930

Гладстон в палате общин 7 апреля 1864 года. Версия же «Hansard» гласит: «И более того, — что в большинстве случаев представляет собой человеческая жизнь, как не борьбу за существование?» — Постоянные вопиющие противоречия в бюджетных речах Гладстона за 1863 и 1864 гг. один английский писатель характеризует следующей цитатой из Буало:

«Voila l'homme en effet. Il va du blanc au noir.

Il condamne au matin ses sentiments du soir.

Importun a tout autre, a soi meme incommode,

Il change a tous moments d'esprit comme de mode».

[ «Вот каков человек в самом деле.

Он шатается между белым и черным.

Утром он осуждает то, что одобрял вечером.

Несносный для всех других, в тягость себе самому, он каждую минуту меняет настроение, как моду».] [182]

([H. Roy.] «The Theory of the Exchanges etc.». London, 1864, p. 135).

Загрузка...