Глава 7 Секач

— Давненько я такого не видал, Эрегор.

— Я тоже, учитель.

— Думаешь, он справится?

— Должен, он же опытный купец.

— Что-то у меня есть сомнения.

— Поверьте, ваши печати выглядят очень отрезвляюще.

— Ладно, зови.

Я положил ладонь на крышку сундука и закрыл его, дабы не смущать Тронда с первых же мгновений. Еще два таких же ларца, как братья-близнецы похожие на первый, стояли у стены. Даже двести пятьдесят фунтов серебра в крупной н’аэлорской монете выглядят крайне внушительно, а если открыть все три сундука — начинает захватывать дух.

Людская природа такова, что мы подвержены самым низменным порокам, а деньги — их универсальное мерило. Это я был почти бессмертен, как и Эрегор, повидал многое, но уже отвык от вида подобных богатств. Простой же смертный, чей век продлится хорошо, если семь десятков лет, от такой картины может потерять рассудок.

Пусть Тронд и был купцом первой статьи гильдии Мибензита и второй статьи — в Пелофе, но даже десятой доли такой горы деньжищ он никогда не видел. Купеческие гильдии старались работать по векселям, для этого они и были созданы, это была основа торговли на континенте. Вексель, расписка, гильдейский заказ — все это заменяло купцам твердую монету и позволяло без опаски путешествовать между городами, перевозя даже очень ценные товары, а система купеческих статей — делала постоянные налеты на караваны крайне трудозатратным предприятием. И дело даже не в наемниках и охране, а в сбыте краденого. Зачем тебе мечи с торговыми клеймами, если ни один оружейник не купит их по цене выше руды? То же работало с тканями, обувью, кожей, с любыми товарами, цена которых превышала бримский серебряный за штуку или комплект.

Тронд еще не бывал в цитадели — мы всегда встречались с купцом в кабинете бургомистра, и сейчас мужчина с любопытством осматривал и двор, и тренировочную площадку, и коридоры главного укрепления города.

— А вы серьезно тут обосновались… — протянул купец. — На моей памяти, тут только пауки жили. У управы никогда не было денег даже на дрова для казармы.

— Времена меняются, — коротко ответил Эрегор. — Король-самозванец меняет все, господин купец.

На это Тронд ничего не ответил, только молча проследовал за мной и темным эльфом в небольшую комнату без окон на первом этаже, которую я определил под свой рабочий кабинет.

Я никому кроме Лиан и Эрегора не доверял, так что эта комната была сейчас самым защищенным помещением Мибензита. Охранный контур из третьей печати, сторожевые демоны и несколько тварей-наблюдателей, задача которых — примчаться ко мне, едва лишь кто-то попробует проникнуть внутрь.

Когда Тронд увидел три ларца и понял, что внутри, то замер и, казалось, вовсе перестал дышать.

— Я почему-то думал, что сундук будет поменьше, — сказал купец. — И один. А тут их три.

— Три, — согласился Эрегор. — И все три надо будет взять с собой.

— Два и часть третьего, — поправил я эльфа. — Но да, придется взять с собой.

— Господа, это категорически невозможно! — возразил Тронд. — Такие суммы… Я не помню, чтобы вообще хоть кто-то делал такую закупку, исключая королевских снабженцев Брима. Точно не в Вольных землях. Да и перевозка такой горы серебра… Сколько они весят?

— Без ларцов — семьсот фунтов. С ларцами будет вся тысяча. Но вам нужно только два с частью, — с готовностью ответил я, внимательно наблюдая за выражением лица Тронда.

Интересно, купец уже подумал, что мог бы присвоить себе оба ларца и безбедно обосноваться где-нибудь в Трех Орденах, на границах с Топями? Или еще нет?

— То есть шестьсот фунтов вместе с сундуками, не меньше… — пробормотал мужчина, прикидывая размер казны.

— Многоуважаемый купец Тронд, когда вы дали согласие на наше предприятие, разве вы не понимали, что все будет именно так? — спросил Эрегор.

— Понимать-то понимал, но до конца не осознавал, — признался мужчина. — Я же всю жизнь веду дела через гильдии, как любой уважаемый в моей профессии человек. Небольшой ларчик, что поместиться в углу телеги, или пара-тройка больших кошелей. Этим я постоянно пользуюсь. А вот по-настоящему большие суммы — это всегда расписки.

— В Бриме у вас возникнут проблемы? — прямо спросил я.

— Кто откажется от эльфийского серебра, Владыка? — вопросом на вопрос ответил Тронд. — Конечно же эту монету примут! И попросят еще! Меня больше беспокоит, как я все это довезу в целости и сохранности.

Мы с Эрегором переглянулись.

— Мы выделим вам охрану, господин Тронд. С вами отправится лейтенант Ирнар и дюжина лучших бойцов, — сказал опальный советник.

— Дюжина много, — возразил купец. — Будем идти морем, обратно столько кают наберется, а вот туда мы поплывем на небольшом и маневренном суденышке. Шесть человек. Это максимум.

— Значит, это будет лейтенант Ирнар и пять бойцов, — заключил Эрегор. — А сопроводит вас до побережья полноценный отряд. Мы выделим людей. Как я понимаю, главное — погрузить серебро на корабль?

— Именно, — кивнул Тронд.

— Мы можем выделить три дюжины наемников для этого предприятия? — спросил я.

— Большой отряд привлекает много внимания, — возразил купец и Эрегор его поддержал.

— Господин Тронд прав. Охрана должна быть не больше, чем при обычном сопровождении каравана. Дюжина, максимум, полторы. С ними и так будет пять эльфов, что уже будет вызывать ненужные вопросы.

Мне такой расклад не очень нравился, но тут было двое против одного, и пришлось согласиться.

— Тогда я наложу охранные заклинания на груз, — сказал я. — И сделаю ключ, чтобы вы, господин Тронд, или лейтенант Ирнар смогли открыть сундуки.

Я увидел, как Тронд после этих слов немного побледнел, видимо, в красках представил, как магия срабатывает как-то неправильно и его на части рвут клыкастые твари. Но я поспешил успокоить купца:

— Не волнуйтесь, уважаемый. Магия не ошибается, если все сделать правильно, а мне и вам будет спокойнее. Вы же не собираетесь месяц спать на этих сундуках с арбалетом в руках?

— Право-слово, Владыка, примерно так я себе и представлял это путешествие, — честно ответил Тронд. — Во всяком случае, с того момента, как увидел эти ларцы. Кстати, позволите? Чар же еще нет?

— Нет, пока этот груз совершенно безопасен, — ответил я.

Мужчина медленно подошел к ближайшему к нему сундуку, подцепил пальцами крышку и потянул вверх. Набитый эльфийской монетой, тяжелый, окованный железом сундук из крепчайшей древесины. Такой даже в пожаре не сгорит.

Купец аккуратно взял пару тяжелых кругляшей, взвесил монеты в руке, после чего высыпал их обратно в сундук и закрыл крышку.

— Честно сказать, я до последнего не верил в то, что королева Вечного Леса вам поможет, господа, — признался купец.

— Значит, мы на шаг впереди всех прочих, — сказал я.

— Что вы имеете в виду, Владыка? — спросил Тронд.

— Учитель хочет сказать, что нет тяжелее ошибки, чем недооценка своего противника, — ответил за меня Эрегор. — Если даже вы, посвященный в наши планы человек, до конца не верили в возможность их осуществления, то господин Гинник и господин Кебер в заведомо проигрышной позиции.

— Именно так, — согласился я с эльфом. — Но не стоит надеяться только на глупость окружающих. Достопочтенный купец Тронд, завтра же вы отправляетесь в путь. Вы говорили, у вас все готово?

— На меня и двух моих помощников — да, — ответил мужчина, — но вот на ваших людей…

— Каких помощников? — сразу же, будто гончая, «встал в стойку» Эрегор. — Вы не говорили о помощниках.

— Вы считаете, что купцы путешествуют в одиночку? — усмехнулся Тронд. — Я и два моих человека, что помогают в пути и на месте. Конечно же, они поедут со мной.

— Вы посвящали их в наши дела? — продолжал наседать эльф и я точно знал, что от ответа зависит, увидит ли купец еще когда-нибудь солнце, или все для него закончится в этой комнате.

Тронд побледнел, нахмурился, но не испугался — гордо вскинул подбородок и с достоинством ответил эльфу:

— Вы считаете, я смог дослужиться до первой статьи гильдии Мибензита и при этом трепаться о делах заказчиков налево и направо? Мои люди знают ровно столько, сколько им положено знать! Что мы направляемся на побережье. Знают они о морском пути? Конечно же! Имеют представление о целях? Нет! Так что, господин Эрегор, попрошу меня впредь не обвинять в том, чего я не делал и не собираюсь!

Эльф пропустил мимо ушей претензию купца об оскорблении — чувства Тронда его интересовали мало — а вот пояснение касательно помощников принял.

— Господа, спокойнее, — примирительно сказал я. — Делаем общее дело, важное дело. Вы знакомы с лейтенантом Ирнаром, господин Тронд?

— Встречался, — ответил купец. — Это тот эльф, что заправлял охраной торгового дома Н’аэлора? С жутким выражением лица?

— Он самый, — кивнул я.

— Тогда точно знаком, — вздохнул Тронд, уже предвкушая многомесячное путешествие с подобным попутчиком.

Бросив этих двоих обсуждать детали и чахнуть над сундуками с серебром, я отправился на поиски лейтенанта Ирнара. У меня был к нему только один вопрос.

Темный эльф обнаружился во дворе, голый по пояс, орудовал с длинной палкой, разминаясь перед тренировкой. Вот уже кто планировал превзойти Эрегора и меня в фехтовании, так это Ирнар; Эрегор как-то сказал мне, что та его фраза при нашей первой встрече о том, что еще шаг, и Ирнара не спасет даже Нильф, крепко засела в голове лейтенанта. Постоянные выходы на песок с Лиан только подлили масла в огонь. Шестнадцатилетняя девчонка пусть и уступала столетнему эльфу по всем статьям, кроме владения магией, но абсолютного доминирования у Ирнара не было. Нет, в девяносто девяти из ста случаев он в итоге укладывал Лиан на песок, но тот самый, последний из сотни… А ведь она тренировалась всего три года, Ирнар это прекрасно знал. И от этого гордость эльфа буквально выла и скреблась, как побитая собака, заставляя лейтенанта все свободное время посвящать оттачиванию боевых навыков.

На мой взгляд, теперь Ирнар точно был самым опасным двуногим существом на весь Мибензит после меня и Эрегора. Наверное, эта парочка темных даже могла бы справиться со мной в рукопашной, если ограничить мои способности к магии.

Для обывателя движения Ирнара выглядели идеально. Все в точности, как написано в многочисленных трактатах по фехтованию, коих у темных эльфов скопилось немало. Превосходная техника, полное понимание бойцом всех его действий.

— Ты слишком напрягаешь левое плечо, — сказал я лейтенанту, незаметно подойдя к нему со спины. — В итоге удар будет не таким точным, и один раз из ста ты промахнешься. А в бою против полностью бронированного противника это смертельно.

Эльф моментально прервал тренировку, опустил палку и повернулся ко мне. Нет, они ничего мне не ответил на мое замечание, но я был уверен в том, что темный сделает выводы.

— Как самочувствие? — спросил я Ирнара.

— Если вы о проведенном ритуале, то без изменений, — ответил эльф. — Я не чувствую магических сил.

Я немного нахмурился, рассматривая фигуру темного. В каждом дитя Вечного Леса был отпечаток силы Нильф, такова их природа. Мне нужно было лишь пробудить эту силу в Ирнаре.

— Значит, твое обучение магии придется отложить. Мы попробуем еще раз сегодня вечером, но не думаю, что это сработает, — честно ответил я.

— Что-то не так? — спросил эльф.

— Все подробности расскажет Эрегор. Скажу лишь, что тебе пора собираться в путь.

— Но как же сегодняшний визит к командору Филвереллу? — спросил лейтенант. — Мне доложили, что отряд из Н’аэлора уже обосновался в торговом доме и нас ждут сегодня.

Ирнар, на мое удивление, говорил о Филверелле почти нейтрально, в отличие от Эрегора, которого начинало буквально трясти при упоминании присланного в Мибензит командора.

— Справимся без тебя, — ответил я эльфу. — Или есть что-то, что мне следует знать заранее?

Лейтенант чуть помялся, размышляя, но все же ответил.

— Господин, вам следует быть осторожнее сегодня в торговом доме.

Я удивленно поднял бровь.

— Ты хочешь сказать, что этот, — я специально сделал ударение на последнем слове, показывая свое отношение к командору, — может представлять для меня угрозу?

— Не для вас, Владыка, — поправился Ирнар. — Но я служил под началом командора Филверелла и он откровенно презирает старшие поколения. Считает, их время давно ушло. Я думаю, он попытается как-то оскорбить капитана Эрегора и разжечь прямой конфликт. Он хитер, беспринципен и высокомерен.

— Эльф говорит о высокомерии и хитрости в дурном ключе? — удивленно спросил я.

Ирнар только невесело улыбнулся.

— Да, Владыка, говорит. Филверелл имеет талант к тому, чтобы втягивать окружающих в свои игрища. Не принимайте навязываемые им правила, если не хотите оказаться одураченным, — закончил темный, после чего демонстративно вернулся к тренировке, позволяя мне самому решать, что делать с полученной информацией.

Вечерний визит в торговый дом проходил на удивление спокойно. Мы с Эрегором ждали каких-то выходок или подвоха, но командор держал себя в руках, а его люди — вели себя учтиво и смирно. Время от времени я ловил на себе тяжелые взгляды, но по большей части эльфы глазели на Лиан. Они заметили края проклятой печати, которые было почти невозможно скрыть без воротника или шейного платка, который в перешитом наряде эльфийки выглядел неуместно. Но мы с девушкой договорились, что она будет игнорировать любые возможные вопросы или выпады в ее сторону.

За столом нас было шестеро. Я, Эрегор, Лиан, Филверелл и два его помощника. Сначала для девушки места за столом мужчин не нашлось, но мне было достаточно упомянуть, что она моя ученица и присутствует здесь в статусе гостя, а не охраны, и довольно быстро обнаружился и стул, и приборы.

Перед выходом я переговорил с Эрегором о словах лейтенанта Ирнара, который остался в цитадели, готовиться к сопровождению Тронда, и опальный советник полностью согласился с характеристикой своего подчиненного. Так что сейчас мы оба напряженно ждали каверзы, которую приготовил нам Филверелл.

— Итак, господа, — сказал эльф, отпивая вина, — наша королева в общих чертах описала мне положение дел, но Ее Величество уверила, что всю полноту информации я получу из первых рук по прибытию в Мибензит.

Держался Филверелл превосходно. Будто бы и не было унизительной сцены во дворе цитадели, когда я поставил весь его отряд на колени одним своим видом, а самого Филверелла заставил ошарашенно хватать ртом воздух. Но я чувствовал, что эльф затаил обиду.

— И что вы хотите узнать? — спросил я.

Вино было неплохое, но эльфийское. Этот сноб привез с собой из Н’аэлора несколько бочонков, не желая отказываться от привычного напитка. Это многое говорило о нем, как о военачальнике — хороший командир взял бы дополнительную провизию, оружие или что-нибудь полезное для бойцов. Только оторванные от реальности наследники фамилий возят за собой шатры с коврами, вина и личных поваров. Все это было у Филверелла в наличии. А эльфийское вино мне просто не нравилось. Я слишком много выпил его во время своей жизни в Н’аэлоре. Делалось оно из мелкого северного винограда, имело характерный вкус и даже мастерство виноделов Вечного Леса не могло исправить несовершенство сырья. Для некоторых вещей кроме навыка нужно еще и правильное место или продукт. Вино — из этого числа. Можно было спорить о том, какое вино лучше, если речь идет о дарканском или вине из некоторых монастырей Южного Епископата Трех Орденов, но уж точно в этом обсуждении знатоки не будут упоминать продукт из Н’аэлора. Как диковинку, которую стоит попробовать — может быть, но не как вино, на которое стоит равняться виноделам Минаса.

— Я хочу узнать, куда пойдет семьсот фунтов серебра Н’аэлора, которые вы отобрали у моих людей вчера, — с улыбкой ответил Филверелл.

«Отобрали». В его словах сквозила угроза, но лицо было совершенно безмятежно и приветливо.

— Насколько я помню, это личные финансы королевы Ирен, — ответил я командору. — Я бы не стал называть это государственными деньгами.

— Ее Величество и есть Вечный Лес, — возразил Филверелл.

— Но не вечный же лес породил королеву. Это деньги ее рода, так что… — Я демонстративно отпил вина, заставляя Филверелла ждать продолжения. — Но мы поведаем вам, командор, что тут происходит. Вы знаете об Узах Крови?

— Да, эту часть вашего донесения я изучил детально, — ответил эльф с превосходством глядя на Эрегора.

Опять эти оттенки фраз и слов. «Донесение». Эрегор был в ссылке, но он не доносил Ирен. Он передал мое послание. Ирен прекрасно знала и понимала, от кого исходила идея основать в Мибензите гарнизон. Эрегор же здесь находился все эти годы исключительно как мой связной с холмами Налора. Филверелл же пытался говорить обо всем происходящем так, будто бы мы тут просто выполняем волю Дворца на Холме.

— Узы Крови были созданы магом Харла при поддержке еще нескольких могущественных колдунов, чтобы получить печать Владыки Демонов, — сказал я. — Очевидно, что король-самозванец имеет виды на этот крупный город из-за его выгодного местоположения. Я предположил, что гарнизон Н’аэлора сможет охладить его пыл и поумерить амбиции в плане захвата Западных Земель.

— Вы сказали, что печать создал Владыка Харла, посланный этим северным варваром… — начал Филверелл. — Вы уверены?

В столовой повисла тишина. Эрегор замер с бокалом вина у губ, я сверлил взглядом наглого эльфа. Его командиры, которые, словно болванчики, сидели весь вечер и не раскрывали рта, сейчас вовсе превратились в статуи. Только Лиан с помощью маленького ножичка для фруктов продолжала увлеченно терзать яблоко.

— Вы ставите мои слова под сомнения, командор? — вопросом на вопрос ответил я.

Филверелл выдержал паузу в несколько секунд, после чего воскликнул:

— Ну что вы! Владыка! Конечно же нет! Если вы уверены, то уверены! — после чего эльф фальшиво улыбнулся.

— Я слышал, что деньги пойдут на закупку провизии, — внезапно подал голос один из помощников Филверелла, имя которого я даже не запомнил. — Только зачем вам столько еды?

— Во время судной ночи…

— Судной? — перебил меня Филверелл.

— Так в Мибензите называют ночь, когда была активирована печать Уз Крови, — терпеливо пояснил я, не поддаваясь на столь дешевую провокацию. Я знал этот прием. Возвести все до абсурда, заставить собеседника давать изматывающие пояснения и уточнения, а потом попытаться подловить на ошибке, выдавая ее за ложь. — Так вот, во время судной ночи сгорел запас хлеба, который гильдия купцов Мибензита готовила к продаже в зимние месяцы. Сорок тысяч мешков.

— В донесении говорилось о пятидесяти пяти тысячах… — протянул Филверелл, будто бы поймал меня за руку как мелкого воришку.

— Это были предварительные оценки городской управы, — внезапно включился Эрегор. — Когда суматоха улеглась, выяснилось, что критическая нехватка меньше, чем считалось изначально. Но и оставшимся деньгам найдется применение. Еще сто пятьдесят фунтов серебра пойдет на прочие расходы.

— Зачем вы собираетесь кормить этих человеческих свиней? — фыркнул один из командиров.

— И вправду, гарнизон можно просто привести, городская стража и печать бургомистра у вас в кармане, — добавил Филверелл. — Я решительно не понимаю…

— Я все еще человек, — перебил я эльфов. — Пусть я старше любого на сотни лиг, старше большинства ныне живущих эльфов Н’аэлора, но я все еще человек.

Командир, который ляпнул про свиней, моментально заткнулся.

Я ждал, что провоцировать будут Эрегора или попытаются задеть Лиан с ее проклятой вязью на спине, но Филверелл оказался тупее, чем я ожидал. Либо же тупыми были его командиры. Впрочем, подчиненные всегда ведут себя под стать начальству. И с этим надо было что-то решать. Видимо, просто демонстрации моих способностей было недостаточно, я видел это по дерзкому блеску в глазах темных.

Эрегор, понимая, что сейчас что-то произойдет, весь напрягся, Лиан же просто с интересом наблюдала за происходящим, но яблоко терзать перестала. В отличие от моего старейшего ученика, моя самая юная ученица предпочитала нарезать этот фрукт почти прозрачными дольками, настолько тонкими, что через них можно было увидеть комнату.

— Вы не так поняли, Владыка… — начал эльф.

— Я все правильно понял, — сказал я, поднимая руку и призывая демонов.

Пара охранников, что стояла у входа в столовую, вылетела в коридор, а двери за ними с шумом захлопнулись.

— Знаете, опрометчиво называть людей свиньями, даже если речь идет о представителях конкретной расы, — сказал я, отпивая немного вина и слушая, как вышвырнутые темные колотят в двери, пытаясь сорвать их с петель. Не получится, мои демоны позаботятся о том, чтобы нас не тревожили.

— Вы что себе позволяете⁈ — завизжал Филверелл.

— Командор, вы не понимаете, что происходит. Я вам объясню, — почти ласково начал я. — Королева Ирен послала вас в качестве курьера, привезти необходимое мне серебро. Выбрали вас не за ваши выдающиеся качества, а потому что хотели убрать от двора, где вы, я уверен, чувствуете себя намного комфортнее, чем в одной комнате со свиньей. Вы же знаете, что командир всегда в ответе за своих подчиненных и за эти слова мне следует спросить с вас?

Филверелл заткнулся и сейчас смотрел на меня долгим немигающим взглядом.

— К сожалению, я в слишком хороших отношениях с королевой Ирен, — продолжил я, — и не хочу лишний раз давать поводов говорить плохо о моем ученике, уважаемом Эрегоре, который допустил вашу гибель или увечье. Так что я преподам урок не вам, а вашему подчиненному.

Я подцепил кончиками ногтей тупой столовый нож из серебра и бросил его на пустую тарелку перед наглецом.

— Я требую извинений, — сказал я. — Я приму кусок плоти.

Все трое тяжело уставились на ножик. Лиан смотрела на эту сцену как зачарованная, Эрегор же только крепче сжал зубы вспоминая то, что произошло во дворе моего дома, в долине. Но опальный советник смотрел сейчас на своих собратьев с превосходством. Ослепленный на один глаз, без уха, со шрамом на лице, он точно знал, что прошел эту процедуру с достоинством. В отличие от молодого эльфа, которого сейчас била нервная дрожь.

— Если вы заставите меня ждать, то вместо куска плоти я заберу жизнь. Возможно, две, — сказал я командору. — Он сделает это сам или вы ему поможете — меня это не волнует.

Филверелл продолжал гипнотизировать ножик. Наконец, эльф поднял глаза на меня и со своей дежурной гадкой улыбочкой пробормотал:

— Владыка, мы всё поняли…

— Нет, не поняли. Теперь мне нужна не просто плоть, ведь он мог отделаться ухом или даже кончиком пальца. Мне нужен его грязный язык, — сказал я, отпивая из бокала. — Кстати, люди делают вино куда лучше эльфов. В следующий раз я предпочел бы пить дарканское или, в крайнем случае, вино из земель святош, но не эту кислятину.

Эльфы даже не шелохнулись.

— Почему же вы медлите, господа? — спросил я. — Приступайте, я начинаю терять терпение.

За моей спиной стали собираться тени демонов, готовые в любой момент броситься на эту троицу. И чем дольше медлили темные, тем больше становилось тварей вокруг них. Последней каплей стало касание одного из демонов волос командора. Эльф дрогнул и… сдался. Филверелл зло зыркнул на меня, после чего схватился за ножик. Грохот в двери только усилился, когда по столовой прокатился полный боли крик. Я следующие пять минут видел только спину Филверелла, который навалился на подчиненного всем весом и сейчас пытался выполнить мой приказ. Совершенно тупой, не предназначенный для таких дел столовый прибор калечил эльфа. Если бы это был обычный кинжал, вся процедура заняла бы не больше пары секунд. Но это была одна из частей моего жестокого урока.

Если все люди свиньи, то я — старый и опасный секач. И пора бы Филвереллу понять, что все его полномочия в этом городе будут ограничиваться только выбором вина к ужину, когда я соизволю посетить его с визитом.

Или в следующий раз язык тупым столовым прибором будут вырезать уже ему самому.

Загрузка...