeycombs and lucky mirrors. The fruit-stalls with their brilliant stock made doubly brilliant by being displayed upon brighter papers; the warm gold of oranges lying on brilliant slips of magenta and crimson-lake. The smoky glitter of the coppersmiths’ caves. Gaily tasselled camel-saddlery. Pottery and blue jade beads against the Evil Eye. All this given a sharp prismatic brilliance by the crowds milling back and forth, the blare of the café radios, the hawkers’ long sobbing cries, the imprecations of street-arabs, and the demented ululations of distant mourners setting forth at a jog-trot behind the corpse of some notable sheik. And here, strolling in the foreground of the painting with the insolence of full possession, came plum-blue Ethiopians in snowy turbans, bronze Sudanese with puffy charcoal lips, pewter-skinned Lebanese and Bedouin with the profiles of kestrels, woven like brilliant threads upon the monotonous blackness of the veiled women, the dark Moslem dream of the hidden Paradise which may only be glimpsed through the key-hole of the human eye. And lurching down these narrow streets with their packs scraping the mud walls plunged the sumpter camels with cargoes of green clover, putting down their huge soft pads with infinite delicacy. I suddenly remembered Scobie giving me a lesson on the priority of salutation: ‘You must realize that it’s a question of form. They’re regular Britishers for politeness, my boy. No good throwing your Salaam Aleikum around just anyhow. It must be given first by a camel-rider to a man on a horse, by a horseman to a man on a donkey, by a donkey-rider to a man on foot, by a man on foot to a man seated, by a small party to a large one, by the younger to the older…. It’s only in the great schools at home they teach such things. But here every nipper has it at his fingers’ ends. Now repeat the order of battle after me!’ It was easier to repeat the phrase than to remember the order at this remove in time. Smiling at the thought, I strove to re-establish those forgotten priorities from memory, while I gazed about me. The whole toybox of Egyptian life was still there, every figure in place — street-sprinkler, scribe, mourner, harlot, clerk, priest — untouched, it seemed, by time or by war. A sudden melancholy invaded me as I watched them, for they had now become a part of the past. My sympathy had discovered a new element inside itself—detachment. (Scobie used to say, in an expansive moment: ‘Cheer up, me boyo, it takes a lifetime to grow. People haven’t the patience any more. My mother waited nine months for me!’ A singular thought.)

Jolting past the Goharri Mosque I remembered finding one-eyed Hamid there one afternoon rubbing a slice of lemon on a pilaster before sucking it. This, he had said, was an infallible specific against the stone. He used to live somewhere in this quarter with its humble cafés full of native splendours like rose-scented drinking water and whole sheep turning on spits, stuffed with pigeons, rice, nuts. All the paunch-beguiling meals which delighted the ventripotent pashas of the city!

Somewhere up here, skirting the edge of the Arab quarter the tram gives a leap and grinds round abruptly. You can for one moment look down through the frieze of shattered buildings into the corner of the harbour reserved for craft of shallow draught. The hazards of the war at sea had swollen their numbers to overflowing. Framed by the coloured domes there lay feluccas and lateen-rig giassas, wine-caiques, schooners, and brigantines of every shape and size, from all over the Levant. An anthology of masts and spars and haunting Aegean eyes; of names and rigs and destinations. They lay there coupled to their reflections with the sunlight on them in a deep water-trance. Then abruptly they were snatched away and the Grande Corniche began to unroll, the magnificent long sea-parade which frames the modern city, the Hellenistic capital of the bankers and cotton-visionaries — all those European bagmen whose enterprise had re-ignited and ratified Alexander’s dream of conquest after the centuries of dust and silence which Amr had imposed upon it.

Here, too, it was all relatively unchanged save for the full khaki clouds of soldiers moving everywhere and the rash of new bars which had sprung up everywhere to feed them. Outside the Cecil long lines of transport-trucks had overflowed the taxi-ranks. Outside the Consulate an unfamiliar naval sentry with rifle and bayonet. I could not say it was all irremediably changed, for these visitors had a shiftless and temporary look, like countrymen visiting a capital for a fair. Soon a sluice gate would open and they would be drawn off into the great reservoir of the desert battles. But there were surprises. At the Consulate, for example, a very fat man who sat like a king prawn at his desk, pressing white hands together whose long filbert nails had been carefully polished that morning, and who addressed me with familiarity. ‘My task may seem invidious’ he fluted, ‘yet it is necessary. We are trying to grab anyone who has a special aptitude before the Army gets them. I have been sent your name by the Ambassador who had designated you for the censorship department which we have just opened, and which is grotesquely understaffed.’

‘The Ambassador?’ It was bewildering.

‘He’s a friend of yours, is he not?’

‘I hardly know him.’

‘Nevertheless I am bound to accept his direction, even though I am in charge of this operation.’

There were forms to be filled in. The fat man, who was not unamiable, and whose name was Kenilworth, obliged by helping me. ‘It is a bit of mystery’ I said. He shrugged his shoulders and spread his white hands. ‘I suggest you discuss it with him when you meet.’

‘But I had no intention …’ I said. But it seemed pointless to discuss the matter further until I discovered what lay behind it. How could Mountolive…? But Kenilworth was talking again. ‘I suppose you might need a week to find yourself lodgings here before you settle in. Shall I tell the department so?’

‘If you wish’ I said in bewilderment. I was dismissed and spent some time in the cellars unearthing my battered cabin-trunk and selecting from it a few respectable city-clothes. With these in a brown paper parcel I walked slowly along the Corniche towards the Cecil, where I purposed to take a room, have a bath and shave, and prepare myself for the visit to the country house. This had begun to loom up rather in my mind, not exactly with anxiety but with the disquiet which suspense always brings. I stood for a while staring down at the still sea, and it was while I was standing thus that the silver Rolls with the daffodil hub-cups drew up and a large bearded personage jumped out and came galloping towards me with hands out-stretched. It was only when I felt his arms hugging my shoulders and the beard brushing my cheek in a Gallic greeting that I was able to gasp ‘Pombal!’

‘Darley’. Still holding my hands as tenderly, and with tears in his eyes, he drew me to one side and sat down heavily on one of the stone benches bordering the marine parade. Pombal was in the most elegant tenue. His starched cuffs rattled crisply. The dark beard and moustache gave him an imposing yet somehow forlorn air. Inside all these trappings he seemed quite unchanged. He peered through them, like a Tiberius in fancy-dress. We gazed at each other for a long moment of silence, with emotion. Both knew that the silence we observed was one of pain for the fall of France, an event which symbolized all too clearly the psychic collapse of Europe itself. We were like mourners at an invisible cenotaph during the two minutes’ silence which commemorates an irremediable failure of the human will. I felt in his handclasp all the shame and despair of this graceless tragedy and I sought desperately for the phrase which might console him, might reassure him that France itself could never truly die so long as artists were being born into the world. But this world of armies and battles was too intense and too concrete to make the thought seem more than of secondary importance — for art really means freedom, and it was this which was at stake. At last the words came. ‘Never mind. Today I’ve seen the little blue cross of Lorraine flowering everywhere.’

‘You understand’ he murmured and squeezed my hand again. ‘I knew you would understand. Even when you most criticized her you knew that she meant as much to you as to us.’ He blew his nose suddenly, with startling loudness, in a clean handkerchief and leaned back on the stone bench. With amazing suddenness he had become his old self again, the timid, fat, irrepressible Pombal of the past. ‘There is so much to tell you. You will come with me now. At once. Not a word. Yes, it is Nessim’s car. I bought it to save it from the Egyptians. Mountolive has fixed you an excellent post. I am still in the old flat, but now we have taken the building. You can have the whole top floor. It will be like old times again.’ I was carried off my feet by his volubility and by the bewildering variety of prospects he described so rapidly and confidently, without apparently expecting comment. His English had become practically perfect.

‘Old times’ I stammered.

But here an expression of pain crossed his fat countenance and he groaned, pressing his hands between his knees as he uttered the word: ‘Fosca!’ He screwed up his face comically and stared at me. ‘You do not know.’ He looked almost terrified. ‘I am in love with her.’

I laughed. He shook his head rapidly. ‘No. Don’t laugh.’

‘I must, Pombal.’

‘I beseech you.’ And leaning forward with a look of despair on his countenance he lowered his voice and prepared to confide something to me. His lips moved. It was clearly something of tragic importance. At last he brought it out, and the tears came into his eyes as he spoke the words: ‘You don’t understand. Je suisfidèle malgré moi.’ He gasped like a fish and repeated ‘Malgré moi. It has never happened before, never.’And then abruptly he broke into a despairing whinny with the same look of awed bewilderment on his face. How could I forbear to laugh? At a blow he had restored Alexandria to me, complete and intact — for no memory of it could be complete without the thought of Pombal in love. My laughter infected him. He was shaking like a jelly. ‘Stop’ he pleaded at last with comic pathos, interjecting into the forest of bearded chuckles the words. ‘And I have never slept with her, not once. That is the insane thing.’ This made us laugh more than ever.

But the chauffeur softly sounded the horn, recalling him to himself abruptly, reminding him that he had duties to perform. ‘Come’ he cried. ‘I have to take a letter to Pordre before nine. Then I’ll have you dropped at the flat. We can lunch together. Hamid is with me, by die way; he’ll be delighted. Hurry up.’ Once more my doubts were not given time to formulate themselves. Clutching my parcel I accompanied him to the familiar car, noticing with a pang that its upholstery now smelt of expensive cigars and metal-polish. My friend talked rapidly all the way to the French Consulate, and I was surprised to find that his whole attitude to the Chief had changed. All the old bitterness and resentment had vanished. They had both, it seemed, abandoned their posts in different capitals (Pombal in Rome) in order to join the Free French in Egypt. He spoke of Pordre now with tender affection. ‘He is like a father to me. He has been marvellous’ said my friend rolling his expressive dark eye. This somewhat puzzled me until I saw them both together and understood in a flash that the fall of their country had created this new bond. Pordre had become quite white-haired; his frail and absent-minded gentleness had given place to the calm resolution of someone grappling with responsibilities which left no room for affectation. The two men treated each other with a courtesy and affection which in truth made them seem like father and son rather than colleagues. The hand that Pordre placed so lovingly on Pombal’s shoulder, the face he turned to him, expressed a wistful and lonely pride.

But the situation of their new Chancery was a somewhat unhappy one. The broad windows looked out over the harbour, over the French Fleet which lay there at anchor like a symbol of all that was malefic in the stars which governed the destiny of France. I could see that the very sight of it lying there was a perpetual reproach to them. And there was no escaping it. At every turn taken between the high old-fashioned desks and the white wall their eyes fell upon this repellent array of ships. It was like a splinter lodged in the optic nerve. Pordre’s eye kindled with self-reproach and the zealot’s hot desire to reform these cowardly followers of the personage whom Pombal (in his less diplomatic moments) was henceforward to refer to as ‘ce vieux Putain. It was a relief to vent feelings so intense by the simple substitution of a letter. The three of us stood there, looking down into the harbour at this provoking sight, and suddenly the old man burst out: ‘Why don’t you British intern them? Send them to India with the Italians. I shall never understand it. Forgive me. But do you realize that they are allowed to keep their small arms, mount sentries, take shore leave, just as if they were a neutral fleet? The admirals wine and dine in the town, all intriguing for Vichy. There are endless bagarres in the cafés between our boys and their sailors.’ I could see that it was a subject which was capable of making them quite beside themselves with fury. I tried to change it, since there was little consolation I could offer.

I turned instead to Pombal’s desk on which stood a large framed photograph of a French soldier. I asked who it was and both men replied simultaneously: ‘He saved us.’ Later of course I would come to recognize this proud, sad Labrador’s head as that of de Gaulle himself.

Pombal’s car dropped me at the flat. Forgotten whispers stirred in me as I rang the bell. One-eyed Hamid opened to me, and after a moment of surprise he performed a curious little jump in the air. The original impulse of this jump must have been an embrace which he repressed just in time. But he put two fingers on my wrist and jumped like a solitary penguin on an ice-floe before retreating to give himself room for the more elaborate and formal greeting. ‘Ya Hamid’ I cried, as delighted as he was. We crossed ourselves ceremonially at each other.

The whole place had been transformed once more, repainted and papered and furnished in massive official fashion. Hamid led me gloatingly from room to room while I mentally tried to reconstruct its original appearance from memories which had by now become faded and transposed. It was hard to see Melissa shrieking, for example. On the exact spot now stood a handsome sideboard crowded with bottles. (Pursewarden had once gesticulated from the far corner.) Bits of old furniture came back to mind. ‘Those old things must be knocking about somewhere’ I thought in quotation from the poet of the city.* The only recognizable item was Pombal’s old gout-chair which had mysteriously reappeared in its old place under the window. Had he perhaps flown back with it from Rome? That would be like him. The little box-room where Melissa and I…. It was now Hamid’s own room. He slept on the same uncomfortable bed which I looked at with a kind of shrinking feeling, trying to recapture the flavour and ambience of those long enchanted afternoons when…. But the little man was talking. He must prepare lunch. And then he rummaged in a corner and thrust into my hand a crumpled snapshot which he must at some time have stolen from Melissa. It was a street-photograph and very faded. Melissa and I walked arm in arm talking down Rue Fuad. Her face was half turned away from me, smiling — dividing her attention between what I was saying so earnestly and the lighted shop-windows we passed. It must have been taken, this snapshot, on a winter afternoon around the hour of four. What on earth could I have been telling her with such earnestness? For the life of me I could not recall the time and place; yet there it was, in black and white, as they say. Perhaps the words I was uttering were momentous, significant — or perhaps they were meaningless! I had a pile of books under my arm and was wearing the dirty old mackintosh which I finally gave to Zoltan. It was in need of a dry-clean. My hair, too, seemed to need cutting at the back. Impossible to restore this vanished afternoon to mind! I gazed carefully at the circumstantial detail of the picture like someone bent upon restoring an irremediably faded fresco. Yes, it was winter, at four o’clock. She was wearing her tatty sealskin and carried a handbag which I had not ever seen in her possession. ‘Sometime in August — was it August?’ I mentally quoted to myself again.*

Turning back to the wretched rack-like bed again I whispered her name softly. With surprise and chagrin I discovered that she had utterly vanished. The waters had simply closed over her head. It was as if she had never existed, never inspired in me the pain and pity which (I had always told myself) would live on, transmitted into other forms perhaps — but live triumphantly on forever. I had worn her out like an old pair of socks, and the utterness of this disappearance surprised and shocked me. Could ‘love’ simply wear out like this? ‘Melissa’ I said again, hearing the lovely word echo in the silence. Name of a sad herb, name of a pilgrim to Eleusis. Was she less now than a scent or a flavour? Was she simply a nexus of literary cross-references scribbled in the margins of a minor poem? And had my love dissolved her in this strange fashion, or was it simply the literature I had tried to make out of her? Words, the acid-bath of words! I felt guilty. I even tried (with that lying self-deception so natural to sentimentalists) to force her to appear by an act of will, to re-evoke a single one of those afternoon kisses which had once been for me the sum of the city’s many meanings. I even tried deliberately to squeeze the tears into my eyes, to hypnotize memory by repeating her name like a charm. The experiment yielded nothing. Her name had been utterly worn out of use! It was truly shameful not to be able to evoke the faintest tribute to so all-engulfing an unhappiness. Then like the chime of a distant bell I heard the tart voice of the dead Pursewarden saying ‘But our unhappiness was sent to regale us. We were intended to revel in it, enjoy it to the full.’ Melissa had been simply one of the many costumes of love!

I was bathed and changed by the time Pombal hurried in to an early lunch, full of the incoherent rapture of his new and remarkable state of mind. Fosca, the cause of it, was, he told me, a refugee married to a British officer. ‘How could it have come about, this sudden passionate understanding?’ He did not know. He got up to look at his own face in the hanging mirror. ‘I who believed so many things about love’ he went on moodily, half addressing his own reflection and combing his beard with his fingers, ‘but never something like this. Even a year ago had you said what I am just saying I would have answered: “Pouagh! It is simply a Petrarchian obscenity. Medieval rubbish!” I even used to think that continence was medically unhealthy, that the damned thing would atrophy or fall off if it were not frequently used. Now look at your unhappy — no happy friend! I feel bound and gagged by Fosca’s very existence. Listen, the last time Keats came in from the desert we went out and got drunk. He took me to Golfo’s tavern. I had a sneaking desire — sort of experimental — to ramoner une poule. Don’t laugh. Just to see what had gone wrong with my feelings. I drank five Armagnacs to liven them up. I began to feel quite like it theoretically. Good, I said to myself, I will crack this virginity. I will dépuceler this romantic image once and for all lest people begin to talk and say that the great Pombal is unmanned. But what happened? I became panic-stricken! My feelings were quite blindés like a bloody tank. The sight of all those girls made me memorize Fosca in detail. Everything, even her hands in her lap with her knitting! I was cooled as if by an ice cream down my collar. I emptied my pockets on the table and fled in a hail of slippers and a torrent of cat-calls from my old friends. I was swearing, of course. Not that Fosca expects it, no. She tells me to go ahead and have a girl if I must. Perhaps this very freedom keeps me in prison? Who knows? It is a complete mystery to me. It is strange that this girl should drag me by the hair down the paths of honour like this — an unfamiliar place.’

Here he struck himself softly on the chest with a gesture of reproof mixed with a certain doubtful self-commendation. He came and sat down once more saying moodily: ‘You see, she is pregnant by her husband and her sense of honour would not permit her to trick a man on active service, who may be killed at any time. Specially when she is bearing his child. Ça se conçoit.

We ate in silence for a few moments, and then he burst out: ‘But what have I to do with such ideas? Tell me please. We only talk, yet it is enough.’ He spoke with a touch of self-contempt.

‘And he?’

Pombal sighed: ‘He is an extremely good and kind man, with that national kindliness which Pursewarden used to say was a kind of compulsion neurosis brought on by the almost suicidal boredom of English life! He is handsome, gay, speaks three languages. And yet … it is not that he is froid, exactly, but he is tiède — I mean somewhere in his inner nature. I am not sure if he is typical or not. At any rate he seems to embody notions of honour which would do credit to a troubadour. It isn’t that we Europeans lack honour, of course, but we don’t stress things unnaturally. I mean self-discipline should be more than a concession to a behaviour-pattern. I sound confused. Yes, I am a little confused in thinking of their relationship. I mean something like this: in the depths of his national conceit he really believes foreigners incapable of fidelity in love. Yet in being so truthful and so faithful she is only doing what comes naturally to her, without a false straining after a form. She acts as she feels. I think if he really loved her in the sense I mean he would not appear always to have merely condescended to rescue her from an intolerable situation. I think somewhere inside herself, though she is not aware of it, the sense of injustice rankles a little bit; she is faithful to him… how to say? Slightly contemptuously? I don’t know. But she does love him in this peculiar fashion, the only one he permits. She is a girl of delicate feelings. But what is strange is that our own love — which neither doubts, and which we have confessed and accepted — has been coloured in a curious way by these circumstances. If it has made me happy it has also made me a little uncertain of myself; at times I get rebellious. I feel that our love is beginning to wear a penitential air — this glorious adventure. It gets coloured by his own grim attitude which is like one of atonement. I wonder if love for a femme galante should be quite like this. As for him he also is a chevalier of the middle class, as incapable of inflicting pain as of giving physical pleasure I should say. Yet withal gentle and quite overwhelming in his kindness and uprightness. But merde, one cannot love judicially, out of a sense of justice, can one? Somewhere along the line he fails her without being conscious of the fact. Nor do I think she knows this, at any rate in her conscious mind. But when they are together you feel in the presence of something incomplete, something which is not cemented but just soldered together by good manners and convention. I am aware that I sound unkind, but I am only trying to describe exactly what I see. For the rest we are good friends and indeed I really admire him; when he comes on leave we all go out to dinner and talk politics! Ouf!’

He lay back in his chair, exhausted by this exposition, and yawned heavily before consulting his watch. ‘I suppose’ he went on with resignation ‘that you will find it all very strange, these new aspects of people; but then everything sounds strange here, eh? Pursewarden’s sister, Liza, for example — you don’t know her? She is stone blind. It seems to us all that Mountolive is madly in love with her. She came out originally to collect his papers and also to find materials for a book about him. Allegedly. Anyway she has stayed on at the Embassy ever since. When he is in Cairo on duty he visits her every weekend! He looks somehow unhappy now — perhaps I do too?’ He once more consulted the mirror and shook his head decisively. Apparently he did not. ‘Well anyway’ he conceded ‘I am probably wrong.’

The clock on the mantelpiece struck and he started up. ‘I must get back to the office for a conference’ he said. ‘What about you?’ I told him of my projected trip to Karm Abu Girg. He whistled and looked at me keenly. ‘You will see Justine again, eh?’ He thought for a moment and then shrugged his shoulders doubtfully. ‘A recluse now, isn’t she? Put under house arrest by Memlik. Nobody has seen her for ages. I don’t know what’s going on with Nessim either. They’ve quite broken with Mountolive and as an official I have to take his line, so we would never even try to meet: even if it were allowed, I mean. Clea sees him sometimes. I’m sorry for Nessim. When he was in hospital she could not get permission to visit him. It is all a merry-go-round, isn’t it? Like a Paul Jones. New partners until the music stops! But you’ll come back, won’t you, and share this place? Good. Then I’ll tell Hamid. I must be off. Good luck.’

I had only intended to lie down for a brief siesta before the car came, but such was my fatigue that I plunged into a heavy sleep the moment my head touched the pillow; perhaps I should have slept the clock round had not the chauffeur awakened me. Half-dazed as yet I sat in the familiar car and watched the unreal lakelands grow up around with their palms and water-wheels — the Egypt which lives outside the cities, ancient, pastoral and veiled by mists and mirages. Old memories stirred now, some bland and pleasing, others rough as old cicatrices. Scar-tissue of old emotions which I should soon be shedding. The first momentous step would be to encounter Justine again. Would she help or hinder me in the task of controlling and evaluating these precious ‘reliques of sensation’ as Coleridge calls them? It was hard to know. With every succeeding mile I felt anxiety and expectation running neck and neck. The Past!

* * * * *


II

Ancient lands, in all their prehistoric intactness: lake-solitudes hardly brushed by the hurrying feet of the centuries where the uninterrupted pedigrees of pelican and ibis and heron evolve their slow destinies in complete seclusion. Clover-patches of green baize swarming with snakes and clouds of mosquitoes. A landscape devoid of songbirds yet full of owls, hoopoes and kingfishers hunting by day, pluming themselves on the banks of the tawny waterways. The packs of half-wild dogs foraging, the blindfolded water-buffaloes circling the water-wheels in an eternity of darkness. The little wayside chancels built of dry mud and floored with fresh straw where the pious traveller might say a prayer as he journeyed. Egypt! The goose-winged sails scurrying among the freshets with perhaps a human voice singing a trailing snatch of song. The click-click of the wind in the Indian corn, plucking at the coarse leaves, shumbling them. Liquid mud exploded by rainstorms in the dust-laden air throwing up mirages everywhere, despoiling perspectives. A lump of mud swells to the size of a man, a man to the size of a church. Whole segments of the sky and land displace, open like a lid, or heel over on their side to turn upside down. Flocks of sheep walk in and out of these twisted mirrors, appearing and disappearing, goaded by the quivering nasal cries of invisible shepherds. A great confluence of pastoral images from the forgotten history of the old world which still lives on side by side with the one we have inherited. The clouds of silver winged ants floating up to meet and incandesce in the sunlight. The clap of a horse’s hoofs on the mud floors of this lost world echo like a pulse and the brain swims among these veils and melting rainbows.

And so at last, following the curves of the green embankments you come upon an old house built sideways upon an intersection of violet canals, its cracked and faded shutters tightly fastened, its rooms hung with dervish trophies, hide shields, bloodstained spears and magnificent carpets. The gardens desolate and untended. Only the little figures on the wall move their celluloid wings — scarecrows which guard against the Evil Eye. The silence of complete desuetude. But then the whole countryside of Egypt shares this melancholy feeling of having been abandoned, allowed to run to seed, to bake and crack and moulder under the brazen sun.

Turn under an arch and clatter over the cobbles of a dark courtyard. Will this be a new point of departure or a return to the starting-point?

It is hard to know.

* * * * *


III

She stood at the very top of the long outer staircase looking down into the dark courtyard like a sentinel and holding in her right hand a branch of candles which threw a frail circle of light around her. Very still, as if taking part in a tableau vivant. It seemed to me that the tone in which she first uttered my name had been deliberately made flat and unemphatic, copied perhaps from some queer state of mind which she had imposed upon herself. Or perhaps, uncertain that it was I, she was merely interrogating the darkness, trying to unearth me from it like some obstinate and troublesome memory which had slipped out of place. But the familiar voice was to me like the breaking of a seal. I felt like someone at last awakened from a sleep which had lasted centuries and as I walked slowly and circumspectly up the creaking wooden stairway I felt, hovering over me, the breath of a new self-possession. I was halfway up when she spoke again, sharply this time, with something almost comminatory in her tone. ‘I heard the horses and went all-overish suddenly. I’ve spilt scent all over my dress. I stink, Darley. You will have to forgive me.’

She seemed to have become very much thinner. Holding the candle high she advanced a step to the stairhead, and after gazing anxiously into my eyes placed a small cold kiss upon my right cheek. It was as cold as an obituary, dry as leather. As she did so I smelt the spilt perfume. She did indeed give off overpowering waves of it. Something in the enforced stillness of her attitude suggested an inner unsteadiness and the idea crossed my mind that perhaps she had been drinking. I was a trifle shocked too to see that she had placed a bright patch of rouge on each cheek-bone which showed up sharply against a dead white, overpowdered face. If she was beautiful still it was the passive beauty of some Propertian mummy which had been clumsily painted to give the illusion of life, or a photograph carelessly colour-tinted. ‘You must not look at my eye’ she next said, sharply, imperatively: and I saw that her left eyelid drooped slightly, threatening to transform her expression into something like a leer — and most particularly the welcoming smile which she was trying to adopt at this moment. ‘Do you understand?’ I nodded. Was the rouge, I wondered, designed to distract attention from the drooping eyelid? ‘I had a small stroke’ she added under her breath, as if explaining to herself. And as she still stood before me with the raised branch of candles she seemed to be listening to some other sound. I took her hand and we stood together for a long moment thus, staring at one another.

‘Have I changed very much?’

‘Not at all.’

‘Of course I have. We all have.’ She spoke now with a contemptuous shrillness. She raised my hand briefly and put it to her cheek. Then nodding with a puzzled air she turned and drew me towards the balcony, walking with a stiff proud step. She was clad in a dress of dark taffeta which whispered loudly at every movement. The candlelight jumped and danced upon the walls. We stopped before a dark doorway and she called out ‘Nessim’ in a sharp tone which shocked me, for it was the tone in which one would call a servant. After a moment Nessim appeared from the shadowy bedroom, obedient as a djinn.

‘Darley’s here’ she said, with the air of someone handing over a parcel, and placing the candles on a low table reclined swiftly in a long wicker chair and placed her hand over her eyes.

Nessim had changed into a suit of a more familiar cut, and he came nodding and smiling towards me with the accustomed expression of affection and solicitude. Yet it was somehow different again; he wore a faintly cowed air, shooting little glances sideways and downwards towards the figure of Justine, and speaking softly as one might in the presence of someone asleep. A constraint had suddenly fallen upon us as we seated ourselves on that shadowy balcony and lit cigarettes. The silence locked like a gear which would not engage.

‘The child is in bed, delighted with the palace as she calls it, and the promise of a pony of her own. I think she will be happy.’

Justine suddenly sighed deeply and without uncovering her eyes said slowly: ‘He says we have not changed.’

Nessim swallowed and continued as if he had not heard the interruption in the same low voice: ‘She wanted to stay awake till you came but she was too tired.’

Once again the reclining figure in the shadowy corner interrupted to say: ‘She found Narouz’ little circumcision cap in the cupboard. I found her trying it on.’ She gave a short sharp laugh like a bark, and I saw Nessim wince suddenly and turn away his face.

‘We are short of servants’ he said in a low voice, hastily as if to cement up the holes made in the silence by her last remark.

His air of relief was quite patent when Ali appeared and bade us to dinner. He picked up the candles and led us into the house. It had a somewhat funereal flavour — the white-robed servant with his scarlet belt leading, holding aloft the candles in order to light Justine’s way. She walked with an air of preoccupation, of remoteness. I followed next with Nessim close behind me. So we went in Indian file down the unlighted corridors, across high-ceilinged rooms with their walls covered in dusty carpets, their floors of rude planks creaking under our feet. And so we came at last to a supper-room, long and narrow, and suggesting a forgotten sophistication which was Ottoman perhaps; say, a room in a forgotten winter palace of Abdul Hamid, its highly carved window-screens of filigree looking out upon a neglected rose-garden. Here the candlelight with its luminous shadows was ideal as an adjunct to furnishings which were, in themselves, strident. The golds and the reds and the violets would in full light have seemed unbearable. By candle-light they had a subdued magnificence.

We seated ourselves at the supper-table and once more I became conscious of the almost cowed expression of Nessim as he gazed around him. It is perhaps not the word. It was as if he expected some sudden explosion, expected some unforeseen reproach to break from her lips. He was mentally prepared to parry it, to fend it off with a tender politeness. But Justine ignored us. Her first act was to pour out a glass of red wine. This she raised to the light as if to verify its colour. Then she dipped it ironically to each of us in turn like a flag and drank it off all in one motion before replacing the glass on the table. The touches of rouge gave her an enflamed look which hardly matched the half-drowsy stupefaction of her glance. She was wearing no jewellery. Her nails were painted with gold polish. Putting her elbows on the table she propped her chin for a long moment as she studied us keenly, first one and then the other. Then she sighed, as if replete, and said: ‘Yes, we have all changed’, and turning swiftly like an accuser she stabbed her finger at her husband and said: ‘He has lost an eye.’

Nessim pointedly ignored this, passing some item of table fare towards her as if to distract her from so distressing a topic. She sighed again and said: ‘Darley, you look much better, but your hands are cracked and calloused. I felt it on my cheek.’

‘Wood-cutting, I expect.’

‘Ah. So! But you look well, very well.’

(A week later she would telephone Clea and say: ‘Dear God, how coarse he has become. What little trace of sensibility he had has been swamped by the peasant.’)

In the silence Nessim coughed nervously and fingered the black patch over his eye. Clearly he misliked the tone of her voice, distrusted the weight of the atmosphere under which one could feel, building up slowly like a wave, the pressure of a hate which was the newest element among so many novelties of speech and manner. Had she really turned into a shrew? Was she ill? It was difficult to disinter the memory of that magical dark mistress of the past whose every gesture, however ill-advised and ill-considered, rang with the newly minted splendour of complete generosity. (‘So you come back’ she was saying harshly ‘and find us all locked up in Karm. Like old figures in a forgotten account book. Bad debts, Darley. Fugitives from justice, eh Nessim?’)

There was nothing to be said in answer to such bitter sallies. We ate in silence under the quiet ministration of the Arab servant. Nessim addressed an occasional hurried remark to me on some neutral topic, brief, monosyllabic. Unhappily we felt the silence draining out around us, emptying like some great reservoir. Soon we should be left there, planted in our chairs like effigies. Presently the servant came in with two charged thermos flasks and a package of food which he placed at the end of the table. Justine’s voice kindled with a kind of insolence as she said: ‘So you are going back tonight?’

Nessim nodded shyly and said: ‘Yes, I’m on duty again.’ Clearing his throat he added to me: ‘It is only four times a week. It gives me something to do.’

‘Something to do’ she cried clearly, derisively. ‘To lose his eye and his finger gives him something to do. Tell the truth, my dear, you would do anything to get away from this house.’ Then leaning forward towards me she said: ‘To get away from me, Darley. I drive him nearly mad with my scenes. That is what he says.’ It was horribly embarrassing in its vulgarity.

The servant came in with his duty clothes carefully pressed and ironed, and Nessim rose, excusing himself with a word and a wry smile. We were left alone. Justine poured out a glass of wine. Then, in the act of raising it to her lips she surprised me with a wink and the words: ‘Truth will out.’

‘How long have you been locked up here?’ I asked.

‘Don’t speak of it.’

‘But is there no way….?’

‘He has managed to partly escape. Not me. Drink, Darley, drink your wine.’

I drank in silence, and in a few minutes Nessim appeared once more, in uniform and evidently ready for his night journey. As if by common consent we all rose, the servant took up the candles and once more conducted us back to the balcony in lugubrious procession. During our absence one corner had been spread with carpets and divans while extra candlesticks and smoking materials stood upon inlaid side-tables. The night was still, and almost tepid. The candle-flames hardly moved. Sounds of the great lake came ebbing in upon us from the outer darkness. Nessim said a hurried good-bye and we heard the diminishing clip of his horse’s hoofs gradually fade as he took the road to the ford. I turned my head to look at Justine. She was holding up her wrists at me, her face carved into a grimace. She held them joined together as if by invisible manacles. She exhibited these imaginary handcuffs for a long moment before dropping her hands back into her lap, and then, abruptly, swift as a snake, she crossed to the divan where I lay and sat down at my feet, uttering as she did so, in a voice vibrating with remorseful resentment, the words: ‘Why, Darley? Oh why?’ It was as if she were interrogating not merely destiny or fate but the very workings of the universe itself in these thrilling poignant tones. Some of the old beauty almost flashed out in this ardour to trouble me like an echo. But the perfume! At such close quarters the spilled perfume was overpowering, almost nauseating.

Yet suddenly now all our constraint vanished and we were at last able to talk. It was as if this outburst had exploded the bubble of listlessness in which we had been enveloped all evening. ‘You see a different me’ she cried in a voice almost of triumph. ‘But once again the difference lies in you, in what you imagine you see!’ Her words rattled down like a hail of sods on an empty coffin. ‘How is it that you can feel no resentment against me? To forgive such treachery so easily — why, it is unmanly. Not to hate such a vampire? It is unnatural. Nor could you ever understand my sense of humiliation at not being able to regale, yes regale you, my dear, with the treasures of my inner nature as a mistress. And yet, in truth, I enjoyed deceiving you, I must not deny it. But also there was regret in only offering you the pitiful simulacrum of a love (Ha! that word again!) which was sapped by deceit. I suppose this betrays the bottomless female vanity again: to desire the worst of two worlds, of both words — love and deceit. Yet it is strange that now, when you know the truth, and I am free to offer you affection, I feel only increased self-contempt. Am I enough of a woman to feel that the real sin against the Holy Ghost is dishonesty in love? But what pretentious rubbish — for love admits of no honesty by its very nature.’

So she went on, hardly heeding me, arguing my life away, moving obsessively up and down the cobweb of her own devising, creating images and beheading them instantly before my eyes. What could she hope to prove? Then she placed her head briefly against my knee and said: ‘Now that I am free to hate or love it is comical to feel only fury at this new self-possession of yours! You have escaped me somewhere. But what else was I to expect?’

In a curious sort of way this was true. To my surprise I now felt the power to wound her for the first time, even to subjugate her purely by my indifference! ‘Yet the truth’ I said ‘is that I feel no resentment for the past. On the contrary I am full of gratitude because an experience which was perhaps banal in itself (even disgusting for you) was for me immeasurably enriching!’ She turned away saying harshly: ‘Then we should both be laughing now.’

Together we sat staring out into the darkness for a long while. Then she shivered, lighted a cigarette and resumed the thread of her interior monologue. ‘The post-mortems of the undone! What could you have seen in it all, I wonder? We are after all totally ignorant of one another, presenting selected fictions to each other! I suppose we all observe each other with the same immense ignorance. I used, in my moments of guilt long afterwards, to try and imagine that we might one day become lovers again, on a new basis. What a farce! I pictured myself making it up to you, expiating my deceit, repaying my debt. But … I knew that you would always prefer your own mythical picture, framed by the five senses, to anything more truthful. But now, then, tell me — which of us was the greater liar? I cheated you, you cheated yourself.’

These observations, which at another time, in another context, might have had the power to reduce me to ashes, were now vitally important to me in a new way. ‘However hard the road, one is forced to come to terms with truth at last’ wrote Pursewarden somewhere. Yes, but unexpectedly I was discovering that truth was nourishing — the cold spray of a wave which carried one always a little further towards self-realization. I saw now that my own Justine had indeed been an illusionist’s creation, raised upon the faulty armature of misinterpreted words, actions, gestures. Truly there was no blame here; the real culprit was my love which had invented an image on which to feed. Nor was there any question of dishonesty, for the picture was coloured after the necessities of the love which invented it. Lovers, like doctors, colouring an unpalatable medicine to make it easier for the unwary to swallow! No, this could not have been otherwise, I fully realized.

Something more, fully as engrossing: I also saw that lover and loved, observer and observed, throw down a field about each other (‘Perception is shaped like an embrace — the poison enters with the embrace’ as Pursewarden writes). They then infer the properties of their love, judging it from this narrow field with its huge margins of unknown (‘the refraction’), and proceed to refer it to a generalized conception of something constant in its qualities and universal in its operation. How valuable a lesson this was, both to art and to life! I had only been attesting, in all I had written, to the power of an image which I had created involuntarily by the mere act of seeing Justine. There was no question of true or false. Nymph? Goddess? Vampire? Yes, she was all of these and none of them. She was, like every woman, everything that the mind of a man (let us define ‘man’ as a poet perpetually conspiring against himself) — that the mind of man wished to imagine. She was there forever, and she had never existed! Under all these masks there was only another woman, every woman, like a lay figure in a dressmaker’s shop, waiting for the poet to clothe her, breathe life into her. In understanding all this for the first time I began to realize with awe the enormous reflexive power of woman — the fecund passivity with which, like the moon, she borrows her second-hand light from the male sun. How could I help but be grateful for such vital information? What did they matter, the lies, deceptions, follies, in comparison to this truth?

Yet while this new knowledge compelled my admiration for her more than ever — as symbol of woman, so to speak — I was puzzled to explain the new element which had crept in here: a flavour of disgust for her personality and its attributes. The scent! Its cloying richness half sickened me. The touch of the dark head against my knee stirred dim feelings of revulsion in me. I was almost tempted to embrace her once more in order to explore this engrossing and inexplicable novelty of feeling further! Could it be that a few items of information merely, facts like sand trickling into the hour-glass of the mind, had irrevocably altered the image’s qualities — turning it from something once desirable to something which now stirred disgust? Yes, the same process, the very same love-process, I told myself. This was the grim metamorphosis brought about by the acid-bath of truth — as Pursewarden might say.

Still we sat together on that shadowy balcony, prisoners of memory, still we talked on: and still it remained unchanged, this new disposition of selves, the opposition of new facts of mind.

At last she took a lantern and a velvet cloak and we walked about for a while in that tideless night, coming at last to a great nubk tree whose branches were loaded with votive offerings. Here Nessim’s brother had been found dead. She held the lantern high to light the tree, reminding me that the ‘nubk’ forms the great circular palisade of trees which encircles the Moslem Paradise. ‘As for Narouz, his death hangs heavy on Nessim because people say that he ordered it himself — the Copts say so. It has become like a family curse to him. His mother is ill, but she will never return to this house, she says. Nor does he wish her to. He gets quite cold with rage when I speak of her. He says he wishes she would die! So here we are cooped up together. I sit all night reading — guess what? — a big bundle of love-letters to her which she left behind! Mountolive’s love-letters! More confusion, more unexplored corners!’ She raised the lantern and looked closely into my eyes: ‘Ah, but this unhappiness is not just ennui, spleen. There is also a desire to swallow the world. I have been experimenting with drugs of late, the sleep-givers!’

And so back in silence to the great rustling house with its dusty smells.

‘He says we will escape one day and go to Switzerland where at least he still has money. But when, but when? And now this war! Pursewarden said that my sense of guilt was atrophied. It is simply that I have no power to decide things now, any more. I feel as if my will had snapped. But it will pass.’ Then suddenly, greedily she grasped my hand and said: ‘But thank God, you are here. Just to talk is a soulagement. We spend whole weeks together without exchanging a word.’

We were seated once more on the clumsy divans by the light of candles. She lit a silver-tipped cigarette and smoked with short decisive inspirations as the monologue went on, unrolling on the night, winding away in the darkness like a river.

‘When everything collapsed in Palestine, all our dumps discovered and captured, the Jews at once turned on Nessim accusing him of treachery, because he was friendly with Mountolive. We were between Memlik and the hostile Jews, in disgrace with both. The Jews expelled me. This was when I saw Clea again; I so badly needed news and yet I couldn’t confide in her. Then Nessim came over the border to get me. He found me like a mad woman. I was in despair! And he thought it was because of the failure of our plans. It was, of course, it was; but there was another and deeper reason. While we were conspirators, joined by our work and its dangers, I could feel truly passionate about him. But to be under house-arrest, compelled to idle away my time alone with him, in his company…. I knew I should die of boredom. My tears, my lamentations were those of a woman forced against her will to take the veil. Ah but you will not understand, being a northerner. How could you? To be able to love a man fully, but only in a single posture, so to speak. You see, when he does not act, Nessim is nothing; he is completely flavourless, not in touch with himself at any point. Then he has no real self to interest a woman, to grip her. In a word he is really a pure idealist. When a sense of destiny consumes him he becomes truly splendid. It was as an actor that he magnetized me, illuminated me for myself. But as a fellow prisoner, in defeat — he predisposes to ennui, migraine, thoughts of utter banality like suicide! That is why from time to time I drive my claws into his flesh. In despair!’

‘And Pursewarden?’

‘Ah! Pursewarden. That is something different again. I cannot think of him without smiling. There my failure was of a totally different order. My feeling for him was — how shall I say? — almost incestuous, if you like; like one’s love for a beloved, an incorrigible elder brother. I tried so hard to penetrate into his confidences. He was too clever, or perhaps too egotistical. He defended himself against loving me by making me laugh! Yet I achieved with him, even so very briefly, a tantalizing inkling that there might be other ways of living open to me if only I could find them. But he was a tricky one. He used to say “An artist saddled with a woman is like a spaniel with a tick in its ear; it itches, it draws blood, one cannot reach it. Will some kindly grown-up please….?” Perhaps he was utterly lovable because quite out of reach? It is hard to say these things. One word “love” has to do service for so many different kinds of the same animal. It was he, too, who reconciled me to that whole business of the rape, remember? All that nonsense of Arnauti’s in Moeurs, all those psychologists! His single observation stuck like a thorn. He said: “Clearly you enjoyed it, as any child would, and probably even invited it. You have wasted all this time trying to come to terms with an imaginary conception of damage done to you. Try dropping this invented guilt and telling yourself that the thing was both pleasurable and meaningless. Every neurosis is made to measure!” It was curious that a few words like this, and an ironic chuckle, could do what all the others could not do for me. Suddenly everything seemed to lift, get lighter, move about. Like cargo shifting in a vessel. I felt faint and rather sick, which puzzled me. Then later on a space slowly cleared. It was like feeling creeping back into a paralysed hand again.’

She was silent for a moment before going on. ‘I still do not quite know how he saw us. Perhaps with contempt as the fabricators of our own misfortunes. One can hardly blame him for clinging to his own secrets like a limpet. Yet he hardly kept them, for he had a so-called Check hardly less formidable than mine, something which had plucked and gutted all sensation for him; so really in a way perhaps his strength was really a great weakness! You are silent, have I wounded you? I hope not, I hope your self-esteem is strong enough to face these truths of our old relationship. I should like to get it all off my chest, to come to terms with you — can you understand? To confess everything and wipe the slate clean. Look, even that first, that very first afternoon when I came to you — remember? You told me once how momentous it was. When you were ill in bed with sunburn, remember? Well, I had just been kicked out of his hotel-room against my will and was quite beside myself with fury. Strange to think that every word I then addressed to you was spoken mentally to him‚ to Pursewarden! In your bed it was he I embraced and subjugated in my mind. And yet again, in another dimension, everything I felt and did then was really for Nessim. At the bottom of my rubbish heap of a heart there was really Nessim, and the plan. My innermost life was rooted in this crazy adventure. Laugh now, Darley! Let me see you laugh for a change. You look rueful, but why should you? We are all in the grip of the emotional field which we throw down about one another — you yourself have said it. Perhaps our only sickness is to desire a truth which we cannot bear rather than to rest content with the fictions we manufacture out of each other.’

She suddenly uttered a short ironic laugh and walked to the balcony’s edge to drop the smouldering stub of her cigarette out into the darkness. Then she turned, and standing in front of me with a serious face, as if playing a game with a child, she softly patted her palms together, intoning the names, ‘Pursewarden and Liza, Darley and Melissa, Mountolive and Leila, Nessim and Justine, Narouz and Clea…. Here comes a candle to light them to bed, and here comes a chopper to chop off their heads. The sort of pattern we make should be of interest to someone; or is it just a meaningless display of coloured fireworks, the actions of human beings or of a set of dusty puppets which could be hung up in the corner of a writer’s mind? I suppose you ask yourself the question.’

‘Why did you mention Narouz?’

‘After he died I discovered some letters to Clea; in his cupboard along with the old circumcision cap there was a huge nosegay of wax flowers and a candle the height of a man. As you know a Copt proposes with these. But he never had the courage to send them! How I laughed!’

‘You laughed?’

‘Yes, laughed until the tears ran down my cheeks. But I was really laughing at myself, at you, at all of us. One stumbles over it at every turn of the road, doesn’t one; under every sofa the same corpse, in every cupboard the same skeleton? What can one do but laugh?’

It was late by now, and she lighted my way to the gaunt guest-bedroom where I found a bed made up for me, and placed the candles on the old-fashioned chest of drawers. I slept almost at once.

It must have been at some time not far off dawn when I awoke to find her standing beside the bed naked, with her hands joined in supplication like an Arab mendicant, like some beggar-woman of the streets. I started up. ‘I ask nothing of you’ she said, ‘nothing at all but only to lie in your arms for the comfort of it. My head is bursting tonight and the medicines won’t bring sleep. I do not want to be left to the mercies of my own imagination. Only for the comfort, Darley. A few strokes and endearments, that is all I beg you.’

I made room for her listlessly, still half asleep. She wept and trembled and muttered for a long time before I was able to quieten her. But at last she fell asleep with her dark head on the pillow beside me.

I lay awake for a long time to taste, with perplexity and wonder, the disgust that had now surged up in me, blotting out every other feeling. From where had it come? The perfume! The unbearable perfume and the smell of her body. Some lines from a poem of Pursewarden’s drifted through my mind.

Delivered by her to what drunken caresses‚

Of mouths half eaten like soft rank fruit,

From which one takes a single bite

A mouthful of the darkness where we bleed.

The once magnificent image of my love lay now in the hollow of my arm, defenceless as a patient on an operating table, hardly breathing. It was useless even to repeat her name which once held so much fearful magic that it had the power to slow the blood in my veins. She had become a woman at last, lying there, soiled and tattered, like a dead bird in a gutter, her hands crumpled into claws. It was as if some huge iron door had closed forever in my heart.

I could hardly wait for that slow dawn to bring me release. I could hardly wait to be gone.

* * * * *


IV

Walking about the streets of the summer capital once more, walking by spring sunlight, and a cloudless skirmishing blue sea — half-asleep and half-awake — I felt like the Adam of the medieval legends: the world-compounded body of a man whose flesh was soil, whose bones were stones, whose blood water, whose hair was grass, whose eyesight sunlight, whose breath was wind, and whose thoughts were clouds. And weightless now, as if after some long wasting illness, I found myself turned adrift again to float upon the shallows of Mareotis with its old tide-marks of appetites and desires refunded into the history of the place: an ancient city with all its cruelties intact, pitched upon a desert and a lake. Walking down the remembered grooves of streets which extended on every side, radiating out like the arms of a starfish from the axis of its founder’s tomb. Footfalls echoing in the memory, forgotten scenes and conversations springing up at me from the walls, the café tables, the shuttered rooms with cracked and peeling ceilings. Alexandria, princess and whore. The royal city and the anus mundi. She would never change so long as the races continued to seethe here like must in a vat; so long as the streets and squares still gushed and spouted with the fermentation of these diverse passions and spites, rages and sudden calms. A fecund desert of human loves littered with the whitening bones of its exiles. Tall palms and minarets marrying in the sky. A hive of white mansions flanking those narrow and abandoned streets of mud which were racked all night by Arab music and the cries of girls who so easily disposed of their body’s wearisome baggage (which galled them) and offered to the night the passionate kisses which money could not disflavour. The sadness and beatitude of this human conjunction which perpetuated itself to eternity, an endless cycle of rebirth and annihilation which alone could teach and reform by its destructive power. (‘One makes love only to confirm one’s loneliness’ said Pursewarden, and at another time Justine added like a coda ‘A woman’s best love letters are always written to the man she is betraying’ as she turned an immemorial head on a high balcony, hanging above a lighted city where the leaves of the trees seemed painted by the electric signs, where the pigeons tumbled as if from shelves….) A great honeycomb of faces and gestures.

‘We become what we dream’ said Balthazar, still hunting among these grey paving stones for the key to a watch which is Time. ‘We achieve in reality, in substance, only the pictures of the imagination.’ The city makes no answer to such propositions. Unheeding it coils about the sleeping lives like some great anaconda digesting a meal. Among those shining coils the pitiable human world goes its way, unaware and unbelieving, repeating to infinity its gestures of despair, repentance, and love. Demonax the philosopher said: ‘Nobody wishes to be evil’ and was called a cynic for his pains. And Pursewarden in another age, in another tongue replied: ‘Even to be halfawake among sleep-walkers is frightening at first. Later one learns to dissimulate!’

I could feel the ambience of the city in me once more, its etiolated beauties spreading their tentacles out to grasp at my sleeve. I felt more summers coming, summers with fresh despairs, fresh onslaughts of the ‘bayonets of time.’ My life would rot away afresh in stifling offices to the tepid whirl of electric fans, by the light of dusty unshaded bulbs hanging from the cracked ceilings of renovated tenements. At the Café Al Aktar, seated before a green menthe, listening to the sulky bubbles in the narguilehs I would have time to catechize the silences which followed the cries of the hawkers and the clatter of backgammon-boards. Still the same phantoms would pass and repass in the Nebi Daniel, the gleaming limousines of the bankers would bear their choice freight of painted ladies to distant bridge-tables, to the synagogue, the fortune-teller, the smart café. Once all this had power to wound. And now? Snatches of a quartet squirted from a café with scarlet awnings reminded me of Clea once saying: ‘Music was invented to confirm human loneliness.’ But if I walked here with attention and even a certain tenderness it was because for me the city was something which I myself had deflowered, at whose hands I had learned to ascribe some particular meaning to fortune. These patched and faded walls, the lime wash cracking into a million oyster-coloured patches, only imitated the skins of the lepers who whined here on the edge of the Arab quarter; it was simply the hide of the place itself, peeling and caking away under the sun.

Even the war had come to terms with the city, had indeed stimulated its trade with its bands of aimless soldiers walking about with that grim air of unflinching desperation with which Anglo-Saxons embark upon their pleasures; their own demagnetized women were all in uniform now which gave them a ravenous air — as if they could drink the blood of the innocents while it was still warm. The brothels had overflowed and gloriously engulfed a whole quarter of the town around the old square. If anything the war had brought an air of tipsy carnival rather than anything else; even the nightly bombardments of the harbour were brushed aside by day, shrugged away like nightmares, hardly remembered as more than an inconvenience. For the rest, nothing had fundamentally changed. The brokers still sat on the steps of the Mohammed Ali club sipping their newspapers. The old horse-drawn gharries still clopped about upon their listless errands. The crowds still thronged the white Corniche to take the frail spring sunlight. Balconies crowded with wet linen and tittering girls. The Alexandrians still moved inside the murex-tinted cyclorama of the life they imagined. (‘Life is more complicated than we think, yet far simpler than anyone dares to imagine’.) Voices of girls, stabbing of Arab quarter-tones, and from the synagogue a metallic drone punctuated by the jingle of a sistrum. On the floor of the Bourse they were screaming like one huge animal in pain. The money-changers were arranging their currencies like sweets upon the big squared boards. Pashas in scarlet flower-pots reclining in immense cars like gleaming sarcophagi. A dwarf playing a mandolin. An immense eunuch with a carbuncle the size of a brooch eating pastry. A legless man propped on a trolley, dribbling. In all this furious acceleration of the mind I thought suddenly of Clea — her thick eyelashes fragmenting every glance of the magnificent eyes — and wondered vaguely when she would appear. But in the meantime my straying footsteps had led me back to the narrow opening of the Rue Lepsius, to the worm-eaten room with the cane chair which creaked all night, and where once the old poet of the city had recited ‘The Barbarians’. I felt the stairs creak again under my tread. On the door was a notice in Arabic which said ‘Silence’. The latch was hooked back.

Balthazar’s voice sounded strangely thin and far away as he bade me to enter. The shutters were drawn and the room was shrouded in half-darkness. He was lying in bed. I saw with a considerable shock that his hair was quite white which made him look like an ancient version of himself. It took me a moment or two to realize that it was not dyed. But how he had changed! One cannot exclaim to a friend: ‘My God, how much you have aged!’ Yet this is what I almost did, quite involuntarily.

‘Darley!’ he said feebly, and held up in welcome hands swollen to the size of boxing-gloves by the bandages which swathed them.

‘What on earth have you been doing to yourself?’

He drew a long sad sigh of vexation and nodded towards a chair. The room was in great disorder. A mountain of books and papers on the floor by the window. An unemptied chamberpot. A chessboard with the pieces all lying in confusion. A newspaper. A cheese-roll on a plate with an apple. The washbasin full of dirty plates. Beside him in a glass of some cloudy fluid stood a glittering pair of false teeth on which his feverish eye dwelt from time to time with confused perplexity. ‘You have heard nothing? That surprises me. Bad news, news of a scandal, travels so fast and so far I should have thought that by now you had heard. It is a long story. Shall I tell you and provoke the look of tactful commiseration with which Mountolive sits down to play chess with me every afternoon?’

‘But your hands….’

‘I shall come to those in due course. It was a little idea I got from your manuscript. But the real culprits are these, I think, these false teeth in the glass. Don’t they glitter bewitchingly? I am sure it was the teeth which set me off. When I found that I was about to lose my teeth I suddenly began to behave like a woman at the change of life. How else can I explain falling in love like a youth?’ He cauterized the question with a dazed laugh.

‘First the Cabal — which is now disbanded; it went the way of all words. Mystagogues arose, theologians, all the resourceful bigotry that heaps up around a sect and spells dogma! But the thing had to me a special meaning, a mistaken and unconscious meaning, but nevertheless a clear one. I thought that slowly, by degrees, I should be released from the bondage of my appetites, of the flesh. I should at last, I felt, find a philosophic calm and balance which would expunge the passional nature, sterilize my actions. I thought of course that I had no such préjugés at the time; that my quest for truth was quite pure. But unconsciously I was using the Cabal to this precise end — instead of letting it use me. First miscalculation! Pass me some water from the pitcher over there.’ He drank thirstily through his new pink gums. ‘Now comes the absurdity. I found I must lose my teeth. This caused the most frightful upheaval. It seemed to me like a death-sentence, like a confirmation of growing old, of getting beyond the reach of life itself. I have always been fastidious about mouths, always hated rank breath and coated tongues; but most of all false teeth! Unconsciously, then, I must have somehow pushed myself to this ridiculous thing — as if it were a last desperate fling before old age settled over me. Don’t laugh. I fell in love in a way that I have never done before, at least not since I was eighteen. “Kisses sharp as quills” says the proverb; or as Pursewarden might say “Once more the cunning gonads on the prowl, the dragnet of the seed, the old biological terror”. But my dear Darley this was no joke. I still had my own teeth! But the object of my choice, a Greek actor, was the most disastrous that anyone could hit upon. To look like a god, to have a charm like a shower of silver arrows — and yet to be simply a small-spirited, dirty, venal and empty personage: that was Panagiotis! I knew it. It seemed to make no difference whatsoever. I saw in him the personage of Seleucia on whom Cavafy based his poem.* I cursed myself in the mirror. But I was powerless to behave otherwise. And, in truth, all this might have passed off as so much else had he not pushed me to outrageous jealousies, terrific scenes of recrimination. I remember that old Pursewarden used to say: “Ah! you Jews, you have the knack of suffering” and I used to reply with a quotation from Mommsen about the bloody Celts: “They have shaken all states and founded none. They nowhere created a great state or developed a distinctive culture of their own.” No, this was not simply an expression of minority-fever: this was the sort of murderous passion of which one has read, and for which our city is famous! Within a matter of months I became a hopeless drunkard. I was always found hanging about the brothels he frequented. I obtained drugs under prescription for him to sell. Anything, lest he should leave me. I became as weak as a woman. A terrific scandal, rather a series of them, made my practice dwindle until it is now non-existent. Amaril is keeping the clinic going out of kindness until I can pick myself off the floor. I was dragged across the floor of the club, holding on to his coat and imploring him not to leave me! I was knocked down in Rue Fuad, thrashed with a cane outside the French Consulate. I found myself surrounded by long-faced and concerned friends who did everything they could to avert disaster. Useless. I had become quite impossible! All this went on, this ferocious life — and really I enjoyed being debased in a queer way, being whipped and scorned, reduced to a wreck! It was as if I wanted to swallow the world, to drain the sore of love until it healed. I was pushed to the very extremity of myself, yet I myself was doing the pushing: or was it the teeth?’ He cast a sulky furious look in their direction and sighed, moving his head about as if with inner anguish at the memory of these misdeeds.

‘It is strange to what extent small inanimate objects can sometimes be responsible for the complete breakdown of an affective field; a love based on an eye-tooth, a disgust fathered by short-sight, a passion founded on hairy wrists. It was the green finger-stall that disgusted him finally. He could not bear to feel a hand moving on his body whose index finger was sheathed in a fingerstall. Yet I had to wear it, for my finger had begun to suppurate again; you know I have a little patch of eczema which plays me up from time to time, usually when I am run down or over-excited. It even manages to burst through the thick scab of methylene blue. I tried everything, but without avail. Perhaps unconsciously I was courting his disgust as an adolescent might with an acne? Who can say?

‘Then of course it came to an end, as everything does, even presumably life! There is no merit in suffering as I did, dumbly like a pack animal, galled by intolerable sores it cannot reach with its tongue. It was then that I remembered a remark in your manuscript about the ugliness of my hands. Why did I not cut them off and throw them in the sea as you had so thoughtfully recommended? This was the question that arose in my mind. At the time I was so numb with drugs and drink that I did not imagine I would feel anything. However I made an attempt, but it is harder than you imagine, all that gristle! I was like those fools who cut their throats and come bang up against the oesophagus. They always live. But when I desisted with pain I thought of another writer, Petronius. (The part that literature plays in our lives!) I lay down in a hot bath. But the blood wouldn’t run, or perhaps I had no more. The colour of bitumen it seemed, the few coarse drops I persuaded to trickle. I was about to try other ways of alleviating the pain when Amaril appeared at his most abusive and brought me to my senses by giving me a deep sedation of some twenty hours during which he tidied up my corpse as well as my room. Then I was very ill, with shame I believe. Yes, it was chiefly shame, though of course I was much weakened by the absurd excess to which I had been pushed. I submitted to Pierre Balbz who removed the teeth and provided me with this set of glittering snappers — art nouveau! Amaril tried in his clumsy way to analyse me — but what is one to say of this very approximate science which has carelessly overflowed into anthropology on one side, theology on the other? There is much they do not know as yet: for instance that one kneels in church because one kneels to enter a woman, or that circumcision is derived from the clipping of the vine, without which it will run to leaf and produce no fruit! I had no philosophic system on which to lean as even Da Capo did. Do you remember Capodistria’s exposition of the nature of the universe? “The world is a biological phenomenon which will only come to an end when every single man has had all the women, every woman all the men. Clearly this will take some time. Meanwhile there is nothing to do but to help forward the forces of nature by treading the grapes as hard as we can. As for an afterlife — what will it consist of but satiety? The play of shadows in Paradise — pretty hanoums flitting across the screens of memory, no longer desired, no longer desiring to be desired. Both at rest at last. But clearly it cannot be done all at once. Patience! Avanti!” Yes, I did a lot of slow and careful thinking as I lay here, listening to the creak of the cane chair and the noises from the street. My friends were very good and often visited me with gifts and conversations that left me headaches. So I gradually began to swim up to the surface again, with infinite slowness. I said to myself “Life is the master. We have been living against the grain of our intellects. The real teacher is endurance.” I had learned something, but at what a cost!

‘If only I had had the courage to tackle my love wholeheartedly I would have served the ideas of the Cabal better. A paradox, you think? Perhaps. Instead of letting my love poison my intellect and my intellectual reservations my love. Yet though I am rehabilitated and ready once more to enter the world, everything in nature seems to have disappeared! I still awake crying out: “He has gone away forever. True lovers exist for the sake of love.”’

He gave a croaky sob and crawled out from between the sheets, looking ridiculous in his long woollen combinations, to hunt for a handkerchief in the chest of drawers. To the mirror he said: ‘The most tender, the most tragic of illusions is perhaps to believe that our actions can add or subtract from the total quantity of good and evil in the world.’ Then he shook his head gloomily and returned to his bed, settling the pillows at his back and adding: ‘And that fat brute Father Paul talks of acceptance! Acceptance of the world can only come from a full recognition of its measureless extents of good and evil; and to really inhabit it, explore it to the full uninhibited extent of this finite human understanding—that is all that is necessary in order to accept it. But what a task! One lies here with time passing and wonders about it. Every sort of time trickling through the hour-glass, “time immemorial” and “for the time being” and “time out of mind”; the time of the poet, the philosopher, the pregnant woman, the calendar…. Even “time is money” comes into the picture; and then, if you think that money is excrement for the Freudian, you understand that time must be also! Darley you have come at the right moment, for I am to be rehabilitated tomorrow by my friends. It was a touching thought which Clea first had. The shame of having to put in a public appearance again after all my misdeeds has been weighing on me very heavily. How to face the city again — that is the problem. It is only in moments like this that you realize who your friends are. Tomorrow a little group is coming here to find me dressed, my hands less conspicuously bandaged, my new teeth in place. I shall of course wear dark glasses. Mountolive, Amaril, Pombal and Clea, two on each arm. We will walk the whole length of Rue Fuad thus and take a lengthy public coffee on the pavement outside Pastroudi. Mountolive has booked the largest lunch table at the Mohammed Ali and proposes to offer me a lunch of twenty people to celebrate my resurrection from the dead. It is a wonderful gesture of solidarity, and will certainly quell spiteful tongues and sneers. In the evening the Cervonis have asked me to dinner. With such lucky help I feel I may be able in the long run to repair my damaged confidence and that of my old patients. Is it not fine of them — and in the traditions of the city? I may live to smile again, if not to love — a fixed and glittering smile which only Pierre will gaze at with affection — the affection of the artificer for his handiwork.’ He raised his white boxing-gloves like a champion entering the ring and grimly saluted an imaginary crowd. Then he flopped back on his pillows once more and gazed at me with an air of benign sorrow.

‘Where has Clea gone?’ I asked.

‘Nowhere. She was here yesterday afternoon asking for you.’

‘Nessim said she had gone somewhere.’

‘Perhaps to Cairo for the afternoon; where have you been?’

‘Out to Karm for the night.’

There was a long silence during which we eyed each other. There were clearly questions in his mind which he tactfully did not wish to inflict on me; and for my part there was little that I felt I could explain. I picked up an apple and took a bite from it.

‘And the writing?’ he said after a long silence.

‘It has stopped. I don’t seem to be able to carry it any further for the moment. I somehow can’t match the truth to the illusions which are necessary to art without the gap showing — you know, like an unbasted seam. I was thinking of it at Karm, confronted again by Justine. Thinking how despite the factual falsities of the manuscript which I sent you the portrait was somehow poetically true — psychographically if you like. But an artist who can’t solder the elements together falls short somewhere. I’m on the wrong track.’

‘I don’t see why. In fact this very discovery should encourage rather than hamper you. I mean about the mutability of all truth. Each fact can have a thousand motivations, all equally valid, and each fact a thousand faces. So many truths which have little to do with fact! Your duty is to hunt them down. At each moment of time all multiplicity waits at your elbow. Why, Darley, this should thrill you and give your writing the curves of a pregnant woman.’

‘On the contrary, it has faulted me. For the moment anyway. And now that I am back here in the real Alexandria from which I drew so many of my illustrations I don’t feel the need for more writing — or at any rate writing which doesn’t fulfil the difficult criteria I see lurking behind art. You remember Pursewarden writing: “A novel should be an act of divination by entrails, not a careful record of a game of pat-ball on some vicarage lawn!”’

‘Yes.’

‘And so indeed it should. But now I am confronted once more with my models I am ashamed to have botched them up. If I start again it will be from another angle. But there is still so much I don’t know, and presumably never will, about all of you. Capodistria, for example, where does he fit in?’

‘You sound as if you knew he was alive!’

‘Mnemjian told me so.’

‘Yes. The mystery isn’t a very complicated one. He was working for Nessim and compromised himself by a serious slip. It was necessary to clear out. Conveniently it happened at a time when he was all but bankrupt financially. The insurance money was most necessary! Nessim provided the setting and I provided the corpse. You know we get quite a lot of corpses of one sort or another. Paupers. People who donate their bodies, or actually sell them in advance for a fixed sum. The medical schools need them. It wasn’t hard to obtain a private one, relatively fresh. I tried to hint at the truth to you once but you did not take my meaning. Anyway the thing’s worked smoothly. Da Capo now lives in a handsomely converted Martello tower, dividing his time between studying black magic and working on certain schemes of Nessim’s about which I know nothing. Indeed I see Nessim only rarely, and Justine not at all. Though guests are permitted by special police order they never invite anyone out to Karm. Justine telephones people from time to time for a chat, that is all. You have been privileged, Darley. They must have got you a permit. But I am relieved to see you cheerful and undesponding. You have made a step forward somewhere, haven’t you?’

‘I don’t know. I worry less.’

‘But you will be happy this time, I feel it; much has changed but much has remained the same. Mountolive tells me he has recommended you for a censorship post, and that you will probably live with Pombal, until you have had a chance to look round a bit.’

‘Another mystery! I hardly know Mountolive. Why has he suddenly constituted himself my benefactor?’

‘I don’t know, possibly because of Liza.’

‘Pursewarden’s sister?’

‘They are up at the summer legation for a few weeks. I gather you will be hearing from him, from them both.’

There was a tap at the door and a servant entered to tidy the flat; Balthazar propped himself up and issued his orders. I stood up to take my leave.

‘There is only one problem’ he said ‘which occupies me. Shall I leave my hair as it is? I look about two hundred and seventy when it isn’t dyed. But I think on the whole it would be better to leave it to symbolize my return from the dead with a vanity chastened by experience, eh? Yes, I shall leave it. I think I shall definitely leave it.’

‘Toss a coin.’

‘Perhaps I will. This evening I must get up for a couple of hours and practise walking about; extraordinary how weak one feels simply from lack of practice. After a fortnight in bed one loses the power of one’s legs. And I mustn’t fall down tomorrow or the people will think I am drunk again and that would never do. As for you, you must find Clea.’

‘I’ll go round to the studio and see if she is working.’

‘I’m glad you are back.’

‘In a strange way so am I.’

And in the desultory brilliant life of the open street it was hard not to feel like an ancient inhabitant of the city, returning from the other side of the grave to visit it. Where would I find Clea?

* * * * *


V

She was not at the flat, though her letter-box was empty, which suggested that she had already collected her mail and gone out to read it over a café crème, as had been her wont in the past. There was nobody at the studio either. It fitted in with my mood to try and track her down in one of the familiar cafés and so I dutifully walked down Rue Fuad at a leisurely pace towards Baudrot, the Café Zoltan and the Coquin. But there was no sign of her. There was one elderly waiter at the Coquin who remembered me however, and he had seen her walking down Rue Fuad earlier in the morning with a portfolio. I continued my circuit, peering into the shop-windows, examining the stalls of second-hand books, until I reached the Select on the seafront. But she was not there. I turned back to the flat and found a note from her saying that she would not be able to make contact before the later afternoon, but that she would call there for me; it was annoying, for it meant that I should have to pass the greater part of the day alone, yet it was also useful, for it enabled me to visit Mnemjian’s redecorated emporium and indulge in a post-Pharaonic haircut and shave. (‘The natron-bath’ Pursewarden used to call it.) It also gave me time to unpack my belongings.

But we met by chance, not design. I had gone out to buy some stationery, and had taken a short cut through the little square called Bab El Fedan. My heart heeled half-seas over for a moment, for she was sitting where once (that first day) Melissa had been sitting, gazing at a coffee cup with a wry reflective air of amusement, with her hands supporting her chin. The exact station in place and time where I had once found Melissa, and with such difficulty mustered enough courage at last to enter the place and speak to her. It gave me a strange sense of unreality to repeat this forgotten action at such a great remove of time, like unlocking a door which had remained closed and bolted for a generation. Yet it was in truth Clea and not Melissa, and her blonde head was bent with an air of childish concentration over her coffee cup. She was in the act of shaking the dregs three times and emptying them into the saucer to study them as they dried into the contours from which fortune-tellers ‘scry’ — a familiar gesture.

‘So you haven’t changed. Still telling fortunes.’

‘Darley.’ She sprang up with a cry of pleasure and we embraced warmly. It was with a queer interior shock, almost like a new recognition, that I felt her warm laughing mouth on mine, her hands upon my shoulders. As though somewhere a window had been smashed, and the fresh air allowed to pour into a long-sealed room. We stood thus embracing and smiling for a moment. ‘You startled me! I was just coming on to the flat to find you.’

‘You’ve had me chasing my tail all day.’

‘I had work to do. But Darley, how you’ve changed! You don’t stoop any more. And your spectacles….’

‘I broke them by accident ages ago, and then found I didn’t really need them.’

‘I’m delighted for you. Bravo! Tell me, do you notice my wrinkles? I’m getting some, I fear. Have I changed very much, would you say?’

She was more beautiful than I could remember her to have been, slimmer, and with a subtle range of new gestures and expressions suggesting a new and troubling maturity.

‘You’ve grown a new laugh.’

‘Have I?’

‘Yes. It’s deeper and more melodious. But I must not flatter you! A nightingale’s laugh — if they do laugh.’

‘Don’t make me self-conscious because I so much want to laugh with you. You’ll turn it into a croak.’

‘Clea, why didn’t you come and meet me?’

She wrinkled up her nose for a moment, and putting her hand on my arm, bent her head once more to the coffee grounds which were drying fast into little whorls and curves like sand-dunes. ‘Light me a cigarette’ she said pleadingly.

‘Nessim said you turned tail at the last moment.’

‘Yes, I did, my dear.’

‘Why?’

‘I suddenly felt it might be inopportune. It might have been a complication somehow. You had old accounts to render, old scores to settle, new relationships to explore. I really felt powerless to do anything about you until … well, until you had seen Justine. I don’t know why. Yes I do, though. I wasn’t sure that the cycle would really change, I didn’t know how much you had or hadn’t changed yourself. You are such a bloody correspondent I hadn’t any way of judging about your inside state of mind. Such a long time since you wrote, isn’t it? And then the child and all that. After all, people sometimes get stuck like an old disc and can’t move out of a groove. That might have been your fate with Justine. So it wasn’t for me to intrude, since my side of you…. Do you see? I had to give you air.’

‘And supposing I have stuck like some old disc?’

‘No it hasn’t turned out like that.’

‘How can you tell?’

‘From your face, Darley. I could tell in a flash!’

‘I don’t know quite how to explain….’

‘You don’t need to’ her voice curved upwards with elation and her bright eyes smiled. ‘We have such totally different claims upon each other. We are free to forget! You men are the strangest creatures. Listen, I have arranged this first day together like a tableau, like a charade. Come first and see the queer immortality one of us has gained. Will you put yourself in my hands? I have been so looking forward to acting as dragoman on … but no, I won’t tell you. Just let me pay for this coffee.’

‘What does your fortune say in the grounds?’

‘Chance meetings!’

‘I think you invent.’

The afternoon had been overcast and dusk fell early. Already the sunset violets had begun to tamper with the perspectives of the streets along the seafront. We took an old horse-drawn gharry which was standing forlornly in a taxi rank by Ramleh Station. The ancient jarvey with his badly cicatriced face asked hopefully if we wished for a ‘carriage of love’ or an ‘ordinary carriage’, and Clea, giggling, selected the latter variety of the same carriage as being cheaper. ‘O son of truth!’ she said. ‘What woman would take a lusty husband in such a thing when she has a good bed at home which costs nothing.’

‘Merciful is God’ said the old man with sublime resignation.

So we set off down the white curving Esplanade with its fluttering awnings, the quiet sea spreading away to the right of us to a blank horizon. In the past we had so often come this way to visit the old pirate in his shabby rooms in Tatwig Street.

‘Clea, where the devil are we going?’

‘Wait and see.’

I could see him so clearly, the old man. I wondered for a moment if his shabby ghost still wandered about those dismal rooms, whistling to the green parrot and reciting: ‘Taisez-vous‚ petitbabouin.’I felt Clea’s arm squeeze mine as we sheered off left and entered the smoking ant-heap of the Arab town, the streets choked with smoke from the burning refuse-heaps, or richly spiced with cooking meat and whiffs of baking bread from the bakeries.

‘Why on earth are you taking me to Scobie’s rooms?’ I said again as we started to clip-clop down the length of the familiar street. Her eyes shone with a mischievous delight as putting her lips to my ear she whispered: ‘Patience. You shall see.’

It was the same house all right. We entered the tall gloomy archway as we had so often in the past. In the deepening dusk it looked like some old faded daguerreotype, the little courtyard, and I could see that it had been much enlarged. Several supporting walls of neighbouring tenements had been razed or had fallen down and increased its mean size by about two hundred square feet. It was just a shattered and pock-marked no-man’s-land of red earth littered with refuse. In one corner stood a small shrine which I did not remember having remarked before. It was surrounded by a huge ugly modern grille of steel. It boasted a small white dome and a withered tree, both very much the worse for wear. I recognized in it one of the many maquams with which Egypt is studded, spots made sacred by the death of a hermit or holy man and where the faithful repair to pray or solicit his help by leaving ex-votos. This little shrine looked as so many do, utterly shabby and forlorn, as if its existence had been overlooked and forgotten for centuries. I stood looking around me, and heard Clea’s clear voice call: ‘Ya Abdul!’ There was a note in it which suggested suppressed amusement but I could not for the life of me tell why. A man advanced towards us through the shadows peering. ‘He is almost blind. I doubt if he’ll recognize you.’

‘But who is it?’ I said, almost with exasperation at all this mystery. ‘Scobie’s Abdul’ she whispered briefly and turned away to say: ‘Abdul, have you the key of the Maquam of El Scob?’

He greeted her in recognition making elaborate passes over his breast, and produced a clutch of tall keys saying in a deep voice: ‘At once O lady’ rattling the keys together as all guardians of shrines must do to scare the djinns which hang about the entrances to holy places.

‘Abdul!’ I exclaimed with amazement in a whisper. ‘But he was a youth.’ It was quite impossible to identify him with this crooked and hunched anatomy with its stooping centenarian’s gait and cracked voice. ‘Come’ said Clea hurriedly, ‘explanations later. Just come and look at the shrine.’ Still bemused I followed in the guardian’s footsteps. After a very thorough rattling and banging to scare the djinns he unlocked the rusty portals and led the way inside. It was suffocatingly hot in that little airless tomb. A single wick somewhere in a recess had been lighted and gave a wan and trembling yellow light. In the centre lay what I presumed must be the tomb of the saint. It was covered with a green cloth with an elaborate design in gold. This Abdul reverently removed for my inspection, revealing an object under it which was so surprising that I uttered an involuntary exclamation. It was a galvanized iron bath-tub on one leg of which was engraved in high relief the words: ‘“The Dinky Tub” Crabbe’s. Luton.’ It had been filled with clean sand and its four hideous crocodile-feet heavily painted with the customary anti-djinn blue colour. It was an astonishing object of reverence to stumble upon in such surroundings, and it was with a mixture of amusement and dismay that I heard the now completely unrecognizable Abdul, who was the object’s janitor, muttering the conventional prayers in the name of El Scob, touching as he did so the ex-votos which hung down from every corner of the wall like little white tassels. These were, of course, the slips of cloth which women tear from their underclothes and hang up as offerings to a saint who, they believe, will cure sterility and enable them to conceive! The devil! Here was old Scobie’s bath-tub apparently being invoked to confer fertility upon the childless — and with success, too, if one could judge by the great number of the offerings.

‘El Scob was a holy one?’ I said in my halting Arabic.

The tired, crooked bundle of humanity with its head encircled in a tattered shawl nodded and bowed as he croaked: ‘From far away in Syria he came. Here he found his rest. His name enlightens the just. He was a student of harmlessness!’

I felt as if I were dreaming. I could almost hear Scobie’s voice say: ‘Yes, it’s a flourishing little shrine as shrines go. Mind you, I don’t make a fortune, but I do give service!’ The laughter began to pile up inside me as I felt the trigger of Clea’s fingers on my elbow. We exchanged delighted squeezes as we retired from that fuggy little hole into the dusky courtyard, while Abdul reverently replaced the cloth over the bath-tub, attended to the oil wick, and then joined us. Carefully he locked the iron grille, and accepting a tip from Clea with many hoarse gratitudes, shuffled away into the shadows, leaving us to sit down upon a heap of tumbled masonry.

‘I didn’t come right in’ she said. ‘I was afraid we’d start laughing and didn’t want to risk upsetting Abdul.’

‘Clea! Scobie’s bath-tub!’

‘I know.’

‘How the devil did this happen?’

Clea’s soft laughter!

‘You must tell me.’

‘It is a wonderful story. Balthazar unearthed it. Scobie is now officially El Yacoub. At least that is how the shrine is registered on the Coptic Church’s books. But as you have just heard he is really El Scob! You know how these saints’ maquams get forgotten, overlooked. They die, and in time people completely forget who the original saint was; sometimes a sand-dune buries the shrine. But they also spring alive again. Suddenly one day an epileptic is cured there, or a prophecy is given by the shrine to some mad woman — and presto! the saint wakes up, revives. Well, all the time our old pirate was living in this house El Yacoub was there, at the end of the garden, though nobody knew it. He had been bricked in, surrounded by haphazard walls — you know how crazily they build here. He was utterly forgotten. Meanwhile Scobie, after his death, had become a figure of affectionate memory in the neighbourhood. Tales began to circulate about his great gifts. He was clever at magic potions (like Mock Whisky?). A cult began to blossom around him. They said he was a necromancer. Gamblers swore by his name. “El Scob spit on this card” became quite a proverb in the quarter. They also said that he had been able to change himself into a woman at will (!) and by sleeping with impotent men regenerate their forces. He could also make the barren conceive. Some women even called their children after him. Well, in a little while he had already joined the legendary of Alexandrian saints, but of course he had no actual shrine — because everyone knew with one half of his mind that Father Paul had stolen his body, wrapped it in a flag, and buried it in the Catholic cemetery. They knew because many of them had been there for the service and much enjoyed the dreadful music of the police band of which I believe Scobie had once been a member. I often wonder whether he played any instrument and if so what. A slide trombone? Anyway, it was during this time, while his sainthood was only, so to speak, awaiting a Sign, a Portent, a Confirmation, that that wall obligingly fell down and revealed the (perhaps indignant?) Yacoub. Yes, but there was no tomb in the shrine. Even the Coptic Church which has at last reluctantly taken Yacoub on their books knows nothing of him except that he came from Syria. They are not even sure whether he was a Moslem or not! He sounds distinctly Jewish to me. However they diligently questioned the oldest inhabitants of the quarter and at least established his name. But nothing more. And so one fine day the neighbourhood found that it had an empty shrine free for Scobie. He must have a local habitation to match the power of his name. A spontaneous festival broke out at which his bath-tub which had been responsible for so many deaths (great is Allah!) was solemnly enshrined and consecrated after being carefully filled with holy sand from the Jordan. Officially the Copts could not concede Scob and insisted on sticking to Yacoub for official purposes; but Scob he remained to the faithful. It might have been something of a dilemma, but being magnificent diplomatists, the clergy turned a blind eye to El Scob’s reincarnation; they behave as if they thought it was really El Yacoub in a local pronunciation. So everyone’s face is saved. They have, in fact, even — and here is that marvellous tolerance which exists nowhere else on earth — formally registered Scobie’s birthday, I suppose because they do not know Yacoub’s. Do you know that he is even to have a yearly mulid in his honour on St George’s Day? Abdul must have remembered his birthday because Scobie always hung up from each corner of his bed a string of coloured flags-of-all-nations which he borrowed from the newsagent. And he used to get rather drunk, you told me once, and sing sea-chanties and recite “The Old Red Duster” until the tears flowed! What a marvellous immortality to enjoy.’

‘How happy the old pirate must be.’

‘How happy! To be the patron saint of his own quartier! Oh, Darley, I knew you’d enjoy it. I often come here at this time in the dusk and sit on a stone and laugh inwardly, rejoicing for the old man.’

So we sat together for a long time as the shadows grew up around the shrine, quietly laughing and talking as people should at the shrine of a saint! Reviving the memory of the old pirate with the glass eye whose shade still walked about those mouldering rooms on the second floor. Vaguely glimmered the lights of Tatwig Street. They shone, not with their old accustomed brilliance, but darkly — for the whole harbour quarter had been placed under blackout and one sector of it included the famous street. My thoughts were wandering.

‘And Abdul’ I said suddenly. ‘What of him?’

‘Yes, I promised to tell you; Scobie set him up in a barber’s shop, you remember. Well, he was warned for not keeping his razors clean, and for spreading syphilis. He didn’t heed the warnings perhaps because he believed that Scobie would never report him officially. But the old man did, with terrible results. Abdul was nearly beaten to death by the police, lost an eye. Amaril spent nearly a year trying to tidy him up. Then he got some wasting disease on top of it and had to abandon his shop. Poor man. But I’m not sure that he isn’t the appropriate guardian for the shrine of his master.’

‘El Scob! Poor Abdul!’

‘But he has taken consolation in religion and does some mild preaching and reciting of the Suras as well as this job. Do you know I believe that he has forgotten the real Scobie. I asked him one evening if he remembered the old gentleman on the upper floor and he looked at me vaguely and muttered something; as if he were reaching far back in his memory for something too remote to grasp. The real Scobie had disappeared just like Yacoub, and El Scob had taken his place.’

‘I feel rather as one of the apostles must have — I mean to be in on the birth of a saint, a legend; think, we actually knew the real El Scob! We heard his voice…..’

To my delight Clea now began to mimic the old man quite admirably, copying the desultory scattered manner of his conversation to the life; perhaps she was only repeating the words from memory?

‘Yes, mind you, on St George’s Day I always get a bit carried away for England’s sake as well as my own. Always have a sip or two of the blushful, as Toby would say, even bubbly if it comes my way. But, bless you, I’m no horse-drawn conveyance — always stay on my two pins. It’s the cup that cheers and not in … in … inebriates for me. Another of Toby’s expressions. He was full of literary illustrations. As well he might be — for why? Bercorse he was never without a book under his arm. In the Navy he was considered quite queer, and several times had rows. “What yer got there?” they used to shout, and Toby who could be pert at times used to huff up and answer quite spontaneous. “What d’yer think, Puffy? Why me marriages lines of course.” But it was always some heavy book which made my head swim though I love reading. One year it was Stringbag’s Plays, a Swedish author as I understand it. Another year it was Goitre’s “Frowst”. Toby said it was a liberal education. My education just wasn’t up to his. The school of life, as you might say. But then my mum and dad were killed off early on and we were left, three perishing little orphans. They had destined us for high things, my father had; one for the church, one for the army, one for the navy. Quite shortly after this my two brothers were run over by the Prince Regent’s private train near Sidcup. That was the end of them. But it was all in the papers and the Prince sent a wreath. But there I was left quite alone. I had to make my own way without influence — otherwise I should have been an Admiral I expect by now….’

The fidelity of her rendering was absolutely impeccable. The little old man stepped straight out of his tomb and began to stalk about in front of us with his lopsided walk, now toying with his telescope on the cake-stand, now opening and shutting his battered Bible, or getting down on one creaking knee to blow up his fire with the tiny pair of bellows. His birthday! I recalled finding him one birthday evening rather the worse for brandy, but dancing around completely naked to music of his own manufacture on a comb and paper.

Recalling this celebration of his Name Day I began, as it were, to mimic him back to Clea, in order to hear once more this thrilling new laugh she had acquired. ‘Oh! it’s you, Darley! You gave me quite a turn with your knock. Come in, I’m just having a bit of a dance in my tou tou to recall old times. It’s my birthday, yes. I always dwell a bit on the past. In my youth I was a proper spark, I don’t mind admitting. I was a real dab at the Velouta. Want to watch me? Don’t laugh, just bercorse I’m in puris. Sit on the chair over there and watch. Now, advance, take your partners, shimmy, bow, reverse! It looks easy but it isn’t. The smoothness is deceptive. I could do them all once, my boy. Lancers, Caledonians, Circassian Circle. Never seen a demi-chaine Anglais, I suppose? Before your time I think. Mind you, I loved dancing and for years I kept up to date. I got as far as the Hootchi-Kootchi — have you ever seen that? Yes, the haitch is haspirated as in ’otel. It’s some fetching little movements they call oriental allurements. Undulations, like. You take off one veil after another until all is revealed. The suspense is terrific, but you have to waggle as you glide, see?’ Here he took up a posture of quite preposterous oriental allurement and began to revolve slowly, wagging his behind and humming a suitable air which quite faithfully copied the lag and fall of Arab quartertones. Round and round the room he went until he began to feel dizzy and flopped back triumphantly on his bed, chuckling and nodding with self-approval and self-congratulation, and reaching out for a swig of arak‚ the manufacture of which was also among his secrets. He must have found the recipe in the pages of Postlethwaite’s Vade Mecum For Travellers in Foreign Lands, a book which he kept under lock and key in his trunk and by which he absolutely swore. It contained, he said, everything that a man in Robinson Crusoe’s position ought to know — even how to make fire by rubbing sticks together; it was a mine of marvellous information. (‘To achieve Bombay arrack dissolve two scruples of flowers of benjamin in a quart of good rum and it will impart to the spirit the fragrance of arrack.’) That was the sort of thing. ‘Yes’ he would add gravely, ‘old Postlethwaite can’t be bettered. There’s something in him for every sort of mind and every sort of situation. He’s a genius I might say.’

Only once had Postlethwaite failed to live up to his reputation, and that was when Toby said that there was a fortune to be made in Spanish fly if only Scobie could secure a large quantity of it for export. ‘But the perisher didn’t explain what it was or how, and it was the only time Postlethwaite had me beat. D’you know what he says about it, under Cantharides? I found it so mysterious I memorized the passage to repeat to Toby when next he came through. Old Postle says this: “Cantharides when used internally are diuretic and stimulant; when applied externally they are epispastic and rubefacient.” Now what the devil can he mean, eh? And how does this fit in with Toby’s idea of a flourishing trade in the things? Sort of worms, they must be. I asked Abdul but I don’t know the Arabic word.’

Refreshed by the interlude he once more advanced to the mirror to admire his wrinkled old tortoise-frame. A sudden thought cast a gloom over his countenance. He pointed at a portion of his own wrinkled anatomy and said: ‘And to think that that is what old Postlethwaite describes as “merely erectile tissue”. Why the merely, I always ask myself. Sometimes these medical men are a puzzle in their language. Just a sprig of erectile tissue indeed! And think of all the trouble it causes. Ah me; if you’d seen what I’ve seen you wouldn’t have half the nervous energy I’ve got today.’

And so the saint prolonged his birthday celebrations by putting on pyjamas and indulging in a short song-cycle which included many old favourites and one curious little ditty which he sang only on birthdays. It was called ‘The Cruel Cruel Skipper’ and had a chorus which ended:

So he was an old sky plant, tum tum,

So he was an old meat loaf‚ tum tum‚

So he was an old cantankeroo.

And now, having virtually exhausted his legs by dancing and his singing-voice with song, there remained a few brief conundrums which he enunciated to the ceiling, his arms behind his head.

‘Where did King Charles’s executioner dine, and what did he order?’

‘I don’t know.’

‘Give in?’

‘Yes.’

‘Well he took a chop at the King’s Head.’

Delighted clucks and chuckles!

‘When may a gentleman’s property be described as feathers?’

‘I don’t know.’

‘Give in?’

‘Yes.’

‘When his estates are all entails (hen-tails, see?)’

The voice gradually fading, the clock running down, the eyes closing, the chuckles trailing away languorously into sleep. And it was thus that the saint slept at last, with his mouth open, upon St George’s Day.

So we walked back, arm in arm, through the shadowy archway, laughing the compassionate laughter which the old man’s image deserved — laughter which in a way regilded the ikon, refuelled the lamps about the shrine. Our footfalls hardly echoed on the street’s floor of tamped soil. The partial blackout of the area had cut off the electric light which so brilliantly illuminated it under normal conditions, and had been replaced by the oil lamps which flickered wanly everywhere, so that we walked in a dark forest by glow-worm light which made more than ever mysterious the voices and the activities in the buildings around us. And at the end of the street, where the rickety gharry stood awaiting us, came the stirring cool breath of the night-sea which would gradually infiltrate the town and disperse the heavy breathless damps from the lake. We climbed aboard, the evening settling itself about us cool as the veined leaves of a fig.

‘And now I must dine you, Clea, to celebrate the new laughter!’

‘No. I haven’t finished yet. There is another tableau I want you to see, of a different kind. You see, Darley, I wanted to sort of recompose the city for you so that you could walk back into the painting from another angle and feel quite at home — though that is hardly the word for a city of exiles, is it? Anyhow….’ And leaning forward (I felt her breath on my cheek) she said to the jarvey, ‘Take us to the Auberge Bleue!’

‘More mysteries.’

‘No. Tonight the Virtuous Semira makes her first appearance on the public stage. It is rather like a vernissage for me — you know, don’t you, that Amaril and I are the authors of her lovely nose? It has been a tremendous adventure, these long months; and she has been very patient and brave under the bandages and grafts. Now it’s complete. Yesterday they were married. Tonight all Alexandria will be there to see her. We shouldn’t absent ourselves, should we? It characterizes something which is all too rare in the city and which you, as an earnest student of the matter, will appreciate. Il s’ agit de Romantic Love with capital letters. My share in it has been a large one so let me be a bit boastful; I have been part duenna, part nurse, part artist, all for the good Amaril’s sake. You see, she isn’t very clever, Semira, and I have had to spend hours with her sort of preparing her for the world. Also brushing up her reading and writing. In short, trying to educate her a bit. It is curious in a way that Amaril does not regard this huge gap in their different educations as an obstacle. He loves her the more for it. He says: “I know she is rather simple-minded. That is what makes her so exquisite.”

‘This is the purest flower of romantic logic, no? And he has gone about her rehabilitation with immense inventiveness. I should have thought it somewhat dangerous to play at Pygmalion, but only now I begin to understand the power of the image. Do you know, for example, what he has devised for her in the way of a profession, a skill of her own? It shows brilliance. She would be too simple-minded to undertake anything very specialized so he has trained her, with my help, to be a doll’s surgeon. His wedding-present to her is a smart little surgery for children’s dolls which has already become tremendously fashionable though it won’t officially open until they come back from the honeymoon. But this new job Semira has really grasped with both hands. For months we have been cutting up and repairing dolls together in preparation for this! No medical student could have studied harder. “It is the only way” says Amaril “to hold a really stupid woman you adore. Give her something of her own to do.”’

So we swayed down the long curving Corniche and back into the lighted area of the city where the blue street-lamps came up one by one to peer into the gharry at us as we talked; and all at once it seemed that past and present had joined again without any divisions in it, and that all my memories and impressions had ordered themselves into one complete pattern whose metaphor was always the shining city of the disinherited — a city now trying softly to spread the sticky prismatic wings of a new-born dragonfly on the night. Romantic Love! Pursewarden used to call it ‘The Comic Demon.’

The Auberge had not changed at all. It remained a lasting part of the furniture of my dreams, and here (like faces in a dream) were the Alexandrians themselves seated at flower-decked tables while a band softly punctuated their idleness with the Blues. The cries of welcome recalled vanished generosities of the old city. Athena Trasha with the silver crickets in her ears, droning Pierre Balbz who drank opium because it made the ‘bones blossom’, the stately Cervonis and the rash dexterous Martinengo girls, they were all there. All save Nessim and Justine. Even the good Pombal was there in full evening-dress so firmly ironed and starched as to give him the air of a monumental relief executed for the tomb of François Premier. With him was Fosca, warm and dark of colouring, whom I had not met before. They sat with their knuckles touching in a curious stiff rapture. Pombal was perched quite upright, attentive as a rabbit, as he gazed into her eyes — the eyes of this handsome young matron. He looked absurd. (‘She calls him “Georges-Gaston” which for some reason quite delights him’ said Clea.)

So we made our slow way from table to table, greeting old friends as we had often done in the past until we came to the little alcove table with its scarlet celluloid reservation card marked in Clea’s name, where to my surprise Zoltan the waiter materialized out of nothing to shake my hand with warmth. He was now the resplendent maître d’hôtel and was in full fig, his hair cut en brosse. It seemed also that he was fully in the secret for he remarked under his breath to Clea that everything had been prepared in complete secrecy, and even went so far as to wink. ‘I have Anselm outside watching. As soon as he sees Dr Amaril’s car he will signal. Then the music will play — Madame Trasha has asked for the old “Blue Danube”.’ He clasped his hands together like a toad. ‘Oh what a good idea of Athena’s. Bravo!’ cried Clea. It was indeed a gesture of affection for Amaril was the best Viennese waltzer in Alexandria, and though not a vain man was always absurdly delighted by his own prowess as a dancer. It could not fail to please him.

Neither had we long to wait; anticipation and suspense had hardly had time to become wearying when the band, which had been softly playing with one ear cocked for the sound of a car, so to speak, fell silent. Anselm appeared at the corner of the vestibule waving his napkin. They were coming! The musicians struck out one long quivering arpeggio such as normally brings a tzigane melody to a close, and then, as the beautiful figure of Semira appeared among the palms, they swung softly and gravely into the waltz measure of “The Blue Danube”. I was suddenly quite touched to see the shy way that Semira hesitated on the threshold of that crowded ballroom; despite the magnificence of her dress and grooming those watching eyes intimidated her, made her lose her self-possession. She hovered with a soft indecision which reminded me of the way a sailing boat hangs pouting when the painter is loosed, the jib shaken out — as if slowly meditating for a long moment before she turns, with an almost audible sigh, to take the wind upon her cheek. But in this moment of charming irresolution Amaril came up behind her and took her arm. He himself looked, I thought, rather white and nervous despite the customary foppishness of his attire. Caught like this, in a moment of almost panic, he looked indeed absurdly young. Then he registered the waltz and stammered something to her with trembling lips, at the same time leading her down gravely among the tables to the edge of the floor where with a slow and perfectly turned movement they began to dance. With the first full figure of the waltz the confidence poured into them both — one could almost see it happening. They calmed, became still as leaves, and Semira closed her eyes while Amaril recovered his usual gay, self-confident smile. And everywhere the soft clapping welled up around them from every corner of the ballroom. Even the waiters seemed moved and the good Zoltan groped for a handkerchief, for Amaril was much-beloved.

Clea too looked quite shaken with emotion. ‘Oh, quick, let’s have a drink’ she said ‘for I’ve a huge lump in my throat and if I cry my make-up will run.’

The batteries of champagne-bottles opened up from every corner of the ballroom now, and the floor rilled with waltzers, the lights changed colour. Now blue now red now green I saw the smiling face of Clea over the edge of her champagne glass turned towards me with an expression of happy mockery. ‘Do you mind if I get a little tipsy tonight to celebrate her successful nose? I think we can drink to their future without reserve for they will never leave each other; they are drunk with the knightly love one reads about in the Arthurian legends — knight and rescued lady. And pretty soon there will be children all bearing my lovely nose.’

‘Of that you can’t be sure.’

‘Well, let me believe it.’

‘Let’s dance a while.’

And so we joined the thronging dancers in the great circle which blazed with spinning prismatic light hearing the soft drum-beats punctuate our blood, moving to the slow grave rhythms like the great wreaths of coloured seaweed swinging in some under-water lagoon, one with the dancers and with each other.

We did not stay late. As we came out into the cold damp air she shivered and half-fell against me, catching my arm.

‘What is it?’

‘I felt faint all of a sudden. It’s passed.’

So back into the city along the windless seafront, drugged by the clop of the horse’s hoofs on the macadam, the jingle of harness, the smell of straw, and the dying strains of music which flowed out of the ballroom and dwindled away among the stars. We paid off the cab at the Cecil and walked up the winding deserted street towards her flat arm-in-arm, hearing our own slow steps magnified by the silence. In a bookshop window there were a few novels, one by Pursewarden. We stopped for a moment to peer into the darkened shop and then resumed our leisurely way to the flat. ‘You’ll come in for a moment?’ she said.

Here, too, the air of celebration was apparent, in the flowers and the small supper-table on which stood a champagne-bucket. ‘I did not know we’d stay to dine at the Auberge, and prepared to feed you here if necessary’ said Clea, dipping her fingers in the ice-water; she sighed with relief. ‘At least we can have a night-cap together.’

Here at least there was nothing to disorient or disfigure memory for everything was exactly as I remembered it; I had stepped back into this beloved room as one might step into some favourite painting. Here it all was, the crowded bookshelves, heavy drawing-boards, small cottage piano, and the corner with the tennis racquet and fencing foils; on the writing desk, with its disorderly jumble of letters, drawings and bills, stood the candlesticks which she was now in the act of lighting. A bundle of paintings stood against the wall. I turned one or two round and stared at them curiously.

‘My God! You’ve gone abstract, Clea.’

‘I know! Balthazar hates them. It’s just a phase I expect, so don’t regard it as irrevocable or final. It’s a different way of mobilizing one’s feelings about paint. Do you loathe them?’

‘No, they are stronger I think.’

‘Hum. Candle-light flatters them with false chiaroscuro.’

‘Perhaps.’

‘Come, sit down; I’ve poured us a drink.’

As if by common consent we sat facing each other on the carpet as we had so often done in the past, cross-legged like ‘Armenian tailors’, as she had once remarked. We toasted each other in the rosy light of the scarlet candles which stood unwinking in the still air defining with their ghostly radiance the smiling mouth and candid features of Clea. Here, too, at last, on this memorable spot on the faded carpet, we embraced each other with — how to say it? — a momentous smiling calm, as if the cup of language had silently overflowed into these eloquent kisses which replaced words like the rewards of silence itself, perfecting thought and gesture. They were like soft cloud-formations which had distilled themselves out of a novel innocence, the veritable ache of desirelessness. My steps had led me back again, I realized, remembering the night so long ago when we had slept dreamlessly in each other’s arms, to the locked door which had once refused me admission to her. Led me back once more to that point in time, that threshold, behind which the shade of Clea moved, smiling and irresponsible as a flower, after a huge arid detour in a desert of my own imaginings. I had not known then how to find the key to that door. Now of its own accord it was slowly opening. Whereas the other door which had once given me access to Justine had now locked irrevocably. Did not Pursewarden say something once about ‘sliding-panels’? But he was talking of books, not of the human heart. In her face now there was neither guile nor premeditation mirrored, but only a sort of magnificent mischief which had captured the fine eyes, expressed itself in the firm and thoughtful way she drew my hands up inside her sleeves to offer herself to their embrace with the uxorious gesture of a woman offering her body to some priceless cloak. Or else to catch my hand, place it upon her heart and whisper ‘Feel! It has stopped beating!’ So we lingered, so we might have stayed, like rapt figures in some forgotten painting, unhurriedly savouring the happiness given to those who set out to enjoy each other without reservations or self-contempts, without the premeditated costumes of selfishness — the invented limitations of human love: but that suddenly the dark air of the night outside grew darker, swelled up with the ghastly tumescence of a sound which, like the frantic wing-beats of some prehistoric bird, swallowed the whole room, the candles, the figures. She shivered at the first terrible howl of the sirens but did not move; and all around us the city stirred to life like an ants’ nest. Those streets which had been so dark and silent now began to echo with the sound of feet as people made their way to the air-raid shelters, rustling like a gust of dry autumn leaves whirled by the wind. Snatches of sleepy conversation, screams, laughter, rose to the silent window of the little room. The street had filled as suddenly as a dry river-bed when the spring rains fall.

‘Clea, you should shelter.’

But she only pressed closer, shaking her head like someone drugged with sleep, or perhaps by the soft explosion of kisses which burst like bubbles of oxygen in the patient blood. I shook her softly, and she whispered: ‘I am too fastidious to die with a lot of people like an old rats’ nest. Let us go to bed together and ignore the loutish reality of the world.’

So it was that love-making itself became a kind of challenge to the whirlwind outside which beat and pounded like a thunder-storm of guns and sirens, igniting the pale skies of the city with the magnificence of its lightning-flashes. And kisses themselves became charged with the deliberate affirmation which can come only from the foreknowledge and presence of death. It would have been good to die at any moment then, for love and death had somewhere joined hands. It was an expression of her pride, too, to sleep there in the crook of my arm like a wild bird exhausted by its struggles with a limed twig, for all the world as if it were an ordinary summer night of peace. And lying awake at her side, listening to the infernal racket of gunfire and watching the stabbing and jumping of light behind the blinds I remembered how once in the remote past she had reminded me of the limitations which love illuminated in us: saying something about its capacity being limited to an iron ration for each soul and adding gravely: ‘The love you feel for Melissa, the same love, is trying to work itself out through Justine.’ Would I, by extension, find this to be true also of Clea? I did not like to think so — for these fresh and spontaneous embraces were as pristine as invention, and not like ill-drawn copies of past actions. They were the very improvisations of the heart itself — or so I told myself as I lay there trying so hard to recapture the elements of the feelings I had once woven around those other faces. Yes, improvisations upon reality itself, and for once devoid of the bitter impulses of the will. We had sailed into this calm water completely without premeditation, all canvas crowded on; and for the first time it felt natural to be where I was, drifting into sleep with her calm body lying beside me. Even the long rolling cannonades which shook the houses so, even the hail of shards which swept the streets, could not disturb the dreaming silence we harvested together. And when we awoke to find everything silent once more she lit a single candle and we lay by its flickering light, looking at each other, and talking in whispers.

‘I am always so bad the first time, why is it?’

‘So am I.’

‘Are you afraid of me?’

‘No. Nor of myself.’

‘Did you ever imagine this?’

‘We must both have done. Otherwise it would not have happened.’

‘Hush! Listen.’

Rain was now falling in sheets as it so often did before dawn in Alexandria, chilling the air, washing down the stiffly clicking leaves of the palms in the Municipal Gardens, washing the iron grilles of the banks and the pavements. In the Arab town the earthen streets would be smelling like a freshly dug graveyard. The flower-sellers would be putting out their stocks to catch the freshness. I remembered their cry of ‘Carnations, sweet as the breath of a girl!’ From the harbour the smells of tar, fish and briny nets flowing up along the deserted streets to meet the scentless pools of desert air which would later, with the first sunlight, enter the town from the east and dry its damp façades. Somewhere, briefly, the hushing of the rain was pricked by the sleepy pang of a mandoline, inscribing on it a thoughtful and melancholy little air. I feared the intrusion of a single thought or idea which, inserting itself between these moments of smiling peace, might inhibit them, turn them to instruments of sadness. I thought too of the long journey we made from this very bed, since last we lay here together, through so many climates and countries, only to return once more to our starting-point, again captured once more by the gravitational field of the city. A new cycle which was opening upon the promise of such kisses and dazed endearments as we could now exchange — where would it carry us? I thought of some words of Arnauti, written about another woman, in another context: ‘You tell yourself that it is a woman you hold in your arms, but watching the sleeper you see all her growth in time, the unerring unfolding of cells which group and dispose themselves into the beloved face which remains always and for ever mysterious — repeating to infinity the soft boss of the human nose, an ear borrowed from a sea-shell’s helix, an eyebrow thought-patterned from ferns, or lips invented by bivalves in their dreaming union. All this process is human, bears a name which pierces your heart, and offers the mad dream of an eternity which time disproves in every drawn breath. And if human personality is an illusion? And if, as biology tells us, every single cell in our bodies is replaced every seven years by another? At the most I hold in my arms something like a fountain of flesh, continuously playing, and in my mind a rainbow of dust.’ And like an echo from another point of the compass I heard the sharp voice of Pursewarden saying: ‘There is no Other; there is only oneself facing forever the problem of one’s self-discovery!’

I had drifted into sleep again; and when I woke with a start the bed was empty and the candle had guttered away and gone out. She was standing at the drawn curtains to watch the dawn break over the tumbled roofs of the Arab town, naked and slender as an Easter lily. In the spring sunrise, with its dense dew, sketched upon the silence which engulfs a whole city before the birds awaken it, I caught the sweet voice of the blind muezzin from the mosque reciting the Ebed — a voice hanging like a hair in the palm-cooled upper airs of Alexandria. ‘I praise the perfection of God, the Forever existing; the perfection of God, the Desired, the Existing, the Single, the Supreme; the Perfection of God, the One, the Sole’….. The great prayer wound itself in shining coils across the city as I watched the grave and passionate intensity of her turned head where she stood to observe the climbing sun touch the minarets and palms with light: rapt and awake. And listening I smelt the warm odour of her hair upon the pillow beside me. The buoyancy of a new freedom possessed me like a draught from what the Cabal once called ‘The Fountain of All Existing Things’. I called ‘Clea’ softly, but she did not heed me; and so once more I slept. I knew that Clea would share everything with me, withholding nothing — not even the look of complicity which women reserve only for their mirrors.

* * * * *


II

So the city claimed me once more — the same city made now somehow less poignant and less terrifying than it had been in the past by new displacements in time. If some parts of the old fabric had worn away, others had been restored. In the first few weeks of my new employment I had time to experience both a sense of familiarity and one of alienation, measuring stability against change, past against present tense. And if the society of my friends remained relatively the same, new influences had entered, new winds had sprung up; we had all begun, like those figures on revolving turntables in jewellers’ shops, to turn new facets of ourselves towards each other. Circumstances also helped to provide a new counterpoint, for the old, apparently unchanged city had now entered the penumbra of a war. For my part I had come to see it as it must always have been — a shabby little seaport built upon a sand-reef, a moribund and spiritless backwater. True this unknown factor ‘war’ had given it a specious sort of modern value, but this belonged to the invisible world of strategies and armies, not to ourselves, the inhabitants; it had swollen its population by many thousands of refugees in uniform and attracted those long nights of dull torment which were only relatively dangerous, for as yet the enemy was confining his operations strictly to the harbour area. Only a small area of the Arab quarter came under direct fire; the upper town remained relatively untouched, except perhaps for an occasional error of judgement. No, it was only the harbour at which the enemy scratched, like a dog at an inflamed scab. A mile away from it the bankers conducted their affairs by day as if from the immunity of New York. Intrusions into their world were rare and accidental. It came as a painful surprise to confront a shop-front which had been blasted in, or a lodging-house blown inside out with all its inhabitants’ clothes hanging in festoons from the neighbouring trees. This was not part of the normal expectation of things; it had the shocking rarity value merely of some terrible street accident.

How had things changed? It was not danger, then, but a less easily analysable quality which made the notion of war distinctive; a sensation of some change in the specific gravity of things. It was as if the oxygen content of the air we breathed were being steadily, invisibly reduced day by day; and side by side with this sense of inexplicable blood-poisoning came other pressures of a purely material kind brought about by the huge shifting population of soldiers in whom the blossoming of death released the passions and profligacies which lie buried in every herd. Their furious gaiety tried hard to match the gravity of the crisis in which they were involved; at times the town was racked by the frenetic outbursts of their disguised spleen and boredom until the air became charged with the mad spirit of carnival; a saddening and heroic pleasure-seeking which disturbed and fractured the old harmonies on which personal relationships had rested, straining the links which bound us. I am thinking of Clea, and her loathing for the war and all it stood for. She feared, I think, that the vulgar blood-soaked reality of this war world which spread around her might one day poison and infect our own kisses. ‘Is it fastidious to want to keep your head, to avoid this curious sexual rush of blood to the head which comes with war, exciting the women beyond endurance? I would not have thought the smell of death could be so exciting to them! Darley, I don’t want to be a part of this mental saturnalia, these overflowing brothels. And all these poor men crowded up here. Alexandria has become a huge orphanage, everyone grabbing at the last chance of life. You haven’t been long enough yet to feel the strain. The disorientation. The city was always perverse, but it took its pleasures with style at an old-fashioned tempo, even in rented beds: never up against a wall or a tree or a truck! And now at times the town seems to be like some great public urinal. You step over the bodies of drunkards as you walk home at night. I suppose the sunless have been robbed even of sensuality and drink compensates them for the loss! But there is no place in all this for me. I cannot see these soldiers as Pombal does. He gloats on them like a child — as if they were bright lead soldiers — because he sees in them the only hope that France will be freed. I only feel ashamed for them, as one might to see friends in convict garb; out of shame and sympathy I feel like turning my face away. Oh, Darley, it isn’t very sensible, and I know I am doing them a grotesque injustice; possibly it is just selfishness. So I force myself to serve them teas at their various canteens, roll bandages, arrange concerts. But inside myself I shrink smaller every day. Yet I always believed that a love of human beings would flower more strongly out of a common misfortune. It isn’t true. And now I am afraid that you too will begin to like me the less for these absurdities of thought, these revulsions of feeling. To be here, just the two of us, sitting by candlelight is almost a miracle in such a world. You can’t blame me for trying to hoard and protect it against the intrusive world outside, can you? Curiously, what I hate most about it all is the sentimentality which spells violence in the end!’

I understood what she meant, and what she feared; and yet from the depths of my own inner selfishness I was glad of these external pressures, for they circumscribed our world perfectly, permed us up more closely together, isolated us! In the old world I would have had to share Clea with a host of other friends and admirers. Not now.

Curiously, too, some of these external factors around us, involving us in its death-struggles — gave our newest passion a fulfilment not based on desperation yet nevertheless built just as certainly upon the sense of impermanence. It was of the same order, though different in kind to the dull orgiastic rut of the various armies; it was quite impossible to repudiate the truth, namely, that death (not even at hand, but in the air) sharpens kisses, adds unbearable poignance to every smile and handclasp. Even though I was no soldier the dark question mark hovered over our thoughts, for the real issues of the heart were influenced by something of which we were all, however reluctantly, part: a whole world. If the war did not mean a way of dying, it meant a way of ageing, of tasting the true staleness in human things, and of learning to confront change bravely. No-one could tell what lay beyond the closed chapter of every kiss. In those long quiet evenings before the bombardment began we would sit upon that small square of carpet by the light of candles, debating these matters, punctuating our silences with embraces which were the only inadequate answer we could offer to the human situation. Nor, lying in each other’s arms during those long nights of fitful sleep broken by the sirens, did we ever (as if by a silent convention) speak of love. To have uttered the word might acknowledge a more rare yet less perfect variety of the state which now bewitched us, perfected in us this quite unpremeditated relationship. Somewhere in Moeurs there is a passionate denunciation of the word. I cannot remember into whose mouth the speech has been put — perhaps Justine’s. ‘It may be defined as a cancerous growth of unknown origin which may take up its site anywhere without the subject knowing or wishing it. How often have you tried to love the “right” person in vain, even when your heart knows it has found him after so much seeking? No, an eyelash, a perfume, a haunting walk, a strawberry on the neck, the smell of almonds on the breath — these are the accomplices the spirit seeks out to plan your overthrow.’

Thinking of such passages of savage insight — and they are many in that strange book — I would turn to the sleeping Clea and study her quiet profile in order to … to ingest her, drink the whole of her up without spilling a drop, mingle my very heart-beats with hers. ‘However near we would wish to be, so far exactly do we remain from each other’ wrote Arnauti. It seemed to be no longer true of our condition. Or was I simply deluding myself once more, refracting truth by the disorders inherent in my own vision? Strangely enough I neither knew nor cared now; I had stopped rummaging through my own mind, had learned to take her like a clear draught of spring water.

‘Have you been watching me asleep?’

‘Yes.’

‘Unfair! But what thinking?’

‘Many things.’

‘Unfair to watch a sleeping woman, off her guard.’

‘Your eyes have changed colour again. Smoke.”

(A mouth whose paint blurred slightly under kisses. The two small commas, which were almost cusps, almost ready to turn into dimples when the lazy smiles broke surface. She stretches and places her arms behind her head, pushing back the helmet of fair hair which captures the sheen of the candle-light. In the past she had not possessed this authority over her own beauty. New gestures, new tendrils had grown, languorous yet adept to express this new maturity. A limpid sensuality which was now undivided by hesitations, self-questionings. A transformation of the old ‘silly goose’ into this fine, indeed impressive, personage, quite at one with her own body and mind. How had this come about?)

I: ‘That commonplace book of Pursewarden’s. How the devil did you come by it? I took it to the office today.’

She: ‘Liza. I asked her for something to remember him by. Absurd. As if one could forget the brute! He’s everywhere. Did the notes startle you?’

I: ‘Yes. It was as if he had appeared at my elbow. The first thing I fell upon was a description of my new chief, Maskelyne by name. It seems Pursewarden worked with him once. Shall I read it to you?’

She: ‘I know it.’

(‘Like most of my compatriots he had a large hand-illuminated sign hanging up on the front of his mind reading ON NO ACCOUNT DISTURB. At some time in the distant past he had been set going like a quartz clock. He will run his course unfaltering as a metronome. Do not let the pipe alarm you. It is intended to give a judicial air. White man smoke puff puff, white man ponder puff puff. In fact white man is deeply deeply asleep under the badges of office, the pipe, the nose, the freshly starched handkerchief sticking out of his sleeve.’)

She: ‘Did you read it to Maskelyne?’

I: ‘Naturally not.’

She: ‘There are wounding things about all of us in it; perhaps that is why I took a fancy to it! I could hear the brute’s voice as he uttered them. You know, my dear, I think I am the only person to have loved old Pursewarden for himself while he was alive. I got his wavelength. I loved him for himself, I say, because strictly he had no self. Of course he could be tiresome, difficult, cruel — like everyone else. But he exemplified something—a grasp on something. That is why his work will live and go on giving off light, so to speak. Light me a cigarette. He had cut a foothold in the cliff a bit higher than I could dare to go — the point where one looks at the top because one is afraid to look down! You tell me that Justine also says something like this. I suppose she got the same thing in a way — but I suspect her of being merely grateful to him, like an animal whose master pulls a thorn from its paw. His intuition was very feminine and much sharper than hers — and you know that women instinctively like a man with plenty of female in him; there‚ they suspect, is the only sort of lover who can sufficiently identify himself with them to … deliver them of being just women, catalysts, strops, oil-stones. Most of us have to be content to play the role of machine à plaisir!

I: ‘Why do you laugh, suddenly like that?’

She: ‘I was remembering making a fool of myself with Pursewarden. I suppose I should feel ashamed of it! You will see what he says about me in the notebook. He calls me “a juicy Hanoverian goose, the only truly kallipygous girl in the city”! I cannot think what possessed me, except that I was so worried about my painting. It had dried up on me. I couldn’t get any further somehow, canvas gave me a headache. I finally decided that the question of my own blasted virginity was the root cause of the business. You know it is a terrible business to be a virgin — it is like not having one’s Matric or Bac. You long to be delivered from it yet … at the same time this valuable experience should be with someone whom you care for, otherwise it will be without value to your inside self. Well, there I was, stuck. So with one of those characteristic strokes of fancy which in the past confirmed for everyone my stupidity I decided — guess what? To offer myself grimly to the only artist I knew I could trust, to put me out of my misery. Pursewarden, I thought, might have an understanding of my state and some consideration for my feelings. I’m amused to remember that I dressed myself up in a very heavy tweed costume and flat shoes, and wore dark glasses. I was timid, you see, as well as desperate. I walked up and down the corridor of the hotel outside his room for ages in despair and apprehension, my dark glasses firmly on my nose. He was inside. I could hear him whistling as he always did when he was painting a water colour; a maddening tuneless whistle! At last I burst in on him like a fireman into a burning building, startling him, and said with trembling lips: “I have come to ask you to dépuceler me, please, because I cannot get any further with my work unless you do.” I said it in French. It would have sounded dirty in English. He was startled. All sorts of conflicting emotions flitted across his face for a second. And then, as I burst into tears and sat down suddenly on a chair he threw his head back and roared with laughter. He laughed until the tears ran down his cheeks while I sat there in my dark glasses sniffing. Finally he collapsed exhausted on his bed and lay staring at the ceiling. Then he got up, put his arms on my shoulders, removed my glasses, kissed me, and put them back. Then he put his hands on his hips and laughed again. “My dear Clea” he said, “it would be anyone’s dream to take you to bed, and I must confess that in a corner of my mind I have often allowed the thought to wander but … dearest angel, you have spoilt everything. This is no way to enjoy you, and no way for you to enjoy yourself. Forgive my laughing! You have effectively spoiled my dream. Offering yourself this way, without wanting me, is such an insult to my male vanity that I simply would not be able to comply with your demand. It is, I suppose, a compliment that you chose me rather than someone else — but my vanity is larger than that! In fact your request is like a pailful of slops emptied over my head! I shall always treasure the compliment and regret the refusal but … if only you had chosen some other way to do it, how glad I would have been to oblige! Why did you have to let me see that you really did not care for me?”

‘He blew his nose gravely in a corner of the sheet, took my glasses and placed them on his own nose to examine himself in the mirror. Then he came and stared at me until the comedy overflowed again and we both started laughing. I felt an awful sense of relief. And when I had repaired my damaged make-up in the mirror he allowed me to take him to dinner to discuss the problem of paint with magnificent, generous honesty. The poor man listened with such patience to my rigmarole! He said: “I can only tell you what I know, and it isn’t much. First you have to know and understand intellectually what you want to do — then you have to sleep-walk a little to reach it. The real obstacle is oneself. I believe that artists are composed of vanity, indolence and self-regard. Work-blocks are caused by the swelling-up of the ego on one or all of these fronts. You get a bit scared about the imaginary importance of what you are doing! Mirror-worship. My solution would be to slap a poultice on the inflamed parts — tell your ego to go to hell and not make a misery of what should be essentially fun, joy.” He said many other things that evening, but I have forgotten the rest; but the funny thing was that just talking to him, just being talked to, seemed to clear the way ahead again. Next day he sent me a page of oracular notes about art.* I started work again, clear as a bell, the next morning. Perhaps in a funny sort of way he did dépuceler me? I regretted not being able to reward him as he deserved, but I realized that he was right. I would have to wait for a tide to turn. And this did not happen until later, in Syria. There was something bitter and definitive about it when it came, and I made the usual mistakes one makes from inexperience and paid for them. Shall I tell you?’

I: ‘Only if you wish.’

She: ‘I found myself suddenly and hopelessly entangled with someone I had admired some years before but never quite imagined in the context of a lover. Chance brought us together for a few short months. I think that neither of us had foreseen this sudden coup de foudre. We both caught fire, as if somewhere an invisible burning glass had been playing on us without our being aware. It is curious that an experience so wounding can also be recognized as good, as positively nourishing. I suppose I was even a bit eager to be wounded — or I would not have made the mistakes I did. He was somebody already committed to someone else, so there was never, from the beginning, any pretence of permanence in our liaison. Yet (and here comes my famous stupidity again) I very much wanted to have a child by him. A moment’s thought would have shown me that it would have been impossible; but the moment’s thought only supervened when I was already pregnant. I did not, I thought, care that he must go away, marry someone else. I would at least have his child! But when I confessed it — at the very moment the words left my lips — I suddenly woke up and realized that this would be to perpetuate a link with him to which I had no right. To put it plainly I should be taking advantage of him, creating a responsibility which would shackle him throughout his marriage. It came to me in a flash, and I swallowed my tongue. By the greatest luck he had not heard my words. He was lying like you are now, half asleep, and had not caught my whisper. “What did you say?” he said. I substituted another remark, made up on the spur of the moment. A month later he left Syria. It was a sunny day full of the sound of bees. I knew I should have to destroy the child. I bitterly regretted it, but there seemed no other honourable course to take in the matter. You will probably think I was wrong, but even now I am glad I took the course I did, for it would have perpetuated something which had no right to exist outside the span of these few golden months. Apart from that I had nothing to regret. I had been immeasurably grown-up by the experience. I was full of gratitude and still am. If I am generous now in my love-making it is perhaps because I am paying back the debt, refunding an old love in a new. I entered a clinic and went through with it. Afterwards the kindly old anaesthetist called me to the dirty sink to show me the little pale homunculus with its tiny members. I wept bitterly. It looked like a smashed yolk of an egg. The old man turned it over curiously with a sort of spatula — as one might turn over a rasher of bacon in a frying-pan. I could not match his cold scientific curiosity and felt rather sick. He smiled and said: “It is all over. How relieved you must feel!” It was true, with my sadness there was a very real relief at having done what I recognized as the right thing. Also a sense of loss; my heart felt like a burgled swallow’s nest. And so back to the mountains, to the same easel and white canvas. It is funny but I realized that precisely what wounded me most as a woman nourished me most as an artist. But of course I missed him for a long time: just a physical being whose presence attaches itself without one’s knowing, like a piece of cigarette paper to the lip. It hurts to pull it away. Bits of the skin come off! But hurt or not, I learned to bear it and even to cherish it, for it allowed me to come to terms with another illusion. Or rather to see the link between body and spirit in a new way — for the physique is only the outer periphery, the contours of the spirit, its solid part. Through smell, taste, touch we apprehend each other, ignite each other’s minds; information conveyed by the body’s odours after orgasm, breath, tongue-taste — through these one “knows” in quite primeval fashion. Here was a perfectly ordinary man with no exceptional gifts but in his elements, so to speak, how good for me; he gave off the odours of good natural objects: like newly baked bread, roasting coffee, cordite, sandalwood. In this field of rapport I missed him like a skipped meal — I know it sounds vulgar! Paracelsus says that thoughts are acts. Of them all, I suppose, the sex act is the most important, the one in which our spirits most divulge themselves. Yet one feels it a sort of clumsy paraphrase of the poetic, the noetic, thought which shapes itself into a kiss or an embrace. Sexual love is knowledge, both in etymology and in cold fact; “he knew her” as the Bible says! Sex is the joint or coupling which unites the male and female ends of knowledge merely — a cloud of unknowing! When a culture goes bad in its sex all knowledge is impeded. We women know that. That was when I wrote to you asking if I should come to visit you in your island. How grateful I am that you did not answer me! It would have been a wrong move at the time. Your silence saved me! Ah! my dear, forgive me if I bore you with my wanderings for I see that you are looking somewhat sleepy! But with you it is such a pleasure to talk away the time between love-making! It is a novelty for me. Apart from you there is only dear Balthazar — whose rehabilitation, by the way, is going on apace. But he has told you? He has been inundated with invitations since the Mountolive banquet, and it seems will have little difficulty in rebuilding the clinic practice again.’

I: ‘But he is far from reconciled to his teeth.’

She: ‘I know. And he is still rather shaken and hysterical — as who would not be. But everything goes forward steadily, and I think he will not lapse.’

I: ‘But what of this sister of Pursewarden’s?’

She: ‘Liza! I think you will admire her, though I can’t tell if you will like her. She is rather impressive, indeed perhaps just a little bit frightening. The blindness does not seem like an incapacity, rather it gives an expression of double awareness. She listens to one as if one were music, an extra intentness which makes one immediately aware of the banality of most of one’s utterances. She’s unlike him, yet very beautiful though deathly pale, and her movements are swift and absolutely certain, unlike most blind people. I have never seen her miss a doorhandle or trip on a mat, or pause to get her bearings in a strange place. All the little errors of judgement the blind make, like talking to a chair which had just been vacated by its owner … they are absent. One wonders sometimes if she really is blind. She came out here to collect his effects and to gather material about him for a biography.’

I: ‘Balthazar hinted at some sort of mystery.’

She: ‘There is little doubt that David Mountolive is hopelessly in love with her; and from what he told Balthazar it began in London. It is certainly an unusual liaison for someone so correct, and it obviously gives them both a great deal of pain. I often imagine them, the snow falling in London, suddenly finding themselves face to face with the Comic Demon! Poor David! And yet why should I utter such a patronizing phrase? Lucky David! Yes, I can tell you a little, based on a scrap of his conversation. Suddenly, in a moribund taxi speeding away to the suburbs she turned her face to him and told him that she had been told to expect him many years ago; that the moment she heard his voice she knew that he was the dark princely stranger of the prophecy. He would never leave her. And she only asked leave to verify it, pressing her cold fingers to his face to feel it all over, before sinking back on the cold cushions with a sigh! Yes, it was he. It must have been strange to feel the fingers of the blind girl pressing one’s features with a sculptor’s touch. David said that a shudder ran through him, all the blood left his face, and his teeth began to chatter! He groaned aloud and clenched them together. So they sat there, hand in hand, trembling while the snowlit suburbs shuttled by the windows. Later she placed his finger upon the exact configuration in her hand which portended an altered life, and the emergence of this unexpected figure which would dominate it! Balthazar is sceptical of such prophecies, as you are, and he cannot avoid a note of amused irony in recounting the story. But so far the enchantment seems to have lasted, so perhaps you will concede something to the power of prophecy, sceptic that you are! And well: with her brother’s death she arrived here, has been sorting out papers and manuscripts, as well as interviewing people who knew him. She came here once or twice to talk to me; it wasn’t altogether easy for me, though I told her all that I could remember of him. But I think the question which really filled her mind was one which she did not actually utter, namely, had I ever been Pursewarden’s mistress? She circled round and round it warily. I think, no, I am sure that she thought me a liar because what I had to tell her was so inconsequent. Indeed perhaps its vagueness suggested that I had something to conceal. In the studio I still have the plaster negative of the death-mask which I showed Balthazar how to make. She held it to her breast for a moment as if to suckle it, with an expression of intense pain, her blind eyes seeming to grow larger and larger until they overflowed the whole face, and turned it into a cave of interrogation. I was horribly embarrassed and sad to suddenly notice, sticking in the plaster, a few little shreds of his moustache. And when she tried to place the negative together and apply it to her own features I almost caught her hand lest she feel them. An absurdity! But her manner startled and upset me. Her questions put me on edge. There was something shamefully inconclusive about these interviews, and I was mentally apologizing to Pursewarden all the time in my mind for not making a better showing; one should, after all, be able to find something sensible to say of a great man whom one fully recognized in his lifetime. Not like poor Amaril who was so furious to see Pursewarden’s death-mask lying near that of Keats and Blake in the National Portrait Gallery. It was all he could do, he says, to prevent himself from giving the insolent thing a smack with his hand. Instead he abused the object, saying: “Salaud! Why did you not tell me you were a great man passing through my life? I feel defrauded in not noticing your existence, like a child whom someone forgot to tell, and who missed the Lord Mayor riding by in his coach!” I had no such excuse myself, and yet what could I find to say? You see, I think a cardinal factor in all this is that Liza lacks a sense of humour; when I said that in thinking of Pursewarden I found myself instinctively smiling she put on a puzzled frown of interrogation merely. It is possible that they never laughed together, I told myself; yet their only real similarity in the physical sense is in the alignment of teeth and the cut of the mouth. When she is tired she wears the rather insolent expression which, on his face, heralded a witticism! But I expect you too will have to see her, and tell her what you know, what you can remember. It is not easy, facing those blind eyes, to know where to begin! As for Justine, she has luckily been able to escape Liza so far; I suppose the break between Mountolive and Nessim has presented an effective enough excuse. Or perhaps David has convinced her that any contact might be compromising to him officially. I do not know. But I am certain that she has not seen Justine. Perhaps you will have to supply her with a picture, for the only references in Pursewarden’s notes are cruel and perfunctory. Have you reached the passages yet in the commonplace book? No. You will. I’m afraid none of us gets off very lightly there! As for any really profound mystery I think Balthazar is wrong. Essentially I think that the problem which engulfs them is simply the effect upon him of her blindness. In fact I am sure from the evidence of my own eyes. Through the old telescope of Nessim … yes, the same one! It used to be in the Summer Palace, do you recall? When the Egyptians began to expropriate Nessim all Alexandria got busy to defend its darling. We all bought things from him, intending to hold them for him until everything had blown over. The Cervonis bought the Arab stock, Ganzo the car, which he resold to Pombal, and Pierre Balbz the telescope. As he had nowhere to house it Mountolive let him put it on the veranda of the summer legation, an ideal site. One can sweep the harbour and most of the town, and in the summer dinner guests can do a little mild star-gazing. Well, I went up there one afternoon and was told that they were both out for a walk, which by the way was a daily custom all winter with them. They would take the car down to the Corniche and walk along the Stanley Bay front arm in arm for half an hour. As I had time to kill I started to fool with the telescope, and idly trained it on the far corner of the bay. It was a blowy day, with high seas running, and the black flags out which signalled dangerous bathing. There were only a few cars about in that end of the town, and hardly anyone on foot. Quite soon I saw the Embassy car come round the corner and stop on the seafront. Liza and David got down and began to walk away from it towards the beach end. It was amazing how clearly I could see them; I had the impression that I could touch them by just putting out a hand. They were arguing furiously, and she had an expression of grief and pain on her face. I increased the magnification until I discovered with a shock that I could literally lip-read their remarks! It was startling, indeed a little frightening. I could not “hear” him because his face was half turned aside, but Liza was looking into my telescope like a giant image on a cinema screen. The wind was blowing her dark hair back in a shock from her temples, and with her sightless eyes she looked like some strange Greek statue come to life. She shouted through her tears, “No, you could not have a blind Ambassadress”, turning her head from side to side as if trying to find a way of escaping this fearful truth — which I must admit had not occurred to me until the words registered. David had her by the shoulders and was saying something very earnestly, but she wasn’t heeding. Then with a sudden twist she broke free and with a single jump cleared the parapet like a stag, to land upon the sand. She began to run towards the sea. David shouted something, and stood for a second gesticulating at the top of the stone steps to the beach. I had such a distinct picture of him then, in that beautifully cut suit of pepper and salt, the flower in his button-hole and the old brown waistcoat he loves with its gun-metal buttons. He looked a strangely ineffectual and petulant figure, his moustache flying in the wind as he stood there. After a second of indecision he too jumped down on to the sand and started after her. She ran very fast right into the water which splashed up, darkening her skirt about her thighs and braking her. Then she halted in sudden indecision and turned back, while he, rushing in after her, caught her by the shoulders and embraced her. They stood for a moment — it was so strange — with the waves thumping their legs; and then he drew her back to the shore with a strange look of gratitude and exultation on his face — as if he were simply delighted by this strange gesture. I watched them hurry back to the car. The anxious chauffeur was standing in the road with his cap in his hand, obviously relieved not to have been called upon to do any life-saving. I thought to myself then: “A blind Ambassadress? Why not? If David were a meaner-spirited man he might think to himself: ‘The originality alone would help rather than hinder my career in creating for me artificial sympathies to replace the respectful admiration which I dare only to claim by virtue of my position!’ But he would be too single-minded for any such thoughts to enter his mind.”

‘Yet when they arrived back for tea, soaked, he was strangely elated. “We had a little accident” he called gaily as he retired with her for a change of clothes. And of course there was no further reference to the escapade that evening. Later he asked me if I would undertake a portrait of Liza and I agreed. I do not know quite why I felt a sense of misgiving about it. I could not refuse yet I have found several ways of delaying the business and would like to put it off indefinitely if I could. It is curious to feel as I do, for she would be a splendid subject and perhaps if she had several sittings we might get to know each other a little and ease the constraint I feel when I am with her. Besides, I would really like to do it for his sake, for he has always been a good friend. But there it is…. I shall be curious to know what she has to ask you about her brother. And curious to see what you will find to say about him.’

I: ‘He seems to change shape so quickly at every turn of the road that one is forced to revise each idea about him almost as soon as it is formulated. I’m beginning to wonder about one’s right to pronounce in this fashion on unknown people.’

She: ‘I think, my dear, you have a mania for exactitude and an impatience with partial knowledge which is … well, unfair to knowledge itself. How can it be anything but imperfect? I don’t suppose reality ever bears a close resemblance to human truth as, say, El Scob to Yacoub. Myself I would like to be content with the poetic symbolism it presents, the shape of nature itself as it were. Perhaps this was what Pursewarden was trying to convey in those outrageous attacks upon you — have you come to the passages called “My silent conversations with Brother Ass”?’

I: ‘Not yet.’

She: ‘Don’t be too wounded by them. You must exonerate the brute with a good-natured laugh, for after all he was one of us, one of the tribe. Relative size of accomplishment doesn’t matter. As he himself says: “There is not enough faith, charity or tenderness to furnish this world with a single ray of hope — yet so long as that strange sad cry rings out over the world, the birth-pangs of an artist — all cannot be lost! This sad little squeak of rebirth tells us that all still hangs in the balance. Heed me, reader, for the artist is you, all of us — the statue which must disengage itself from the dull block of marble which houses it, and start to live. But when? But when?” And then in another place he says: “Religion is simply art bastardized out of all recognition” — a characteristic remark. It was the central point of his difference with Balthazar and the Cabal. Pursewarden had turned the whole central proposition upside down.’

I: ‘To suit his private ends.’

She: ‘No. To suit his own immortal needs. There was nothing dishonest about it all. If you are born of the artist tribe it is a waste of time to try and function as a priest. You have to be faithful to your angle of vision, and at the same time fully recognize its partiality. There is a kind of perfection to be achieved in matching oneself to one’s capacities — at every level. This must, I imagine, do away with striving, and with illusions too. I myself always admired old Scobie as a thoroughly successful example of this achievement in his own way. He was quite successfully himself I thought.’

I: ‘Yes, I suppose so. I was thinking of him today. His name cropped up at the office in some connection. Clea, imitate him again. You do it so perfectly that I am quite dumb with admiration.’

She: ‘But you know all his stories.’

I: ‘Nonsense. They were inexhaustible.’

She: ‘And I wish I could imitate his expression! That look of portentous owlishness, the movement of the glass eye! Very well; but close your eyes and hear the story of Toby’s downfall, one of his many downfalls. Are you ready?’

I: ‘Yes.’

She: ‘He told it to me in the course of a dinner-party just before I went to Syria. He said he had come into some money and insisted on taking me to the Lutetia in ceremonial fashion where we dined on scampi and Chianti. It began like this in a low confidential tone. “Now the thing about Toby that characterized him was a superb effrontery, the fruit of perfect breeding! I told you his father was an M.P.? No? Funny, I thought I mentioned it in passing. Yes, he was very highly placed, you might say. But Toby never boasted of it. In fact, and this shows you, he actually asked me to treat the matter with discretion and not mention it to his ship-mates. He didn’t want any favours, he said. He didn’t want people sucking up to him neither, just because his father was an M.P. He wanted to go through life incognito, he said, and make his own career by hard work. Mind you, he was almost continuously in trouble with the upper deck. It was his religious convictions more than anything, I think. He had a remorseless taste for the cloth did old Toby. He was vivid. The only career he wanted was to be a sky-pilot. But somehow he couldn’t get himself ordained. They said he drank too much. But he said it was because his vocation was so strong that it pushed him to excesses. If only they’d ordain him, he said, everything would be all right. He’d come right off the drink. He told me this many a time when he was on the Yokohama run. When he was drunk he was always trying to hold services in Number One hold. Naturally people complained and at Goa the captain made a bishop come aboard to reason with him. It was no go. ‘Scurvy’ he used to say to me, ‘Scurvy, I shall die a martyr to my vocation, that’s what.’ But there’s nothing in life like determination. Toby had plenty of it. And I wasn’t at all surprised one day, after many years, to see him come ashore ordained. Just how he’d squeezed into the Church he would never tell. But one of his mates said that he got a slightly tainted Chinese Catholic bishop to ordain him on the sly in Hong Kong. Once the articles were all signed, sealed and wrapped up there was nothing anyone could do, so the Church had to put a good face on it, taint and all. After that he became a holy terror, holding services everywhere and distributing cigarette cards of the saints. The ship he was serving on got fed up and paid him off. They framed him up; said he had been seen going ashore carrying a lady’s handbag! Toby denied it and said it was something religious, a chasuble or something that they mistook for a handbag. Anyway he turned up on a passenger-ship next carrying pilgrims. He said that at last he had fulfilled himself. Services all day long in ‘A’ Lounge, and no one to hinder the word of the Lord. But I noticed with alarm that he was drinking more heavily than before and he had a funny cracked sort of laugh. It wasn’t the old Toby. I wasn’t surprised to hear he had been in trouble again. Apparently he had been suspected of being drunk on duty and of having made an unflattering reference to a bishop’s posterior. Now this shows his superb cleverness, for when he came up for court martial he had the perfect answer ready. I don’t quite know how they do court martials in the Church, but I suppose this pilgrim boat was full of bishops or something and they did it drum-head fashion in ‘A’ Lounge. But Toby was too fast for them with his effrontery. There’s nothing like breeding to make you quick at answering. His defence was that if anyone had heard him breathing heavily at Mass it was his asthma; and secondly he hadn’t never mentioned anyone’s posterior. He had talked about a bishop’s fox terrier! Isn’t it dazzling? It was the smartest thing he ever did, old Toby, though I’ve never known him at a loss for a clever answer. Well, the bishops were so staggered that they let him off with a caution and a thousand Ave Marias as a penance. This was pretty easy for Toby; in fact it was no trouble at all because he’d bought a little Chinese prayer-wheel which Budgie had fixed up to say Ave Marias for him. It was a simple little device, brilliantly adapted to the times as you might say. One revolution was an Ave Maria or fifty beads. It simplified prayer, he said; in fact one could go on praying without thinking. Later someone told on him and it was confiscated by the head bloke. Another caution for poor Toby. But nowadays he treated everything with a toss of the head and a scornful laugh. He was riding for a fall, you see. He had got a bit above himself. I couldn’t help noticing how much he’d changed because he touched here nearly every week with these blinking pilgrims. I think they were Italians visiting the Holy Places. Back and forth they went, and with them Toby. But he had changed. He was always in trouble now, and seemed to have thrown off all restraint. He had gone completely fanciful. Once he called on me dressed as a cardinal with a red beret and a sort of lampshade in his hand. ‘Cor!’ I gasped. ‘You aren’t half orchidaceous, Toby!’ Later he got very sharply told off for dressing above his rank, and I could see that it was only a matter of time before he fell out of the balloon, so to speak. I did what I could as an old friend to reason with him but somehow I couldn’t bring him to see the point. I even tried to get him back on to beer but it wasn’t any go at all. Nothing but fire water for Toby. Once I had to have him carried back aboard by the police. He was all figged up in a prelate’s costume. I think they call it a shibboleth. And he tried to pronounce an anathema on the city from ‘A’ Boat Deck. He was waving an apse or something. The last thing I saw of him was a lot of real bishops restraining him. They were nearly as purple as his own borrowed robes. My, how those Italians carried on! Then came the crash. They nabbed him in fragrant delicto swigging the sacramental wine. You know it has the Pope’s Seal on it, don’t you? You buy it from Cornford’s, the Ecclesiastical Retailers in Bond Street, ready sealed and blessed. Toby had broken the seal. He was finished. I don’t know whether they excommunicate or what, but anyway he was struck off the register properly. The next time I saw him he was a shadow of his old self and dressed as an ordinary seaman. He was still drinking heavily but in a different way now, he said. ‘Scurvy’ he said. ‘Now I simply drink to expiate my sins. I’m drinking as a punishment now, not a pleasure. The whole tragedy had made him very moody and restless. He talked of going off to Japan and becoming a religious body there. The only thing that prevented him was that there you have to shave your head and he couldn’t bear to part with his hair which was long, and was justly admired by his friends. ‘No’ he said, after discussing the idea, ‘no, Scurvy old man, I couldn’t bring myself to go about as bald as an egg, after what I’ve been through. It would give me a strangely roofless appearance at my age. Besides once when I was a nipper I got ringworm and lost my crowning glory. It took ages to grow again. It was so slow that I feared it never would come into bloom again. Now I couldn’t bear to be parted from it. Not for anything.’ I saw his dilemma perfectly, but I didn’t see any way out for him. He would always be a square peg would old Toby, swimming against the stream. Mind you, it was a mark of his originality. For a little while he managed to live by blackmailing all the bishops who’d been to confession while he was O.C. Early Mass, and twice he got a free holiday in Italy. But then other troubles came his way and he shipped to the Far East, working in Seamen’s Hostels when he was ashore, and telling everyone that he was going to make a fortune out of smuggled diamonds. I see him very rarely now, perhaps once every three years, and he never writes; but I’ll never forget old Toby. He was always such a gentleman in spite of his little mishaps, and when his father dies he expects to have a few hundred a year of his own. Then we’re going to join forces in Horsham with Budgie and put the earth-closet trade on a real economic basis. Old Budgie can’t keep books and files. That’s a job for me with my police training. At least so old Toby always said. I wonder where he is now?”’

The recital ended, the laughter suddenly expired and a new expression appeared on Clea’s face which I did not remember ever having seen before. Something between a doubt and an apprehension which played about the mouth like a shadow. She added with a studied naturalness which was somehow strained: ‘Afterwards he told my fortune. I know you will laugh. He said he could only do it with certain people and at certain times. Will you believe me if I tell you that he described with perfect fidelity and in complete detail the whole Syrian episode?’ She turned her face to the wall with an abrupt movement and to my surprise I saw her lips were trembling. I put my hand up her warm shoulder and said ‘Clea’ very softly. ‘What is it?’ Suddenly she cried out: ‘Oh, leave me alone. Can’t you see I want to sleep?’

* * * * *


III

MY CONVERSATIONS WITH BROTHER ASS

(being extracts from Pursewarden’s Notebook)


With what a fearful compulsion we return to it again and again — like a tongue to a hollow tooth — this question of writing! Can writers talk nothing but shop then? No. But with old Darley I am seized with a sort of convulsive vertigo for, while we have everything in common, I find I cannot talk to him at all. But wait. I mean that I do talk: endlessly, passionately, hysterically without uttering a word aloud! There is no way to drive a wedge between his ideas which, ma foi, are thoughtful, orderly, the very essence of ‘soundness’. Two men propped on bar-stools thoughtfully gnawing at the universe as if at a stick of sugar-cane! The one speaks in a low, modulated voice, using language with tact and intuition; the other shifts from buttock to listless buttock shamefacedly shouting in his own mind, but only answering with an occasional affirmative or negative to these well-rounded propositions which are, for the most part, incontestably valuable and true! This would perhaps make the germ of a short story? (‘But Brother Ass, there is a whole dimension lacking to what you say. How is it possible for one to convey this in Oxford English?’) Still with sad penitential frowns the man on the high bar-stool proceeds with his exposition about the problem of the creative act — I ask you! From time to time he shoots a shyish sideways glance at his tormentor — for in a funny sort of way I do seem to torment him; otherwise he would not always be at me, aiming the button of his foil at the chinks in my self-esteem, or at the place where he believes I must keep my heart. No, we would be content with simpler conversational staples like the weather. In me he scents an enigma, something crying out for the probe. (‘But Brother Ass, I am as clear as a bell — a sancing bell! The problem is there, here, nowhere!’) At times while he is talking like this I have the sudden urge to jump on his back and ride him frantically up and down Rue Fuad, thrashing him with a Thesaurus and crying: ‘Awake, moon-calf! Let me take you by your long silken jackass’s ears and drive you at a gallop through the waxworks of our literature, among the clicking of Box Brownies each taking its monochrome snapshots of so-called reality! Together we will circumvent the furies and become celebrated for our depiction of the English scene, of English life which moves to the stately rhythm of an autopsy! Do you hear me, Brother Ass?’

He does not hear, he will not hear. His voice comes to me from a great way off, as if over a faulty land-line. “Hullo! Can you hear me?’ I cry, shaking the receiver. I hear his voice faintly against the roaring of Niagara Falls. ‘What is that? Did you say that you wished to contribute to English literature? What, to arrange a few sprigs of parsley over this dead turbot? To blow diligently into the nostrils of this corpse? Have you mobilized your means, Brother Ass? Have you managed to annul your early pot-training? Can you climb like a cat-burglar with loosened sphincters? But then what will you say to people whose affective life is that of hearty Swiss hoteliers? I will tell you. I will say it and save all you artists the trouble. A simple word. Edelweiss. Say it in a low well-modulated voice with a refined accent, and lubricate it with a sigh! The whole secret is here, in a word which grows above snowline! And then, having solved the problem of ends and means you will have to face another just as troublesome — for if by any chance a work of art should cross the channel it would be sure to be turned back at Dover on the grounds of being improperly dressed! It is not easy, Brother Ass. (Perhaps it would be wisest to ask the French for intellectual asylum?) But I see you will not heed me. You continue in the same unfaltering tone to describe for me the literary scene which was summed up once and for all by the poet Gray in the line “The lowing herd winds slowly o’er the lea”! Here I cannot deny the truth of what you say. It is cogent, it is prescient, it is carefully studied. But I have taken my own precautions against a nation of mental grannies. Each of my books bears a scarlet wrapper with the legend: NOT TO BE OPENED BY OLD WOMEN OFEITHER SEX. (Dear D.H.L. so wrong, so right, so great, may his ghost breathe on us all!)’

He puts down his glass with a little click and sighing runs his fingers through his hair. Kindness is no excuse, I tell myself. Disinterested goodness is no exoneration from the basic demands of the artist’s life. You see, Brother Ass, there is my life and then the life of my life. They must belong as fruit and rind. I am not being cruel. It is simply that I am not indulgent!

‘How lucky not to be interested in writing’ says Darley with a touch of plaintive despair in his tone. ‘I envy you’. But he does not, really, not at all. Brother Ass, I will tell you a short story. A team of Chinese anthropologists arrived in Europe to study our habits and beliefs. Within three weeks they were all dead. They died of uncontrollable laughter and were buried with full military honours! What do you make of that? We have turned ideas into a paying form of tourism.

Darley talks on with slanting eye buried in his gin-sling. I reply wordlessly. In truth I am deafened by the pomposity of my own utterances. They echo in my skull like the reverberating eructations of Zarathustra, like the wind whistling through Montaigne’s beard. At times I mentally seize him by the shoulders and shout: ‘Should literature be a path-finder or a bromide? Decide! Decide!’

He does not heed, does not hear me. He has just come from the library, from the pot-house, or from a Bach concert (the gravy still running down his chin). We have aligned our shoes upon the polished brass rail below the bar. The evening has begun to yawn around us with the wearisome promise of girls to be ploughed. And here is Brother Ass discoursing upon the book he is writing and from which he has been thrown, as from a horse, time and time again. It is not really art which is at issue, it is ourselves. Shall we always be content with the ancient tinned salad of the subsidized novel? Or the tired ice-cream of poems which cry themselves to sleep in the refrigerators of the mind? If it were possible to adopt a bolder scansion, a racier rhythm, we might all breathe more freely! Poor Darley’s books — will they always be such painstaking descriptions of the soul-states of … the human omelette? (Art occurs at the point where a form is sincerely honoured by an awakened spirit.)

‘This one’s on me.’

‘No, old man, on me.’

‘No. No; I insist.’

‘No. It’s my turn.’

This amiable quibble allows me just the split second I need to jot down the salient points for my self-portrait on a rather ragged cuff. I think it covers the whole scope of the thing with admirable succinctness. Item one. ‘Like all fat men I tend to be my own hero.’ Item two. ‘Like all young men I set out to be a genius, but mercifully laughter intervened.’ Item three. ‘I always hoped to achieve the Elephant’s Eye view.’ Item four. ‘I realized that to become an artist one must shed the whole complex of egotisms which led to the choice of self-expression as the only means of growth! This because it is impossible I call The Whole Joke!’

Darley is talking of disappointments! But Brother Ass, disenchantment is the essence of the game. With what high hopes we invaded London from the provinces in those old dead days, our manuscripts bagging our suitcases. Do you recall? With what emotion we gazed over Westminster Bridge, reciting Wordsworth’s indifferent sonnet and wondering if his daughter grew up less beautiful for being French. The metropolis seemed to quiver with the portent of our talent, our skill, our discernment. Walking along the Mall we wondered who all those men were — tall hawk-featured men perched on balconies and high places, scanning the city with heavy binoculars. What were they seeking so earnestly? Who were they — so composed and steely-eyed? Timidly we stopped a policeman to ask him. ‘They are publishers’ he said mildly. Publishers! Our hearts stopped beating. ‘They are on the look-out for new talent.’ Great God! It was for us they were waiting and watching! Then the kindly policemen lowered his voice confidentially and said in hollow and reverent tones: ‘They are waiting for the new Trollopeto be born!’ Do you remember, at these words, how heavy our suitcases suddenly felt? How our blood slowed, our footsteps lagged? Brother Ass, we had been bashfully thinking of a kind of illumination such as Rimbaud dreamed of — a nagging poem which was not didactic or expository but which infected — was not simply a rationalized intuition, I mean, clothed in isinglass! We had come to the wrong shop, with the wrong change! A chill struck us as we saw the mist falling in Trafalgar Square, coiling around us its tendrils of ectoplasm! A million muffin-eating moralists were waiting, not for us, Brother Ass, but for the plucky and tedious Trollope! (If you are dissatisfied with your form, reach for the curette.)Now do you wonder if I laugh a little off-key? Do you ask yourself what has turned me into nature’s bashful little aphorist?

Disguised as an eiron, why who should it be

But tuft-hunting, dram-drinking‚ toad-eating Me!

We who are, after all, simply poor co-workers in the psyche of our nation, what can we expect but the natural automatic rejection from a public which resents interference? And quite right too. There is no injustice in the matter, for I also resent interference. Brother Ass, just as you do. No, it is not a question of being aggrieved, it is a question of being unlucky. Of the ten thousand reasons for my books’ unpopularity I shall only bother to give you the first, for it includes all the others. A puritan culture’s conception of art is something which will endorse its morality and flatter its patriotism. Nothing else. I see you raise your eyebrows. Even you, Brother Ass, realize the basic unreality of this proposition. Nevertheless it explains everything. A puritan culture, argal, does not know what art is — how can it be expected to care? (I leave religion to the bishops — there it can do most harm!)

No croked legge, no blered eye,

no part deformed out of kinde

Nor yet so onolye half can be

As is the inward suspicious minde.

The wheel is patience on to which I’m bound.

Time is this nothingness within the round.

Gradually we compile our own anthologies of misfortune, our dictionaries of verbs and nouns, our copulas and gerundives. That symptomatic policeman of the London dusk first breathed the message to us! That kindly father-figure put the truth in a nutshell. And here we are both in a foreign city built of smegmatinted crystal and tinsel whose moeurs, if we described them, would be regarded as the fantasies of our disordered brains. Brother Ass, we have the hardest lesson of all to learn as yet — that truth cannot be forced but must be allowed to plead for itself! Can you hear me? The line is faulty again, your voice has gone far away. I hear the water rushing!

Загрузка...