Глава 38 Сердечные излияния в пещере

О Рам, Ты — отец, мать, брат, друг, наставник, Ты — знание, слава, богатство и всё, всё. Ты — единственное прибежище; позволь Твоему рабу навсегда слиться с Тобой, только с Тобой.

О Рам, то, что Твоему рабу следует или не следует делать, должен решать только Ты один. Он в замешательстве, он беспомощен. Позволь ему во всем положиться на Тебя. Позволь ему жить, двигаться, существовать в Тебе. Позволь ему есть, пить, спать, ходить, сидеть, стоять, говорить, думать, смотреть, слушать, обонять, трогать — делать все во имя Тебя, только ради Тебя. О Рам, о божественная мать, Рамдас — Твой целиком и полностью, сердцем, душой, телом, умом, всем, всем!

О Рам, Твой раб не знает, что думать о Твоей бесконечной любви. Должен ли он плакать над ней? Или улыбаться ей? Должен ли он рыдать или смеяться? Твоя любовь подчас так величава, могущественна, безбрежна и изобильна, как могучий океан и его ревущие волны. А подчас она так нежна, мягка, чутка, тиха, как едва слышное течение и мелодичное журчание маленького ручейка.

О Рам, сделай так, чтобы Твой раб всегда был поглощен Тобой. Он одновременно и твой раб, и твое дитя. Он желает служить Тебе любым способом, согласуясь с мудростью, которую Ты даешь ему. Он Твое невинное дитя, всегда ищущее Твоего руководства и Твоей защиты. Никогда не позволяй ему покинуть Твои святые стопы. О Рам, никогда не вводи его в такую ситуацию, в которой он мог бы забыть Тебя.

О Рам, о мать, спаси, спаси, спаси Твоего смиренного раба, Твоего неразумного ребенка.

О бесконечная любовь, влей в сухое сердце этого ребенка хотя бы мелкую толику Твоей любви.

О Рамдас, пей, пей, всегда пей сладкий нектар любви Рама.

О Рам, сделай так, чтобы Рамдас сошел с ума от Тебя, стал безумным, безумным, совершенно безумным. Он ничего, кроме этого не хочет. Пусть он, словно слабоумный, говорит только о Тебе. Пусть мир считает его сумасшедшим, да, да, обезумевшим от Тебя, Рам.

Рамдасу не важно мнение того или другого человека, его это не должно связывать. О Рам, позволь ему быть скованным только Твоими узами, узами Твоей любви. Но ведь Твоя любовь свободна. Тогда откуда же оковы? Это чарующая свобода в оковах. О Рам, безумие Твоей любви такое сладостное, такое упоительное, такое чарующее.

О Рам, очисти ум Твоего раба. Пусть ни в чем не видит он зла, пусть не видит он в других плохого, а видит только хорошее. О Рам, будь милосерден к своему рабу. Наполни его ум своей милостью. Ты — единственное прибежище твоего раба. О защитник, о любящий отец всей Вселенной, выведи твоего раба из сознания узкой жизни в бренном теле. Дай ему осознать Твою беспредельную любовь. О Рамдас, поднимись, поднимись над тесными границами, которые ты сам и создал. Рам обращается к тебе, полный любви и доброты: «Спеши, мое дитя, пойдем; вот Моя рука, схватись за нее и вырвись из оков, в которых ты пребываешь». О любовь, о жизнь всеобъемлющая, о мать, о Рам, как это прекрасно — всегда греться в солнечном сиянии Твоей любви!

О Рамдас, ты — в Раме, и ты — вне Его, ты всюду с Ним, и Он — всюду с тобой. Он не может покинуть тебя, и ты не можешь покинуть Его. Он привязан к тебе, и ты привязан к Нему. Ты под его опекой, а Он — под Твоей. Он не может действовать без тебя, а ты — без Него. Он живет в тебе, а ты живешь в Нем. И все же, о Рамдас, ты Его раб, а Он твой повелитель. О Рам, Ты — это двое, Но Ты — один! Любящий и любимый в крепком объятии становятся едины. Двое становятся одним, и это одно остается бесконечной, вечной, непреходящей любовью. О любовь, о Рам! Продолжай бредить, о ум, пылающий безумием любви Рама.

О Рам, уничтожь желания Рамдаса, вырви их из него. Возьми его и дай ему найти вечный приют в тебе. О безумие от Рама! О любовь, пусть жестокость, гнев и желания окончательно покинут Рамдаса. Пусть по Твоей милости его ум станет чистым-чистым. Спаси его, Рам, спаси его, о Рам! Ты есть любовь, охватывающая все. Рам, Рам, Рам всюду — внутри, снаружи, во всех направлениях, наверху, внизу, в воздухе, в деревьях, в земле, в воде, в небе, пространстве, во всем, во всем — Рам, во всем — любовь. О любовь, о Рам, пусть трепет радости от твоей любви проходит через душу Рамдаса. О Рам, о радость, о любовь, о восторг, о безумие, о доброта, — не нужно ни отдыха, ни сна, ни пищи, ни удовольствий, были бы только Твоя божественная любовь и божественный свет. О Рамдас, оставайся погруженным в нектар бесконечной любви Рама! О свет, ослепляй своим блеском! О вспышки молний! О слава Рама — сверкай вновь и вновь! О высшее счастье, о блаженство, о радость. Приди, о Рам, Рамдас затерялся в Тебе, погрузился в Тебя, растворился в радости, блаженстве, несказанном, невыразимом, в Твоей лучезарности, в Твоем свете, который сверкает, сверкает, сверкает — сверкает повсюду. Любовь, любовь, любовь, всюду любовь!

Слава, имя, богатство, родина, друзья — все это мираж, во всем этом нет ничего реального, ничего истинного. Ум, сосредоточенный на Раме, дает беспредельный покой, бесконечное блаженство. Ведь Рам — это любовь, Рам — доброта, Рам — радость.

Пусть исчезнет тело, пусть исчезнет ум, пусть чувства исчезнут. Пусть и миры пропадут. Пусть все, что явлено, прекратит свое призрачное существование. Рам — любовь вечная, блаженство вечное, живет, пребывает всегда. Он чист, не осквернен, ясен, покоен. Слава Тебе, Рам, привет Тебе!

Безумие от Рама. Безумие от любви Рама. Приди, завладей Рамдасом, позволь ему вечно плыть в океане твоей бездонной любви.

Сладкое безумие, живительное безумие, нежное безумие, тихое безумие — ведь оно смягчается эликсиром любви Рама.

Покончи с усладами этого непостоянного мира! Встает солнце блаженства Рама. Оно восходит во всем своем блеске, проливая повсюду яркие лучи покоя и любви, разгоняя тьму горестей. Нет, нет, гася даже звезды и луну — эти блеклые радости преходящего мира.

Птица вылетает из клетки и устремляется ввысь, теряясь в огромном пространстве, растворяется в Раме, как капля в океане.

О ум! Всегда будь твердым и сосредоточенным на Раме. Любые другие занятия для тебя совершенно бесполезны.

В твоей устремленности к Раму пусть не тревожат тебе никакие мирские мысли. Когда Рам твой, тебе больше ничего не нужно. Держись только за него, и тогда твои слова, твои действия, твои мысли будут Его словами, действиями и мыслями. Пробудись, Рамдас, встряхнись, никогда не останавливайся в своем движении. Иди, прыгай, прыгай, сорви золотой плод, насладись вечным блаженством. О, как сладок этот плод. Вкус его пьянит, ведь он пропитан нежной любовью Рама.

Ты — ничто, Рамдас. Ты ничего не стоишь, Рамдас. Если в тебе есть что-то доброе, оно от Рама. Ты только кусок вонючей глины. Кончай со своим тщеславием.

Рамдас, ты сейчас безумен, совершенно безумен. О, сладостное безумие! О любовь! О любовь! Рамдас, ты и вправду помешан. И причина твоего помешательства — Рам. Ты полностью безумен, Рамдас. Пей, пей любовь Рама, нектар Рама, повсюду разлитый свет Рама.

Рамдас, ты свободен, ничто тебя не связывает, ты свободен как воздух. Воспаряй в небеса выше и выше, пока не распространишься повсюду и не заполнишь всю Вселенную. Стать единым с Рамом. Все — Рам, все — Рам! Видеть всюду яркий свет Рама — какое это грандиозное зрелище! Вспышки! Вспышки! Вспышки! Вспышки! Вспышки молний! О величие, о божественность, о любовь, о Рам! Рамдас, твое безумие стоит всего, что есть и чего нет в мире. Отбрось мудрость, кому она нужна? Мудрость — яд, безумие — нектар, безумие от Рама. Знай это, Рамдас. У тебя, Рамдас, нет самостоятельной жизни. Кто ты, Рамдас? Фантом, созданный тобой же. Оторвись от него, держись Рама, этого океана любви. Капелька росы исчезает в сверкающем море.

Природа ребенка, безумие от Рама и высшая мудрость означают одно и то же.

О Рам! Твой раб Рамдас целиком Твой. Жизнь его целиком посвящена служению Тебе. Пусть сладость Твоей бесконечной любви наполняет душу Рамдаса. Дай ему силы противостоять всем искушениям этого нереального мира. Позволь ему всегда жить в Тебе!

О Рам! Твой раб беспрестанно взывает к Тебе: сделай его безумным от Тебя. Но Ты не внимаешь его от сердца идущим мольбам. Ты навлекаешь безумие лишь на короткий срок. А почему же не постоянно? Позволь его уму не думать ни о чем другом, кроме как о Тебе. Ты и только Ты — вот безумие, о котором он грезит. Имей жалость к нему!

Пусть ум Рамдаса будет заполнен Тобой во время бодрствования, в глубоком сне, в сновидении. О Рам, о мать, о защитник, будь милосерден к своему ребенку и к своему рабу.

Дай Рамдасу начать его миссию, о Рам! Выпусти его в этот мир, чтобы трудиться, страдать, умереть ради Тебя. Пусть встретится он там с презрением, преследованием — нет, со смертью, во имя Твоих заповедей любви, блаженства и света. В огне этих суровых испытаний помоги Рамдасу очиститься, очистить его уснувшую душу. Пик несчастья — это пик счастья. Подняться над ними обоими — это и есть истинное блаженство, истинное успокоение. О Рам, дай сигнал! Пусть прозвучит Твоя решительная команда. Если же ее не последует, сделай так, чтобы это тело, этот бесполезный хлам, иссохло и погибло. Но пусть же каждый миг существования этого тела будет использован для служения Тебе, Рам.

Затишье кончилось. Надвигается буря. Рамдас чувствует, как волны одна за другой наступают на него, мощные волны вздымающегося океана. О Рам, защити своего раба, дай ему энергию, силу, дай ему Твою мудрость и сделай так, чтобы он принес себя в жертву на алтарь истины, у святыни любви, в пламени света. Все Рам, Рам, Рам, Рам! О, спаси, спаси, спаси! Рамдас весь Твой, и жизнь его, и тело, и душа — все Твое.

Заставь Рамдаса обезуметь от Тебя. Быстрее! Нельзя терять времени. Быстрее, быстрее! Смилуйся над ним. Ом Шри Рам.

Поднимись, поднимись в отчаянии надежды! Поднимись, поднимись в радости несчастья! Поднимись, поднимись в свете темноты! Поднимись, поднимись, сладкая мечта о вечной жизни. Воспари, воспари, о блаженство, о величие. Какое это неописуемое счастье — кричать, рыдать, улыбаться, смеяться, жить, умереть ради любви Рама, милости Рама, света Рама. Ом Шри Рам!

Мир, мир, мир!

Рам, Рам, Рам!

Ты не слаб, Рамдас. Ты всесилен. Рам наделил тебя божественным сиянием. Ты — вечное семя. Рам бросил в тебя поток света. Пробудись! Ты силен, ты можешь все одолеть с помощью любви Рама. Не сгибайся, не ощущай себя слабым. С горных вершин, с крыш, домов звучат трубы во славу Рама, во славу Его любви. Будь смелым, иди вперед, побеждай бурю, судьба — твой раб, наступай на нее. Чего тебе бояться, если твой союзник — Рам? Вырвись из узких границ и заключи весь шар земной в объятия любви. Место Твоего обитания — вся Вселенная, она — Твое тело, Ты живешь там как любовь. Нет ничего, кроме любви, любовь выше всего. Каждый лист, каждая травинка, каждая пылинка, каждая крошечная жизнь громко поют о Твоей любви, о Рам! Каждый луч Луны, каждый солнечный луч, каждое мерцание звезды излучают Твою любовь, о Рам. Каждая слеза, каждая улыбка, каждое журчание, каждый нежный шепот, нежный шепот радости наполнены Твоей любовью, о Рам!

О Рамдас, поднимись на самую вершину отречения, сядь на краю ее и посмотри опуда на преходящую природу всего, что окружает тебя. Повсюду видишь ты рождение, развитие и смерть. Все, все устремляется по одному и тому же пути к погибели. Каюте страшное чувство отчаяния должен был бы испытывать человек посреди этого огромного поля для кремации, этого гигантского кладбища, где все живое и неживое в конце концов превращается в пыль и прах, не будь этой сладостной вечной силы, этой божественной амброзии, именуемой любовью, которая есп. подлинная сияющая реальность, пробивающаяся сквозь исчезающие формы, создавая эту буйную, разнообразную и великую структуру Вселенной. Любовь — это счастье, любовь — это Бог, любовь — это Рам.

О Рам! Наполни, наполни, наполни Рамдаса своей любовью, подобной нектару. Не дай ни одной дурной мысли, ни одной мысли о различиях, проникнуть в его ум. Заставь его смотреть на все в свете любви.

О Рам! Это Ты плачешь над горестями мира. Это Ты улыбаешься счастью мира. И все же Ты стоишь и над счастьем, и над горем.

О Рам! Ты вечное дитя любви. Рамдас всегда стремится уловить Твои нежные улыбки, но они ускользают от него.

Любовь льет свой живительный свет, Рамдас раскрывает губы, чтобы выпить его, но свет слетает с его губ.

Рамдас наконец схватывает улыбки, множество блестящих неуловимых лучиков, и они играют на его лице.

Рамдас наконец выпивает свет любви и тихо плывет по морю спокойствия.

О любовь, о Рам, окутай все ярким светом своего сияния. Пусть все вибрации будут ритмичными и чистыми, пусть повсюду разливается невыразимая сладость блаженства.

О Рам, сделай Рамдаса безумным от Тебя! Не позволяй ему говорить ни о чем другом, кроме как о Тебе. Позволь ему думать только о Тебе. Ты такой милосердный, такой любящий, сделай Рамдаса целиком Твоим.

Все, что Ты совершаешь, Рам, Ты совершаешь во благо. Рамдас полностью Твой. Это Ты заставляешь его говорить, ходить, действовать так, как Ты этого хочешь. Он не должен горевать или сожалеть о чем-то. Он всегда обитает в Тебе. Он может видеть Тебя повсюду. Ты один принял форму этой Вселенной, этого огромного живописного многообразия миров. О какое грандиозное зрелище! Какая величественная манифестация! Обширные водные просторы, могучие океаны, которые сверкают в солнечном свете, как расплавленное серебро, неся в своих глубинах множество порожденных ими живых существ, — все это Ты. О необъятное небо!

Насколько величественно это Твое создание, беспредельный голубой свод, украшенный здесь и там белыми, кудрявыми, фантастической формы облаками, — свод, заключающий в свои могучие объятия бесчисленные существа, им же рожденные. О Земля, чья невидимая окружность напрасно пытается измерить пределы неба, которое, кажется, обнимает Тебя! Какое неописуемое зрелище являешь ты изумленному взору солнца, луны и звезд, которые никогда не устают любоваться твоими прекрасными картинами в вечно меняющихся высотах. Твои долины полны зеленью листвы и искрящихся сквозь нее бегущих потоков. Твои высокие горы вздымаются в небо, это гигантские стражи твоего покоя. Широко раскинувшиеся леса, зеленые и подернутые желтизной, образуют твое прекрасное одеяние, в нежных складках которого ты приводишь в действие несказанное разнообразие жизни.

Кто вдохнул жизнь в это великолепное зрелище? Все это деяние Рама, деяние любви. Рам проявился во всем величии своей любви.

О Рамдас, у тебя в мире нет ничего, что ты мог бы назвать своим, все принадлежит Раму, включая тебя самого. Рам делает все во благо, Он — вершитель. Рамдас, всегда живи в согласии с Ним. О Рам, проследи, чтобы эти молитва нашла отклик. Ты все во всем для Твоего раба. Он хочет Тебя, и ничего другого. О Рам, очисти ум Рамдаса, не дай ни одной злой мысли войти в него.

О Рам, Ты — всюду,

О Рамдас, ты нигде.

О Рам, Ты обладаешь высшей волей,

О Рамдас, у тебя нет воли.

О Рам — Ты единственная реальность,

О Рам, о бесконечная любовь,

Позволь Рамдасу затеряться в Тебе.

О Рам, Твоя любовь распространяется повсюду, Твой свет сияет везде. Твое блаженство поглощает все. Рам, Ты свет, любовь и блаженство. Рамдас, ты живешь в этом свете, в этой любви, в этом блаженстве, ты не имеешь отдельного существования, Рамдас, ты свободен, свободен, как любовь, как свет, как блаженство. Люби всех, проливай свет на всех, разделяй блаженство со всеми, ты есть все и все есть ты. Ты и все — это Рам, этот сияющий Рам. Рам один, он являет себя как множество. Один — реальность, множество ложно. Один всюду, и это Рам. Рамдас, Твоя воля есть воля Рама, живи только ради Рама. Рам сделал тебя безумным от Него, ты, Рамдас, благословен. Безумие от Рама является всем для тебя, Рамдас, ибо оно является всем для каждого. В этом безумии нет ни боли, ни растерянности, ни невежества, ни слабости, ни печали, ни ненависти, в нем нет никакого зла. В нем есть только любовь, свет, блаженство, сила, мощь, мудрость, все самое лучшее.

Рамдас, вся хвала, весь почет, все уважение — Раму, ибо твоя речь, твое действие, твоя мысль — все это во имя Рама, ради Рама, внушено Рамом, сотворено Рамом, придумано Рамом, услышано Рамом, все в Нем, все благодаря Ему, все через Него, все о Нем, все ради Него, все — Рам, Рам, Рам! Ничего, кроме Рама! Ом Шри Рам. Ом. Ом. Ом. Рам. Рам. Рам. Это великое безумие от Рама — благословенно, полно света, полно любви. Любая мысль только от Него, любое дело только от Него. Любое слово только от Него. Слово — в Раме, дело — в Раме, мысль — в Раме, молчание в Раме, сон и сновидение — в Раме. Рам во всем, все в Раме. Все в Раме, Рам есть все, все есть Рам. Ом Шри Рам.

Рам — форма, Рам принял форму. Рам с формой, Рам без формы. Рам есть, Рама нет. Рам является, Рам исчезает. Рам знает, Рам не знает. Любовь и ненависть — в Раме, свет и тьма в Раме, блаженство и боль — в Раме. Мудрость и безумие — в Раме, сила и слабость в Раме, и вместе с тем Рам вне пределов всего этого, Он свободен от любви и ненависти, света и тьмы, блаженства и боли, мудрости и безумия, силы и слабости. Ом. Ом. Ом. Рам. Рам. Рам. Покой. Покой. Покой. О Рам! Ты — точка, где соединяются любовь и ненависть, свет и тьма, блаженство и боль, мудрость и безумие, сила и слабость. Ом Шри Рам. Ты — мир, покой — неизменные, незыблемые, вечные, бесконечные, всевластные, непостижимые. Ом. Ом. Ом.

Есть две лестницы — любви и ненависти, идущие от Тебя. О Рам, чтобы достичь Тебя, а значит подняться, нужна лестница любви, а чтобы покинуть Тебя, то есть спуститься вниз, нужна лестница ненависти. Любовь ведет к единству, ненависть — к разъединению. Единство — счастье, разъединение — несчастье. Поэтому, Рамдас, выбирай путь наверх, лестницу любви, которая приведет тебя к полному покою, беспредельному и вечному, к Раму. Как только ты покинешь Рама, ненависть увлечет тебя вниз, где ты погрузишься в страх, боль и смерть. Ом Шри Рам.

Рамдас, не гордись. Не считай, что кто-то хуже тебя в этом мире. Все заслуживают того, чтобы их уважали и любили.

Пусть твой ум, о Рамдас, непрестанно вращает колесо намасмараны, повторения имени Рама. В назначенный срок ты заставишь свой ум облачиться в белый покров чистоты.

О Рам, Рамдас — Твой раб, полностью твой раб. Он умоляет Тебя строго следить за каждым действием, которое он совершает, за каждым словом, которое слетает с его уст, за каждой мыслью, которая приходит ему на ум. О Рам, проследи, чтобы ничего недостойного Тебя или неприемлемого для Тебя не сделал, не сказал, не подумал твой раб. Пусть дела Рамдаса всегда будут правыми и добрыми. Пусть его речь всегда будет умной и мягкой. Пусть мысли его всегда будут святыми и чистыми. Иначе говоря, пусть дела, слова и мысли Рамдаса исходят прямо из медитации на Твою божественную сущность. Ом Шри Рам.

О Рам, как Ты славен, каше Ты прекрасное Существо! Рамдас склоняет голову к Твоим святым стопам. Снизойди до своего раба, излей на него свой яркий свет. Сделай его Твоим, полностью Твоим. У Рамдаса нет убежища, кроме Тебя, нет родителей, кроме Тебя, нет поводыря, кроме Тебя, нет учителя, кроме Тебя, нет идеала выше, чем Ты. Будь милосерден к нему, Рам, будь милосерден. Помимо всего, о Рам, следи, чтобы Он не забывал Тебя. Забыть Тебя означает для него полное крушение. Сама мысль об этом невыносима для Рамдаса. О Рам, Рамдас целиком доверяется Тебе, Рамдас знает: то, о чем он просит, Ты сразу же предоставишь ему. Позволь ему всегда жить в Тебе, только в Тебе. Ом Шри Рам.

О Рам, спаси, спаси свое дитя, своего раба. Пусть каждый фибр его существа трепещет, слушая музыку безумия Тобой. Пусть кровь в его жилах бежит, побуждаемая яростью безумия от Тебя. Пусть его кости трещат и ломаются в суставах под частыми ударами, наносимыми безумием Тобой, а все его тело пусть содрогается, когда лавина безумия Тобой сойдет на него. Ом Шри Рам.

Поднимись, поднимись, Рамдас, взлети в небеса, воспари надо всем, смешайся с потоком света, который изливает солнце. Пусть чистый, разряженный воздух целиком окутает тебя, а пространство поглотит тебя. И где ты тогда, Рамдас? Рамдас нигде. Рамдас теперь — одно безумие, ничто, пустота. Истина, великая истина — Рам — поглощает тебя, и тебя больше нет, больше нет, больше нет! Ом Шри Рам.

О Рамдас, слейся с зеленью листьев, растворись в сиянии света, смешайся с туманами гор. Будь дыханием ветра, голубизной неба, золотыми переливами зари, тишиною ночи. Ом Шри Рам.

О Рам, Ты — доброта, Ты — любовь, Ты — великая истина. Позволь Рамдасу крепко прижаться к Тебе, не дай ему оторваться от Тебя, пусть он всегда держится за Тебя, пусть всегда живет с Тобой, в Тебе. Не дай ему разлучиться с Тобой. Пусть всегда остается он в Твоих объятиях. О Рам, никогда не отпускай его. Сделай его бесстрашным, смелым, твердым. Пусть нерушим будет он в своих клятвах, в своей вере в Тебя. И контакт с миром пусть не волнует его. Всегда помни, Рамдас, что Рам — единственный в мире, с кем ты общаешься.

Рамдас, несмотря на безграничную милость Рама к тебе, ты все еще слаб, ты все еще мал и ничтожен, полон несовершенств, полон недостатков. Рыдай, рыдай, плачь, плачь, о Рамдас, рыдай и плачь. Изгони из него, о Рам, весь его эгоизм.

О Рам, устрой большой пожар, мощный поток огня и сожги в его пожирающем пламени все зло, таящееся в Рамдасе. Огонь горит, пламя поднимается, его языки извиваются, шипят и танцуют. О Рамдас, кинь в пламя по приказу Рама прежде всего эгоизм, потом — желание, злобу, жадность, зависть, привязанность и ненависть — быстро, одно за другим. И вот все они охвачены огнем. Раздуй пламя, о Рам. Все пороки горят, горят, горят. Сейчас они уже превращаются в дым, а сейчас — падают пеплом. Слава Тебе, о Рам! Огонь затухает, и наступает тишина — божественное спокойствие, наполненное очарованием любви и мира, сладостью Рама. Свобода, свобода, о свобода! Мукти — твое имя. Ом Шри Рам.

О Рам, Твой раб полностью под Твоей защитой. Ты его единственный приют. Во всем он полагается на Тебя. Твое сладостное имя пусть всегда будет в его мыслях. О Рам, очисти ум Рамдаса, избавь его от всех дурных и недостойных мыслей. О Рам, Рамдас Твой. Помни, Рамдас, что ты живешь только ради Рама, ни для чего другого и ни для кого другого ты не живешь. Рам — смысл и цель твоего существования. Сама жизнь твоя неотделима от Рама. О Рам, сделай веру Рамдаса в Тебя неколебимой, твердой. Пусть все мысли Рамдаса, его дела и слова исходят непосредственно от Тебя, по Твоему приказанию, во имя Тебя и исключительно ради Тебя. Пусть индивидуальность Рамдаса растворится в Тебе, сделай его Твоей обителью или Тебя — его обителью. Пусть они всегда буду смешаны друг с другом. Пусть ни на миг они не разделяются, сплоченные, спаянные, навсегда, навсегда.

Твой раб молит Тебя, просит Тебя, заверяет Тебя, взывает к Тебе, плачет, рыдает, простирается перед Тобой. О Рам, смилуйся над своим рабом, сделай его всего — Твоим. Благослови, благослови своего раба. Благословить его — это значит благословить весь мир. Если Ты любишь своего раба, значит, Ты любишь весь мир. О Рам, о любовь бесконечная! Войди в самое существо Рамдаса и живи там, источая свет, любовь и блаженство. Ом Шри Рам.

О Рам, в сердце Рамдаса — восход, яркий восход. В его сердце — поток света, вспышки любви, прилив блаженства. Там, где Рам, обитает чистота. Он является, и все дурное отлетает. Восходит солнце, мрак исчезает. О Рам, как Ты прекрасен! К Тебе взывают, и в тот же миг Ты слышишь и одариваешь. О мать, сколько в тебе доброты! Как прекрасна Твоя любовь, как нежна, как ласкова, как милостива, как правдива, как живительна, как свежа, о, как постоянна! О Рам, Твой раб навсегда Твой, Твой. Это Твое дитя навсегда, навсегда Твое. Ом, Ом, Ом Шри Рам!

Выше, выше взлетает мысль, пока не теряется в непостижимом. Глубже и глубже погружается мысль, пока не становится бездонной. Шире и шире простирается мысль, пока не теряется в неизведанном. Уже и уже сжимается мысль, пока не исчезает в немыслимом. Ом Шри Рам.

Любовь расширяет сердце, а ненависть сжимает его. Нет ничего слаще любви, нет ничего горше ненависти. Любовь естественна, ненависть неестественна. Любовь созидает, ненависть разрушает. Любовь — чарующий и успокаивающий ландшафт. Ненависть — безводная, безрадостная пустыня. Любовь — гармония, ненависть — хаос. Любовь — свет, ненависть — тьма. Любовь — блаженство, ненависть — горе. Любовь — жизнь, ненависть — смерть. Любовь соединяет, ненависть разъединяет. Любовь — красота, ненависть — безобразие. Любовь — здоровье, ненависть — болезнь. Любовь — нежная музыка, ненависть — диссонанс. Любовь — мудрость, ненависть — невежество. Любовь — активность, ненависть — застой. Любовь — небеса, ненависть — ад. Любовь — Бог, ненависть — иллюзия. Ом Шри Рам.

О человек,

Где сладость? В тебе.

Где горечь? В тебе.

Где счастье? В тебе.

Где несчастье? В тебе.

Где свет? В тебе.

Где тьма? В тебе.

Где любовь? В тебе.

Где ненависть? В тебе.

Где тепло? В тебе.

Где холод? В тебе.

Где зло? В тебе.

Где правда? В тебе.

Где неправда? В тебе.

Где мудрость? В тебе.

Где невежество? В тебе.

Где небо? В тебе.

Где ад? В тебе.

Где Бог? В тебе.

Где иллюзия? В тебе.

Ом Шри Рам.

Рам — это резервуар с нектаром, состоящим из света, любви и блаженства. О Рамдас, нырни в этот родник амброзии, погрузись в него, плавай, танцуй, нет, утопи себя в нем. Ом Шри Рам.

Рам — это средоточие благоухания, состоящего из света, любви и блаженства. О Рам, слейся с волной этого аромата, погрузись в нее, играй, прыгай, нет, затеряйся в ней. Ом Шри Рам.

Рам — это радуга красок, состоящая из света, любви и блаженства. О Рамдас, воззрись на это разноцветное небо. Смешайся с ним, соединись, пропитайся им, нет, ощути себя единым с ними. Ом Шри Рам.

Рам — это музыка, слитая из мелодий света, любви и блаженства. — О Рамдас, пей из этих трепетных струй, кружись, дрожи, пробудись, нет, умри, опьяненный ими. Ом Шри Рам.


Загрузка...