Глава 29

По замку прокатился мелодичный звук гонга.

— Зовут на праздничный обед, — Амана протянула мне руку. — Думаю, Кастиан уже там. Рейн, мне нужно заранее предупредить тебя об одном моменте. Обед — официальное мероприятие, поэтому, раз вы с Кастианом не можете назвать ни один из существующих кланов своим, использование вами титула «дан» будет нарушением закона. Мне придется представить вас как простолюдинов, — на последней фразе в ее голосе проскользнули виноватые нотки.

— Значит, делай так, — согласился я.

— Слуги и охрана, конечно, продолжат обращаться к вам как к «данам», — торопливо добавила Амана, — и вести себя со всем должным уважением!

Несколько поворотов коридора, один лестничный переход — и мы оказались на месте.

Уже с порога я заметил, что, хотя большая часть гостей расселась, главное место за столом пустует. Потом мы вошли внутрь зала, я пригляделся к лицам гостей получше и лишь усилием воли заставил себя шагать дальше, а не застыть на месте.

Я думал, что художники безбожно льстили аль-Ифрит?

Ха!

Вживую все эти аль-Ифрит выглядели еще лучше, чем на картинах!

Очень красивые люди встречаются редко. Большинство людей — обычны. Но я видел Аману, я привык к ее красоте и привык думать, что она — исключение. Потом я увидел ее тетушку, но и ее отнес к таким же исключениям. Но они, аль-Ифрит, они все были такими, и сейчас, когда их собралось так много в одном месте, это слишком сильно бросалось в глаза.

Так влияло наследие огненного демона, основавшего их клан?

Или это была особая магия клана?

Или что-то еще?

Все, кто уже успел сесть, поднялись с мест и поклонились, глядя куда-то мне за спину. Я обернулся — в дверях стоял тот самый юноша с портрета, походивший на молодого бога, дан Хеймес, муж принцессы. Но если на портрете он выглядел моим ровесником, то сейчас ему можно было дать лет двадцать пять. Значит, в реальности он был как минимум на десять лет старше.

Дан Хеймес, как и ожидалось, сел во главе стола. Амана оказалась напротив него, а меня и Кастиана посадили справа и слева от нее.

В том, как Амана представила меня (господин Рейн Менхард) не было ничего неожиданного, но когда она назвала фамилию Кастиана, я не смог удержаться и не бросить на принца вопросительный взгляд. Однако лицо того выражало лишь вежливое внимание — своими эмоциями он владел намного лучше меня.

Конечно, сообщить о своем настоящем происхождении Кастиан не мог — это означало бы подписать себе смертный приговор. Но почему он выбрал именно эту фамилию?

И, самое главное, почему они с Аманой не предупредили меня?

Потом нам представили остальных гостей. Я честно пытался запоминать все лица и имена, но не был уверен, что это удалось.

— Рейн и Кастиан Менхард? — повторил сидевший неподалеку аль-Ифрит. — Братья?

Амана легко улыбнулась.

— Есть какие-то сомнения? Достаточно посмотреть на них, чтобы это понять.

— Похожи, верно, — согласился аль-Ифрит, а я опять посмотрел на Кастиана, в этот раз более пристально. Мы что, действительно могли сойти за братьев? Я привык видеть его каждый день и, честно сказать, к деталям внешности особенно не приглядывался.

Ну-у… У принца были глаза того же оттенка синего, что и у меня, и разрез был похож. Нос — тоже прямой с горбинкой. Такие же темно-русые волосы. Роста и телосложения мы были примерно одинакового. А вот нижняя часть лица, форма губ и линия подбородка отличались.

Пожалуй, нас действительно можно было принять за братьев, если не родных, то хотя бы двоюродных.

Разговор между тем перешел на наше чудесное спасение из Гаргунгольма. Амана, рассказывая, явно использовала какую-то магию: хотя она и не напрягала голос, ее слова легко доносились до всех сидящих, а за столом собралось не менее полусотни человек.

Я слушал Аману очень внимательно, отмечая не то, что она говорила, а то, что пропускала.

В ее рассказе не было демонического топора и сражения с маридом, не упоминалась моя способность читать на забытых древних языках и полностью отсутствовала Корневая Башня. Даже шеновцы, избавиться от которых в рассказе никак не получилось, встретились нам, по ее словам, на самой границе владений клана аль-Ифрит и «увидели то, что видеть не следовало». Что именно они увидели Амана не уточнила, однако этого, похоже, и не требовалось — гости лишь понятливо закивали.

Рассказом Аманы формальная часть обеда, похоже, и ограничилась, поскольку, едва она договорила и выслушала ожидаемые фразы восхищения — мы с Кастианом свою часть похвалы тоже получили — как начался, собственно, сам обед. Слуги понесли блюда, на небольшую платформу в дальнем углу зала взошла девушка в воздушном белом одеянии, а двое мужчин споро принесли и установили высокую арфу. Музыка оказалась приятной и я, заслушавшись, пропустил первый обращенный ко мне вопрос.

— Каким же образом вы с братом оказались в проклятом лесу? — повторил мой сосед по столу.

Так, начались расспросы.

Я посмотрел на Аману — она ответила невозмутимым взглядом и продолжила аккуратно разрезать тушеного цыпленка. У Кастиана лицо вообще было каменной маской — абсолютно непонятно, о чем он думал.

Что ж, ладно.

Я повернулся к соседу.

— Это неинтересно, дан.

— Напротив, очень интересно! — возразил тот. — Границы Гаргунгольма уже несколько лет как четко установились, попасть туда случайно невозможно. Какая же необходимость привела таких славных молодых людей в это ужасное место?

— Это. Неинтересно, — повторил я, четко выделяя каждое слово, и растянул губы в улыбке.

Улыбка вышла не очень, потому что сосед сильно дернулся, будто хотел скорее от меня отодвинуться, но забыл, что, сидя за столом, этого сделать не получится.

Я торопливо стер улыбку с лица.

Надо, надо тренироваться перед зеркалом! Я ведь вовсе не напугать его хотел, а пытался изобразить что-то вроде легкой, ни к чему не обязывающей улыбки, которая так хорошо получалась у Аманы.

Сосед — кстати, не урожденный аль-Ифрит, а принятый в клан консорт, — быстро оправился от испуга и тут же пожелал узнать больше о моей — то есть нашей с Кастианом, раз уж мы «оказались» братьями — семье.

— Это неинтересно, — повторил я, больше не пытаясь улыбаться.

Потом повторил еще раз.

И еще.

После пятого вопроса — и моего одинакового ответа — вмешалась Амана.

— Право слово, дядюшка Галат, оставьте бедного юношу в покое! Вы же видите, какой он стеснительный!

— Стеснительный? — недоверчиво переспросил сосед.

— Да, — подтвердил я. — Ужасно стеснительный! Уж простите, дан.

Потом я поднял руку, привлекая внимание слуги, и велел принести себе того же любопытного блюда в виде фиолетовых розочек, которое сейчас накладывали Кастиану.

— Стеснительный, — проворчал сосед себе под нос. — Ага, как же, стеснительный он! Иштава задница!

Последовавшее за этим тихое шипение со стороны супруги соседа подсказало мне, что выражение «иштава задница» было не из тех, что употребляют в приличном обществе. Вероятно, то же касалось и фразы «иштава мерзость», которую я услышал в той безымянной деревне.

Интересно, кто такой этот «ишта» и чем он так прославился?..

Гости переговаривались между собой, но меня, похоже, оставили в покое. Кастиану вопросы задавали, но он умудрялся отвечать, не говоря ничего конкретного и при этом не обрезая собеседников, как я.

Я оглядел всех сидевших и подумал, что тут нет одного лица, которое, как мне казалось, должно было присутствовать. Стражник ведь назвал ту фальшивую служанку даной. Или она не соответствовала по рангу? Амана упоминала, что на обеде будут главы Младших семей, про простых членов клана она ничего не говорила. Так или иначе, дана Беата вряд ли принадлежала аль-Ифрит по крови. Хотя девица и выглядела достаточно миловидной, яркой красоты, характерной для представителей этого клана, в ней не было.

Я пробовал все новые и новые блюда, наблюдал за гостями, пытаясь привыкнуть к разнице во внешности между аль-Ифрит и обычными людьми, и прислушивался к идущим разговорам. И как-то вот так незаметно обед подошел к концу.

Впрочем, люди не разошлись. Встав со своих мест, они собирались в группы, разговаривая о делах, о которых я не имел ни малейшего понятия. А еще несколько аль-Ифрит изучали меня издали, но слишком уж внимательно. Похоже, «это неинтересно, дан» скоро пойдет по второму кругу. Вот не было заботы!

Подхватив Аману под локоть, я отвел ее в сторону, достаточно далеко, что наш разговор не услышали.

— Хочешь уйти? — спросила она, окинув понимающим взглядом гостей, следивших за нами со все возрастающим любопытством.

— Да, прогуляюсь, — согласился я и тут же добавил: — Можешь объяснить, почему не предупредила, что мы с Кастианом, оказывается, уже «братья»?

— Не предупредила? — Амана уставилась на меня с недоумением. — В смысле, не предупредила?

— То есть предупреждала? — я поднял брови.

Амана некоторое время изучала меня с таким видом, будто не могла понять, говорю я серьезно или шучу.

— Сегодня утром, когда мы ехали к имению, — заговорила она медленно, — мы трое — четверо, если считать Зайна, — немного отстали от шеновцев. Кастиан объяснил, что, поскольку под настоящей фамилией он появиться не может, то хочет взять ту же, что у тебя. Путешествующие вместе родственники вызывают меньше подозрений. Ты на это кивнул и сказал: «Верно».

— Я… действительно так сказал?

— Да.

— Не помню. Даже намека на этот разговор не помню.

Я потер лоб.

Сейчас я вдруг осознал, что сегодняшний день сохранился у меня в памяти каким-то пятнами. Вот самое утро. Барьер. Группа богатых путешественников, у которых Амана конфисковала лошадей. Потом… потом какая-то невнятная пустота, перемежающаяся несколькими отрывочными образами — городской стены, поля ромашек, цветущей рощи, стада коров вдали… А потом слова Аманы, говорящей о том, что мне нужно оставить пауков, и вот уже перед нами на холме высится замок аль-Ифрит…

— Должно быть в тот момент я думал о чем-то своем и пропустил все мимо ушей, — сказал я наконец. — Прости, это мой недочет.

— Бывает, — хоть Амана и махнула небрежно рукой, но все же выглядела слегка встревоженной. — Да, кстати, Хеймес хочет поговорить с тобой сегодня вечером. Чтобы слугам не искать тебя по всему замку, будь к закату в своих покоях, я пришлю за тобой человека.

— Понял. Буду. И знаешь, пусть Кастиан тоже присутствует.

— Уверен? — Амана приподняла брови.

Я кивнул.

— Мне надоело избегать его вопросов, и два раза рассказывать одно и то же не хочется.

Территория между самим замком и окружающими его крепостными стенами была просторной, зеленой и ухоженной. Но спустившись по лестнице, я не пошел ни в один из скверов, ни к искусственному пруду. Вместо того ноги сами понесли меня в оранжерею у крепостной стены, ту самую, с лекарственными растениями.

Сейчас в ней было ожидаемо пусто — я помнил слова проводника, что служители появляются там только по утрам. До заката — я взглянул на небо — оставалось еще часа три.

Почему бы…

В самом деле, почему бы мне и не…

Казалось, прошло всего несколько мгновений между тем моментом, когда я принял решение, и когда я уже стоял рядом с местом, где начинались заросли высокой травы с красно-зелеными острыми стеблями.

Кому будет хуже, если я позволю себе небольшую слабость?

У меня хватило здравого смысла, чтобы снять камзол, аккуратно свернуть его, вывернув на левую сторону, чтобы не измять и не запачкать, а еще мимолетно подумать: как хорошо, что моя рубашка и штаны темного цвета. А потом я прошел шагов на десять в глубь зарослей — стебли доходили мне до пояса и росли густо — и сделал то, чего так хотел — просто упал в эту траву. Покатился по ней, урча от удовольствия, будто дикий зверь. И, наконец, замер, уткнувшись носом в плотно растущие стебли и вдыхая запах, у самых корней еще более сильный и манящий…

Не знаю, сколько времени я так пролежал, но вряд ли долго, потому что небо над прозрачным потолком оранжереи осталось таким же светлым. Из блаженного состояние полного отсутствия мыслей меня выдернули незнакомые голоса, женский и мужской.

— Почему здесь? — спросил мужчина.

— Ну не в покоях же, — с легким раздражением отозвалась женщина. — Заодно пополню запас бинжи.

Послышался звук срываемых листьев.

Говорившие находились от меня шагах в десяти, но вряд ли видели — примятая трава успела подняться, а своей высотой она полностью меня скрывала.

— А если кто-нибудь сюда придет? Если услышит наш разговор?

— Какой же ты параноик, — послышалось металлическое звяканье, скрежет, будто камнем ударили по камню, и мне показалось, что краем глаза я уловил вспышку. Женщина между тем с удовлетворением добавила: — Все. Теперь, даже если в шаге от нас будут стоять, ничего не услышат. Тройная защита. Доволен?

Мужчина в ответ пробурчал что-то невнятное, вероятно согласие.

Я осторожно приподнял голову, повернул — с той стороны, откуда шли голоса, в воздухе медленно растворялась слабо светящаяся дымка. Очевидно, та самая тройная защита.

Но если амулет — или что там было — активирован, почему я продолжаю слышать все, что говорят эти люди?

Ладно, это было не так уж важно. Важнее было, чтобы они не услышали меня. И не увидели, конечно.

Судя по началу разговора, моему присутствию эта парочка очень не обрадуется, а на одной скорости и рефлексах я вряд ли выстою против магички, не говоря уже о ее компаньоне, кем бы он ни был.

— Докладывай, — велела женщина.

— Все готово, — сказал мужчина. — Возникло несколько мелких проблем, но мы их вовремя решили.

— Что с князем?

— Мы отдали ему тех неудачников, и он успокоился. Хотя начальные потери выше, чем мы ожидали, на выполнение плана это повлиять не должно.

— Что с дорогой?

— Дорогу мы обезопасили, насколько это возможно. Сама понимаешь, в такой ситуации…

— Да-да, — перебила его женщина раздраженно. — В такой ситуации ничего нельзя гарантировать, я помню. Что с флуктуациями?

— Под контролем.

Возникла пауза, прерываемая только звуком срываемых листьев — женщина продолжала собираться «бинжи».

— От генерала есть известия? — голос женщины звучал так, будто ей совсем не хотелось задавать этот вопрос и еще более не хотелось слышать на него ответ.

— Нет, все еще ничего. Мы думаем, что он ведет свою игру.

— Да неужели? — голос женщины прозвучал язвительно. — А я тебе сразу это говорила. Ладно, как только что-то узнаешь, сообщи немедленно.

— Мы сообщим, — согласился мужчина.

— Ну все тогда, действуем по плану. Ступай. И не попадись, как тогда в городе.

Ответом послужило невнятное бурчание, а потом я услышал удаляющиеся шаги. Женщина еще некоторое время срывала листья, но потом и этот звук стих, и только напрягая слух я смог уловить, что она тоже уходит. Незнакомка, кем бы она ни была, умела двигаться бесшумно.

Еще какое-то время я лежал в траве, прислушиваясь, но в оранжерее царила тишина. Блаженство, вызванное запахом травы, почти схлынуло, мои мысли крутились вокруг того, что я только что услышал.

Кто, кроме заговорщиков, будет тайно встречаться в пустом помещении, ставить тройную защиту и обсуждать свои планы?

Значит, мне следовало рассказать об этом Амане? Но я понятия не имел, кем именно являлись заговорщики и что они затевали. О чем вообще шел разговор? Князь, дорога, флуктуации, генерал…

Я приподнял голову, так, чтобы меня не смогли заметить в зарослях, и огляделся — да, в оранжерее действительно было пусто. И небо начало, наконец, темнеть — пора было возвращаться.

Ладно. Уже скоро мне предстоит беседа с главой клана, и Амана там тоже будет. Расскажу, что слышал, им обоим, пусть сами думают, ерунда это или что-то важное.

Я уже хотел развернуться и уйти, но моя рука будто сама потянулась и сорвала стебель одуряющей травы. Взять его с собой? Я колебался. Хотя мне очень этого хотелось, это была слабость. И одно дело проявить слабость там, где никто не видит, и совсем другое — принести свидетельство этой слабости в место, где появляются слуги. А слуги, даже самые верные и почтительные, любят совать носы куда не следует.

Но ведь днем мой проводник не обратил на эту траву никакого внимания. Для него она вовсе не пахла соблазнительно. Вероятно, и другие слуги ее не заметят.

И это всего лишь один стебель. Разве я не найду, куда его положить так, чтобы никто не обнаружил?

Загрузка...