Глава пятнадцатая. Чинквикс

Следующим утром Плут поднялся ни свет ни заря. Он сменил свою библиотечную робу на рыцарский лётный костюм, прихватил меч и вышел во двор. Как всегда, на берегу Центрального Озера шла оживлённая работа. Глыботроги, городские гномы, плоскоголовые гоблины и душегубцы, воспользовавшись чудной погодой, спешили закончить строительство Большой Библиотеки.

Но для Плута всё это уже было в прошлом. Накануне он долго беседовал с Феликсом Лоддом, а этим утром у него состоялся тяжёлый разговор с его отцом.

Феликс, как всегда, был полон оптимизма и радужных надежд.

— Вольные Уланы, Плут? — рассмеялся он. — Что же, неплохой выбор. Как-никак, эти попрыгунчики вытащили нас из заварушки на Лафовой Горе. Желаю удачи! — Он высоко поднял кружку и гаркнул на всю таверну «Дуб-кровосос»: — За новую службу Плута!

Реакция Фенбруса Лодда была прямо противоположной. Верховный Библиотекарь всячески пытался отговорить молодого Кородёра от этой затеи, хотя шансы его изначально сводились к нулю. И теперь молодой Библиотечный Рыцарь, задорно посвистывая, шёл пружинистой походкой вдоль озера.

Наконец бойкий стук топоров, визг пил и голоса рабочих стихли. Вода с плеском накатывала на берег, где гнездились тростниковые утки и гальковые лебеди. Под ногами юноши то и дело оказывались игривые детёныши свиномордов.

Плут свернул на узенькую тропинку, берущую начало от берега, и побрёл в направлении Свинцовой Рощи. Он ещё издали услышал, как шумят на ветру длинные иголки сосен.

Вскоре холмистую местность сменили овраги, поросшие колючими кустарниками. До юноши донеслось развесёлое пение. Не задумываясь, он пошёл на звук и вскоре увидел бригаду гоблинов-сиропщиков с бочонками розового мёда в руках.

— Доброе утречко, друг, — хором поприветствовали его честные работяги.

— Доброе утро, друзья, — радушно ответил Плут.

Гоблины тут же окружили его, наперебой предлагая попробовать сырой мёд.

— Мы-то больше любим его варёным, — верещал один. — Вкуснотища!

— Но тебе, наш друг, он наверняка понравится и таким, — поддержал его второй, протягивая Плуту до краёв наполненный стакан. — Враз освежает.

Плут отважно глотнул розового напитка. Тот действительно оказался очень хорош.

— Спасибо, спасибо вам, друзья. — Он по очереди раскланялся с гоблинами. — Ваше угощение выше всяких похвал.

— Мы рады, что оно пришлось тебе по вкусу, друг, — последовал ответ.

Гоблины-сиропщики пошли своей дорогой, Плут помахал им вслед и отправился дальше. Добравшись до края оврага, он поднялся вверх по крутому склону и почему-то снова припомнил сегодняшний разговор с Верховным Библиотекарем.

— Так ты уверен, что в этом твоё призвание? — в сотый раз спрашивал Фенбрус Лодд, расхаживая по кабинету и бросая изучающие взгляды на Плута. — Вольные Уланы отличные воины, но их быт суров и опасен.

Плут рассмеялся:

— Не опаснее, чем у Библиотечных Рыцарей.

— Твоя правда, у библиотекарей есть свои герои, — кивнул Феликс. — Но подумай, Плут, какое славное будущее ждёт тебя в этих стенах. Ты можешь стать образцовым библиотекарем при твоём терпении, сметливости и скрупулёзности. Только вчера мой помощник Гарулус Лексис был поражён твоими потрясающими успехами на новом поприще. — Он тепло поглядел на юношу: — Большой Библиотеке необходимы такие одарённые юноши, как ты.

— Я… я польщён. — Плут покраснел. — Правда, польщён. И вы знаете, как дорога мне библиотека, — добавил он, уставившись в пол.

— И всё же… мне грезится другая жизнь. В душе я Библиотечный Рыцарь, но, к сожалению, без небохода. Возможно, войдя в ряды Вольных Уланов, я смогу послужить не только Большой Библиотеке, но и всей Вольной Пустоши.

— Небо и Земля, ты говоришь, как Феликс. — Фенбрус Лодд часто заморгал глазами. — Похоже, мне не убедить его оставить Духов Тайнограда и вернуться в Библиотеку, но на тебя, мой мальчик, я возлагал такие надежды. Тем не менее придётся признать, что ты уже всё решил. — Верховный Библиотекарь крепко пожал Плуту руку. — Мне будет очень не хватать тебя, паренёк. Удачи! Потеря Большой Библиотеки обернётся удачей для Вольных Уланов. И помни, Плут, если надумаешь вернуться, наши двери всегда открыты для тебя.

— Спасибо.

Плут уже собирался идти, когда Лодд окликнул его и попросил задержаться ещё на минуту.

Верховный Библиотекарь метнулся к столу, выдвинул ящик, суетливо порылся внутри и выудил старый свиток.

— Разверни. — Фенбрус с улыбкой протянул рукопись Плуту. — Возможно, это поможет тебе в твоей новой работе.

— «Разведение зубоскалов», — прочитал вслух Плут. — Трактат… — Он запнулся. — Фенбруса Лодда… Значит, это…

— Мой самый первый трактат, — кивнул Фенбрус. — Я отдаю его тебе на хранение. Вернёшь, когда сочтёшь нешь, когда нужным. И, как знать, быть может, с дополнениями. Тебе же нравилась исследовательская работа. Вдруг, вместо того чтобы искать фолианты в Библиотеке, ты сам начнёшь их писать, а? Ну, иди же. Иди, пока я не передумал.

Тон Верховного Библиотекаря был ворчливым, но Плут заметил в его глазах слёзы. У сурового с виду Фенбруса Лодда на деле было доброе сердце. Только он почему-то таил это от своего сына.

…Выбравшись из оврага, Плут отдышался и огляделся по сторонам. Вокруг, куда ни кинь взгляд, раскинулась Свинцовая Роща. Юноша вошёл под сень исполинских деревьев и словно оказался внутри огромного тёмного дворца. Звуки Вольной Пустоши стихли.

Плут медленно пошёл по устланной мягкими иглами земле. Где-то там, внизу, находились Сады Света. Там ждал своей участи Ксант Филатайн.

«Бедный Ксант, — с грустью подумал Плут. — Похоже, никто так и не вступится за него на церемонии Расплаты. Быть может… нет, без толку». Плут помнил только гнусное предательство Филатайна. Больше ничего.

Чем дальше шёл Плут, тем явственнее слышались визгливые крики зубоскалов. А толстые перекрещённые ветви, на которых ютились благородные животные, напомнили ему широкие библиотечные балки. Зубоскалы здесь исчислялись сотнями. Одни ещё крепко спали, другие прихорашивались после ночи, иные с важным видом расхаживали по ветвям. А между ними сновали силуэты в просторных туниках с вышитыми на груди красными толстолапами.

— Вольные Уланы, — пробормотал Плут.

Юноша подошёл к ближайшей сосне, отыскал опоры для рук и ног и стал карабкаться вверх. Это было всё равно что лезть по книжным столбам Большой Библиотеки, только деревья были гораздо выше. Оказавшись на самом верху, юноша огляделся по сторонам и вместо белых свитков, торчавших из кожаных чехольчиков, увидел зубоскалов всех возрастов и мастей.

Они расхаживали по веткам, утробно урча и с надеждой поглядывая на свисающие с сучьев вёдра со снедью. Время от времени какой-нибудь зубоскал отталкивался сильными ногами от ветви и легко и грациозно перепрыгивал на другое дерево. Ни одно животное не обратило на Плута никакого внимания.

Впрочем, уланы тоже не сразу заметили юношу. Одни сладко спали в гамаках, другие точили пики и кривые кинжалы, третьи начищали доспехи тильдячьим жиром, четвёртые чистили зубоскалов и смазывали им лапы целебным маслом.

Большинство уланов были родом из племени крох-гоблинов. Этот низкорослый проворный народец превосходно ладил с зубоскалами, но среди наездников встречались также городские гномы, длинноухие гоблины и душегубцы… Как раз один из душегубцев и заметил Плута.

— Подумать только, Библиотечный Рыцарь, — проронил он. — Чем скромные уланы обязаны вашему визиту?

Теперь и остальные воины заметили юношу.

— Приветствую вас, друзья, — заговорил Плут. — Я бы хотел поговорить с вашим капитаном.

— С капитаном? — Один из крох-гоблинов вскинул брови. — А что тебе нужно от капитана?

— Не часто в наши края забредают Библиотечные Рыцари, — подхватил его соплеменник. — Им больше по душе парить в небесах.

— Там, видишь ли, поспокойнее, чем внизу, — заключил первый крох-гоблин, вызвав дружный смех окружающих.

Плут покраснел.

— Я… я хочу… я хотел бы… — Он запнулся.

— Хватит мямлить, паренёк, — перебил его душегубец. — Вот дела, я-то думал, что библиотекари остры на язык.

— Отчего стоим сложа руки? Все за работу! — прозвучал незнакомый грозный голос.

— Капитан Рубь, — всполошились уланы.

Плут оглянулся и увидел крепкого темноглазого крох-гоблина, спустившегося с верхних ветвей на сук, где стоял Плут. Юноша отметил про себя, что одно ухо у капитана разодрано, а через щеку идёт глубокий шрам.

— Грист, Уорп, Треббис, — набросился он на крох-гоблинов. — Вам что, больше заняться нечем, кроме как дразнить паренька? — Он повернулся к душегубцу: — А тебе, Лага, я разве не велел ошкурить туши тильдеров, прежде чем кормить ими зубоскалов? Нам нужна кожа!

— Да, капитан. Простите, капитан. — Лага со всех ног бросился выполнять приказания.

Капитан Рубь выжидательно посмотрел на Плуга.

— Здравствуй, сынок, — произнёс он. — Зачем пожаловал?

Крох-гоблины навострили уши.

— Я хочу стать Вольным Уланом, — выпалил Плут, не обращая внимания на ехидные смешки вояк.

— Да ну? — Капитан прищурился. — И хорошо ты держишься в седле?

— Я… я прежде никогда не ездил верхом на зубоскале, — честно ответил Плут. — Но если потренироваться…

— Потренироваться! — фыркнул капитан. — Я тоже бы смог после парочки тренировок летать на небоходе, но не стал бы от этого Библиотечным Рыцарем. Почему же ты думаешь, что достоин пополнить ряды Вольных Уланов?

— Просто… ну… — Плут сник. — Мой небоход упал в Тайнограде, а вырезать новый мне не под силу. Пришлось работать в Большой Библиотеке, но однажды я увидел на закате ваших уланов и понял: это мой шанс. Я посоветовался с Феликсом, и он сказал.

— С Феликсом. — Капитан Рубь вздрогнул. — С Феликсом Лоддом?

— Да, — кивнул Плут.

— С Феликсом Лоддом — предводителем Духов Тайнограда?

Плут кивнул:

— Феликс сказал, что я не мог сделать лучшего выбора, особенно после того, что произошло на Лафовой Горе.

— Так и сказал? — Капитан приосанился.

Плут краем уха слышал, как у него за спиной перешёптываются крох-гоблины.

— Что ж ты раньше молчал? — Рубь расплылся в широкой улыбке. — Друг Феликса Лодда — наш друг. И, видит Небо, нам очень нужны новые бойцы. Мы потеряли многих наших уланов на Лафовой Горе. — Он тяжело вздохнул, немного помолчал и добродушно хлопнул Плута по плечу: — Ну, располагайся, паренёк. Уорп и Грист тебе здесь всё покажут. Явишься ко мне завтра, в восемь утра. Понятно, улан?

— Так точно, капитан. — Плут просиял.

Этой ночью Плут крепко спал. Ночная прохлада была ему больше по душе, чем затхлый воздух библиотечнои кельи. На рассвете его разбудил Лага. Завтрак из копчёных ломтиков тильдячьей ветчины и свежеснесенных яиц сосновой курицы источал аппетитный аромат. Новым товарищам не терпелось поближе познакомиться с Плутом.

— Уорп говорит, что ты из Нижнего Города. — Грист откусил огромный кусок подсоленной ветчины и уставился на Плута.

— Я воспитывался в Подземном Книгохранилище, — объяснил юноша. — Но родился здесь, в Дремучих Лесах. Так мне говорили.

— Говорили? — удивился Уорп. — А ты сам не помнишь?

— Дайте парню спокойно поесть. — Лага хитро подмигнул Плуту. — Не обращай внимания. Крох-гоблины слишком дотошные, но ты к этому со временем привыкнешь.

Грист, Уорп и Треббис от смеха сложились пополам. И Плут испугался, что они свалятся с ветки.

— Всё в порядке, — заверил он Лагу. — Пусть спрашивают. Я сирота, родителей моих убили работорговцы, когда я был ещё ребёнком. Библиотекари подобрали и воспитали меня.

— Библиотекари, Духи Тайнограда, крох-гоблины, душегубцы — не всё ли равно. — Уорп вытер рукавом жирные губы. — Теперь все мы граждане Вольной Пустоши. Хотя был момент, когда я думал, что всё потеряно.

— Ты участвовал в битве на Лафовой Горе? — спросил Плут, отодвинув тарелку.

— Все мы там были, — ответил Лага.

— В тот день полегло много наших собратьев, — угрюмо проронил Грист.

— Шрайки рвали и метали. — Уорп содрогнулся.

— Если бы их предводительнице не отсекли голову, жертв могло быть намного больше, — подтвердил Треббис.

— Это точно, — кивнул Уорп.

— Я видел, как всё произошло, — пустился в воспоминания Лага. — Мы с Ванквиксом только-только добрались до вершины горы. А шрайки уже тут как тут. И вдруг вперёд вырвался бритоголовый такой паренёк с тяжёлым острым мечом. И одним ударом отрубил Мамаше голову! Шрайки после этого совсем озверели, стали набрасываться друг на друга. — Он скривился. — А ты сам-то где был? В облаках витал?

— Что-то в этом роде. — Плут грустно улыбнулся. — По дороге сюда я попал в Губительный Вихрь и чуть не погиб. Толстолапы забрали меня с Лафовой Горы ещё до начала битвы и двинулись в Вольную Пустошь своим ходом. Я почти ничего не помню.

— Ты дружишь с толстолапами? — Лага с восхищением поглядел на юношу.

— Это благороднейшие из существ, населяющих Дремучие Леса, — подтвердили крох-гоблины, и тут раздался зов горна.

— Уже восемь часов, — встрепенулся Лага. — Сейчас будет построение.

Крох-гоблины торопливо проглотили завтрак, а Лага взял Плута за руку.

— Пойдём, — позвал он. — Тебя ждёт капитан Рубь.

Следующие две недели потребовали от Плута сил и терпения. Уроки в Озёрной Академии и служба Библиотечным Рыцарем оказались бесполезны для освоения новой науки. Верховая езда не имела ничего общего с изящным лётным искусством.

Поначалу пришлось тренироваться на нижней ветке свинцовой сосны. Обхватив ногами толстый сук и сжимая в руках привязанные к дереву вожжи, Плут пытался удержаться в седле, а товарищи раскачивали ветку и бросались в новичка огромными шишками. Испытание каждый раз заканчивалось одинаково бесславно. Плут скатывался на землю, устланную мягким ковром из сосновых иголок, с трудом поднимался, упрямо карабкался на ветку и снова падал. Казалось, неудачи никогда не закончатся.

Более того, каждый день оттачивались навыки битвы на копьях. И несчастный Плут часами болтался в воздухе, попеременно нанося удары в мишень и получая ответные шлёпки. А ночью, несмотря на насмешки товарищей, бывший Библиотечный Рыцарь читал запоем при свете факела трактат Фенбруса Лодда о выездке зубоскалов.

Спустя три недели Плута первый раз подпустили к зубоскалам и показали, как чистить и седлать животных, как полировать им когти и растирать маслом кожистые лапы. Из фолианта Плут уже знал, как правильно гладить зубоскалов по голове и бережно щекотать за ушками кончиками пальцев. Он выучил все про упряжь и теперь мог без труда запрячь любого зубоскала.

У каждого улана был свой собственный зубоскал. Эти ручные серые, бурые, рыжие и чёрные звери уже давно чувствовали незримую и незыблемую связь со своими хозяевами. Но были и бесхозные скакуны — слишком молодые либо потерявшие своего наездника в битве. Кто-то из них и должен был достаться Плуту и другим новичкам. По истечении третьей недели капитан Рубь, вызвал юношу к себе.

— Я пристально наблюдаю за тобой, Плут Кородёр, — начал он свою речь. — И должен признать, ты всё схватываешь на лету. Пожалуй, пришло время позволить тебе выбрать зубоскала. Лага! Отведи Кородёра в центральный загон и возьми завтра с собой в патруль.

— Благодарю вас, капитан. — Плут расплылся в счастливой улыбке. Он давно ждал этих слов.

Оживлённо болтая, Лага и Плут отправились в центр Свинцовой Рощи, где на широких ветвях обитали свободные зубоскалы. Чем ближе друзья приближались к загону, тем громче звучало фыркание зубоскалов, тем сильнее бил в нос специфический запах животных. У подножия исполинской свинцовой сосны их встретил мускулистый, с копной густых чёрных волос крох-гоблин Рембит Таг.

— Нас прислал капитан Рубь, — приветствовал его Лага. — Плуту требуется зубоскал.

Рембит внимательно оглядел Плута с головы до ног. Определив рост и вес юноши, он подобрал седло и указал на своих шумных подопечных.

— Я бы посоветовал выбрать зубоскала серой масти, — сказал он. — Они не слишком ретивы, зато очень надёжны.

У Плута разбежались глаза. Самые большие зубоскалы были бурой, серой и чёрной масти. У всех зверей как на подбор были сильные, мускулистые задние ноги и крошечные передние лапки. Зубоскалы помоложе, рыжей масти, обладали живым нравом, но управляться с ними было гораздо трудней. Плут ласково потрепал их по холке, и те блаженно заурчали. Рембит казался ошеломлённым.

— Ты им понравился, — заверил он. — Похоже, ты умеешь обращаться со зверьём.

Плут кивнул.

«На теле у зубоскалов сорок три восприимчивых к прикосновению точки: брови, средний палец задней ноги…» — зазвучал у него в голове голос Фенбруса.

Взгляд Плута упал на рослого зубоскала, державшегося особняком. В отличие от своих желтоглазых сородичей в незатейливых шубках, у него были пронзительно синие глаза и тёмно-бурые пятна на белоснежной шкуре.

«Белые пятнистые зубоскалы отличаются острым умом При правильной дрессировке они творят чудеса, но неумелый хозяин пожнёт, дурные плоды…»

— Можно мне этого? — спросил Плут.

— О нет! — торопливо сказал Рембит. — Что ты! Его объезжал плоскоголовый гоблин Грейз Флинтвик. С тех пор как хозяин погиб на Лафовой Горе, зверюга никого к себе не подпускает. Я держу его здесь только в память о старом товарище.

Но Плут уже вошёл в раж. Что-то зацепило его в этом зубоскале. Юноша прошествовал мимо более сговорчивых особей и остановился возле упрямца. Лага и Рембит осторожно шли следом.

— Как его зовут? — спросил Плут.

— Чинквикс, — ответил крох-гоблин. — Но, поверь мне, его невозможно приручить. Мне даже трудно поверить, что он подпустил тебя так близко.

Плут опустил голову и, не отрывая глаз от строптивого животного, продвинулся ещё на один шаг.

— Чинквикс, — позвал он. — Не бойся, дружок.

«К беспокойному зубоскалу следует подходить сбоку, постоянно поддерживая с ним зрительный контакт…»

Зубоскал завертелся на месте и нервно взвизгнул.

— Да, да, я всё понимаю, — прошептал Плут. — Тише, тише…

«Пусть ваши руки будут на виду у животного…»

— Я бы не советовал, — начал было Рембит, но Лага положил ему на плечо ладонь, и тот умолк.

«Позвольте зубоскалу себя обнюхать…»

Плут подошёл вплотную к животному, облизал пальцы и поднёс их к трепещущим ноздрям зубоскала.

— Чинквикс, Чинквикс, — тихо повторял он.

Зубоскал сделал глубокий вдох. Он перестал вертеться и замер. Плут ласково улыбнулся и, продолжая глядеть зверю прямо в глаза, погладил зубоскала по шёрстке.

Взгляд Чинквикса смягчился. Рычание стихло, и из груди пятнистого зверя вырвалось нежное урчание.

— Хорошо, Чинквикс. Умница. — Плут набросил на Чинквикса седло и, не переставая поглаживать зверя, затянул упряжь.

— Вот это да! — обомлел Рембит. — Никогда не видел ничего подобного. Где ты только всему научился?

Плут улыбнулся крох-гоблину и погладил карман, в котором лежал драгоценный фолиант.

— Я прочитал об этом в одном трактате.

Чинквикс тем временем ласково жался к Плуту, настойчиво требуя внимания.

— Если бы я не увидел всё это собственными глазами… — покачал головой Рембит.

Лага уже оседлал собственного буро-рыжего зубоскала по имени Белвикс и подскакал к Плуту.

— Молодчина, — похвалил он друга, — Теперь посмотрим, как ты доберёшься до верхних веток.

Плуту нее потребовалось повторять дважды. Он прыгнул в седло и слегка натянул вожжи. Этого было достаточно, чтобы Чинквикс взвился. Зубоскал стремительно перескакивал с ветки на ветку всё выше и выше. Кровь Плута прилила к голове. Со времён полётов на «Буревестнике» он не чувствовал такого возбуждения.

— Я жив, Чинквикс! — закричал он, и эхо разнесло его слова по Свинцовой Роще. — Я снова жив!

Загрузка...