30
Битва на Драконьем Клюве

Высоко на дереве ворон Крак ждал, наблюдая, что творится внизу. Он уже много дней назад бросил свою хозяйку Нину и устроился высоко, чтобы ждать герцога, своего настоящего хозяина. Он был готов выполнять его приказы. Ожидание было долгим и утомительным, но Крака с младенчества приучили повиноваться, так что он перелетал с ветки на ветку только для того, чтобы отыскать себе пищу, но отнюдь не для того, чтобы заниматься нормальными для воронов делами – например, размножением. Его крошечный мозг был сосредоточен на одной цели.

Ворон полагал, что Нина по-прежнему остается там, где он ее оставил. Какой-то уголок его сознания время от времени возвращался к мыслям о ней. В холодные праздные часы перед Краком мелькал ее образ, и в той мере, в какой животные вообще способны тревожиться, он подумывал, не возвратиться ли к ней, чтобы проверить, все ли у нее в порядке и не обидели ли ее другие вороны. Однако его главная задача была важнее. Герцог Энли вернется – и будет рассчитывать увидеть Крака здесь. И Крак ждал, сидя неподалеку от того места, где расходились половинки Драконьего Клюва. Он знал, что его господин должен появиться именно отсюда, а Крак был тверд в своем намерении встретить герцога. Много дней он сидел на самом высоком дереве, терпя порывы холодного ветра и заряды снега, пока наконец его зоркие глазки не различили вдали нечто большое и черное, приближающееся и сотрясавшее лес. Однако птица не шевелилась. Ворон по-прежнему не был уверен, пока не разглядел огни, большие и яркие. Примитивный ум Крака сказал ему тогда, что это возвращается герцог, и он взлетел, чтобы осмотреться.

В наступившей ночи Крак нашел себе новый пост для обозрения. Он незамеченным опустился на ель, стоявшую над походным лагерем солдат. Их было такое множество, что они покрыли лесную землю, словно муравьи. И они привезли с собой какие-то механизмы, странные и пугающие. Другие птицы и животные почувствовали опасность и скрылись. Крак наблюдал за их бегством. Он находился уже не на Драконьем Клюве, а прямо на границе. Здесь река, питавшая владения его герцога, была широкой и чистой, здесь любили собираться лоси. Люди обычно избегали этой лесной чащи, но эти металлические люди страха не знали. Крак прищурился, осматривая пришельцев, пока не обнаружил своего рыжеволосого господина. А при виде его птица почувствовала радость.

Герцог Энли стоял у одного из огромных костров, протягивая руки к пламени. В морозном воздухе у него изо рта вырывались огромные клубы пара. Он ел. Его окружали другие люди – металлические мужчины с блестящей шкурой. Теперь Крак находился уже прямо над ними. Ворон не отрывал глаз от своего господина. И наконец это произошло – герцог Энли его заметил.

Это длилось всего мгновение, но птице его было достаточно: ворон понял, что его увидели. По губам его господина промелькнуло нечто вроде улыбки. И Крак, замерзший, но довольный, взъерошил перья и стал терпеливо дожидаться, когда герцог призовет его к себе.

Герцог Энли сидел у огня, грея замерзшие руки и изо всех сил стараясь не смотреть наверх, чтобы не привлечь внимания к своему ворону. Увидев Крака, он тайком улыбнулся. Птица была близко – сидела достаточно низко, чтобы ее легко было заметить. Энли весь день ехал верхом и очень устал. Вокруг него легионеры Форто занимались привычными делами: разжигали костры, готовили еду, расстилали на ночь одеяла. Колонна солдат растянулась далеко по дороге, исчезая в темноте. Вдоль обочины горели костры. Кони и григены пили воду из реки, утоляя сильную жажду, а их смотрители укрывали животных попонами и смазывали маслом кожистую шкуру григенов, чтобы она не лопалась на морозе. По другую сторону дороги стояли военные фургоны, нагруженные пусковыми установками для ракет и кислотометами. И фургон с ядом – тем, который Форто называл смесью Б, – стоял на безопасном расстоянии от огня, под усиленной охраной группы легионеров с мечами. Взгляд Энли невольно скользнул к Краку, и он весело подмигнул своему любимцу. Теперь, когда птица была рядом, Энли мог наконец успокоиться. Все шло идеально.

Он взял полную тарелку бобов с мясом и принялся за еду. После дневного перехода он умирал с голоду, так что даже эта ужасная дорожная еда казалась ему вкусной. Сидевшие рядом с ним Фарен и остальные его люди тоже утоляли голод, не замечая сидевшую среди ветвей птицу и без особого интереса слушая генерала Форто. Форто уже поел и теперь брил голову опасной бритвой, время от времени прополаскивая лезвие в шлеме, полном речной воды. Его блестящая лысина под ветром покрывалась кристаллами льда, но Форто, не обращая внимания на явную болезненность своего занятия, хвастливо говорил:

– … уже к полудню. А потом -к Серой башне.

Продолжая есть, Энли вздохнул, почти не прислушиваясь к словам генерала. Ему уже несколько недель приходилось выслушивать ежевечернюю порцию хвастливых заявлений о том, как они сначала ворвутся на северное ответвление, сметая перед собой войска Энеаса, а потом штурмом возьмут башню. Форто был совершенно уверен в победе, а теперь, в преддверии битвы, просто ликовал. Бритье головы, объяснил он окружающим, – это ритуал.

– Я всегда брею голову перед сражением, – объявил он. – Благодаря этому я кажусь больше.

Генералу определенно не нужно было беспокоиться о том, чтобы казаться больше, однако он занимался своим ритуальным бритьем, медленно водя лезвием по голове, пока она не стала совершенно лысой и не начала блестеть в лунном свете. Продолжая есть, Энли насмешливо улыбнулся Форто. За этот месяц он возненавидел генерала и предвкушал возможность его убить. Если все пройдет хорошо, то уже через сутки Форто будет мертв. Энли вернется в Красную башню, и весь Драконий Клюв окажется под его властью. Великий план Бьяджио продолжал воплощаться в жизнь без сучка и задоринки.

– Ну, Энли, – рявкнул Форто, ополаскивая голову ледяной водой, – почему ты такой мрачный? А я-то думал, что сегодня вечером ты будешь самым говорливым из нас!

Герцог проглотил очередную ложку бобов, стараясь придумать, что сказать. Ему не нравилось разговаривать с Фор-то. Даже чтобы просто смотреть на него, приходилось делать над собой усилие.

– Мне кажется, нам надо стараться избегать излишней самоуверенности, – проговорил он наконец. – Мы ведь еще не на Драконьем Клюве, генерал. Кто знает, что мы обнаружим по ту сторону границы?

– Ха! – презрительно бросил Форто. – Ты трясешься, как старуха, Энли. Тебе следовало бы радоваться возвращению домой.

Генерал обсушил голову полотенцем, которое ему подал адъютант, стоический полковник Кай. На протяжении всего пути Кай почти не разговаривал. Он нравился Энли больше всех легионеров. В полковнике ощущалась работа мысли, было нечто настоящее. И он совершенно не походил на своего начальника, который постоянно цитировал священные книги. Кай почтительно стоял рядом с Форто, ожидая, чтобы ему вернули полотенце. Он никогда не ел раньше генерала. И никогда не выказывал гнева и не проявлял никаких чувств. И все-таки Энли показалось, что полковник встревожен.

– Когда дело будет сделано и я вернусь в столицу, – продолжал вещать генерал, – я сяду в ванну, полную горячей воды. И не вылезу из нее несколько дней. Боже, ну и погода здесь! У тебя, должно быть, шкура как у григена, Энли, раз ты выносишь такое.

– Это у нас в крови, генерал, – подал голос Фарен. Солдат был всегда готов защищать Драконий Клюв и не оставлял без ответа ни один выпад против своей родины. – Мы тут выращиваем стойких людей. Не таких, как ваши легионеры, которые привыкли круглый год греться на солнышке.

Форто расхохотался:

– Стойких? Да, таких же стойких, как червяки, скажу я вам. Мне не терпится раздавить отребье Энеаса и покончить с этим делом.

– Посмотрим, – сдержанно отозвался Энли. – Завтрашний день многое покажет. Однако они будут готовы нас встретить. Люди Энеаса не могли нас не заметить.

– Несомненно, заметили, – согласился Форто. – Но это не имеет значения. Посмотри вокруг себя, Энли. У нас достаточно людей, чтобы без труда одолеть войска твоего брата. И они поймут это, как только нас увидят. Может, они вообще не будут сопротивляться. – Эта мысль заставила Форто недовольно нахмуриться. – Честно говоря, я бы предпочел, чтобы бой состоялся. Но не исключено, что мы шли сюда напрасно. К завтрашнему вечеру ты уже будешь сидеть на троне твоего брата.

Энли не мог дольше это терпеть.

– Ты забыл о воздушной армии, Форто, – резко проговорил он.

– Не забыл, – возразил генерал. – Я просто их не боюсь. Это ведь птицы, а птиц может бояться только дурак. Герцог улыбнулся:

– А ты уж конечно не дурак, не так ли, Форто?

– Конечно, нет! – гордо ответил тот. – Но я голоден. Кай, принеси нам поесть. Мне завтра понадобятся силы. Мяса! Мя-я-яса мне!

Кай молча кивнул и пошел положить им обоим еды. Пока адъютант отсутствовал, генерал Форто уселся рядом с Энли и его людьми, протянул руки к огню и улыбнулся сумасшедшей улыбкой. Его огромная тень упала на лицо Энли, словно затмение. Энли наблюдал за ним при свете огня и с нетерпением ждал завтрашнего дня, когда его вороны выклюют генералу глаза и отправят в ад его самого и его легион. Они были его единственной, его главной надеждой – вороны. Без них, понимал Энли, его план провалился бы. У него не хватило бы сил, чтобы нанести поражение солдатам Форто, но он не сомневался, что воздушная армия с этим справится.

– Утром я поеду вперед и соберу моих людей, – сказал Энли. – То, что осталось от моей армии, я приведу, чтобы присоединиться к вашим легионам.

Форто покачал головой.

– Можешь ехать вперед и собирать своих людей, если тебе этого хочется, Энли, но я дожидаться не стану. У меня достаточно сил, чтобы выступить против Энеаса. И мне не терпится против него выступить. Нам не понадобится поддержка твоих сил. И я сомневаюсь, чтобы их осталось достаточно много.

Энли поднял брови: он надеялся, что не ослышался.

– Значит, вы направитесь к Серой башне? Без меня?

– Ты с остатками своей армии можешь нас догонять. А я намерен сразу же двинуться против Энеаса. Он как только увидит нас со своей Серой башни, так тут же и сдастся. А если нет… – Форто счастливо вздохнул. – Тем лучше. Я убью и его, и его жалких птиц. – Тут он поспешно перекрестился и закрыл глаза. – Во славу Божию, – добавил он. – Во славу Божию я это сделаю.

Полковник Кай вернулся с двумя тарелками еды. Одну тарелку, с огромной порцией бобов с мясом, он вручил генералу и только потом сел сам. Форто схватил ложку и с невероятной скоростью принялся заталкивать горячее варево себе в глотку, почти не делая передышек. После минуты постоянного заглатывания еды он громко рыгнул. Энли поморщился: манеры генерала вызывали у него отвращение. Не все эти нарцы были такими, как Форто, но Энли все равно хотелось их убить. Не испытывая никаких угрызений совести, он подумал о своем вороне, сидевшем высоко в ветвях, и о том, как завтра весь Драконий Клюв будет принадлежать ему. Если, как было договорено, Гарт и другие наемники его ждут и если Никабару удалось вывести свои дредноуты на намеченные позиции, тогда завтра их ждет весьма занимательный день.

«Отправляйся к Серой башне, Форто, – радостно думал Энли. – Никабар будет тебя там поджидать».

Что за дурак был этот Форто!

На следующее утро, с первыми проблесками рассвета, Энли взял Фарена и остальных своих людей и направился через границу. Надо было проехать за лес, до деревни Ларн, где должен был ждать Гарт со своими наемниками. Энли подавил беспокойство и сел в седло, стремясь поскорее выбраться из лагеря. Когда он в следующий раз увидит генерала, тот будет уже трупом.

– Не дожидайся нас, – сказал Энли Форто, устраиваясь в седле. – Бери своих людей и двигайся к Серой башне. Мы вас догоним. Пусть нас будет немного, но мы будем с вами.

– Приезжай, когда сможешь, – согласился Форто. – Мы постараемся что-нибудь оставить на твою долю.

Какую– то долю секунды Энли смотрел Форто в глаза, пытаясь найти причину не убивать этого человека. И не нашел. Форто смотрел на него с некоторым недоумением.

– У тебя испуганный вид, Энли, – заметил он. – Не бойся. Мы отвоюем для тебя твои земли. Герцог ухмыльнулся.

– Да, – негромко проговорил он. – Спасибо, генерал.

Энли развернул коня и поскакал прочь в сопровождении своих людей. Они погрузились в предрассветный сумрак, направившись по дороге, ведущей на их родное южное ответвление, на земли, принадлежавшее Энли. Там должны были ждать Гарт и его дорийцы. На ходу никто не разговаривал, но Энли ощущал напряженность своих спутников: всем хотелось поскорее отделаться от нарцев и присоединиться к своим товарищам. Энли хотелось хохотать, но он позволил себе только улыбку, спрятавшуюся под рыжей бородой. Углубившись в лес, Энли неожиданно остановил коня.

Фарен и его остальные спутники последовали его примеру. Энли оглянулся через плечо, но позади себя увидел один только мрачный лес. Успокоившись, он посмотрел вверх, вложил в рот два пальца и пронзительно свистнул.

– Крак! – позвал он. – Иди ко мне, дружок! Теперь можно!

Его взгляд скользил по темному пологу ветвей, через которые кое-где проглядывало небо. Шли долгие мгновения. Его люди начали тихо ворчать. Однако Энли не сомневался в своем вороне – и через какое-то время наверху закружилась темная точка. Она стремительно увеличивалась в размерах, спирально спускаясь вниз. Герцог Энли вытянул руку, призывая к себе любимца. Крак красиво спланировал вниз, к своему господину. Увидев рыжебородую ухмылку Энли, ворон захохотал.

– Господин! – прокаркал он. – Дома!

– Действительно, дома, дружище, – объявил герцог. Свободной рукой он взял ворона и поднес его к себе, пристально глядя в антрацитовые глазки. – Ты все прекрасно сделал, моя милая птица, – сказал он ласково. – Скажи мне, что остальные тоже готовы. Как там моя воздушная армия?

Ворон качнул головой: это был его неловкий знак «да».

– Тогда едем! – заявил герцог. Он посадил птицу себе на плечо и повернулся к своим людям. – В Ларн, ребята. И быстрее ветра.

Они скакали действительно быстро, во весь опор, мчались по темной лесной дороге к южному ответвлению. Поблизости располагалось несколько ферм и деревень, но ближе всего был Ларн. Сердце Энли колотилось в такт ударам копыт: он надеялся, что Гарт действительно разбил войска его брата и очистил Форто дорогу к Серой башне.

«Мы столкнем его в океан! – думал Энли. – Мы оттесним его туда и уничтожим его!»

Остальное сделают дредноуты Никабара. Зажатый между корабельными орудиями и воздушной армией, легион Форто будет истреблен.

– Скорее, парни! – торопил Энли спутников. – Времени мало!

Солнце уже поднялось высоко, когда всадники добрались до Ларна. Это было крошечное поселение крестьян и кузнецов – несколько прижавшихся друг к другу каменных домишек. В это время года, при морозах и снегопадах, Ларн превращался в сонный холм при дороге, где под гнетом зимы едва теплилась жизнь. Энли понимал, что это идеальное место, где можно спрятать армию. До северного ответвления отсюда был всего час пути. Въезжая в Ларн, Энли громко окликнул наемников.

– Гарт! – крикнул он. – Мы здесь! Мы здесь!!!

Он увидел своих наемников: они нетерпеливо дожидались его в центре деревни. Жители Ларна попрятались по домам, предоставив деревню в полное распоряжение воинам. Их было не меньше трехсот – и они бестолково кружили по деревне. Они производили впечатление людей жестоких, и их разношерстные доспехи казались странной мозаикой цветов и металлов: море неуправляемых варваров. В утреннем солнце блестели наконечники длинных копий, небритые лица растягивались в улыбках. При виде приближающегося герцога наемники почти не выказали никакой реакции. Энли подскакал к ним, высматривая их командира.

– Где Гарт? – рявкнул он. – Отвечайте!

Некоторые из солдат самого герцога, оказавшиеся среди наемников, поспешно подъехали, чтобы его приветствовать. Ярлайл, драконошлемый солдат из Красной башни, ехал первым в этой процессии. Вид у него был усталый и встревоженный. Энли гневно нахмурился.

– В чем дело, Ярлайл? – прорычал он. – Что случилось?

– Мой герцог, мне очень жаль, – пролепетал солдат. – Гарта здесь нет. Он… – Ярлайл насупился. – Он погиб, сэр.

– Погиб? – изумился герцог. – Каким образом?

– Убит в бою? – уточнил Фарен.

– Нет, сэр, – ответил Ярлайл. Он обращался прямо к Фарену, который был ему командиром. – Не в бою. Мы решили, что его убили твари. Вороны.

Энли со стоном опустился в седло.

– Объясни мне, что случилось! – приказал он. – Быстро, парень. Мне нужны ответы!

Ярлайл рассказал, как наемники покорили северное ответвление. В соответствии с распоряжением Энли был уничтожен город Западный и все отряды Энеаса.

– Ну и?… – поторопил его Энли. – Это хорошая весть. А что случилось с Гартом?

Ярлайл поморщился:

– Мой герцог, мне очень жаль, но…

– Что?

– Ваша дочь, – дрожащим голосом проговорил солдат. – Нина. Гарт и еще несколько солдат повезли ее в Серую башню. Они не вернулись.

Герцогу понадобилось несколько секунд, чтобы осознать услышанное. Только тогда он издал протяжный стон.

– Нина? – ахнул он. – Моя Нина?

– Сэр…

– Нина! О боже, боже! – простонал Энли, сжимая руку в кулак.

Это было немыслимо. Фарен и остальные что-то говорили, пытаясь его утешить, но их слова доносились откуда-то издалека.

– Ты уверен? – с трудом выдавил он. – Ты видел ее тело?

– Не видел, – признался Ярлайл. – Но, право, она не могла остаться в живых. Вороны…

– Нет! – завопил Энли. – Если Крак был с ней, они ее не тронули! – Он гневно повернулся к птице. – Скажи мне, – потребовал он, – где Нина, Крак? Она жива?

При упоминании о Нине ворон возбужденно заплясал на месте.

– Нина! – прокаркал он. – Живая! Живая!

Энли затаил дыхание. Живая! Конечно же, Крак это знает. А если она жива, то может находиться в одном-единственном месте.

– Боже! – воскликнул Энли. – Она в Серой башне!

Генерал Форто ехал во главе колонны из тысячи солдат, блистая доспехами и свежевыбритой головой. У него за спиной висел боевой топор, в сердце пылала жажда крови. Рядом с ним в молчании ехал полковник Кай, стоически терпя холод, а по другую руку полковника рысил знаменосец – гордый молодой человек, высоко поднимавший Свет Бога – яркий белый флаг, который должны были видеть все. Воздух наполняли звон доспехов и храп коней. До Форто доносился привычный скрежет боевых фургонов, катившихся на металлических гусеницах. Они тронулись в путь час назад и мерно двигались вперед. Граница Драконьего Клюва уже осталась позади. Впереди была странная тишина, которая уже начала тревожить генерала. Они ехали по единственной приличной дороге, ведущей на северное ответвление. Генерал не сомневался, что местные жители уже их заметили. Слишком у него много солдат, чтобы остаться необнаруженным. Под режущим ветром генерал начал хмуриться.

– Нам стоит проехать вперед, – предложил Кай. – Выяснить, что нас ждет. Или подождать возвращения Энли. Он лучше нас знает местность.

– Оглянись вокруг, Кай, – ответил Форто. – Нам здесь ничто не может угрожать. Мы продолжаем двигаться вперед.

– Генерал, я думаю…

– Меня не интересует, что ты думаешь, Кай. Совершенно не интересует. – Форто не нравилось, когда его действия ставили под сомнения, а в особенности когда это делал Кай. В последнее время полковник стал не таким преданным, как следовало бы. Генерал начал подозревать своего адъютанта в трусости. – Нам не нужен Энли с его сбродом. И мне сдается, что бои прекратились сами собой, черт бы их всех подрал.

Кая это не убедило.

– Сейчас зима, – напомнил он своему начальнику. – Такие войны зимой не ведутся. Возможно, они объявили перемирие до весны. Или, может быть, они увидели нас – и готовят ловушку.

– Ловушку? Какими силами? У Энеаса самое большее человек двести. Или вдвое меньше – после боев. Ты слишком пуглив, Кай. Мы едем дальше.

Полковник Кай оглянулся назад. Численность их отряда действительно была огромной – достаточной, чтобы легко раздавить войско Энеаса. И в то же время на лице Кая отражался настоящий страх, вызвавший глубокое недовольство Форто. Генерал горько вздохнул и повернулся к своему адъютанту.

– Говори, полковник, что тебя тревожит? – спросил он. – Вороны?

– Да, – ответил Кай. – И тишина.

– Мы идем в бой под Светом Бога, Кай. Имей веру. Бог нас защитит.

– Я предпочитаю, чтобы меня защищал меч, генерал.

Форто расхохотался:

– Я не надеваю шлема, потому что ничего не боюсь, полковник Кай. Меня хранит Небо. Тебе следовало бы иметь такую же веру.

– У меня есть чутье, – возразил Кай. – И оно меня вполне устраивает, сэр.

– Веру, Кай, – повторил Форто. – Надо иметь веру.

Они поехали дальше в молчании, продолжая продвигаться вперед. Начал падать снег, и стало еще неуютнее. Поначалу снег был слабым, но вскоре сгустился до белого тумана, который хлестал в лицо и покрывал дорогу. Кони храпели, григены трубили, но легион Форто не позволял себе ворчать или жаловаться. Генерал с улыбкой подставил ветру лицо.

«Они лучшие из лучших, – гордо напомнил он себе. – Они сделают все, чего от них ждут».

Однако когда снег еще усилился, заворчал уже сам Форто. Его голова пылала от холода, а Кай то и дело принимался дышать себе на руки, пытаясь их отогреть. Если буран продлится, понадобится укрытие. Следует ли остановиться и разбить лагерь? Генерал колебался. Нет, решил он вскоре. Им предстоит работа, и они ее выполнят. И отряд продолжил движение по ставшей скользкой дороге.

Спустя недолгое время колонна выехала на открытую холмистую равнину. На горизонте виднелись ветхие поселки и хутора. Форто снова стал подумывать об остановке, но радостное восклицание Кая заставило его переменить решение.

– Вон там, сэр! – сказал полковник. – Смотрите!

Форто всмотрелся в вихри снега. Вдали за холмами располагалось нечто похожее на деревню. Издали поселение казалось старым и жалким, но оно могла послужить укрытием от бури. При виде деревни Форто повеселел. Он поднял руку и приказал своей колонне идти вперед.

– Поедем со мной, полковник, – приказал генерал, пришпоривая своего громадного коня, спеша узнать, что покажет ему эта деревня.

Полковник Кай встряхнул поводьями и поскакал за своим предводителем. Вскоре они далеко опередили остальных, понеслись сквозь снег к рядам полуразвалившихся домов и лавок. Форто был уверен, что обитатели деревни уже его заметили. Он рассчитывал, что крестьяне будут дожидаться его на улицах, глазея на приближающееся войско.

Но когда они с полковником Каем подъехали к околице, там никого не оказалось. Ни одна душа не вышла им навстречу. Окна всех лавок были плотно закрыты ставнями. Форто резко натянул поводья и остановил своего коня. Что-то его встревожило.

– В чем дело? – спросил Кай, останавливая своего коня рядом с Форто.

Генерал пристально посмотрел на деревню с немощеными улочками. Снег пошел сравнительно недавно, и кое-где виднелись участки голой земли. В этой грязи отпечатались сотни следов копыт – очевидные свидетельства присутствия всадников. А неестественная тишина громко взывала к нему, напоминая о Готе. Он осмотрелся, изучая стоящие вокруг дома. В них находились люди, которые наблюдали за ним, боялись его.

– Они нас видели, – сказал он Каю. – И сейчас они на нас смотрят.

Кай непонимающе посмотрел на дома:

– Сейчас холодно и ветрено. Может быть…

– Нет, Кай. Посмотри на землю. Здесь были кони. Очень много. И к тому же недавно.

Кай кивнул, соглашаясь с генералом.

– Бой?

– Возможно. А может быть, они просто здесь проехали.

– Но где же солдаты? – спросил Кай. – Где люди Энеаса?

Форто долго раздумывал над этим вопросом. Может быть, их разбили? Могли ли люди Энли оказаться настолько сильны? Могли ли они уже одержать победу? Генерал с подозрением осмотрелся, не зная, что и думать. Он прислушивался к снегопаду, прислушивался к ветру. Ему нужны были ответы, но поселок молчал.

Ощутив прилив гнева, Форто въехал в глубину поселка и направил коня к двери ближайшей лавки. Кай озадаченно следовал за ним. Генерал слез с седла и снял с плеча боевой топор. Ни о чем не спрашивая, Кай обнажил и свое оружие – узкий меч из блестящей стали. Форто не стал ждать, чтобы кто-нибудь открыл ему дверь. Он даже не стал стучать. Вместо этого он поднял ногу в тяжелом сапоге и с силой ударил в дверь, выбив ее и рассыпав дождь щепок. Внутри раздался вопль – крик ребенка. Форто крепко сжал руками топорище и вошел в темное помещение.

– Именем архиепископа Эррита приказываю вам выйти! – проревел он. – Немедленно!

Из темноты донеслась испуганная невнятица. Форто ждал, чтобы его глаза привыкли к полумраку.

– Я генерал Форто Нарский! – крикнул он. – Выходите сейчас же, или вас ждет мой суд!

Наконец в темном углу началось какое-то шевеление. В дверном проеме показалась испуганно сжавшаяся фигура, за ней еще две. Это был мужчина – судя по виду, фермер – и его жена и дочь. Все они испуганно смотрели на Форто. Ребенок, едва научившийся ковылять, цеплялся за материнскую юбку.

– Идите сюда! – приказал Форто, пытаясь смягчить суровость голоса. Он опустил топор, чтобы меньше их пугать. – Все идите.

Мужчина вывел свою небольшую семью из укрытия на середину лачуги. Он не смотрел на пришедших, упорно опуская глаза. Форто быстро оглядел вышедших крестьян и, поняв, что опасности они не представляют, шагнул к ним. Увидев его лицо, девочка с лихорадочно блестящими глазами вскрикнула и разрыдалась. Ее мать испуганно попыталась ее успокоить.

– Не бойтесь, – сказал им Форто. – Вас никто не тронет. Я генерал Форто, главнокомандующий легионов Нара. Фермер поморщился.

– Да, сэр, – покорно проговорил он. – Мы ничего дурного не сделали, сэр. Клянусь вам. Мы просто испугались. Вся деревня. Мы просто боимся.

– Чего вы боитесь? – спросил Форто. – Людей Энли?

– Да, сэр, – подтвердил тот. Он наконец посмотрел на генерала и ободрился. – Вы пришли, чтобы защитить нас от них? От наемников Энли?

Форто заморгал. Не зная, что ответить, он просто промолчал и вопросительно посмотрел на Кая, лицо которого выражало не меньшее недоумение. Генерал почувствовал, как в нем стремительно поднимается ужасное предчувствие.

– Что за наемники? – спросил он. – О чем ты говоришь?

– Из Дории, – робко ответил фермер. Он погладил дочь по голове, чтобы ее успокоить. – Они воюют вместе с драконьими солдатами Энли из Красной башни. Их сотни.

Полковник Кай простонал:

– Боже!

– Рассказывай мне все, – приказал Форто. – Что здесь происходило?

Внезапно фермер растерялся не меньше их самих, но все-таки смог рассказать, как люди герцога Энли вторглись на северное ответвление, убив герцога Энеаса и разорив множество поселений. По его словам, наемники разорили Западный – город у самой Серой башни.

– От армии герцога Энеаса ничего не осталось, – добавил фермер. – Может, вороны еще целы, не знаю. Но мы боимся выйти из дому. Теперь нас некому защищать. А если наемники вернутся…

Форто поднял руку, приказывая ему замолчать. Ему нужно было сосредоточиться, разгадать головоломку, которую приготовил ему Энли. Ему вдруг стало жарко – его обжег страх.

– Хитрая тварь! – прошептал он.

Энли выманил из столицы Нара почти тысячу легионеров. Теперь они оказались заперты на этом полуострове, далеко от дома, перед лицом приближающейся зимы. И здесь наемники из Дории! Генерал нервно провел рукой по выбритой голове.

– Кай, – просто сказал он, – мы влипли.

– Нам следует остановиться здесь, – быстро отозвался полковник. – Оказать им сопротивление.

Это была хорошая мысль – но недостаточно хорошая.

– Нет, – возразил Форто. – Для боя нужна будет позиция получше. – Быстро повернувшись к фермеру, он спросил: – В Серой башне есть войска?

– Не знаю, – пролепетал фермер. – Кажется, нет.

– Ну, значит, это будет она, – решил генерал. Схватив Кая за плечо, он потащил его к двери. – Быстро, Кай. Нам надо двигаться.

Герцог Энли бешено скакал сквозь усиливающийся буран, громко призывая своих людей следовать за ним. Отряд в триста человек мчался по скользкой дороге, не обращая внимания на вой ветра и заряды снега, направляясь к северному ответвлению Драконьего Клюва, где ждали их нар-ские войска. Рядом с герцогом ехал Фарен, а наверху кружил ворон Крак, уводящий людей все дальше в неизвестность. Борода Энли заледенела от снега и слюны. Длинный меч хлопал его по ноге, требуя крови. От горячих взмыленных боков коня на морозе валил пар. Граница давно осталась позади, конники уже неслись по первой деревне. Как и предсказывал Фарен, все дома были крепко заперты, и герцог не стал останавливаться, чтобы отдохнуть или расспросить жителей. По взрыхленному снегу Энли понял, что Форто уже прошел через деревню. Он видел широкие колеи, проделанные в обледеневшей почве военными фургонами, и четкие следы множества коней. Войско Форто двигалось быстро.

«Он меня раскусил, – с тревогой подумал Энли. – Он знает, что мы заманили его в ловушку».

Теперь генерал направляется к Серой башне, чтобы приготовить там позицию. Энли проклинал себя за самоуверенность. Если Нина еще жива, то она должна ждать его в башне. Форто найдет ее и…

Он поспешно отогнал эту мысль. С яростной сосредоточенностью сжал зубы, отказываясь признать поражение. Если Нина еще жива, он ее спасет. Он обязательно спасет ее, и никто – даже Форто – не сможет ему помешать.

Конники выехали на луг, широкий и заснеженный. След, по которому они скакали, стал почти невидим из-подо льда. Ревущий среди холмов ветер рвал одежду и впивался в кожу. Лицо Энли обжигала боль. Герцог знал, что нос у него уже почернел от обморожения. Крупные слезы катились из обожженных морозом глаз, пальцы под перчатками кровоточили. Что еще хуже, его наемники и солдаты в драконьих шлемах были не в лучшем состоянии. Они ехали с герцогом, потому что должны были, а еще потому, что в случае победы Форто их ждала смерть. Но скачка их утомила, они проголодались и невыносимо замерзли.

Энли понятия не имел, что ждет его отряд. Он знал только, что его дочь – которую он по-прежнему называл дочерью, несмотря на свидетельства об обратном, – оказалась в отчаянном положении. И любовь, которую он питал к ней, помогала ему вытерпеть любой холод.

Казалось, целую вечность неслись кони сквозь вьюгу. А потом сквозь заряды снега Энли различил темную массу войска Форто. Он поднял руку, заставив свой отряд остановиться. Над легионом развевался Свет Бога. Дюжина боевых фургонов, запряженных гигантскими григенами, ползла вперед. Всадники смело приближались к Серой башне и были уже совсем близко от замка герцога Энеаса. Энли с вершины холма тоже видел башню, но океан был закрыт туманом, и невозможно было определить, стоят ли там обещанные дредноуты Никабара.

Герцог потер руки, отчаянно пытаясь составить какой-нибудь план. Численное превосходство противника подавляющее. И если Форто заметит их первым, они будут уничтожены. Энли решил, что у него остается только одна надежда.

– Позовите воронов, – отчаянно взмолился Фарен, словно читая мысли герцога. – Сейчас, пока нас не заметили.

– Угу, – согласился Энли. Легионеры Форто могут обнаружить их в любую секунду, так что время работает против него. Он вытянул руку вверх и крикнул: – Крак, ко мне!

Птица, кружившая высоко в небе, стремительно опустилась на руку герцога. Энли с отчаянием посмотрел на ворона.

– Ты мне нужен, мой друг, – сказал он. – Позови своих братьев. Приведи их сюда. Атакуйте наших врагов. Убивай их, Крак! Убивай!

Он взмахнул рукой, подбросив Крака в воздух. Птица стремительно нырнула в буран и полетела к западу – к Серой башне. Энли проводил Крака взглядом, тревожно облизнув губы. В тысяче ярдов от него легион Форто внезапно остановился.

– Вот они! – яростно орал Форто, указывая на восток. – Вот они!

Сквозь пелену снегопада он различил своих врагов, стоящих на восточном склоне. По его оценке, их было около трехсот. Возможно, больше. И они действительно были наемниками из Дории – фермер сказал правду. Форто убедила в этом их разношерстная одежда. Кое-где среди них были видны солдаты Энли в шиповатых доспехах и шлемах в форме драконьих голов. Головы легионеров Форто стали поворачиваться в сторону противников. Колонна резко остановилась.

– Теперь они попались! – радостно захохотал Форто. Он потряс над головой кулаком, надеясь, что Энли это видит. – Попались, изменники, собаки! Вам с нами не тягаться!

Теперь он был рад, что с ним так много солдат, что в его распоряжении есть боевые фургоны и кислотометы. Энли неправильно рассчитал, какие силы он приведет с собой, – и эта ошибка станет для герцога роковой.

– Глупец, глупец! – сказал Форто. – Сегодня ты умрешь.

Форто быстро осмотрелся, оценивая местность. Его отряд стоял на заснеженной долине между двумя холмами, где было достаточно места для маневра. Это, как и большая численность его войска, дает ему преимущество.

– Это будет нашим полем боя, Кай, – объявил он. – Мы будем сражаться здесь!

– Сэр, они не станут на нас нападать, – сказал полковник. – Когда наемники поймут, как нас много, они отступят.

– Тогда мы их сметем, полковник Кай! Во имя Бога и родины, мы их уничтожим! Приготовь людей. Вот для чего мы пришли в такую даль!

Не тратя больше слов, генерал Форто поскакал на восток, в сторону холма, на котором ждали его враги. Он снова потряс кулаком, посылая всяким тварям проклятия именем Бога. Теперь он был одержим – замерз до костей и был полон жажды крови. Выехав вперед, чтобы его хорошо было видно, он резко повернул коня и обратился к войску.

– Нас обманули, мои солдаты! – крикнул он. – Но наш истинный враг показал свое лицо! Вот они, на том холме! Это герцог Энли!

Легионеры Нара издали боевой клич, и их ярость перекрыла даже рев бури. Генерал Форто вынул из-за спины сверкающий боевой топор и взмахнул им в воздухе.

– Мы пришли воевать! – провозгласил он. – Вы готовы? Ряды солдат снова огласились яростным криком, смелым и кровожадным. Выдернув мечи из ножен, они громко застучали ими в щиты. Григены затрубили, наполнив воздух доисторическим шумом, боевые кони затанцевали на месте, готовые нести своих седоков в бой. Полковник Кай разъезжал среди солдат, выкрикивая приказы и расставляя батальоны. Боевые фургоны развернулись, занимая позиции на флангах и готовя кислотометы. Смесь Б – тот ядовитый состав, который мог убить их всех, – находился в центре войска, и его по-прежнему охранял отряд крепких солдат. Форто улыбнулся: он был горд своими людьми. Сегодня им не понадобится состав. Сегодня им хватит старой доброй стали.

Он снова повернулся к холму. Энли и его отряд по-прежнему оставались на месте. Удивившись, что они еще не обратились в бегство, Форто помахал им рукой.

– Ты меня видишь, Энли? – крикнул он. – Я тебя убью!

На холме видна была какая-то соринка, немного похожая на герцога. Форто едва мог различить намек на рыжую бороду. Когда он кричал, крошечная соринка смотрела на него – решительная, неподвижная. Форто принял это как вызов.

– Очень смелый, да? – пробормотал он. – Ладно, посмотрим!

– Боже правый! – крикнул кто-то у него за спиной.

Форто стремительно обернулся и недоуменно оглядел своих людей, не сразу заметив, что все они смотрят на запад. Генерал прищурился, всматриваясь в горизонт. На него двигалось нечто громадное, похожее на черную грозовую тучу. Сквозь вой ветра доносился пронзительный скрип, будто тысячи дверей поворачивались на проржавевших петлях. Приближающаяся черная масса была слишком живой для бури, слишком громкой для грозы. Потрясенный генерал тяжело опустился в седло. Если бы океан был черным и мог летать, такой была бы его приливная волна.

– Матерь Божья! – прошептал Форто. – Что это?

Но он уже знал, что это, и съежился от ужаса. На него неслась воздушная армия, наполнявшая воздух своим кошмарным шумом. Птицы уже снижались, выставив острые когти. Форто перекрестился, моля Бога даровать ему силы. В самом страшном кошмаре он не мог себе представить подобного. Генерал поскакал обратно к своим солдатам, размахивая руками.

– Успокойтесь! – приказал он, надеясь придать им мужества. – Это же просто птицы! Мы их порубим на части!

Но Форто сам не верил своим словам. Стремительно приближающиеся твари напоминали адские полчища – они были громадными и крылатыми, как демоны. От их криков Дрожал воздух.

Не собираясь умереть трусом, генерал Форто обхватил обеими руками древко своей секиры и стал дожидаться, когда его противники снизятся.

Со своей позиции на вершине холма герцог Энли смотрел, как вороны заполнили небо и набросились на незащищенных нарцев. Зрелище было ужасающее, и оно доставило Энли такое наслаждение, что он не сдержал улыбки. Его вороны истребят любое войско, каким бы оно ни было многочисленным и как бы хорошо ни было вооружено. Легионеры стояли на открытом месте и, несмотря на тяжелые доспехи, были легкой добычей для летучих чудовищ. Они будут поставлены на колени, и твари стащат с них шлемы и выклюют им глаза. Герцог Энли прижал ладони к обмороженному носу. Нос онемел и потерял чувствительность.

– Мой Бог! – прошептал Фарен. На его лице застыло выражение ужаса. – Да поможет этим беднягам Бог!

– Что? – шутливо возмутился Энли. – Разве ты забыл, что Бог на их стороне? Конечно же, он им поможет!

– Нам идти в атаку? – спросил один из наемников. – Оттеснить их к башне?

– В этом нет нужды, – ответил Энли. – Пусть сначала над ними потрудятся вороны. А потом мы отправимся к башне – одни.

«И найдем Нину».

По крайней мере так он надеялся. Только один Форто стоял на его пути к дочери. Герцог Энли заскрипел зубами: он тревожился за дочь. Он искренне любил ее и не мог допустить мысли о ее смерти. Чтобы отогнать от себя образ погибшей Нины, он стал наблюдать за идущей внизу схваткой. Вопреки всему он надеялся, что она жива, что эти жадные птицы до нее не добрались.

– Боже, прошу Тебя! – прошептал он. – Пусть она будет цела!

Или, может быть, Форто был прав, утверждая, будто Бог слышит только молитвы верующих. Если Бог действительно таков, каким его видел Форто, тогда дочь Энли обречена.

Полковник Кай был в панике. Небо стало черным, земля дрожала. Он чувствовал, как по телу скребут когти, слышал настойчивый стук похожих на ножи клювов. Он все еще сидел верхом, но уже еле держался в седле. Масса перьев настолько ослепила его, что он уже не видел Форто и даже не мог определить, жив ли еще генерал. Вокруг него кричали люди, напрасно размахивавшие мечами. Земля была усеяна телами коней, которым острые клювы вспороли брюхо. Кай бросил меч и закрывал руками защищенную шлемом голову. Продираясь сквозь этот кошмар, он чувствовал, как мощные клювы воронов терзают его пальцы, пытаясь их оторвать. Ему хотелось вопить – но он не мог, потому что ему не хватило бы дыхания.

Конь Кая с трудом ковылял по снегу, не зная, в какую сторону двигаться. Полковник пытался направить его на запад, к далекой башне, к возможному спасению. Но земля была покрыта коркой скользкого льда, и конь спотыкался. Повсюду вопили вороны. Двигаясь по полю боя, Кай слышал мучительные крики солдат: каким-то образом вороны ухитрялись стаскивать с них шлемы и пировать на скрытой под ними плоти.

Сопротивление было бесполезным: Кай это прекрасно понимал. Ему нужно было отдать приказ об отступлении, добраться до Серой башни. И тут к нему пришла новая мысль – страшная мысль, от которой он весь заледенел. Смесь! Если емкости повреждены…

– Генерал! – завопил Кай. – Где вы?

Он стал протискиваться сквозь воронов, отмахиваясь от них, высматривая Форто. Наконец он нашел генерала неподалеку от фургонов с емкостями: Форто отчаянно пытался поднять с земли упавший с кого-то шлем. Кай мельком увидел обнаженную голову Форто: теперь она была покрыта ужасными кровоточащими ранами. Полковник направил своего обезумевшего коня к генералу.

– Генерал! – крикнул он, протягивая ему руку. – Это я, Кай! Возьмите мою руку! Нам надо отступать!

Форто был в шоке. Его покрасневшие глаза тупо моргали в прорезях шлема. На трясущихся ногах он проковылял к Каю, схватил его за руку и позволил поднять себя в седло. Почувствовав непривычную тяжесть, боевой конь Кая пронзительно заржал, но не споткнулся и не сбросил их на землю.

– К башне! – яростно крикнул Форто. – Надо пробиваться к башне!

– Сэр, смесь… Мы не можем…

– Я уже приказал ее охранять, – прохрипел Форто. – Как только мы доберемся до башни, сможем использовать яд против этих тварей. Кай, объявляй отступление! Скорее!

Увидев, насколько Форто слаб, полковник Кай взял командование на себя. Он взмахнул руками и громко прокричал солдатам:

– Назад! К башне!

Адмирал Данар Никабар томился скукой.

Уже пять дней он со своим небольшим флотом дредноутов стоял на якоре у континентального берега, вблизи Серой башни. Это было однообразно и утомительно, и Никабар переживал, что сидит без толку в этой промерзшей пустыне. Арктический ветер проносился по палубе «Бесстрашного», продувая длинную шинель адмирала насквозь. Уже больше часа шел снег, резко уменьшивший видимость, но Никабар не отрывал глаза от подзорной трубы, тщетно надеясь увидеть что-нибудь интересное. На нижней палубе большие орудия флагмана были наведены на башню и готовы к ведению огня. «Черный город» и «Внезапный» также заняли позиции по носу и корме флагмана. Они также навели орудия на древнюю башню, чтобы она оказалась под перекрестным огнем, который сровняет ее с землей. Никабару не терпелось начать обстрел. Однако пока Форто не появлялся.

– Не обмани меня, генерал, – пробурчал Никабар себе под нос. – Я приехал к тебе издалека, мерзавец!

Он перенес холод и долгое плавание, вытерпел сводящую с ума скуку – все это ради простого удовольствия отправить Форто в ад. И, глядя в подзорную трубу, он гадал, что могло случиться с нарцем. Может быть, заговор Энли раскрыт? Однако час назад Никабар видел, как поднялись на крыло вороны. Несомненно, это должно было означать приближение легиона! А Серая башня – единственное укрытие для людей Форто. Он обязательно направит их туда. Никабар был в этом уверен.

– Свяжись с орудийной палубой! – приказал он боцману. – Пусть проверят наводку орудий. Мне ошибки не нужны,

– Сэр, орудия уже проверили, – ответил моряк. – Всего секунду назад.

– Ну так пусть проверят снова! – прорычал Никабар, и боцман поспешно побежал выполнять приказание.

Адмирал опустил подзорную трубу и, выругавшись, сложил ее. Никто не понимает, насколько он напряжен, как много зависит от их задания. Если план удастся, Форто погибнет вместе с большой частью своей армии. Как эти глупцы не могут понять, насколько это важно? Никабар покачал головой. Он в жизни видел уже столько разочарований! Он видел, как империя отошла Эрриту, проиграл десятилетнюю войну с Лиссом… И сейчас, накануне полного уничтожения Форто, мысль о возможной неудаче была невыносимой. Нужно только немного везения – и чтобы у Форто хватило ума спрятаться от дождя под крышу.

Неожиданный крик с мачты заставил адмирала вздрогнуть. Он поспешно раздвинул подзорную трубу и всмотрелся в белизну вокруг Серой башни. Секунду он ничего не мог увидеть и уже мысленно проклял впередсмотрящего, но потом сумел напрячь зрение и увидел нечто большое и медленно двигающееся. Нечто черное и закованное в броню.

– Форто! – торжествующе прошипел Никабар. – Добро пожаловать в Серую башню!

Он повернулся к морякам, ожидавшим его приказов.

– Готовьтесь! – радостно объявил он. – Скажите орудийной палубе, чтобы они готовились вести огонь. Дайте сигнал «Черному городу» и «Внезапному». И не стрелять, пока я не отдам приказа. Не портьте мне праздник.

Сквозь кровавый туман люди Форто добрались до Серой башни, выбили ворота и ввалились внутрь. Отряд потерял много бойцов – так много, что Форто даже боялся оценить потери. Он знал только, что оставил за собой след из растерзанных трупов от поля боя до башни. Обезумевших григенов бросили, боевые фургоны и кислотометы оставили герцогу Энли. Это была тактическая ошибка, о которой, возможно, еще придется пожалеть. Однако удалось спасти состав Б. Фургон со сверхъядом остался цел, как и единственная модифицированная пусковая установка. Когда люди вошли в крепость, Форто приказал им выгружать емкости со смесью Б – что пришлось делать под непрекращающимися атаками чудовищных птиц. Они бросались на окна, разбивая стекла и пытаясь сорвать ставни. Холл Серой башни гудел от их криков. Форто и полковник Кай поспешно заводили солдат в помещение, торопя с разгрузкой яда.

– Быстрее! – ревел Форто в дверях.

Он подобрал чей-то меч и отгонял им птиц, вившихся вокруг подобно гигантским осам. Кай занимался ранеными, беспокоясь из-за резко уменьшившейся численности отряда. Потери оказались невероятными. Даже сейчас Форто видел, как у самого входа в башню немыслимо сильные птицы отволакивали прочь, затягивали в шторм его людей. Понимая, что необходимо как можно скорее закрыть двери, он выскочил на улицу помочь выгрузить яд. Его облепили каркающие птицы, которые клевали и рвали когтями солдат, своими мощными клювами оставляя щербины на шлемах. Форто вскочил на фургон и раздавил сапогом подвернувшегося ворона, превратив его в кровавую жижу. Осталось разгрузить всего две емкости. Генерал обхватил руками одну из них и с хрипом поднял, не обращая внимания на воронов, дерущих когтями его шлем. Кровь от прежних ран слепила его, заливая глаза. Он слышал голос Кая, указывавший ему направление. За ним громко захлопнулись двери, Форто тяжело уронил емкость и, подняв голые руки, содрал со своих плеч птицу и с воплем свернул ей шею.

– Будь ты проклят! – взревел он, швырнув тушку в стену. – Дьявол тебя забери!

Форто рухнул на пол. Все его тело было истерзано. Он сорвал с головы исклеванный шлем, отбросил его и провел руками по коже, нащупав сотни ран. Вокруг него стонали солдаты с остекленевшими от шока глазами. Форто быстро подсчитал их число. В зале их собралось не меньше ста.

Сто! Он с горечью прикрыл глаза. Так мало! Сколько их лежит мертвыми, став пиром для сатанинских птиц. Отряд был заперт в ловушке, и единственной надеждой была смесь. Герцог Энли со своими людьми скоро появится у башни, выдвигая свои требования. Форто сжал кулак и ударил по полу.

– Мы еще не сдались! – прошипел он. – Кай, пусть несколько человек обыщут башню – те, кто в состоянии ходить. Все окна закрыть ставнями. Все двери тоже закрыть и надежно забаррикадировать. И постарайтесь найти как можно больше оружия. – Он осмотрел неприветливый холл и только тут заметил, что не все трупы здесь принадлежат нарским солдатам. Здесь тоже была бойня, как в Западном, в городке у башни. – Да отправит Господь твою душу в ад, Энли! – сказал он, рассматривая разоренное помещение. – Поторопись, Кай. У нас мало времени.

– Генерал! Сэр! – позвал какой-то голос с другого конца холла. – Посмотрите на это!

Форто поднял голову, смаргивая с век капли крови. Он увидел в дальнем конце холла мужчину, одного из своих солдат. А рядом с ним еще одну фигуру. Форто снова моргнул, сомневаясь в том, что глаза его не обманывают. Женщина?

– Что за черт?…

Солдат поволок женщину вперед, толкнул ее к Форто. Она шипела словно змея. Генерал с трудом встал на ноги и осмотрел ее. То же самое делал и Кай. Вскоре уже все взгляды солдат были устремлены на незнакомку.

– Кто ты? – спросил Форто.

– Будь ты проклят! – огрызнулась женщина.

Рука Форто стремительно взметнулась вверх и припечатала женщине оплеуху, да такую, что она отлетела назад. Форто шагнул следом, ухватил женщину за челюсть и сжал так сильно, что раздался вопль.

– Мне не до игр, девка! Говори, кто ты, или я выброшу тебя из окна на съедение этим птицам!

– Нина! – с трудом выговорила она. – Меня зовут Нина. Я…

– Дочь Энли! – мгновенно догадался Форто. – Что ты здесь делаешь, девица? Ты одна?

Она упрямо сжала зубы, но угрожающе поднятая рука Форто заставила ее разговориться.

– Да, – ответила она. – Я одна. Я приехала сюда, чтобы кое-что найти, и оказалась в ловушке.

Форто отступил от нее со злобной усмешкой. Ему в голову пришла идея.

– Кай, мне представляется, что у нас есть оружие против Энли!

Герцог Энли со своим отрядом наемников преследовали нарцев до Серой башни. Такой поворот событий привел герцога в отчаяние. Добравшись до стен, его люди начали окружать башню. Они скопились у ее восточной стены, где находились ворота и где теперь сидели напившиеся крови вороны, дожидавшиеся нового появления врага. Энли беспокойно метался среди своего отряда, не зная, что предпринять. Серая башня была крепко закрыта, и хотя численность войска Форто уменьшилась в десять раз, оно неожиданно получило преимущество в виде крепости. А еще у них была смесь – тайное оружие, о котором герцог своим людям не рассказывал. Но он не мог командовать отступление. В крепости находилась Нина.

Вдали сквозь снегопад виднелись угрожающие силуэты дредноутов Никабара. Герцог не знал, успел ли их увидеть и Форто. Не знал он и того, надо ли ему давать сигнал адмиралу, или Никабар просто откроет огонь. Энли сыпал проклятиями, заламывая отмороженные руки. Его наемники хотели отступить, предоставив «Бесстрашному» и его братьям закончить начатое ими дело. Беспорядочно сгрудившиеся у стен солдаты недовольно ворчали. Герцог Энли не обращал на них внимания, ломая голову, как спасти дочь. Если она жива, Форто уже ее нашел. Несомненно, генерал выдвинет свои условия.

– Сукин сын, – бормотал Энли, наблюдая за окнами замка в надежде на какой-то знак. – Чего ты ждешь, Форто?

Фарен, покрытый снегом и грязью, подъехал к своему господину и посмотрел на него с осуждением.

– Надо отойти, герцог Энли, – решительно заявил он. – Если с кораблей откроют огонь, мы пропали!

– Мы не отходим! – прорычал Энли. – Я Нину не оставлю.

– Вы даже не знаете, жива ли она, – возразил Фарен. – Пожалуйста, послушайтесь меня! Пусть вороны стерегут башню. Форто не посмеет выйти. А у нас нет возможности дать Никабару знак! Надо уезжать!

– Нет! – взревел Энли, яростно набрасываясь на своего слугу. – Мы останемся, пока я не уверюсь в том, что ее там нет! Я не…

– Энли, дьявольский выкормыш!

Изумленный окриком, герцог посмотрел наверх. На одном из балконов открылась дверь, и в проеме показалась потрясающая кулаком фигура.

Форто.

Исклеванная голова генерала обильно кровоточила, а в руках он держал женщину. Увидев ее, Энли ахнул.

– О боже! – простонал он. – Нина!…

По приказу Никабара сигнальщики на палубе «Бесстрашного» замахали флажками «Черному городу» и «Внезапному», давая команду открыть огонь. Моряки на флагмане приготовились к залпу: закрыли уши обрывками ткани и изо всех сил вцеплялись в поручни. Адмирал Никабар уверенно опустил подзорную трубу, не сомневаясь, что все солдаты Форто уже в башне. Он даст один предупредительный выстрел, чтобы люди Энли успели отойти, – а потом превратит Серую башню в прах.

– Ах, как долго я этого ждал! – сказал он своему молодому помощнику, который весь последний час стоял рядом с ним. – Для начала один выстрел с перелетом. Пусть Форто знает, что мы здесь. Отдавай приказ, лейтенант.

Молодой человек выкрикнул приказ командующего. Никабар скрестил руки на груди, ожидая начала фейерверка.

– Чего ты хочешь? – крикнул Энли. Ему отчаянно хотелось ускорить переговоры: он был уверен, что время на исходе. – Говори, и я подумаю!

– Прежде всего убери этих тварей! – потребовал Форто. Он крепко держал Нину, и его массивная рука обхватывала ее за шею. Она билась, пытаясь вырваться из его захвата. – Тогда и будем разговаривать! И только тогда, предатель! Ты знаешь, что у меня смесь. Изволь принять мои требования, иначе я пущу ее в дело, это я тебе обещаю!

Энли задумался над полученным ультиматумом. Он не был полностью уверен, что Форто не блефует, но понимал, какими опасностями грозит смесь Б им всем, даже генералу. Он заперт в башне, и яд вполне может убить и его. Герцог содрогнулся, понимая, что у него нет выбора. Однако он не успел ответить: далеко позади башни вспыхнуло яркое пламя… и раздался громовой удар.

В небе развернулся факел пламени, который опалил верхушку башни и разогнал снежную бурю. Гром потряс мир. Конь Энли вскинулся на дыбы так резко, что герцог свалился на землю. Вокруг него храпели и пронзительно ржали обезумевшие кони. Раздались крики людей. Фарен недоуменно озирался по сторонам. Энли посмотрел вверх, на балкон. Ошеломленный Форто вытягивал шею, чтобы увидеть линию горизонта. Даже сквозь снег было видно, как побледнел от ужаса генерал.

– Дредноуты! – крикнул Фарен, обращаясь к Энли. – Они открыли огонь! Сэр, нам надо уходить! Немедленно! Энли был в шоке.

– Нина… – произнес он растерянно. – Боже, я должен ее спасти!

Фарен схватил герцога за рукав, отчаянно пытаясь утащить своего правителя в безопасное место.

– Нет, сэр! – крикнул он. – Ей уже не помочь! Идемте!

– Иди, Фарен! – приказал Энли, освобождаясь из его рук. – Иди и укройся. Все уходите! Мне надо найти Нину!

Раздался новый выстрел, расколовший небо. На этот раз он пришелся так близко, что все его ощутили. Нос Энли вдруг загорелся от жаркой волны: пламя огнемета ударило в стену башни, обхватив ее словно пальцами. Почти сразу же последовало еще два удара. У Энли загудело в ушах от разрывов. Он схватил Фарена за плечи и встряхнул его, чтобы привести в чувство.

– Быстрее, Фарен! – решительно сказал он. – Уводи людей в Красную башню!

Лицо Фарена горестно сморщилось.

– Мой герцог…

– Выполняй! – завопил Энли.

Собрав все силы, он толкнул Фарена в сторону леса, а потом повернулся и бросился к закрытым воротам Серой башни.

У полковника Кая хлестала кровь из ушей. Холл превратился в камеру отголосков, таких громких и болезненных, что Каю казалось, будто у него вот-вот вылетят все зубы. И без того израненные солдаты стали выворачиваться в рвоте, вызванной давлением. Они едва стояли на ногах: стены их укрытия так и тряслись под обстрелом. Форто не вернулся с верхнего этажа, и Кай не знал, увидит ли генерала снова. Он узнал звуки морских орудий и понял, что они ведут перекрестный огонь. С трудом справляясь с головной болью, он зажал руками уши и встал на подгибающиеся ноги.

– Надо отсюда выбираться! – крикнул он, надеясь, что солдаты его слышат, и показал на забаррикадированные двери. С другой стороны в них отчаянно стучали. Поразительно, но кто-то рвался в башню! Пара легионеров поплелась к двери и стала растаскивать баррикаду. Еще два удара сотрясли здание. Кай присоединился к солдатам, помогая им расчистить проход, и тут заметил шатающиеся емкости с ядом. С каждым выстрелом огнеметов емкости сотрясались все сильнее, грозя лопнуть по швам. Кай уставился на них, не зная, следует ли их трогать. Потолок над головой начал крошиться, посыпалась пыль и куски штукатурки. Давление внутри холла росло с каждым залпом, так что у полковника начало от боли темнеть в глазах.

Стараясь справиться с болью, он бросился к дверям, вцепился ногтями в щели, дергая двери на себя. Его солдаты с кряхтением и проклятиями открыли тяжелый засов. Стук в дверь продолжался. Снаружи несся отчаянный голос, умоляя впустить. Когда наконец последний засов был снят, Кай распахнул двери – и Энли чуть было не сбил его с ног.

– Где моя дочь? – крикнул герцог.

– Убирайся отсюда, дурак! – прошипел Кай.

За спиной герцога пылал опустевший двор. Всадники ускакали, вороны разлетелись. Воздух наливался оранжевым пламенем; гранитный фундамент трясся под потоком жидкого огня из корабельных орудий.

Герцог Энли, не обратив внимания на предостережение, протиснулся мимо полковника и заковылял по холлу мимо раненых, пытавшихся выползти на улицу.

– Все выходите! – закричал Кай.

Он помогал своим людям подняться, подталкивал их к двери, глядя на трясущиеся емкости с ядом. Он напоминал себе, что они металлические. Они должны выдержать нагрузку. Однако невероятный шум как-то на них подействовал. Каждый удар заставлял их резонировать, все громче и громче, они гудели, как рой разъяренных пчел. Башня раскачивалась – и с нею раскачивались емкости.

Полковник Кай словно одержимый отчаянно тащил своих людей прочь от опасности.

Высоко на трясущейся башне генерал Форто ковылял вниз по лестнице, продолжая удерживать девушку. Она кусалась и лягалась, но его душные объятия лишали ее сил. А он был твердо намерен не упускать своего единственного шанса на спасение. Бесчисленные удары дредноутов Никабара уже снесли с башни крышу, лестница оказалась под открытым небом и под раскаленным огнеметами ветром. Алая вспышка над головой заставила генерала резко пригнуться. Лестница затряслась так, что у него заболели колени. Сквозь пробитую стену он видел «Бесстрашного» и знал, что Никабар приплыл сюда его убить.

– Отпусти меня! – закричала девушка, хрипя от его хватки.

Она уперлась каблуками в его бронированные лодыжки, пытаясь высвободиться. Форто сжал руки, чтобы заставить ее успокоиться – и чуть было не сломал ей шею.

– Ах ты, сучка! – прорычал он. – Я заставлю твоего папочку за тебя заплатить!

У него кружилась голова, лицо горело от ударов огнеметов. Каменные ступени под ногами вспучивались, грозя рассыпаться. Не сделав и трех шагов, генерал увидел бегущего ему навстречу Энли.

– Форто! – крикнул герцог. – Отпусти ее!

– Больше ни шагу, Энли! – приказал Форто. – Или, Бог свидетель, я сломаю ее, как прутик.

– Сейчас на это нет времени, идиот! Отпусти ее, и мы оба спасемся. Дредноуты…

– Это ты позвал сюда дредноуты, предатель! Я пришел сюда тебе на помощь, а ты вот что сделал! Ты нас погубил!

– Мы можем остаться живы, – возразил Энли. – Только отпусти мою дочь.

Форто покачал головой, однако ничего сказать не успел: девушка, которую он продолжал держать, ударила его локтем в челюсть, и он взмахнул руками, чтобы удержать равновесие. Она выпала из его рук и покатилась по ступеням к Энли. Очередной выстрел огнемета сотряс башню, охватив Форто ослепительным жаром. Когда зрение вернулось, генерал увидел, что доспехи на нем дымятся. Его охватила страшная боль, обжегшая кожу и глаза. Энли и девушка потрясение смотрели на него. Форто закричал в муке – и все его тело вспыхнуло, облитое горящим топливом огнемета. Выкрикивая проклятия, он заковылял по ступенькам к Энли.

– Будь ты проклят! – взревел он.

Очередной выстрел оборвал его крик. Удар пришелся ему в голову, выбив мозги.

– Дочка! – крикнул Энли. Он ослеп от выстрела, ничего не видел в оранжевой дымке. – Где ты?

– Отец? – раздался тихий ответ. Голос Нины, слабый и дрожащий, вывел его из оцепенения. – Отец, где ты? Я тебя не вижу!

Энли на ощупь двинулся по трясущейся лестнице, моргая глазами, полными слез и дыма. Кожа у него была страшно обожжена, даже сквозь ледяное онемение чувствовалось, как ее разъедает, будто кислотой. Каждый шаг был мукой, но герцог спешил, страшась того, что увидит, когда рассеется дым.

– Я здесь, дочка! – выдохнул он. – Я иду за тобой!

Лестница пылала. Обезглавленное тело Форто сползло по ступеням. Когда огонь и дым рассеялись, Энли увидел дочь. Облегченно вздохнув, он подхватил ее на руки.

– Ты со мной! – сказал он. – Не бойся. Светлая головка Нины дрогнула. На секунду она открыла глаза. В его руках она была легкой как перышко.

– Отец, – простонала она, – я ранена?

Энли посмотрел на Нину и с ужасом обнаружил, что у нее нет ног – их оторвало у колен, и оттуда хлестала кровь. У Энли подогнулись колени. Он упал на ступени, продолжая держать дочь на руках.

– Ты – моя дочь! – воскликнул он. – Моя дочь! Моя! Нина содрогнулась.

– Это правда?

Герцог Энли посмотрел на девушку, которую называл дочерью, – прекрасное юное существо, так похожее на его любимую женщину. Она была очень на нее похожа. И на его брата.

– Да, – солгал он ей. – Ты моя дочь. Только моя, Нина.

– Отец? – прошептала Нина. – Я еще жива. Я… Умерла.

Энли закричал. И его крик услышал бы весь Драконий Клюв – но в этот момент в башню ударила оранжевая молния, заставившая его замолчать навеки.

Полковник Кай успел вывести почти всех солдат, когда потолок обвалился.

Гранитная плита придавила его, размозжив ноги. В глазах туманилось. Сквозь злые слезы он видел, как содрогаются и шипят емкости со смесью Б, готовые лопнуть. Вибрирующие емкости наполняли помещение пронзительным гудением и росисто блестели – содержавшийся в них яд нагревался и кипел, теряя стабильность. За стенами его люди поспешно уходили из-под обстрела. Он слышал вопли тех, кто заживо поджаривался в доспехах, пытаясь ползти по горящему двору.

Полковник Кай знал, что погиб. Он не мог дотянуться до емкостей, а даже если бы мог, начавшуюся реакцию было не остановить. Он выругался, испытывая глубокое отвращение к жизни и ко всему тому, что сделал для Нара и его капризных правителей. Его жизнь прошла напрасно.

– Боже милосердный! – взмолился он. – Я грешник. Если Ты вообще существуешь, прости меня!

И тут емкости стали лопаться, извергая ядовитый пар.

Полковник Кай закрыл глаза, приветствуя смерть.

После почти получасового обстрела Никабар отдал приказ о прекращении огня. Его сигнальщики передали приказ на остальные дредноуты, и в мире установилась неправдоподобная тишина. Никабар извлек из ушей комочки ткани. Дым рассеялся. Снегопад прекратился, но ветер не стихал. Долгий его порыв унес остатки дыма, и Никабар увидел результаты своей работы.

Серая башня превратилась в дымящийся скелет. Ничего живого не осталось рядом с ней, даже воронов. Первым чувством Никабара была гордость. Но вскоре она уступила место недоумению. Не мог же он уничтожить все? И всех? Он быстро раздвинул подзорную трубу и навел ее на башню. Она действительно превратилась в руины. Ее основание прорезали огромные трещины, стены были разбиты и обожжены. Но во дворе лежало удивительно много трупов. Среди мертвых стояли вороны, неподвижные, углями на белом снегу. И люди, которые должны были бы благополучно добраться до безопасного места, застыли на земле, окоченев в смерти. Двор был усеян трупами лошадей, но они не были разнесены в клочья выстрелами или расклеваны птицами. Никабару они показались неестественно целыми. Он все понял, когда заметил клок зеленого тумана.

– Матерь Божья! – прошептал он, а потом вдруг стремительно рванулся вперед и закричал: – Поднять якоря! Уходим! Немедленно уходим!

Обстрел выпустил на свободу смесь. Форто был настолько глуп, что взял ее с собой! Никабар побежал по палубе, приказывая своим людям торопиться и надеясь, что ветер не принесет к ним ядовитый газ. По всему кораблю забегали матросы, готовясь к отплытию. Никабар понимал, что надо спешить, пока газ не распространился над поверхностью моря.

Но он вернется. Он подождет, пока пары рассеются – примерно неделю, – а потом вернется к разрушенной Серой башне. Он вынужден будет это сделать. Он обещал Бьяджио, что отвезет Эрриту особое послание.

Прислушиваясь к грохоту поднимающегося якоря, адмирал Никабар гадал, что останется от тела Форто. Ему нужен был только один кусок.

Загрузка...