Глава 23

Тибет

Вертолет стрекотал, то поднимаясь, то опускаясь в горных потоках воздуха. Солнце еще не поднялось над Гималаями, но Нина видела предрассветное сияние на востоке.

Она находилась в заднем салоне под охраной: по обеим сторонам от нее расположились вооруженные люди. Напротив сидели Кобра, Старкмен и Филби. Бывший наставник в течение всего полета ни разу не осмелился посмотреть ей в глаза.

За ними — она это знала — следовал второй вертолет с людьми, которые везли с собой большой тяжелый ящик. Вряд ли что-то хорошее.

— Продолжайте, — напомнил ей Кобра. — Вы говорили об извержении…

— Да, — Картинка с изображением надписей на стене храма снова встала перед ее мысленным взором. — Остров опускался, на севере был действующий вулкан — судя по всему, они об этом знали. Не думаю, что, когда все произошло, они понимали, насколько быстро наступит конец.

— Не очень быстро, — заметил Кобра. — Некоторые из них успели убежать.

Нина покачала головой:

— У вас действительно серьезные счеты с атлантами… Принимая во внимание, что их империя была разрушена одиннадцать тысяч лет назад, хранить такую неприязнь…

— Их империю так до конца и не разрушили, доктор Уайлд, — пробормотал Кобра. — Она все еще существует, даже сегодня.

— О, по всей видимости, это должна быть могущественная, но невидимая империя атлантов.

Кобра не обратил внимания на ее сарказм.

— Если под словом «невидимая» вы подразумеваете, что никто не знает о ее существовании, то да, вы правы. Потомки атлантов все еще среди нас, и они стремятся подавить всех, кого считают ниже себя. Разница сейчас лишь в том, что их контроль осуществляется не только силой оружия, но и силой богатства.

— Прямо всемирный заговор, — хмыкнула Нина. — Вы хотите сказать, что атланты на самом деле являются иллюминатами.

— Это вряд ли. Мы иллюминаты-просветители.

Нина недоверчиво посмотрела на него:

— То есть?..

— Не в том смысле, в каком, я уверен, вы себе представляете. Наша организация возникла задолго до того, как начиная с шестнадцатого столетия какие-то секты стали присваивать себе это название. Это слово — иллюминаты — имеет латинское происхождение. А наше — древнегреческое. Братство селасфоров — носителей света.

— Древние греки? — Нина повернулась к Филби за поддержкой против этой глупости, но поскольку он по-прежнему не мог смотреть на нее, ничто на его лице не выдавало сомнений в словах Кобры. — Значит, вы хотите сказать, что являетесь руководителем тайной организации, которая возникла две с половиной тысячи лет назад? Чушь!

— Она уходит корнями в глубинную историю, — невозмутимо ответил Кобра. — Уверен, вы помните «Критий» — там есть упоминание о войне между афинянами и царями Атлантиды.

— Конечно. «Война, которая, как рассказывают, вспыхнула между теми, кто проживал за Геркулесовыми столбами, и всеми проживающими до них». Но это единственное упоминание, если не считать нескольких строк в «Тимее».

Кобра покачал головой:

— Нет. Есть и другие.

— «Критий» так и остался незаконченным.

— «Критий» был запрещен, — возразил Кобра. — Братством. Полный текст включал описание войны между двумя великими державами и того, как афиняне и их союзники изгнали захватчиков из Средиземноморья. Еще там говорится о контрнаступлении афинян на саму Атлантиду, которое закончилось тем, что их армия оказалась в ловушке на острове, когда он уходил под воду.

— Это не соответствует «Тимею», — парировала Нина. — «И в один день и одну ночь бедствия все твои воинственные мужи, как один, уйдут под землю, а остров Атлантида сходным образом исчезнет в пучине моря». Два разных события.

— В соответствии с оригинальным текстом «Крития» — одно и то же событие.

— Но это… — Нина замолкла, когда смысл сказанного Коброй дошел до нее. — Вы имеете в виду изначальный текст? Тот, что составлен прямо со слов Платона?

— В наших хранилищах собрано больше, чем вы можете вообразить, в том числе и полный текст «Крития»… и третий из диалогов Платона об Атлантиде — «Гермократы».

— Но «Гермократов» никогда не было…

— Мы убедили в этом мир. Братство тысячи лет трудится над тем, чтобы не допустить нового открытия Атлантиды. Мы идем на любые меры, чтобы не дать потомкам атлантов завладеть информацией, которая могла бы помочь им в их поисках.

— Любые меры включают убийство, — усмехнулась Нина.

— Мы этим не гордимся, но порой это бывает необходимо. В другие времена… это было оправданно.

— Но почему? — спросила Нина. — Ведь это безумие! Да, Атлантида является одной из самых известных миру древних легенд, но в конечном счете это всего лишь место для археологических раскопок, мертвый город, лежащий в руинах!

Кобра встал.

— Город, может быть, и мертв, но то, что он олицетворяет, очень даже живо, доктор Уайлд. И он сегодня так же опасен, как и в 9500 году до нашей эры. Открытие Атлантиды послужит сплочению всех потомков атлантов, объединению их в могущественную силу зла.

— Атлантида уже открыта, — сказала Нина. — Мной. И все на «Ивеноре» знают, где она находится. Вы думаете, что сумеете это замолчать?

— Место, может, и открыто, но знание, которое оно содержит, уничтожено. К тому же Братство пользуется влиянием во многих областях. — Он посмотрел на Филби. — Академический мир мы сумеем отвлечь.

— Значит, вот почему вы отвергли мое предложение, Джонатан? — спросила Нина. — Вы все время были у них в кармане?

— Я пытался уберечь вас, — ответил Филби. — Я не знал, может ли ваша теория принести какие-либо плоды. Но я не мог рисковать. Поверьте, я не знал, что они попытаются вас убить прямо на Манхэттене, чтобы заткнуть вам рот! Я никогда не желал вам зла!

— Я так благодарна вам за заботу.

Филби, покраснев, отвел глаза.

— Что же касается других проявляющих интерес… — продолжал Кобра, — есть способы отвлечь и их внимание. Но теперь это, вероятно, уже и не понадобится. Если вы говорите правду относительно последнего оплота древних атлантов, то мы его тоже сумеем уничтожить. Утратив последнюю нить, их потомки никогда не смогут объединиться для начала новой завоевательной войны.

— Едва ли Фросты — поджигатели войны, — возразила Нина. — Если, конечно, не считать филантропию проявлением мании войны.

Кобра хрипло рассмеялся:

— Филантропию? Бросьте! Все, что сотворил Кристиан Фрост, нацелено на его конечную цель — восстановление правления атлантов во главе с ним. Вложение миллионов в медицинские программы — лишь средство для этого. Неужели вы и в самом деле считаете, что деятельность фонда Фроста имеет что-то общее с помощью страждущим?

— Тогда с чем же?

— Кристиан Фрост прикрывается медицинскими проектами фонда Фроста для изучения распространения в мире генома атлантов, для поиска людей, обладающих такой же, как у него, ДНК, — сказал Кобра. — Людей вроде вас. Да, нам известно, что Фросты провели исследование вашей ДНК, еще нам известно, что за последние десять лет он выделил огромные деньги на поиски Атлантиды — значительно большие, чем те, о которых он информирует общественность и, подозреваю, вас. Вы не первая, кто носится с теорией об Атлантиде, чью экспедицию он финансировал.

— Их вы тоже пытались убить? — Взгляд Кобры красноречиво подтверждал, что так и было. — О Боже!

— Я уже говорил: мы не гордимся этим, но это нужно было сделать. Однако несмотря ни на что, благодаря вам Фросты приближаются к кульминационной точке своего плана.

— И что же это за план?

— Детали нам неизвестны. Ни один из наших агентов не смог достаточно глубоко внедриться в организацию Фроста, чтобы выяснить его истинные цели, но мы узнали достаточно, чтобы понять: его план включает в себя не просто открытие Атлантиды, но и овладение определенными артефактами атлантов. Однако Братство ни за что не допустит этого. — Он посмотрел в окно. — Мы подлетаем к Золотой Вершине.

Выглянув, Нина увидела первые лучи утреннего солнца, встававшего над грядами Гималаев, а три пика на западе излучали такой ослепительный оранжевый свет, что создавалось впечатление, будто их вершины объяты пламенем. Даже полоски гладкой породы, пробивавшейся сквозь белоснежную шапку снега, казались горящими, солнце сверкало в тонких прожилках золота, скрытых в холодном камне.

— Боже мой! — прошептала она.

— Золотая Вершина, — сказал Кобра. — Местная легенда, которая, как считают, скрывает великое сокровище. Наци полагали, что это связано с Атлантидой. Как и ваши родители, впрочем.

При упоминании о ее семье Нина резко вскинула голову, но Кобра отвернулся, чтобы отдать распоряжение пилоту. Вертолет начал снижаться, заскользив к горе, и приземлился на широком заснеженном карнизе.

— Тропа Луны, — объявил Кобра. Он вылез из вертолета, под его ботинками заскрипел снег. — Даже подумать не мог, что снова увижу это место.

Выходя из машины вслед за ним, Нина поплотнее закуталась в пальто: постоянные стражи не отходили от нее.

— Вы бывали здесь раньше?

— Да, но я думал, что здесь нет ничего ценного. Похоже, ошибался. — Он положил руку на плечо Филби. — Видимо, нам с вами нужно было побыть здесь дольше. Это избавило бы нас от многих проблем.

— Вы тоже здесь бывали? — спросила Нина.

Филби издал неопределенный звук.

— Он был здесь с вашими родителями, — сказал Кобра. Нина ошеломленно смотрела на него.

— Джованни, прошу вас, не нужно, — взмолился Филби. — Нет никакой необходимости…

Кобра сурово взглянул на него:

— Я мало чем горжусь, но признаю ошибки. Вы должны поступать так же… Джек.

— Джонатан? — Нина пошла на него, не обращая больше никакого внимания на охранников. — Что это значит? Мои родители приезжали сюда? Что вам известно?

Он попытался отвернуться.

— Я… Нина, мне жаль…

Нина вцепилась ему в пальто.

— Что вам известно, Джонатан?

— Идемте туда, доктор Уайлд. — Показав на склон, Старкмен оттащил ее от Филби. Несмотря на холод, профессор обливался потом.

Группа двинулась в гору. Второй вертолет возвестил о своем прибытии обжигающим фонтаном ледяного крошева. Кобра шел впереди, внимательно вглядываясь в поверхность скалы. Наконец он остановился.

— Там, — сказал он.

Нина сначала не увидела ничего, кроме снега и голого камня. Но вскоре она заметила черное пятно на фоне холодной голубоватой серости горы.

Щель в скале, отверстие.

— Трудно будет протиснуться, — заметил Старкмен.

В самом широком месте щель была меньше фута.

— Видимо, был еще один обвал. Прикажите принести инструменты.

Старкмен распорядился. Через несколько минут от второго вертолета подошли еще десять человек и стали кирками расчищать скрытую под снегом каменную осыпь. Вскоре отверстие было расширено настолько, чтобы в него уже можно было пройти, но Кобра приказал продолжать копать.

— Нам нужно пронести через него бомбу.

— Бомбу? — выдохнула Нина. — Какую бомбу?

Он почти нетерпеливо взглянул на нее:

— Это не археологическая экспедиция, доктор Уайлд. Мы пришли сюда, чтобы уничтожить последнюю ниточку, ведущую к Атлантиде. Что бы ни находилось внутри этой горы, больше никто и никогда этого не увидит.

— Вы хуже талибов, — проворчала Нина. — Они уничтожали бесценные артефакты из-за своих догматов. Вы делаете то же исходя из теории заговора!

— Заговора, который, я счастлив объявить, умрет здесь. Как только этот последний оплот исчезнет, все следы древних атлантов сгинут навсегда.

— А что потом? Вы поедете отдыхать на Багамы? Или собираетесь продолжать убивать людей только потому, что вам не нравится их набор ДНК?

Кобра не ответил, он смотрел на расширяющийся проход.

— Несите бомбу, — приказал он. — Мы идем внутрь.

Люди пошли назад к вертолетам, а Кобра направился в пещеру. За ним двинулись Старкмен, Филби и Нина с двумя охранниками по бокам. Лучи мощных фонарей устремились в темноту. Нине показалось, что это естественная полость, ведущая в глубь горы.

— Сюда, — сказал Старкмен, посветив куда-то в сторону.

Нина остановилась от неожиданности, увидев то, что он осветил.

Трупы.

Пять иссохшихся тел смотрели на них пустыми глазницами. Их кожа съежилась и истончилась. То, как они сидели — рядком у одной из стен пещеры, — заставило Нину предположить, что они умерли от холода, но еще было ясно, что после смерти кто-то обыскивал их.

— Четвертая экспедиция «Аненербе», — мрачно проговорил Кобра. — Юрген Краусс со своими людьми. Они прошли от Марокко до Бразилии, а затем до Тибета.

— Четвертая экспедиция? — переспросила Нина. — Их было всего три.

— Всего три зафиксированных. По крайней мере в известных документах. Ведь были и другие бумаги. — Его лицо стало угрюмым. — Несколько таких источников попали в руки вашего отца. Именно они привели его сначала в Тибет для поисков Золотой Вершины, а потом сюда.

— Сюда? — тихо переспросила Нина. В ней уже зародилось ужасное предчувствие.

— Сюда. — Кобра направил фонарь в заднюю часть помещения, кивнув Старкмену, чтобы тот подвел Нину.

Филби маячил позади, на его лице застыл страх.

И что-то еще, поняла Нина.

Чувство вины?

Она пошла за Коброй по проходу. Его фонарь осветил то, что находилось в конце прохода.

Это была могила, могила атлантов. Агрессивная архитектура и надписи на глозеле ни с чем не спутать. А потом Нина увидела…

Новые трупы.

Но в отличие от немцев эти люди умерли насильственной смертью. Они лежали у стены, застыв в позах агонии. Она увидела выбоины в камнях — отметины от пуль, — окруженные выцветшими коричневыми пятнами. Это могла быть только давно засохшая кровь.

И среди мертвецов были…

Нина зажала рот ладонью.

— Нет… — прошептала она.

Кобра оглянулся и подал знак Старкмену, и тот подтолкнул ее вперед. Нина упиралась, и ему пришлось буквально тащить ее.

— Нет! — На этот раз это был вопль, безотчетный всплеск ужаса и отчаяния.

Время и холод сделали кожу сухой и коричневой, мягкие ткани давным-давно истлели, глазницы превратились в черные дыры. Но Нина все же узнала лица. Последние десять лет она вспоминала их каждый день.

Ее родители.

Они погибли не под лавиной, а здесь. Их расстреляли.

Убили.

Она не в силах была отвести глаз.

— Это сделали вы! — крикнула она Кобре. — Ты убил их! Ублюдок, скотина! Я прикончу тебя!

Охранники дернулись, чтобы защитить босса, но тот поднял руку, приказывая им стоять на месте. Крики Нины перешли в злые, мучительные рыдания.

— Мне жаль, — тихо проговорил Кобра. — Но это нужно было сделать. Нельзя было позволить Кристиану Фросту завладеть секретами атлантов.

— Какими секретами? — с горечью крикнула Нина. — Здесь ничего нет! Это всего лишь могила! — Она с ненавистью сузила глаза. — Ты убил моих родителей ни за что, сукин сын.

— Нет… — Кобра медленно провел лучом фонаря по стенам. — Десять лет назад я думал, что здесь ничего нет, что могилу разграбили. Но если заключительные надписи в храме содержат правду, в этом месте должно быть что-то еще. — Он повернулся к двум охранникам: — Осмотрите каждый сантиметр стен. Ищите все, что может указывать на другой проход: щель, неплотно прилегающий блок, скважину, — все, что угодно!

Когда они ушли. Кобра сам стал тщательно осматривать стены. Старкмен продолжал держать Нину.

Она перестала плакать. Лицо превратилось в холодную, бесстрастную маску.

Почти бесстрастную. Лишь глаза выдавали клокотавшую в ее душе ярость.

Через несколько минут один из охранников позвал Кобру. Все поспешили к тому месту, где он стоял, внимательно разглядывая линию, едва видную между колоннами.

— Двери, — сказал Кобра, ведя пальцем вдоль узкой щели. — Похоже, что снаружи они не открываются. Придется взломать.

Одного из охранников послали к вертолетам за необходимым инструментом. Тем временем подоспела еще группа. Они тащили на тележке с толстыми шинами большой ящик — Нина видела, как его грузили в вертолет. От страха у нее по спине побежали мурашки: явно бомба, причем огромная.

Между тем в камне высверлили отверстие размером с кулак и Кобра заложил туда взрывчатку — толстенький диск не больше серебряного доллара.

— Вы собираетесь взорвать дверь? — спросила Нина.

— Да.

— А как быть с ними? — показала она на тела. — Вы и их собираетесь разнести в куски? Вам недостаточно, что их убили, вы намерены еще и осквернить тела?

Старкмен раздраженно засопел, но Кобра молчал, обдумывая ее слова.

— Джейсон, выдели несколько человек, чтобы они отнесли тела ко входу, — сказал он наконец.

— Это пустая трата времени, Джованни, — с едва скрытым раздражением ответил Старкмен. — Нам нужно выполнить работу и не задерживаться. К тому же какая им разница? Они же мертвы.

— Доктор Уайлд права. Унесите их, — повторил Кобра.

Старкмен нахмурился, но подчинился приказу. Нина не могла смотреть на это. Когда подняли труп одного из тибетцев, она почувствовала, как подступает новая волна почти невыносимой тоски. Это все, что осталось от этих людей, от ее семьи — одна оболочка. У нее от горя так перехватило горло, что она едва могла дышать. Однако Нина решила держаться, чтобы враги не думали, что она сломлена.

Когда тела унесли, Кобра снова сосредоточился на взрывчатке. Он присоединил к ней таймер и быстро попятился, приказав всем остальным отойти назад к пещере.

— Это, — объяснил Старкмен Нине, хотя она ни о чем его не спрашивала, — самая мощная из всех химических взрывчаток. Кусочек размером с кружок печенья способен пробить дыру в шестидюймовой броневой плите.

— Это должно произвести на меня впечатление? — ядовито поинтересовалась Нина.

— Может, и нет. Но, вероятно, вам следует закрыть уши.

Нина увидела, что остальные поступили именно так, и поспешила последовать их примеру. В следующий момент раздался оглушительный грохот, взвихрились клубы пыли.

Кобра двинулся первым, луч его фонаря, словно лазер, прорезал облако пыли.

— Уберите все обломки от дверей, чтобы можно было завезти бомбу, — приказал он. — Джейсон, Джек, доктор Уайлд, идите за мной. — Нину не удивило, что двое ее охранников пошли вместе с ними.

Там, где была стена, теперь зияла дыра. Огромные куски двери были разбросаны по всему полу могилы. Вторая дверь устояла, хотя и была сильно повреждена.

За дверью — темнота.

Кобра перешагнул через обломки и пошел вниз по коридору, который вел еще глубже — в сердце горы.

Воздух был прохладным и, к удивлению Нины, свежим, без каких-либо признаков затхлости — запаха древности, который ассоциировался у нее с закупоренными на долгое время помещениями. Видимо, был и другой вход или по крайней мере доступ воздуха снаружи.

Как и помещение при входе, этот длинный туннель был естественного происхождения. Просто его потом расширили. Учитывая его протяженность, видимо, многие годы ушли на то, чтобы сделать это примитивными ручными инструментами.

А если говорить о том, что ждало впереди…

— Он куда-то выходит, — сказал Кобра. Расстояние превращало кружок от луча его фонаря в крошечную монетку. Эхо их шагов стало тише — значит, они вот-вот выйдут на открытое пространство.

Но это невозможно. Они находятся внутри горы.

Значит, пространство, на которое они должны выйти, огромно.

Они оказались на дороге, широкой мощеной дороге, уходившей вдаль. По обеим сторонам прятались в тени внушительные колонны. Блестя золотом и орихалком, они уходили в черную высь.

— Господи, оно огромно, — проговорил Старкмен. Он сложил ладони рупором и крикнул: — Э-эй! — Спустя две секунды вернулось очень слабое эхо.

— Нам нужно больше света, — сказал Кобра.

Старкмен кивнул, снял рюкзак и вытащил оттуда толстоствольную ракетницу. Он быстро зарядил ее и выстрелил под углом вверх. Вспыхнула, зашипев, ярко-красная ракета и поплыла в вышине на маленьком парашюте.

Все оцепенели, потрясенные зрелищем.

— Боже! — пролепетала Нина.

Загрузка...