ГЛАВА 15 МАККЕНЗИ

Когда я думала о том, где живет Лаклэн, я представляла себе что-то типа Адамс Вилидж или, может быть, даже Чарльзтаун. Это было бы вполне очевидно. Поэтому, когда мы подъезжаем к дому в Бикон Хилл, это ставит меня в тупик. Умно, если вдуматься. Ничем непримечательный кирпичный дом, который с одной стороны примыкает к парку Бостон Коммон и одновременно граничит с городским парком, может принадлежать какому-нибудь Джо. Перед домом даже есть эти типичные розовые кусты.

— Это безопасное место? — интересуюсь я.

Ронан поджимает губы, но не отвечает. Он, очевидно, не очень рад, что привел меня сюда, и этого с меня вполне достаточно. Кровожадный Лаклэн Кроу живет в небольшом, ничем непримечательном домишке. Пойди пойми этого засранца.

— Саш? — Я наклоняюсь к ней и почти похлопываю ее по плечу, прежде чем отдернуть руку. Я не очень хорошо разбираюсь в подобного рода дерьме. — Ты... хочешь взять мой номер на случай, если тебе что-нибудь понадобится?

— У меня есть. — Она слегка кивает мне. — Лаклэн дал мне его на случай, если мне понадобится связаться с тобой.

— Хорошо, хорошо... Ронан позаботится о тебе. Не правда ли, Ронан?

Он ворчит, и я впиваюсь в него цепким взглядом прежде, чем выйти из машины и захлопнуть дверцу.

— Я серьезно. — Я тыкаю пальцем ему в грудь. — Тебе лучше хорошенько позаботиться о ней.

Он тупо смотрит на тачку и отталкивает мою руку так, будто его только что подловили на измене. Вот же чудак.

— Тебе стоит беспокоиться о том, как позаботиться о Лаклэне, — говорит он.

— Знаю, знаю...

Он не дает мне закончить, а просто толкает меня в открытую дверь, после чего просто захлопывает ее. Я делаю два шага вперед до того, как снова застываю, преследуемая звуками сердитого ворчания.

— Здесь хоть глаз выколи.

— Ты даже черного от белого не отличишь, чертов тупица. Отдай-ка мне мои вещи.

Я поспешила в гостиную, где нашла раненых, разбросанных по комнате словно мебель. Они валялись на диванах и кухонных стульях, те, кто не пострадал, пытаются обработать их раны.

Лаклэн сидит в кресле, наклонившись вперед, в то время как один из его людей колдует над раной у него на плече. Теперь, когда вижу, куда его ранили, точно знаю, что он спас мне жизнь. Рана располагается примерно на уровне, где находилась бы моя голова. Если бы он не развернул бы меня тогда...

Я вздрагиваю и бросаюсь к нему.

— Господи, Лаклэн. Вам, ребята, нужно в больницу. Какого черта вы делаете, идиоты?

Человек, который сидит перед ним, останавливается, чтобы посмотреть на меня так, будто я решила подписать себе смертный приговор, раз говорю с Лаклэном подобным образом. Лаклэн на это только ухмыляется.

— Твоя забота обо мне умиляет, милая, — мямлит он. — Я серьезно. Думаешь, у тебя получится лучше, чем у Конора? Хочется верить, что да.

Господи, он наполовину пьян, чтобы понимать, что происходит. Я выхватываю бутылку виски из его руки и сама делаю глоток.

— Ты. — Указываю ему на паренька, который ни черта не знает, что делает. — Ты в своем уме? Отвали от него сейчас же.

— О, слава богу. — Он протягивает мне пинцет и наклоняется к мусорному ведру, чтобы блевануть. Чертовы маньяки.

— Ты собираешься меня подлатать? — спрашивает Лаклэн.

У него глупая ухмылка, как будто я не знаю, что собираюсь делать, и мне хочется ее стереть с его лица.

Вместо этого, я сажусь на подлокотник кресла и заставляю его откинуться, чтобы это дало мне некоторую свободу действий. Я стерилизую пинцет и прочищаю от крови рану вокруг, а Лаклэн протягивает руку, чтобы схватить меня за запястье.

— Ты действительно знаешь, что делаешь, милая?

— Думаешь, могу сделать хуже, чем твой парень? — жестом указываю на Конора, который, кажется, не может оторвать глаз от крови, но все еще выглядит так, будто готов свалиться в обморок в любой момент.

— Иди, приготовь ребятам сэндвичи, — говорю ему. — Им нужно закусить после выпитого алкоголя.

Лаклэн смеется, а Конор только кивает, возвращаясь на кухню с новой целью.

— Тебе стоило бы сначала позаботиться о парнях, — ворчит Лаклэн. — У меня просто царапина.

— Позабочусь о тебе первом, — огрызаюсь я. — Так что расслабься и не дергайся. Будет немного неприятно.

Как только инструменты подготовлены, подношу бутылку к его губам и позволяю ему выпить еще глоток. После чего приступаю. Его плечо выглядит не очень, а прямо в верхней части бицепса у него рана от пули. Она все еще кровоточит, но меня это не беспокоит. Я и раньше видела такое. Лаклэн все еще пристально следит за мной, как будто он все еще не может поверить, что я действительно делаю это. Время от времени он мычит от боли, но ни разу не просит меня остановиться.

Через минуту несложных манипуляций подтверждаю, что он прав. Пули нет, это всего лишь царапина. Поэтому я решаю промыть ее и зашить.

— Где ты научилась этому, Бабочка?

— Знаешь доктора Килроя? — интересуюсь я.

Лаклэн наблюдает за мной, его глаза слипаются от усталости, но все равно горят любопытством. Подозреваю, что это единственное, что не дает ему отключиться.

— Да, я знал его.

Его тон полон уважения, и по какой-то причине это делает меня счастливой. Док Килрой помогал разбираться с последствиями драк в подполье. Он умер пару лет назад в преклонном возрасте, в каком, правда, я вряд ли когда-нибудь узнаю. Но район без него уже не тот.

— Он приходил и подлатывал моего отца и парней из его команды, — поясняю ему. — Ему надоели звонки на дом в любое время ночи, поэтому он научил меня, как это делать.

Так я говорю Лаклэну, но правда в том, что скорее всего Док Килрой видел с какими парнями был связан отец. И ему не хотелось находиться поблизости. Не могу сказать, что виню его.

После того, как Лаклэн зашит и перевязан, я беру инструменты и направляюсь осматривать других парней. Но он останавливает меня, хватая за руку и проводя большим пальцем по моим костяшкам.

— Спасибо, Бабочка.

— Большое дело, — прочищаю горло. — Вам всем, скорее всего, нужно будет пропить курс антибиотиков.

— Ронан уже работает над этим, — говорит он. — Теперь, если не возражаешь, позаботься о моих парнях.

— Я позабочусь об этом, — уверяю его. — Ты отдохни немного.

Он кивает, и я высвобождаюсь из его захвата, но когда латаю его людей, следит за мной, не отрываясь. На этот раз в глубине его серых глаз плещется не подозрение, а что-то еще. Что-то, что заставляет порхать бабочек в моем животе, а мое сердце стучать еще быстрее.

Когда со всеми покончено, отправлюсь на кухню посмотреть, что наготовил Конор. На тарелке стоит стопка бутербродов с арахисовым маслом и желе, а он храпит, как ребенок, прислонившись к холодильнику.

Я хватаю бутерброды и разрезаю на два треугольника по привычке. При этом острая боль пронзает мою грудь, когда в памяти всплывает воспоминание о том, почему я так делаю. Мы с Талией всегда так делились сэндвичами. Она настаивала, что когда их режешь по диагонали, а не по вертикали, они получаются намного вкуснее. Конечно, она была права.

Я закрываю глаза, чтобы взять себя в руки прежде, чем взять тарелку и обойти их всех. Ребята берут их с нетерпением и уже уминают, в то время как я беру последний с тарелки и направляюсь с ним к Лаклэну. Я останавливаюсь на полпути и с немым вопросом подаю ему сэндвич.

— Иди ко мне, — говорит он.

Я подхожу на шаг ближе, а он берет тарелку из моих рук и ставит ее на стол рядом с собой. Затем он протягивает руку и хватает меня за талию, усаживая меня на колени. Я чувствую запах виски, которым пропитано его дыхание, а также шлейф его аромата. Непонятно, как он до сих пор может так пахнуть хорошо, когда только недавно истекал кровью и побывал в перестрелке.

— Нам нужно поговорить о сегодняшнем вечере? — спрашивает он.

Несмотря на полупьяное состояние, у него достаточно ясная голова, чтобы завести со мной этот разговор. Выражение его лица серьезное, оценивающее, и я не сомневаюсь, что он вспомнит каждое мое слово завтра.

Я смотрю на свои туфли и стаскиваю их, шевеля пальцами ног, когда обдумываю ответ. Логика подсказывает мне, что я могу сказать только одно. Я знаю, на что способен Лаклэн. Знала еще до того, как ввязалась во все это. Ни я, ни мои слова не могу ничего изменить. Поэтому для своей же собственной безопасности и для укрепления доверия я говорю ему единственное, что могу сейчас сказать.

— Понятия не имею, о чем ты говоришь, Кроу. А что произошло сегодня вечером?

Он хватает меня за подбородок и одаряет пьяной, кривоватой ухмылкой.

— Ты умная девочка, Мак. Мне это в тебе и нравится.

— Да, не могу сказать, что удивлена, — бормочу я. — У большинства телок, которых ты трахаешь, вряд ли найдутся извилины, чтобы сложить вместе два и два. Ты любишь все доводить до конца, я права?

Его лицо мрачнеет, а рука, которая сейчас обернулась вокруг моей талии, сжимает меня чуть крепче.

— Ты знаешь, это все меняет, Бабочка.

Я отворачиваюсь, зная, что он прав. Я видела сегодня что-то, чего не должна была видеть. Что-то, что делает Лаклэна уязвимым. А с синдикатами организованной преступности в этом может быть целая философия.

Философия заключается в том, что уязвимость рано или поздно исчезает.

— Что ты хочешь, чтобы я сказала, Лак?

— Мне нужно знать, что я могу доверять тебе, милая. Вот и все.

В его голосе что-то изменилось. Тон стал более резким. Он не хочет причинить мне боль. Я смотрю в его глаза и превращаюсь в камень. Ложь не должна быть проблемой для меня. Я здесь ради Талии. Это единственная причина.

Но все гораздо сложнее, чем казалось поначалу. Я слишком увязаю во всем этом. Лаклэн для меня никто. Не имеет значения, если я предам его доверие. Он ничего не значит для меня, и он сделает то же самое со мной в одно мгновение, если того потребуется. Так почему я не могу просто солгать и сказать ему, что да, он может доверять мне?

Вместо этого я меняю тему.

— Они хотели, чтобы я пошла с ними сегодня.

Лаклэн смотрит на меня и качает головой, как будто это было невозможно.

— Этого никогда не случится, Мак.

— Но они ведь занимаются трафиком девушек? — продолжаю дожимать его. — Что бы они сделали со мной?

Его рука двигается вверх по моей спине, описывая мягкие, успокаивающие круги на ткани моего платья. Жест утешения. Он думает, что я спрашиваю, потому что мне страшно. Позволю ему так думать. Но некой части внутри меня интересно, происходило ли нечто подобное с Таль.

— Эта банда имеет дело с тем, до чего они могут дотянуть свои загребущие руки, чтобы выжать прибыли побольше, — поясняет он. — Им все равно, что это будет. Им никто не указ, и у них нет четкой иерархии, как у нас. Что касается них, то там нет никаких правил.

Он вздыхает, проводя пальцами по моим рукам.

— Ты местная, поэтому должна понять, — говорит он. — Как делятся территории. Верно?

— Да, — отвечаю ему.

— Ты из Бостона. Ты гордишься этим. И ты берешь на себя ответственность. То же касается и нас, милая. Наших территорий и наших женщин.

— Знаю, — шепчу ему в ответ.

— Тебе не понравилось то, что ты увидела сегодня вечером, — продолжает он. — Но это было необходимо, Мак. Ты должна понимать это. Если вовремя не приструнить этих парней, ты знаешь, что они сделают?

Знаю. Прекрасно знаю. Я просто в шоке от всего этого. Но Лаклэн принимает мое молчание за незнание и продолжает прояснять ситуацию.

— Они возвращаются с большим количеством парней. Причем с теми, кого могут найти. И эти парни не такие, как мы. Им плевать на женщин и детей или тех, кто попадается у них на пути. Они видели твое лицо. И это ставит твою жизнь под угрозу.

Моргаю, смотря на него с интересом, пытаясь понять, куда он клонит. Конечно, это не значит, что он убил того парня ради меня.

— Я уже говорил тебе, что ты под моей защитой, — говорит он. — Я не буду рисковать твоей жизнью, или жизнями моих собратьев, Мак. Ты понимаешь?

Я киваю, а затем внимательно наблюдаю за его реакцией, когда задаю свой следующий вопрос.

— Они уже забирали одну из девушек раньше?

— Нет. — Его голос не оставляет никаких сомнений. — Все знают, что никто не имеет права прикасаться к нашим женщинам. Ни итальянцы, ни даже русские, если на то пошло. Эти ублюдки — единственные, кто достаточно глуп, чтобы думать, что они могут это сделать, и из-за этого затеять настоящую войну. Они все скоро умрут.

Я поднимаю руки и съеживаюсь.

— Избавь меня от подробностей.

— Не хочешь вдаваться в детали. — Он закрывает глаза и откидывает голову набок в изнеможении. — Ты ведь и так знаешь слишком много.

Подумываю о том, чтобы встать, но Лаклэн крепко удерживает меня. Он проваливается в забытье, и я понимаю, что для меня это прекрасная возможность обшарить его дом. Но я так устала, физически и морально истощена. А он такой теплый, и мне так комфортно рядом с ним. Знаю, что не должна, но я сворачиваюсь калачиком и упираюсь головой ему в грудь, отдаваясь во власть Морфея.

Когда я просыпаюсь на следующее утро, я уже одна в кресле. Где-то дальше по коридору шумит вода. Понимаю, что Лаклэн принимает душ и не так далеко от меня.

Заваливаюсь на кухню и чуть не получаю сердечный приступ, когда натыкаюсь на Ронана, сидящего там. Он расположился за столом с газетой в руках, и кажется, ничто в этом мире ему неинтересно. Как будто ничего не случилось прошлой ночью, и для него это просто еще одно обычное утро. Кого я обманываю? Наверное, так и есть.

— Как Саша? — спрашиваю у него, просматривая пустые кухонные шкафы. У меня жутко болит голова, а у этого человека даже нет кофе.

— В порядке, — сухо сообщает Ронан.

— Тьфу, — охаю я, потирая виски. Помнится, прошлой ночью прямо за углом я заприметила кофейню «Dunkies». — Мне нужно кофе. Не хочешь меня подвезти?

Он смотрит на меня и закатывает глаза. Бог любит ворчливого ублюдка.

— Я съезжу сам. — Он встает. — Чего тебе взять?

— Два обычных пончика и пару с кленовым сиропом. А еще яблочные палочки.

Ронан открывает дверь, прежде чем я подумаю о чем-то другом.

— Ах, да, и булочки с сыром.

Он раздраженно ворчит, когда я кричу ему вслед.

— Мы должны подумать о том, чтобы приобрести для тебя звоночек, Ронан. Так было бы намного удобнее.

Дверь захлопывается за ним, а я хихикаю.

Лаклэн проходит по коридору несколько минут спустя, и господи, помоги мне, из одежды на нем только черные брифы. Его волосы все еще влажные, а по груди стекают капельки воды. Прошлой ночью он был весь в крови, и я, очевидно, была не в настроении, чтобы рассматривать его.

Но сегодня утром все по-другому. Как я и полагала, он был чертовски накачан и тело у него красивое.

У него на груди и бицепсе есть несколько татуировок, которые я даже не заметила прошлой ночью. Есть кельтский рисунок, а также несколько гаэльских слов, судя по всему. Я понятия не имею, что они означают, но подозреваю, что это как-то связано с Синдикатом.

— Добро утро, Бабочка. — Он подходит и гладит мое лицо пальцами. Его прикосновение нежное, его глаза ласковые... и я не могу не заметить, что что-то изменилось между нами.

Провожу пальцами по его повязке, и он вздрагивает.

— Как ты себя чувствуешь сегодня?

— Как будто меня подстрелили, — говорит он. — Но сегодня вечером будет здорово. — Он наклоняется и щипает меня за ухо. — Когда я покажу тебе, каково это, когда я глубоко внутри тебя.

Я поднимаю на него глаза и нервно улыбаюсь. Как я могла забыть то, что мы с ним начали прошлой ночью? Конечно, он захочет закончить начатое.

— Стесняешься, милая? — его пальцы скользят по моему горлу, заставляя меня дрожать.

— Вовсе нет, — вру я.

Он наклоняется, его губы в сантиметре от моих, превращая меня в желе в его руках. Не знаю, как он это делает. Целую его в ответ, потому что... на самом деле не знаю ответ. Понятия не имею, потому ли, что это хорошая стратегия или я действительно этого хочу.

Когда хлопает входная дверь и ботинки Ронана стучат по полу, я с благодарностью отстраняюсь. Без кофеина в своей кровеносной системе я никак не смогу понять все ответы на эти вопросы, засевшие в моем мозгу.

Одним прыжком преодолеваю расстояние до Ронана через кухню, запечатлевая на его щеке смачный поцелуй, после чего выхватываю пакет с пончиками у него из рук. Он отстраняется в недоумении, а затем бросает на Лаклэна обеспокоенный взгляд.

— Что? — спрашиваю я невинно.

Ронан ставит стакан с кофе на стол и старается отдалиться от нас на такое расстояние, насколько это позволяет маленькая кухня. Он смотрит на меня так, будто я могу попытаться наброситься на него снова в любой момент. Я закатываю глаза, а затем поворачиваюсь, и вижу хмурое лицо Лаклэна, когда он притягивает меня обратно.

— Маккензи, — он угрожающе шепчет мне на ухо. Его хватка так крепка, что я едва могу дышать.

Он выглядит так, будто хочет убить меня.

— Кроу. — Я улыбаюсь ему в ответ. — Это был всего лишь невинный поцелуй в щеку. Я очень серьезно отношусь к пончикам, ты же знаешь.

Его рука добирается до моего горла, и в этом момент он выглядит очень разозленным.

— Никогда больше не прикасайтесь так к моим парням. Особенно к Ронану, если понимаешь, что для тебя хорошо, а что нет.

В чем блин дело? Я смотрю на Ронана, и что-то происходит между ними. Я начинаю понимать, что Ронан не любит, когда его трогают. Эти двое как-то странно защищают друг друга, но неудивительно, что ни один из них об этом не расскажет.

— Ладно. — Отодвигаюсь подальше от Лаклэна. — Я больше не буду трогать бедного маленького Ронана. А что касается твоих приказов... я никому не принадлежу, Лаклэн Кроу. Тебе стоит помнить об этом.

— Ты думаешь, что можешь просто уйти от меня? — спрашивает он. — Это ведь ты пришла и посадила свою задницу на мой член прямо там посреди клуба, если мне память не изменяет. А потом потребовала засунуть мои пальцы поглубже внутрь тебя, да к тому же я не должен трахать Мэнди. Даже если бы ты закрыла глаза на то, что происходило прошлой ночью, тебе бы не удалось уйти от меня так просто после всего этого, милая. Не путай эти слова с пустыми угрозами.

Ронан прочищает горло позади нас, и я в смущении перевожу взгляд на него. Честно сказать, на какую-то долю секунды я и забыла, что он был там. И он смотрит на Лаклэна, как будто им самим нужно серьезно поговорить. Когда я снова смотрю на Лаклэна, он смотрит на меня, как будто не совсем понимает, почему он это сказал.

Он хватает кофе со стола и дергает головой в сторону Ронана.

— Мне еще нужно разобраться с армянами, — говорит он. — А ты сегодня никуда не пойдешь, Мак.

Он разворачивается и идет обратно по коридору, предоставляя мне возможность оценить прекрасный вид его задницы, пока он удаляется восвояси. Конечно, Ронан перехватывает мой взгляд и качает головой. Сволочь.


Загрузка...