Примечания

1

Санньяса — отшельничество, отречение от мирской жизни. (Курсивом выделены слова на санскрите. Здесь и далее прим, редактора.)

2

Бхаджаны — песни, гимны, прославляющие Бога, Его имена, ипостаси и атрибуты.

3

Тат твам аси — «То ты есмь», одно из великих изречений Веданты.

4

Ежедневная вечерняя молитва, читаемая всеми обитателями Анандашрама.

5

Эта мантра переводится на русский с санскрита примерно так: «Слава Тебе, святый Господи, слава, слава Тебе, аминь». Это древняя мантра, в которую Рамдаса посвятил его отец.

6

Дхоти — мужская одежда в виде длинного куска ткани, обматываемого вокруг бедер.

7

Самадхи — зд. «место упокоения», усыпальница. Это два маленьких храма, где покоится святой прах основателей ашрама — Рамдаса и Матери Кришнабаи.

8

Рамнам — имя Бога, Рама. Так в ашраме называют мантру Свами Рамдаса, постоянно звучащую в его стенах.

9

Махасамадхи — смерть тела, уход из тела освобожденной души.

10

Рам — Бог, Господь, «Дарующий радость». «Рам» Свами Рамдаса — это единый Бог, охватывающий все формы и воплощения, в том числе и Раму, великого аватара, воспетого в Рамаяне. Бог Рамдаса находится за пределами религиозных условностей и ограничений, имя Ему — любовь.

11

Вручив себя Раму, Рамдас («Слуга Рама») перестал говорить о себе в первом лице.

12

Джей — «хвала, слава»; Шри — святой, благодатный; Ом — первозданный священный звук, начало всего, соответствующий русскому «аминь», произносится перед всеми мантрами и молитвами. Перевод мантры примерно таков: «Слава Тебе, святый Боже, слава Тебе Боже, слава Тебе. Аминь».

13

От Матфея, 19:29.

14

«Оставив все обязанности….» (Сареа дхарман паритьяджам…») — Бхагавад Гита, гл. 18 «Йога отрешения», шл. 66. Букв, перевод «Отрекись от всех остальных дхарм…». Кришна описал Арджуне различные виды знания, религиозных подходов, нравственных законов (дхармы) для разных общественных укладов и т. д. Теперь, в конце Гиты, Господь говорит, что Арджуна должен отказаться от всех объясненных ему способов, религий, законов и предписаний и просто всецело вручить себя Ему, и тогда Он освободит его от всех грехов, так как все «обязанности» станут действиями, непосредственно исходящими из Божьей воли, и не будут обременены последствиями.

15

Самсара — земная, мирская жизнь, семья; круговорот рождений и смертей; мир перемен.

16

Мангалор — город в Южной Индии в шт. Карнатака на побережье Аравийского моря, где жил с семьей Рамдас.

17

Всех женщин, независимо от возраста, Рамдас называл «матерями». В Индии принято обращаться к женщине «Ма», «Амма», «Амман», (мама, мать, матушка) и более почтительно — «Шримати» (досточтимая мать, госпожа).

18

Рамдас из Мангалора направился на юг, потом на север вдоль побережья Бенгальского залива до Калькутты.

19

Шрирангам — город на юге Индии, где находится огромный вишнуитский храм, объект паломничества.

20

Садху — странствующие аскеты, подвижники, принявшие обет отречения от всего мирского, по традиции не носят с собой денег и обладают только самым необходимым имуществом: котелком для воды и милостыни, тростью, подстилкой для ночлега.

21

Анна, паи — мелкая индийская монета; 1 айна равна 1/16 рупии.

22

Рамешварам — город на крайнем юге Индостана вблизи побережья, знаменитый своим огромным храмом Рамы; одно из самых священных мест паломничества вайшнавов.

23

Лакшман кунд — «Озеро Лакшманы», названо в честь брата и преданного слуги Рамы.

24

Рамешвара — «Владыка Рама»; Ишвара — владыка, властелин, Господь.

25

Махатма — «великая душа»; эпитет великих подвижников, святых, людей, посвятивших свою жизнь служению человечеству.

26

Шиваратри — «ночь Шивы», отмечается в новолуние; Махашиваратри («Великая ночь Шивы») празднуется раз в году в феврале-марте; здесь, скорее всего, идет речь о Махашиваратри.

27

Даршан — лицезрение, созерцание, возможность видеть (обычно святого, великого человека); взгляд.

28

Мадурай — древний город на юге Индии, где находится один из самых больших в Индии и очень красивый храм Дэви — богини-матери, супруги Шивы в ее ипостаси Минакши (по преданию Южной Индии, Шива взял в жены дочь древнего царя Мадурай Минакши).

29

Махарадж(а) — «великий царь»; используется в качестве почтительного обращения, соответствующего «сэр», «господин» и т. д.

30

Джапа — молитва, повторение мантры или имени Бога.

31

Тируваннамалаи — город в шт. Тамилнаду рядом с горой Аруначала, местом древнего культа Шивы, где жил и основал ашрам великий духовный учитель и святой Рамана Махарши (1879–1950 гг.).

32

Пондишери (совр. Путгуччери) — город на берегу южной части Бенгальского залива, во время странствия Рамдаса — столица французской колонии; там основал ашрам выдающийся мистик, мыслитель, святой Шри Ауробиндо (1872–1950 гг.).

33

Тирупати — город на границе штатов Андхра и Тамилнаду, вблизи которого находится богатейший храм Индии, посвященный Махавишну (Венкатешваре, Баладжи), или Владыке семи холмов. Одно из самых знаменитых и посещаемых мест паломничества вайшнавов.

34

Джаганнатха пури — город на берегу северной части Бенгальского залива, где находится знаменитый храм Джаганнатхи — Кришны в Его ипостаси Владыки мира. Одна из главных святынь вайшнавов, излюбленное место паломничества.

35

Прасад — освященная пища, предложенная божеству в качестве жертвенного угощения.

36

Гата — проход, спуск (к реке); на берегах Ганги, в районе городов, множество гат с самыми разными названиями, обычно связанными со святыми, божествами, древними царями и прилегающими храмами.

37

Дакшинешвар — селение на берегу Ганги в 4 км от Калькутты. Знаменито своим храмом богини Кали, жрецом которого некоторое время был великий святой Рамакришна (1836–1886 гг.).

38

Рамдас странствовал в 1920–1921 годах, когда ему было 36 лет. Рамакришна ушел в 1884 году, и в этом же году родился Рамдас.

39

Панчавати — название живописного места на берегу реки Годавари на севере Индии, где, по преданию, провел часть лесного изгнания Рама.

40

Матх — святая обитель, монастырь, орден, ашрам, резиденция религиозной общины. Белур Матх в настоящее время — крупная штаб-квартира монашеского ордена последователей Рамакришны на правом берегу Ганги, напротив Дакшинешвара.

41

Форлонг — примерно 200 метров.

42

Свами Вивекананда (1869–1902 гг.) — выдающийся подвижник и религиозно-общественный деятель, ученик Рамакришны, основатель Белур Матха и «Миссии Рамакришны».

43

Шивалинга(м) — символ Шивы эллипсоидной формы, представляющий бесконечную творческую мощь Шивы как Властелина вселенной.

44

Таракнатх — букв. «Владыка, прошедший сквозь».

45

Майя — иллюзия, чары, сила иллюзии; мировая божественная иллюзия.

46

Гайя — город на северо-востоке Индии, в окрестностях которого Будда, сидевший под деревом бодхи (смоковницей), достиг просветления.

47

Каши (Бенарес, Варанаси) — древний город на берегу Ганги в шт. Уттар Прадеш, один из семи священных городов Индии, куда стекаются миллионы паломников. Самая главная святыня — Золотой храм Вишванатха (Владыки мира) — Шивы в образе огромного лингама.

48

Зимой ночная температура очень редко падает ниже +5 градусов, средняя дневная +25 градусов.

49

Айодхья — древний город в восточной части шт. Уттар Прадеша на р. Сарайю (Гогра) в окрестностях совр. Файзабада.

50

Джанси — большой город в шт. Уттар Прадеш.

51

Обет отшельничества подразумевает, в том числе, отказ от заботы о волосах, поэтому многие санньясины смазывают волосы древесным соком, от чего они становятся жесткими и спутанными, как пакля, и не поддаются расчесыванию. Обычно их носят завязанными в пучок.

52

Ситарам — «Сита, Рама»; Шри Рама, аватар Всевышнего, почитается наравне с его супругой Ситой, воплощением природы, божественной силы, матери-земли.

53

Тулсидас (прибл.1532–1623 гг.) — крупнейший поэт, преданный Раме, писавший на хинди. Главное его сочинение — «Рамачаритаманаса» («Священное озеро деяний Рамы»), одно из самых популярных произведений на хинди.

54

Сати — древний обычай самосожжения вдовы на погребальном костре мужа; был законодательно запрещен в 1829 году. Сати («добродетельная») — имя одной из ипостасей супруги Шивы, бросившейся в жертвенный костер, когда ее отец Дакша отказался пригласить на жертвоприношение Шиву.

55

Пранава, ОМ — изначальный, священный звук, давший рождение всем звукам и проявлениям во Вселенной.

56

Кедарнатх — храм Шивы в гарвальских Гималаях на высоте 3583 м; возведен более 1000 лет назад, затем восстановлен. Бадринатх — храм Вишну-Нараяны в гарвальских Гималаях на высоте 3110 м. Был основан Шанкарой в VIII в., потом несколько раз восстанавливался. Места многочисленного паломничества, одни из самых знаменитых и почитаемых святынь Индии.

57

Мандир — храм.

58

Арья Самадж — «Общество ариев», или просвещенных; религиозно-реформаторское общество, основанное странствующим монахом Даянандой Сарасвати. Ратовало за монотеизм, упразднение догм, возвращение к Ведам и т. д. После смерти Д. Сарасвати развернулось движение шуддхи («очищение») — за возвращение в индуизм тех, кто перешел в ислам или христианство.

59

Правила поведения (дхарма) для четырех основных укладов жизни правоверных индусов (ученичество, семейная жизнь, уединение, отшельничество) восходят к Ведам и считаются священными. Стадии домохозяина придается очень большое значение в нравственном и духовном продвижении человека, и благотворительности в ней уделяется важное место. Статус домохозяина определялся не столько формальным фактом наличия семьи, а соблюдением этических и религиозных норм (дхармы), соответствующих этому статусу.

60

Харидвар — священный город на Ганге, в предгорьях гарвальских Гималаев.

61

Сандхья — ритуальное богослужение, проводимое на рассвете, в полдень и на закате.

62

Ришикеш — знаменитый город на Ганге в 25 км к северу от Харидвара, известный многочисленными храмами и ашрамами святых. Многие поколения подвижников занимались здесь покаянием и усиленной духовной практикой.

63

Махасамадхи — смерть, уход из тела; обычно это слово применяется, когда уходит из жизни святой, великий человек, йог, освобождаясь от круга перерождений.

64

Прайяг — слияние (рек). Распространенное название городов и селений на севере. Название обычно дается в честь божества, святого или подвижника, связанных с этой местом. Рудрапрайяг — слияние рек Мандакини и Алакананды. По преданию, Шива (Рудра) подарил вину (лютню) божественному мудрецу Нараде, когда он предавался здесь аскезе.

65

Агастья — божественный мудрец, риши, глава южных отшельников, упоминающийся в Ригведе как создатель ряда гимнов.

66

Пандавы — герои Махабхараты, пять братьев, сыновей царя Панду; во время изгнания странствовали по Гималаям.

67

Место паломничества к северо-западу от Рудрапрайяга на высоте около 2000 м.

68

Матхура — город к югу от Дели на берегу Ямуны, где родился Кришна.

69

В сердце преданного почитателя Кришны образ «Темноликого» (Шьямы) не отделим от Радхи, непревзойденной в своей преданности Ему.

70

Райпур — город в центральной Индии в штате Мадхья Прадеш.

71

Аджмер — город в штате Раджастан, центр паломничества мусульман.

72

Мандап (табут в мусульманской традиции) — алтарь, Святая святых.

73

Город в штате Гуджарат.

74

Сатсанг — святое общество, компания благородных, духовных людей; святое общение.

75

Город в штате Гуджарат, центр паломничества индуистов, джайнов и мусульман.

76

Даттатрейя — сын божественного мудреца Атри, воплощающий Триаду богов индуизма — Брахму, Вишну и Шиву.

77

Сомнатх — храм на побережье Аравийского моря, на п-ве Катхьявар, по легенде, построенный богом Сомой и посвященный Шиве. Неоднократно разрушался мусульманами, затем восстанавливался. Одно из главных святилищ Шивы. От древнего храма остались руины ворот.

78

Город в штате Гуджарат на п-ве Катхьявар.

79

Святые места, связанные с почитанием Горакнатха, великого святого учителя натхов, последователей одного из направлений шиваизма.

80

Город на западном побережье п-ва Катхьявар.

81

Дварака — город на острове у западного побережья п-ва Катхьявар. Город был столицей Кришны после того, как Он увел ядавов из Матхуры и построил морскую крепость. Место паломничества миллионов индийцев.

82

Рудракша (дерево Рудры) — дерево элеокарпус, считающееся священным. Из его сухих плодов, или «косточек», почитатели Шивы делают четки.

83

Город неподалеку от Бомбея (шт. Махараштра).

84

Город к северо-востоку от Бомбея (шт. Махараштра).

85

Мотороллер, к которому присоединена повозка, где могут поместиться 20–30 пассажиров.

86

Годавари — священная река, берущая начало в Западных Гатах и впадающая в Бенгальский залив.

87

Тапован — букв. «Лес аскетов», «Роща покаяния».

88

Тримбакешвар — город, в котором находится знаменитый храм Шивы — «Трехглазого владыки»; место паломничества индуистов и буддистов (Будда предавался здесь аскезе в горных пещерах).

89

Витхоба (Виттал, Пандуранга Витгал) — божество знаменитого храма Вишну-Кришны в Пандарпурс, на юге шт. Махараштра. Рядом с фигурой Вишну-Кришны стоит Его супруга Ракумабаи (Рукмини). Эта форма Господа Вишну явилась брамину Пундапи в награду за почитание родителей.

90

Абханг — жанр маратской религиозной песни; малый абханг — из двух строк, большой — с произвольным числом строк.

91

Тукарам (1598–1649 гг.) — великий поэт-мистик маратхов из касты шудр, автор более 4500 абхангов. Истовый почитатель Виттала.

92

Камадену — божественная «Корова, исполняющая желания».

93

Биджапур — древняя столица мусульман (шт. Карнатака), знаменитая своими мавзолеями, мечетями, памятниками архитектуры.

94

Хубли — город в шт. Карнатака.

95

Кадри — знаменитый храмовый комплекс, посвященный Шиве, в холмистой местности неподалеку от Мангалора.

96

«Swami Ramdas on Himself». An Anandashram Publication. - Sharada Press. Mangalore, 2003. Книга составлена в основном из ответов Свами Рамдаса на вопросы почитателей во время его поездок в Европу и Америку.

97

Анна-кшетра — место раздачи бхикши (милостыни, бесплатной еды) нищим подвижникам.

98

Санкальпа — намерение, волевое решение.

99

Викальпа — модификации мысли, основанные на выборе.

100

Штат на севере Индии, в Гималаях.

101

Песни и гимны во славу Божию.

102

Сева — бескорыстное служение; пуджа — обряд почитания Бога, богослужение.

103

Васаны — импульсы, врожденные склонности, побуждения, желания.

104

Дандават намаскар — полное простирание на земле в знак почтения.

105

Храм-самадхи — храм, возведенный на месте упокоения праха святого или махатмы.

106

Эта беседа проводилась 31 декабря 1953 года, за десять лет до того, как Папа решил оставить тело.

107

Гурудевом (божественным наставником) Рамдас называл своего отца, после того как тот посвятил его в мантру «Рамнам».

108

Веда-патасапа — школа, место для изучения святых писаний. Здесь, скорее всего, сиденья под навесом, где гуру проводит беседы с учениками.

109

Ягна-кунд — алтарь для жертвоприношений (обычно огню, в сопровождении соответствующих мантр, предается топленое масло, молоко, благовония и т. д.).

110

Wish my Master. By Swami Shuddhananda. Anandaskram / Sharada Press, Mangalore, 2001.

Свами Шуддхананда, до принятия санньясы Шри Шрирам, — преданный почитатель Рамдаса, многие годы проведший у Его стоп. Его связывали с Рамдасом и кровные узы — он был его внуком, сыном его единственной дочери. Свами Шуддхананда оставил свою смертную оболочку в 2002 году.

111

От ашрама до железнодорожной станции в Канангаде — примерно 5 км.

112

«Панчавати» — сад с прудом и цветниками, разбитый рядом с храмом, где собираются почитатели вокруг Учителя. Панчавати — рощи на берегах Годавари, где, по преданию, жил в изгнании Рама.

113

Сатсанг — святое, благородное общество.

Загрузка...