Глава 4

Иран

Нина, поморщившись, потерла плечо:

— Еще болит.

— Вы ведь не хотите подхватить какую-нибудь страшную восточную болезнь, не так ли? — весело проговорил Чейз. — Лучше уколоться, чем потом жалеть.

— Это я знаю. Просто противно, вот и все. — Вакцинация была неприятной частью их договора и проводилась в стерильных условиях биолаборатории. Хоть прививка и была менее болезненной, чем другие, которые ей приходилось терпеть в прошлом, но крошечная капелька крови долго не подсыхала.

— Это ерунда! Господи, если бы видели шприцы, с которыми мне доводилось встречаться в САС! Иголки вот такие здоровые. И вы не представляете, куда они их втыкали.

«Гольфстрим», направляясь в Иран, только что пролетел над Черным морем и Турцией. Он полетел из Норвегии не по прямой, а сделал крюк — в Праге к ним подсел еще один пассажир. Таким образом, в самолете, помимо Нины, Чейза и Кари, усевшейся перед компьютером в конце салона, был еще один мужчина, которого Чейз представил как Хьюго Кастилля. По тому, как они подшучивали друг над другом, было видно, что это старые приятели.

— Да, мы с Эдвардом давно знаем друг друга, — подтвердил длиннолицый энергичный европеец. «Француз», — определила Нина по акценту. — Участвовали во многих натовских операциях. Совершенно секретных, — добавил он, притронувшись к своему длинному носу.

— Значит, вы были во французской армии?

Кастилль так и подскочил в кресле, его глаза гневно вспыхнули, он прижал кулак к груди.

— Французской? Умоляю вас! Я бельгиец, мадам!

— Простите! Я не знала! — Нина принялась извиняться, пока не поняла, что Чейз давится от смеха.

Лицо Кастилля расплылось в улыбке.

— Вы меня разыгрываете?

— Просто веселимся, — сказал Чейз. — Хьюго исполняет свое: «Француз? Да как ты смеешь!» — уже многие годы. Он родом из Бельгии, и это его единственная хохма.

— Английская свистулька, — хмыкнул Кастилль. Он достал из кармана куртки блестящее красное яблоко и тщательно осмотрел его, прежде чем надкусить.

— Так чего мне ожидать в Иране, мистер Чейз? — спросила Нина.

— Зовите меня Эдди. — На его лице появилось деловое выражение. — Надеюсь, вам не придется слишком много общаться с местным населением. Работа у нас простая: приезжаем, встречаемся с Хаджаром, решаем, подлинная вещь или нет, затем босс, — он кивнул в сторону Кари, все еще увлеченной компьютером, — переводит деньги и мы уезжаем. Это если все пройдет гладко.

— А если нет?

Он похлопал по своей кожаной куртке, которая лежала на подлокотнике сиденья. Оттуда выглядывала рукоять пистолета.

— Тогда будут проблемы. Но вы не беспокойтесь, все будет хорошо. Я позабочусь о вас, док.

— Мы позаботимся о вас, — поправил Кастилль, жуя яблоко.

— Спасибо. — Нина улыбнулась.

Компьютер Кари издал мелодичный звук. Она удивленно посмотрела на экран и, на мгновение поймав взгляд Нины, что-то быстро напечатала. Потом с силой ударила по клавише «ввод», закрыла ноутбук и пересела в кресло перед Ниной.

— Что-то не так? — спросила та.

— Нет, просто электронное сообщение от отца, для меня несколько неожиданное. Не о чем беспокоиться, хотя это хорошая новость. Но сейчас это не важно… — Она подалась вперед и улыбнулась — в первый раз с тех пор, как Нина познакомилась с ней, — обнажив безупречно белые зубы. — Думаю, что должна извиниться перед вами, доктор Уайлд.

— За что?

— Я была не самой лучшей хозяйкой. У меня очень много работы в фонде, и еще экспедиция… Прошу извинить, если я показалась вам холодной и отчужденной.

— Не стоит извиняться, — ответила Нина. — Вы очень заняты. Я знаю, что вам одновременно приходится разбираться с массой дел.

— Начиная с этого момента я все свое внимание отдаю вам и этой миссии. Я хочу, чтобы она прошла успешно. И еще я хочу сделать так, чтобы с вами ничего не случилось.

— Спасибо. — Нина улыбнулась.

Кари взглянула на Чейза.

— Мистер Чейз, — обратилась она к нему с неодобрительным выражением на лице, — вы что, пытаетесь заглянуть в вырез моего топика?

Нина сдержала смешок, а Кастилль скрыл радость, поспешно засунув в рот поляблока. Чейз явно был пойман с поличным, но вместо того чтобы это отрицать, спокойно откинулся на спинку кресла.

— Если мне это удается, то удастся и любому иранскому малому, который вас увидит, а они по-своему относятся к женщинам в откровенной одежде. Нам не следует привлекать к себе больше внимания, чем это нужно. Я думаю, вам стоит переодеться во что-нибудь чуть более старомодное, прежде чем мы приземлимся.

Кари была в том же облегающем белом топике и кожаных джинсах, что и в Равенсфьорде.

— Дело говорите. К счастью, я все, что нужно, приготовила.

— А что касается дока, то ей нужно только пальто.

Нина уничтожающе взглянула на него:

— Вы хотите сказать, что я и так выгляжу старомодно, мистер Чейз? — Она бы применила слова «скромно» или «практично», описывая свой наряд, состоявший из джинсов, тенниски и крепких ботинок.

— Вы выглядите прекрасно, — улыбнулась Кари. — Если вам что-нибудь будет нужно, скажите мне. — Она прошла в хвостовой салон.

Кастилль догрызал яблоко.

— О, Англия! — объявил он. — Страна очарования, утонченности и романтики. И еще родина Эдварда Чейза.

— Ох, отстань, Хьюго!

Кастилль незаметным движением метнул в него огрызок, который Чейз тут же поймал, выбросив руку вперед, словно атакующая змея — тело.

— Он всегда такой? — спросила Нина Кастилля.

— Боюсь, что да.

— А дамам это нравится, — сказал Чейз, кладя огрызок в свой пустой стакан из-под воды. Кастилль поцокал языком и закатил глаза. Чейз взглянул на часы и потянулся в кресле.

— Устраиваетесь поудобнее? — спросила Нина.

— Просто стараюсь использовать все по максимуму, — ответил он. — Мы приземлимся через полчаса. И я готов биться об заклад, что, когда мы окажемся на земле, поездка наша уже не будет такой мягкой.


Чейз оказался совершенно прав: «лендровер», который вез их на встречу с Файлаком Хаджаром, видел и лучшие дни, а дорогой явно не занимались с начала ее существования.

«Гольфстрим» приземлился на аэродроме, обслуживавшем иранский город Исфахан, в западной части страны. Несмотря на то что их группе без проблем удалось пройти таможню — Нина предъявила американский паспорт (фонд Фроста предоставил Ирану значительную помощь после страшного землетрясения в 2003 году, заслужив этим признательность иранского правительства), — их провожало немало подозрительных взглядов. Все женщины, которых Нина видела при выезде из Исфахана, носили платки, а многие были закутаны в паранджу. Иран не был столь строг, как его исламские соседи вроде Саудовской Аравии, в правилах, как следует одеваться женщине, но просторная верхняя одежда, скрывающая женские формы, была обязательна даже для иностранок.

Кари предложила Нине бледно-коричневую хламиду, доходившую ей до колен. Нина была рада, что не придется прятать лицо под паранджой, однако не могла не позавидовать длинному белому плащу, которое Кари выбрала для себя. Оно, с одной стороны, несомненно, отвечало букве иранского закона, но, плавно зауженное в талии, подчеркивало ее прекрасную фигуру.

В аэропорту Кари повязала головной платок, но как только «лендровер» тронулся, скинула его. Нина сделала то же самое — когда машина выехала за пределы города.

За рулем «лендровера» сидел мужчина, которого Чейз представил как своего коллегу. «Мой старинный приятель», — сказал он. На добрый десяток лет старше и Чейза, и Кастилля, Хафез Маррадеджан был коренастым, загорелым, с пышной седеющей бородой, еще он был заядлый курильщик — к неудовольствию Нины, тем более когда она узнала, что им предстояло ехать почти час.

— Значит, — сказал Хафез (он предпочитал говорить по-английски), — ты вернулся к работе, Эдди?

— Угу, — ответил Чейз. Он сидел на переднем пассажирском сиденье, а Нина была зажата между Кари и Кастиллем на заднем. — Та же работа, только новые боссы. — Он кивнул в сторону Кари.

— Я бы сказал: «Добро пожаловать в Иран, мисс Фрост», — если бы не нынешнее правительство. Фу! Не заслуживает вашего уважения. — Разговаривая, Хафез постоянно оборачивался к Кари, вынуждая Нину зажмуриваться всякий раз, когда отводил взгляд от загруженной дороги. — В конце концов мы получили правительство, которое по крайней мере старалось быть прогрессивным, и что происходит? Оно вылетает в трубу по результатам следующих выборов! Демократия, а? От нее нет толку, если люди идиоты! — Он издал звук, который был чем-то средним между смехом и сухим кашлем. — Все-таки приятно видеть тебя снова, Эдди.

— Значит, вы все же бывали раньше в Иране? — спросила Нина.

— He-а, никогда, — быстро выпалил Чейз. Кастилль с невинным видом глазел в окно.

Хафез опять засмеялся-закашлялся.

— Западники и их тайны! А произошло вот что…

— Абсолютно ничего, — отрезал Чейз. — Специальные подразделения НАТО никогда не проводили операций на территории Ирана. — Он сделал страшные глаза, но Хафез лишь хохотнул и в очередной раз глубоко затянулся.

— Тогда я, должно быть, помогал призракам. Между прочим, одна из коробочек, которые вы с собой никогда не привозили, лежит в багажнике, как вы и просили.

Кастилль перегнулся через задние сиденья и поднял грязный металлический контейнер размером с большую коробку из-под обуви.

— Клад! — объявил он, затем открыл контейнер и достал оттуда черный автоматический пистолет, несколько обойм с патронами и, к ужасу Нины, ручную гранату. — Ну-ка держите.

Нина ойкнула, когда он легкомысленно уронил гранату ей в ладонь. Кастилль быстро и со знанием дела проверил оружие, зарядил и опустил в карман куртки.

Чейз взглянул на Нину, которая все еще в оцепенении смотрела на гранату.

— Здесь нечего бояться. — Он забрал «игрушку». — Она не взорвется, если не вытащить чеку. Вот так.

Нина завизжала.

— У этой гранаты запал рассчитан на пять секунд, — сообщил Чейз. — Не беспокойтесь, она не сработает, если не отпустить эту штучку. — Он вставил чеку на место, затем убрал большой палец с изогнутой металлической скобы, выступавшей с одного бока гранаты. — Видите?

Кастилль и Хафез захихикали.

— Это было вовсе не смешно! — крикнула Нина.

— Джентльмены, — добавила Кари, — мне бы хотелось, чтобы вы перестали пугать самого важного члена нашей экспедиции. — Слова были мягкими, но в голосе явственно прозвучали властные нотки.

— Простите, босс. — Чейз вернул гранату Хьюго, а тот положил ее в контейнер. — Просто это способ убить время.

Нина сморщилась:

— В следующий раз захватите с собой «ай-под»!


Через час путешествия Нине уже хотелось, чтобы «ай-под» был у нее самой.

Горы сначала произвели впечатление, но через некоторое время коричневые вершины примелькались и выглядели совершенно одинаковыми, а ухабистое шоссе стало казаться гладким по сравнению с покрытой рытвинами извилистой дорогой, по которой они ехали теперь. Временами дорога суживалась в грязную тропу над угрожающе крутым склоном. Громыхающий дизельный локомотив на железнодорожных путях дымил, таща длинную вереницу чумазых цистерн. Еще один поезд Нина увидела в долине на ответвленной ветке в миле от этого состава.

— Сколько еще, Хафез? — спросил Чейз.

— Недалеко, — ответил тот, указав в направлении долины. — За разъездом.

— Слава тебе Господи, — вздохнула Нина. От тощих сидений и тряски у нее разболелась поясница. — И зачем этот тип забрался так далеко? Могли бы встретиться в «Тегеран-Хилтоне».

— Я был бы не против, — согласился Чейз. — Только он очень осторожен. А это значит, что и нам следует поостеречься.

— Вы ждете неожиданностей? — спросила Кари.

— Мы собираемся в глухом уголке Ирана заплатить десять миллионов долларов за ценнейшую археологическую находку, украденную маньяком у очень ловкого малого. А вы не ждете?

Она сузила глаза.

— И опять вы правы.

Через десять минут езды по ухабам Хафез остановил машину у пустующего сельского дома. Разъезд остался позади, скрытый от глаз поворотом долины; даже рельсы исчезли в туннеле. Крутая пыльная возвышенность над домом была покрыта кустарником и низкорослыми деревьями, а с другой стороны строения склон резко обрывался к долине.

— Хьюго, проверь за домом, — сказал Чейз, снова собранный и деловой. — Хафез, оставайся с доктором Уайлд и мисс Фрост. При малейшем признаке опасности увози их отсюда.

— Вы куда? — спросила Кари.

— Удостовериться, что дом пуст. — Эдди выпрыгнул из автомобиля и вытащил из кармана мощный светодиодный фонарь. — Если не выйду через пару минут, — сказал он Хафезу, — считай, что это и есть признак опасности.

Иранец кивнул, и двое мужчин направились к дому.

Чейз появился через минуту. Кастилль, завершив обход дома, показался сразу после него.

— Все чисто, — сказал Чейз. — Всего две комнаты, и спрятаться просто негде.

— Сзади тоже никого, — добавил Кастилль.

— Я так и думал, просто хотел подстраховаться. Тогда что ж, эта дорога — единственный путь сюда и отсюда. Если кто-нибудь будет приближаться, мы сразу увидим.

— Не думаю, что он приедет на машине, — сказал Кастилль со странным выражением отвращения на лице.

— Почему?

— Разве ты не слышишь?

Чейз склонил голову к плечу, затем усмехнулся.

— Точно, — сказал он, хлопнув бельгийца по плечу. — Это звук твоих ночных кошмаров! У-у, он летит, чтобы тебя забрать!

— Как вы элегантно выражаетесь в Англии, отвали.

Нина наклонилась к открытой двери, чтобы послушать.

— В чем дело? — Теперь и ей было слышно характерное стрекотание, эхом отражающееся от окрестных гор.

— У Хьюго однажды был неприятный случай с вертолетом, — сказал Чейз. — Поэтому у него развилась фобия. Вертолетофобия! Каждый раз, когда он видит вертолет, ему кажется, что что-то обязательно сломается и убьет его.

— Их вертушки крутятся с сумасшедшей скоростью! — возразил Кастилль. — Разве это не опасно?

— Хорошо, ты просто останься здесь и пригни голову, а я встречу его, когда он приземлится. — Чейз подмигнул другу, потом добавил тише и более серьезным тоном: — Держи ушки на макушке.

Кастилль кивнул.

Вертолет скользнул над возвышенностью за домом. Тип его был знаком Нине по сотням кинофильмов и телевизионных шоу — она дважды даже летала на нем: «белл-джет-рейнджер», рабочая гражданская лошадка, которую можно увидеть где угодно в мире. Он быстро развернулся над домом, потом завис и приземлился футах в ста от автомобиля.

Чейз подождал, пока винты сбросят обороты, и вышел на открытое место. Хаджар прибыл с компанией. Помимо пилота в вертолете находились еще трое. Эдди повел плечами, почувствовав тяжесть в кобуре под пиджаком, и приготовился к неожиданностям. Так, на всякий случай.

Задние двери вертолета открылись. Двое крупных, бородатых мужчин в темных костюмах и солнечных очках выпрыгнули оттуда и стали осматривать местность, пока их глаза, напоминающие черные дыры из-за очков, не остановились на Чейзе. Он безо всякой робости смотрел на них. По тому, как они себя вели, можно было понять, что это бывшие военные — но обычные, не спецназ. До уровня САС им далеко. С ними он справится.

Один из новоприбывших подошел к вертолету и что-то сказал на фарси. Открылась дверь, и появился Файлак Хаджар.

В отличие от своих телохранителей Хаджар был одет в традиционный арабский халат, а его очки были намного дороже.

За ним спустился еще один, европеец, с короткими торчащими волосами, давно не бритый и явно настороженный. Чейз догадался, что это, видимо, Юрий Волган.

— Вы Чейз? — спросил Хаджар.

— Да!

— Где мисс Фрост?

— Где артефакт?

Хаджар бросил на него сердитый взгляд, сунул руку в кабину вертолета и вынул оттуда небольшой черный кожаный кейс. Кивнув, Чейз попятился к автомобилю.

— В дом, — коротко приказал Хаджар, махнув кейсом. — От ветра подальше, да?

— Какого ветра? — пробормотал Чейз. Теперь, когда винты не крутились, ветер поднимался лишь изредка. Он еще раз осмотрелся, чтобы проверить, нет ли поблизости еще кого-нибудь, но никого не увидел.

Он подошел к «лендроверу».

— Ну как? — спросила Кари.

— На первый взгляд все спокойно, однако… — Он снова осмотрел местность. Если даже никого не видно — это вовсе не значит, что поблизости нельзя спрятаться. — Просто будьте осторожны, хорошо?

— Вы ему не верите? — спросила Нина.

— Господи! Конечно, нет. Но я еще не знаю, насколько именно не верю ему. Хафез, жди здесь. Заметишь что, подай сигнал клаксоном.

— Сделаю. — Хафез вытащил револьвер и положил на колени.

Чейз открыл дверцу перед Ниной, Кастилль подал руку Кари.

— Должна сказать, что немного нервничаю по поводу всего этого оружия, — призналась Нина.

— А я думал, что вы, археологи, стрелять умеете, вроде Индианы Джонса.

Она прищурилась.

— Это вряд ли. Единственное оружие, которым я пользуюсь, — фотоаппарат.

— Надеюсь, что так и будет, — сказала Кари, направляясь к дому. Полы ее белого плаща распахивались во время ходьбы.

Хаджар и его спутники стояли перед дверью домика как завороженные, не в силах отвести от нее глаз.

— После вас, — обратилась она к ним, указывая на дверь собственным тонким стальным кейсом.

Внутри дома было темно, единственный источник света — небольшое окно. Мебель из дома была вывезена, когда владельцы покидали его, в середине комнаты остался лишь длинный стол, сколоченный из грубо обструганных досок.

Кастилль вытащил из кармана куртки большой химический факел, согнул его, чтобы сломать стекло внутри. Химикаты соединились и стали испускать живой оранжевый свет наподобие света костра. Такая сильная реакция — Нина это знала — может продолжаться самое большее пятнадцать минут. Значит, у них запланировано, что вся сделка должна завершиться до истечения этого времени. Она почувствовала раздражение. Ведь это означало, что ей придется определять аутентичность артефакта в большой спешке. И если она ошибется, Фросты потеряют десять миллионов долларов. Она вполне обошлась бы без такого рода давления.

Значит, ошибка недопустима.

Хаджар с телохранителями стоял у одного конца стола, Чейз, Кари и Кастилль — у другого. Нина оказалась лицом к лицу с Волганом. Он явно нервничал, его пальцы дрожали.

— Вы готовы перевести деньги? — спросил Хаджар.

— Когда увидим предмет, — спокойно ответила Кари. — И когда доктор Уайлд подтвердит его подлинность.

— Уайлд? — изумленно переспросил Волган. Нина заметила, что он внезапно отвел взгляд. — Генри и Лора Уайлд — ваши родственники?

— Да, это мои родители. А что?

Волган не ответил, а Хаджар нетерпеливо заговорил, прежде чем она успела задать следующий вопрос:

— Предмет подлинный. Вот.

Он положил свой кейс на стол и набрал нужную комбинацию цифр на кодовом замке. Нина с удивлением увидела, что правой руки у него нет, а на ее месте из рукава торчал стальной крюк. Она не могла отвести от него глаз.

— Видимо, думаете, что я вор? — бесстрастно спросил он.

— Э-э… нет, я…

Хаджар покачал головой.

— Западники всегда напичканы штампами и предубеждениями, — сказал он, открывая замки на кейсе. — Я не вор. Я потерял руку во время аварии на мотоцикле.

— По крайней мере не мелкий воришка, — озорно заметил Чейз. — Во всяком случае, так говорят.

Хаджар замолчал и бросил на него враждебный взгляд.

— Вы пытаетесь меня оскорбить, мистер Чейз?

— He-а. Вы бы точно знали, если бы я вас оскорблял.

— Можно нам взглянуть на вещь? — напомнила Кари.

Хаджар зло посмотрел на Чейза, прежде чем щелкнуть замком и откинуть крышку кейса.

Внутри на пенопластовом ложе покоился артефакт атлантов.

Нина знала, что он должен быть сделан из орихалка. Никакой другой материал не давал бы такого красноватого блеска.

Он был тщательно и аккуратно отполирован. На нем не было ни пятен, ни отпечатков пальцев. Единственным изъяном оказалась маленькая зазубрина на боковой грани, откуда Волган взял образец металла. Без всякого сомнения, это тот предмет, который она видела на голограмме.

И вот теперь она видит его целиком. На лицевой поверхности под углом располагалось небольшое продолговатое отверстие, а под ним значки…

— Могу я осмотреть предмет? — спросила Нина благоговейным шепотом.

— Конечно.

Нина надела латексные хирургические перчатки и аккуратно вынула брусок из кейса. Он был тяжелее, чем выглядел, что говорило о высоком содержании золота. На закругленном конце предмета была начертана стрелка, на обеих гранях по всей длине проходила волнистая линия с крошечными значками по обе стороны. Но ее внимание привлекла строчка букв, идущая параллельно этой линии. Она повернула брусок, чтобы поймать свет из окна.

— Что это такое? — спросила Кари.

— Это знаки глозеля или его очень близкого варианта. По крайней мере большинство знаков. — Нина указала пальцем на отдельные значки. — А вот эти — что-то другое. Другой алфавит.

— Можешь определить какой?

— Выглядит знакомым, но я не могу понять, что это. Нестандартный алфавит. Возможно, другой временной период? Мне нужно проверить по своим источникам.

— У тебя будет все, что нужно, — сказала Кари. — Но это подлинная вещь?

Нина опять перевернула брусок. Оборотная сторона была в точности такой, какой она видела ее на голограмме; в верхней части она нащупала металлическую шишечку. Других отметок там не было.

Когда она снова переворачивала предмет, ее пальцы надавили на округлый конец.

Подсознательная память…

Форма напоминала ей что-то, изгиб металла был почти интуитивно знаком…

— Доктор Уайлд? — Кари тихонько прикоснулась к ее руке, и она вздрогнула, поняв, что несколько секунд смотрит на артефакт, утратив ощущение времени. — Он настоящий?

— Выглядит подлинным. Но чтобы подтвердить это, нужно будет провести анализ.

— Боюсь, я не захватила с собой тигели и спектрограф, — слегка улыбнувшись, сказала Кари. — Здесь важно ваше мнение.

— Хорошо. — Нина глубоко вздохнула, в горле пересохло. Десять миллионов долларов! Это огромные деньги, больше, чем она способна увидеть за несколько жизней. — Если это подделка, то очень дорогая. И блестяще выполненная. В мире не много людей, способных писать на глозеле.

— Вы можете прочесть, что здесь написано? — спросил Чейз.

— Часть. — Нина перевела некоторые слова: — «С севера», «устье», «река». Я бы сказала, что эта линия, — она указала на линию, прочерченную по всей длине предмета, — является картой или своего рода путеводителем. Инструкцией.

Кари, просияв, мгновение смотрела на Нину, затем ее лицо снова приняло деловое выражение.

— Этого для меня достаточно. Мистер Хаджар, я согласна на сделку.

— Прекрасно, — сказал иранец, тоже сияя улыбкой, правда, хищной. — Переводим деньги?

Кари жестом попросила положить артефакт на место и закрыла крышку кейса. Нина испытала некоторую досаду, когда мерцающий металл исчез из поля зрения. Чейз передвинул вещь на свою сторону, а Кари открыла свой кейс.

Нина почти воочию представила, что он полон банкнот, однако вместо денег она увидела электронное устройство, размером и формой напоминающее «ручной навигатор», с присоединенной к нему небольшой телефонной трубкой.

Кари взяла телефон, вытащила толстую антенну, затем нажала на кнопку и приложила его к уху.

— Перевод, — сказала она, когда кто-то ей ответил, и через несколько секунд продолжила: — Подготовлен заранее, код разрешения «два-ноль-один-танго-фокстрот». Десять миллионов долларов США. — Она помолчала, внимательно слушая. — Да, подтверждаю.

Она приложила большой палец правой руки к пустому экрану устройства в кейсе, затем кивнула Хаджару.

— Мне придется воспользоваться большим пальцем левой руки, — ухмыльнулся тот, махнув крюком в сторону Нины.

Кари подождала подтверждения аутентичности оттиска ее пальца, потом снова кивнула Хаджару. Иранец повернулся к Волгану, очень довольный собой:

— Ну вот. Ваш пенсионный фонд увеличится на семь миллионов долларов.

— Вы берете тридцать процентов? — спросил Чейз. — Дьявольщина! Мне показалось, вы говорили, что не воруете…

Хаджар нахмурился, но промолчал и повернулся к Кари:

— Осталось совсем немного, мисс Фрост…

— Знаю, — ответила она с ноткой нетерпения. — Приготовьтесь к завершающей проверке безопасности. — Она заговорщицки взглянула на Нину, а потом заговорила в трубку: — «В храме они поставили статуи из золота; сам Бог стоял на колеснице, управляя шестью крылатыми конями, и был такого размера, что касался головой крыши строения».

Нина мгновенно узнала выдержку из «Крития», но не могла понять, зачем Кари ее цитирует. Может, это своего рода пароль? Но разве отпечатка большого пальца и всех остальных кодов, которые она сообщила, не достаточно, чтобы подтвердить ее личность?

Какова бы ни была причина, это сработало.

— Спасибо, — сказала Кари и убрала антенну, поймав озадаченный взгляд Нины. — Это система анализа голосовых распечаток и напряженности, — пояснила она. — Одна из новинок в области безопасности. Если мой голос покажет, что я напряжена, что я действую по принуждению, перевод денег будет отменен.

— Но все было в порядке, — сказал Хаджар. — Спасибо, мисс Фрост. — Его глаза мгновенно скользнули по потолку. — Наша сделка успешно завершена. — Он повернулся, чтобы уйти.

Рука Чейза взлетела вверх, его «уайлди» нацелился прямо в голову Хаджара.

— Стоять!

Иранец и телохранители застыли на месте. Кастилль тоже выхватил свой пистолет и навел на них.

— Что такое? — прошипел Хаджар.

— Мистер Чейз? — удивленно вскрикнула Кари.

— Где «жучок»? — спросил Чейз. — Это была кодовая фраза, кто-то из твоих нас слушает.

— Я не…

— Говори, где «жучок», или я стреляю. — Он с намеренно громким щелчком взвел курок пистолета.

Хаджар, тяжело дыша через стиснутые зубы, снова посмотрел вверх.

— На балке.

Чейз кивнул Кастиллю. Тот вспрыгнул на стол и провел рукой вдоль балки на потолке. Через несколько секунд он был на полу, держа в руке маленькую черную коробочку.

— Передающее устройство.

Нина в смятении переводила взгляд с одного на другого.

— Что происходит?

— Это ловушка, — сказал Чейз. — Он хотел дождаться, когда деньги будут переведены, и оставить вещь у себя. Думаю, это и есть самое лучшее доказательство ее подлинности. — Он снова посмотрел на Хаджара, направив пистолет ему в лицо: — Сколько у тебя там людей?

— Единственный, кто там есть, — это пилот, — оскалился Хаджар.

На груди Чейза появилась ярко-красная точка от лазерного прицела, через мгновение к ней присоединилась вторая. Два лучика протянулись от окна с грязным стеклом. Снаружи послышался топот бегущих людей.

Оскал на лице Хаджара превратился в издевательскую ухмылку.

— Но у моего друга, капитана иранской армии Махджада, примерно двадцать солдат.

Нина испуганно отпрыгнула назад, когда дверь распахнулась. Четверо вооруженных мужчин в военной форме влетели в дом.

— Понятно, — сказал Чейз, — прослушка и подстава.

Загрузка...