— Я продолжу, — снова подал голос Алан, — и сейчас рядом с Даринией находится некая служанка, которая всячески очерняет Горана в глазах жены. И снова она под чужой личиной. И это снова рыжеволосая Вардения. Я не знаю, что она задумала на этот раз, но я видел только то, как она рассказывает твоей жене о твоем жестоком обращении с женщинами, всячески настраивает ее против тебя.

Горан даже открыл рот от возмущения. Он никогда не позволял ни с одной женщиной грубого слова или насилия, даже если это были женщины продажной любви. Лидария вспыхнула от гнева, услышав слова Алана о Вардении:

— Вот тварь! Необходимо найти эту стерву и наказать. В этот раз я не оставлю ее в живых, сама растерзаю на кусочки! Зря я тогда не послушала тебя, Франек, когда ты требовал удалить ее из замка, пока она была маленькой девчонкой. Мерзость какая. Сейчас она стала взрослой и готова на все, если уже второй раз под чужой личиной пробирается в замок и гадит нашему сыну. И этой твари Даринии я не прощу. Ей не место рядом с Гораном.

— Сейчас я дам распоряжение привести эту гадину ко мне и даю слово, что не пожалею ее. Утром же она будет казнена. Сколько она еще будет пакостить моему сыну. Стража! — позвал Франек.

Когда в кабинет вошел начальник стражи, он дал распоряжение найти и привести к нему служанку, описание которой дал Алан, а также немедленно привести сюда Даринию. Оставлять безнаказанным ей предательство сына Франек не собирался. Первой мыслью было казнить ее вместе с Варденией, но посмотрел на темное лицо сына и решил отправить ее в самый дальний монастырь — обитель Первого греха, где жизнь совершенно невыносима.

Глава 14

Когда Горан оставил Даринию одну в комнатах, она какое-то время печально смотрела в зеркало и перебирала варианты, что будет с ней, если не найдет кольцо. Вдруг раздался стук в потайную дверь, расположенную в ее спальне. Дверь открылась и к ней вошла «Сенета». Она была очень возбуждена, подошла к Даринии, взяла за руку и потянула за собой к тайному проходу. Дариния пыталась узнать, что происходит, но «Сенета» прижала палец к губам, давая знак молчать. Она быстро повела девушку какими-то темными переходами, потом остановилась у темной ниши и знаком показала, чтобы Дариния слушала. Она подошла ближе к отдушине в стене и услышала голоса Лорда, его жены, Горана и старика, который с ними сегодня ужинал. Она услышала, как этот старик рассказывает Лорду правду о ее побеге из Собора и о помощи служанки. Потом она услышала, как Лорд дает распоряжения найти служанку и привести к ней Даринию, чтобы разобраться с ними. Ее обуял ужас, она не могла сдвинуться с места. «Сенета» схватила ее за руку и снова быстро потащила за собой в комнаты. Когда они вышли в спальне, «Сенета» сказала:

— Быстро собирай ценности и теплые вещи. Нам надо немедленно убираться из замка. — И стала сама лихорадочно вытаскивать из шкафа одежду Даринии, скидывать в разложенное на полу покрывало. — Ну, чего ждешь. Хватай украшения, ценности, деньги, пора сматываться, иначе нас казнят на рассвете.

Дариния дернулась, как от удара, поддалась приказу служанки и стала доставать из стола и шкатулок свои украшения, которые ей дарил Горан, складывать в платок, который потом завязала в узел и сунула в холщовую сумку через плечо, в которой она привезла в замок свои дорожные принадлежности. Денег у нее при себе почти не было, всего пару золотых монет, которые ей оставил отец. «Сенета» кинула в общую кучу еще пару теплых накидок, потом завязала все узлом:

— Быстро закрой свои комнаты на ключ. Пока они пытаются открыть двери, мы успеем убежать.

Дариния кинулась к входной двери в ее комнаты и успела закрыть их на ключ. Буквально через пару мгновений раздался стук и требование открыть двери. Она побежала следом за «Сенетой», которая тащила связанные в узел вещи, к потайному ходу. Они закрыли за собой дверь и «Сенета» повела ее каким-то темными коридорами и переходами. Она несколько раз открывала какие-то комнаты, которые были пустыми, снова находила в них потайные двери и снова вела Даринию за собой. Девушке казалось, что они идут очень долго. Она уже устала идти, несколько раз больно запнулась о какие-то камни, пару раз ударилась головой о балки потолков. Но наконец «Сенета» толкнула какую-то дверь и они оказались на улице позади замка, в заброшенном парке.

— Не останавливайся, нам еще надо пройти через парк, преодолеть ограду, — сказала «Сенета», снова взвалила себе на плечи тюк с вещами и побежала по известным ей дорожкам запущенного парка.

Возле каменной ограды она немного притормозила, стала рукой ощупывать стену. Вдруг раздался щелчок, часть ограды с глухим шуршанием отъехала в сторону и «Сенета» юркнула в открывшийся пролом. Дариния нырнула следом за ней. Когда они оказались за оградой, «Сенета» снова что-то нажала и стена также закрылась за ними. На улице уже стемнело, но «Сенета» хорошо ориентировалась. Они прошли какими-то дворами старых домов, вышли в проулок, затем повернули и оказались на широкой улице, где проезжали поздние кареты. «Сенета» снова взяла Даринию за руку и потянула еще дальше, куда-то в сторону от центральной улицы к окраинам города.

— Подожди немного, дай передохнуть, — взмолилась Дариния, останавливаясь возле какого-то неказистого строения и прислонилась к ему спиной, чтобы не упасть.

«Сенета» бросила тюк рядом с ее ногами, села на него:

— Согласна, давай передохнем. Кстати, у тебя есть где скрыться? — спросила служанка.

— Нет, — помотала головой Дариния, переводя дух. От такого бега у нее кружилась голова. Ей хотелось лечь и никуда не идти. Но она понимала, что обратной дороги у нее не будет. — Некуда мне идти. И к отцу с матерью смысла нет возвращаться. Они меня не пустят домой.

— У тебя был когда-то жених. Может к нему? — спросила «Сенета».

— Тоже нет. Жених был, но «сплыл». Сбежал от меня. — Она грустно хохотнула. — Где он сейчас, не знаю. И не любил он меня, как оказалось. Его семье были нужны наши деньги. Вот и вся любовь. — Она снова устало рассмеялась своим словам. — Так что некуда мне идти.

— А что ты умеешь делать?

— Ничего, — честно ответила Дариния. — У нас были слуги, которые все делали за меня.

— Понятно. Я просто думаю, куда тебя можно пристроить. — Она на какое-то время замолчала, потом продолжила. — И надо будет тебе волосы перекрасить, личность как — то сменить, а то тебя сразу найдут. У тебя заметные волосы. Я предлагаю сейчас дойти до дорожного дома на окраине. У меня есть такой на примете. Там мы сможем переночевать, а потом будем думать, что делать дальше. А сейчас пока завяжи на голове косынку или надень чепец, спрячь свои кудри.

«Сенета» подняла с земли тюк, снова взвалила его себе на плечи и повела Даринию куда-то к окраине. Они дошли до двухэтажного большого дома, у входа которого висела вывеска «Заходи». «Сенета» постучала в дверь, через пару минут им открыла дверь полная женщина неопределенного возраста.

— Пустите на ночлег. Мы с сестрой отстали от обоза, который шел к южным землям, — жалобно проговорила «Сенета». Женщина оглядела их с ног до головы, потом отошла в сторону, давая им пройти.

Девушки протиснулись внутрь и увидели довольно чистый трактир, который был полон народу.

— Еду заказывать будете? — спросила женщина.

— Если можно, то в комнату, — попросила «Сенета». Дариния весь разговор стояла за ее спиной и молчала. Она старалась не поднимать голову, чтобы женщина не увидела ее лицо. Хозяйка махнула рукой на лестницу, ведущую на второй этаж:

— Займете комнату, вторую по левой стороне. Ключ в дверях. Ужин вам принесут. С вас два серебряных.

Девушки быстро побежали вверх по лестнице, нашли комнату, которая оказалась довольно уютной. В ней находились две узкие кровати, застеленные чистым бельем, шкаф, стол. Они повалились на кровати без сил.

— Надо бы найти купальню, вымыться с дороги, — улыбнулась «Сенета». Дариния не знала, что ответить. Она впервые оказалась за пределами дома и не знала, как себя вести. Полностью доверилась своей случайной попутчице.

Через несколько минут раздался стук. Когда «Сенета» открыла дверь, оказалось, что это мальчик-служка принес ужин. «Сенета» порылась в карманах своей юбки, достала оттуда серебряные монеты и дала мальчишке:

— Передай хозяйке и скажи спасибо.

Мальчишка схватил монеты и убежал. Девушка поставила поднос с едой на стол:

— Садись, давай поедим.

***

Когда они легли спать, Дариния вспомнила, что у нее с собой есть медальон, который поможет скрыть ее следы от магов-поисковиков. Она порылась в своей дорожной сумке, нашла его и надела. Потом она решилась спросить служанку:

— Ты зачем мне помогаешь? Почему я должна была сбегать от Горана?

— Когда-то я была невестой Горана, но он жестоко обошелся со мной, обесчестил и выгнал. — От ее слов глаза Даринии распахнулась. — Да-да, невестой. Не ты первая. Поэтому у меня к нему свои счеты. А тебя из-за первого побега никто не простил бы. Лорд приказал бы тебя казнить. Ты же сама это слышала, своими ушами. Ну или выслал бы в обитель Первого греха на земли под Жарким светилом, где бы ты на веки пропала и никто бы тебя больше не увидел. Условия там жуткие, только песок.

— Но Горан любил меня, может он смог бы защитить меня перед отцом?

— Горан? Защитить? Никогда бы он не стал этого делать. Он меня не защитил, хотя обещал любить. Меня с позором выслали из замка и теперь меня никто не возьмет замуж. Не верь ему! Он злой, лживый, мстительный. Он ведь узнал, что ты сбежала от него по своей воле к жениху? Узнал. Ты думаешь, он стал бы с тобой жить после этого? Твои действия расценили бы как предательство правящему дому и казнили бы.

Дариния закрыла глаза и не могла поверить, что Горан, который был нежен с ней, способен на жестокость. Сейчас она уже не была уверена, что сделал правильно, сбежав из замка второй раз. Она проворочалась до самого утра. Когда начало светать, «Сенета» поднялась:

— Подъем, нам пора уходить. Переоденься во что-нибудь простое. Я там что-то такое кинула к вещам. И чепец надень на голову, спрячь свои волосы.

— Ты придумала, куда мы поедем? — спросила Дарииния.

— Мы доберемся до одной моей знакомой. Я скажу, что ты моя родственница и сбежала от отца-тирана, который хотел выдать тебя замуж за старика. Она добрая, приютит тебя.

— А ты?

— А я тоже скроюсь куда-нибудь подальше. Мне точно нельзя попадаться стражам. Меня сразу казнят.

— За что? — испуганно спросила Дариния.

— За то, что помогла сбежать тебе.

«Сенета» вытрясла на пол одежду, которую утащила из замка, внимательно перебрала ее, кое-что отложила в сторону, придвинула эту кучу к Даринии. Вот это с собой возьмешь, иначе тебя по одежде быстро найдут. А вот это, — она ткнула пальцем в другую кучу, — продадим. Деньги нам понадобятся.

Глава 15

— Ваше величество, мы осмотрели весь замок, но ни служанки, ни Даринии не нашли. — Доложил главный страж замка после двух часов поиска. — Дверь комнат жены принца были зарыты изнутри, а сама она пропала, как сквозь землю провалилась.

— Вот тварь, снова сбежала, — стукнул по подлокотнику кресла Франек. — Не надо было спускать с нее глаз после ужина. Где теперь искать?

Горан стоял в кабинете отца и не мог поверить, что его любимая снова сама сбежала от него. Его чувства застыли в груди ледяным комом. Его маленькая златокудрая жена снова предала его. Он готов был простить ее, мог дать ей все — свою любовь, все богатства мира, но она снова предпочла сбежать. Его мир рушился в мелкие осколки. Его первая любовь оказалась сплошным предательством. Он не знал, как поступить. Искать свою жену? Только для того, чтобы спросить, что ей не хватало, почему она отказалась от его любви и нежности, Он никогда и никого так не любил, как эту маленькую хрупкую…предательницу. Кроме нее он не видел других женщин. Те мимолетные поцелуи, который он смог сорвать с ее губ, горели в его памяти и выжигали в груди огромную дыру. Больше всего сейчас ему захотелось выйти на высокий берег Теплого мора и броситься головой вниз, чтобы волны утянули его на глубину, откуда не будет спасения.

Мама подошла к нему, приобняла за талию, положила ему свою голову на плечо:

— Не надо делать глупостей сын. Она сделала свой выбор. Теперь пора и тебе определиться, что ты хотел от той, кто стала твоей женой. Снова будешь ее искать? И если да, то для чего? Сможешь ли ты снова простить предательство? Завтра с утра мы призовем магов-поисковиков, чтобы найти Вардению и твою жену. Первую следует казнить. А с Даринией ты разведешься. Иначе ты не сможешь вступить в новый брак. Не смотри сейчас так на меня. Ты у нас единственный сын, ты должен думать о своем наследнике, кому потом передашь власть.

Он молча смотрел на маму. Она, как всегда, была права. Правящей династии нужны наследники. Но пока он не может забыть свою златовласую красавицу жену.

***

Утром в замок прибыли сильнейшие маги. Им удалось напасть на след девиц, который обрывался в дорожном доме на окраине столицы. Хозяйка дома рассказала, что поздно вечером действительно на ночлег попросились две девицы., похожие по описаниям на разыскиваемых. Одна из них явно знатного рода. Но утром они покинули дом еще до восхода солнца. Здесь их следы затерялись.

Во все концы страны были направлены гонца с розыскными грамотами и портретами девиц. За них было назначено большое вознаграждение. Но долгих три года о них не было слышно.

***

Горан отправился к восточной границе, где Альбения снова начала провокации. Его путь пролегал через владения семьи Юрден, но он даже не стал заезжать к отцу своей жены. В его душе была пустота, которую сможет заполнить война. Снова с ним рядом был его друг и наставник Натарий, который не оставлял принца ни на минуту.

Они снова каждый вечер долго беседовали у костра. Натарий ни разу не упомянул имя Даринии. Но принц постоянно думал о ней. Однажды он спросил у друга:

— Скажи, Натарий. За что мне такая любовь и есть ли она вообще на свете?

— Любовь есть. И ты ее обязательно встретишь. Может ты любил Даринию. Она действительно прелестный цветок, мила, свежа. Но не стоило так быстро принимать решение жениться на ней. Возможно даже она была твоей истинной, которая родила бы тебе наследника. Но любви у нее к тебе не было.

— Что ты хочешь сказать?

— Надо было поселить ее рядом с собой и понаблюдать. Только потом решать вопрос о женитьбе. Я и ранее тебе говорил, что в ее глазах не было любви к тебе, только страх. А с этим жить нельзя.

Они помолчали, глядя на языки костра, который тихо потрескивал дровами.

— Права была гадалка. Дара стала моей женой. Но счастья с ней не получилось, — вздохнул Горан.

— Она еще сказала, что ты обязательно встретишь свою истинную. Пройдет время, обязательно встретишь.

***

Вардения отвела Даринию к тетушке Донаре, которая жила в северных землях в сутках езды от столицы, и приходилось какой-то очень дальней родственницей ее матери Заринии. Донара жила одна, давно похоронила всех своих близких родственников, мужа. Дети разъехались и уже давно не навещали мать. Где они, что с ними, она не знала. Донара часто приглашала Заринию с дочкой к себе пожить, чтобы та скрасила ей одиночество. Когда Вардения раздумывала, куда можно отвести Даринию, вспомнила о тетушке Донаре. Ей запросто можно наговорить какой-нибудь слезоточивой чуши про тирана отца, и та будет только рада приютить у себя несчастную девушку.

Через два дня девушки стучались в дверь дома Донары, которая жила в центре небольшого поселения в милом двухэтажном домике с палисадником перед крыльцом и фруктовым садом на задворках. В пути Вардения из сока орехов изготовила настойку, которой они окрасили волосы и брови Даринии в светло каштановый цвет.

Тетушка Донара была уже очень стара и подслеповата, уже с трудом передвигалась по дому. Она с радостью встретила Вардению, которую последний раз видела еще совсем маленькой девочкой, и конечно же согласилась пустить к себе Даринию, которая представилась «Дарой». После этого Вардения сразу же уехала и Дариния ее больше никогда не видела.

Даринии понравилось жить у Донары. У нее были служки, который убирали дом и вели хозяйство. Девушке оставалось только скрашивать одиночество старой женщины. Они днем вместе отдыхали в саду, вечерами Дара читала ей книги. У Донары была огромная библиотека, которую всю жизнь собирал ее покойный муж.

Донара ранее жила при дворе матери отца нынешнего Лорда и часто рассказывала Даре придворные истории. Она помнила и Франека, застала рождение его сына Горана. Она постоянно восхищалась умным подвижным мальчишкой и никак не могла поверить, что он уже вырос в высокого красивого мужчину.

Дара стала много читать, из книг она узнала много интересного. Много книг в библиотеке были про любовь, верность. Читая эти книги, она стала чаще задумываться о своей жизни.

***

У Дары началась новая спокойная тягучая однообразная жизнь. Первое время ей нравилось жить у Донары. Пожилая женщина за те три года, что Дара прожила у нее, сделала больше для ее образования. На многие вещи она стала смотреть совсем другими глазами. Она повзрослела, ее суждения стали более глубокими. Донара восхищалась своей компаньонкой, полностью доверила ей ведение хозяйства. Они стали почти подругами, если можно так назвать отношения старой дамы и молоденькой девушки. Но Дара так и не рискнула признаться, кто она есть на самом деле и почему оказалась у нее дома.

Ночами она вспоминала своего любимого Вириуса, которого долгое время считала своим женихом и который оказался предателем. Была ли у него любовь к ней? Скорее всего нет. Она помнила их первое знакомство, когда ей было 11 лет, как они были поражены красотой друг друга. Их детская влюбленность переросла у нее в более глубокие чувства, а вот Вир охладел к ней. Она только сейчас стала понимать, что последнее время он ни разу не заговаривал с ней о предстоящей свадьбе, перестал говорить о любви и своих чувствах. Все чаще ей болтушки знакомые рассказывали, что он стал часто посещать веселый дом, где проводил время с женщинами свободной любви. Она не хотела им верить, но потом это оказалось правдой. Ее девичьи мечты найти свое счастье, свою любовь с Виром разбились.

Потом ее мысли постепенно начал занимать Горан. Она никак не могла понять, что ее так пугало в мужчине. Он был старше ее на 9 лет. Она представила его высокую статную фигуру, затянутую в черные доспехи, широкий разворот плеч, гордую посадку головы, гладко зачесанные в тугую косицу волосы, его высокий лоб, четкий профиль. Она каждый раз поражалась красоте цвета его глаз, которые могли быть то сияюще-серыми, но темно серыми, как грозовая туча. Да, вся левая часть лица обезображена страшным шрамом. Но если посмотреть на его вторую сторону, то сразу она представила как он красив своей мужской красотой.

Потом все чаще она начала вспоминать, с какой нежностью и каким восхищением принц смотрел на нее с самой их первой встречи, как он трепетно вел ее под руку, согревал ее пальцы в своих ладонях, как целовал своими красивыми губами кончики ее пальцев. Она невольно посмотрела на свои руки, пытаясь вспомнить ощущения, когда он целовал их. Она приложила руку к своим губам, вспоминая те два поцелуя, которые он подарил ей, провожая в ее покои. Его губы твердые, сухие, горячие нежно касались ее губ. Что-то теплое разливалось в груди, глаза сами закрывались, и перед ней вставал образ Горана. С каждым днем его шрамы больше не пугали ее. Он получил их в битве, значит он очень умелый и храбрый воин. А она, глупая маленькая девочка, испугалась его героических шрамов.

Со временем образ Горана полностью заменил в ее памяти образ Вириуса. И сейчас, спустя три года она никак не могла понять, почему она сбегала от него. Ей очень хотелось вернуться к Горану выпросить у него прощения и стать ему настоящей женой. Сейчас она смогла бы быть ему нужной и могла бы занять место рядом с ним.

Глава 16

Однажды в дверь дома тетушки Донары раздался стук. Когда Дара открыла дверь, за порогом увидела молодую красивую женщину. Она улыбнулась Данаре:

— Добрый день, как моя тетушка Донара поживает?

— Проходите, пожалуйста, — Дара пропустила незнакомку в дом. — Тетушка сейчас отдыхает в гостиной на втором этаже, прошу, проходите.

Женщина поднялась на второй этаж, скинула на стул, стоящий при входе в комнату свой дорожный плащ и подошла к Донаре:

— Здравствуй, дорогая моя тетушка! Я проездом. Решила заскочить, узнать, как поживает наша любимица, — она подошла к Донаре, обняла за плечи и расцеловала в щеки.

— Боже! Кого я вижу! Девочка моя, Оливушка! Как давно ты не заезжала ко мне, проказница, — мягко пожурила женщину Донара и шутливо погрозила пальчиком. — Я надеюсь ты задержишься на пару деньков у меня, чтобы рассказать последние новости столицы?

— Конечно, дорогая моя! — Она снова поцеловала Донару в щеку. — Я так соскучилась по тебе. И у меня много-много новостей. Как раз за два вечера я тебе их расскажу. А теперь представь мне это прелестное создание. — И она указала на Дару.

— Это моя воспитанница, Дара. Очень хорошая девушка, сбежала от отца-тирана, который хотел выдать бедняжку замуж за старика.

***

Вечером дамы собрались в гостиной у камина. Донара и Оливия сели в кресла, обращенные к камину. Между креслами Дара поставила для них столик с графином лимонада и фруктами. Сама заняла место на диване в темном углу комнаты. Она сидела тихо, чтобы не мешать беседе.

Оливия начала рассказ. Оказалось, что три года назад ей повезло, она заменила свою мать в свите жены Лорда. Была принята на работу уже после побега Даринии.

«Фух, — выдохнула Дара, — она не застала меня, может и не узнает». Она прижала руки к своим вспыхнувшим щекам, чтобы немного охладить. Хорошо, что Донара и Оливия не видят ее.

Оливия долго рассказывала последние новости столицы, потом перешла на новости о правящей семье. Когда рассказ дошел до принца Горана, лицо женщины погрустнело.

— Тетушка! Ты не представляешь, такой замечательный мужчина, а вот с женой ему не повезло. Он привез эту девочку из какой-то глубинки, сочетался с ней таинством брака, а она взяла и сбежала от него к какому-то своему любовнику. Он ее так любил, просто потерял голову. Мне мама рассказывала, что она таким счастливым его никогда не видела. Он просто светился от счастья. А она предала его, сбежала прямо из Храма.

Донара слушала Оливию, широко открыв глаза:

— Боже, ну почему так получилось? Такой хороший мальчик, ему бы найти свое счастье, как было бы хорошо. Если он похож на своего отца, то его избранница была бы самой любимой женщиной.

Кровь бросилась в лицо Даринии, речь шла о ней. Она была готова провалиться сквозь землю, так ей было стыдно. Но увлеченные беседой женщины не замечали ее состояния. Оливия продолжала:

— Его жену искали почти три месяца. Потом она сама явилась в замок. Такая несчастная, пыталась разжалобить Лорда и его жену. Рассказывала все, что ее якобы похитили какие-то незнакомцы. В общем, туманная история. Но Горан был счастлив, его любимая жена вернулась домой. Он снова ожил, просто был счастлив, у него снова сияли глаза, он улыбался!

— Оливушка, скажи, а остались ли в замке любовницы Лорда и его сына? — поинтересовалась Донара.

— Тетушка, ну какие любовницы? Ты же знаешь, если они влюбляются, то не видят рядом с собой никаких женщин. У Горана до его похода на восточную границу было несколько наложниц, но по возвращении вообще ни одной в замке не осталось. Он же собирался жениться. Мама говорила, что те девицы, которые были его наложницами, просто ревновали его дико ко всем женщинам, строили всякие козни, но их быстренько отправили по домам. И потом никаких женщин. Он так любил свою жену!

Дариния закрыла глаза, пытаясь удержать набежавшие слезы. Она была права, он любил ее все сердцем. Кроме нее у принца не было никаких женщин. Она отвлеклась от разговора, стараясь не расплакаться перед женщинами и не услышала, что рассказывала Оливия, продолжая делиться новостями:

— … когда ее уже искали все маги страны. Но так и не нашли ее. Я тогда впервые увидела Горана. Он был черен от горя. Он провел в замке около десятницы и уехал на восточную границу, где снова Альбения пыталась начать войну. Вот только недавно вернулся. Я его просто не узнала. Когда я приехала в замок, он был такой красавчик, не смотря на горе. Сейчас его лицо одна маска без единой эмоции. Имя его жены запрещено называть в замке. Но по секрету одна горничная, которая убирает в его покоях, сообщила мне, что он до сих пор любит ее, у него в столе лежит портрет жены. Он часто достает и смотрит на него подолгу.

— Какой кошмар! — воскликнула Донара. — Он любит ее до сих пор?

— Я бы сказала, что очень любит. Но мне трудно судить. Он сейчас просто неприступен, холоден, как северный лед. Его брови постоянно сдвинуты. Вот скажи мне, тетушка, как можно было сбежать от такого мужчины? Если бы я только могла ему понравиться, сделала бы все, чтобы быть рядом с ним. Я слышала, что он чудесный любовник. Ни одна женщина, с которой он был, не скажет, что он был груб с ней. Все мечтают попасть к нему в постель хотя бы еще раз. Но после побега жены он не был ни с одной женщиной. Он просто никого к себе не подпускает.

Дариния слушала рассказ Оливии и тихо умирала внутри. Как она могла поверить незнакомой девице, которая желала зла Горану. Не зря же она дважды обманула ее и во второй раз назвалась чужим именем.

Она решилась спросить у Оливии, что она знает о Вардении.

— Тетушка Донара, прошу прощения, может мой вопрос обидит Вас, так как Вардения ваша родственница.

— А что ты хочешь узнать, Дарочка? — поинтересовалась Оливия.

— Я слышала, что ее тоже разыскивают.

— О, это совершенно неприятная история, — сказала Оливия. — Донара, прошу прощения, но я расскажу то, что слышала от своей мамы. Так вот, когда Вардении исполнилось 16 лет, а Горану было 22, это до его похода на восточную войну, она пробралась к нему в постель голой, а утром оговорила принца, заявила, что он совратил ее. Был большой скандал и ее вместе с мамой выгнали из замка, а ты же помнишь, что род Заринии очень долго служил в замке. Даже это не помогло, их выгнали.

— Боже! Не может быть! Вардения такая хорошая девочка! — Донара печально покачала головой. — Я то думаю, почему они уехали из замка и ко мне не приезжают.

— Тетушка, я тоже сначала не хотела верить, но это правда. А потом она еще помогла жене Горана сбежать. Да-да, это была она. Я подробностей не могу рассказать, нас всех предупредили держать язык за зубами. Могу только сказать, что если ее найдут, Франек обещал ее казнить.

— Ох. — Донара больше ничего не могла сказать. Она тихо плакала, утирая глаза платочком.

«Только бы Донара не связала появление Вардении и меня с побегом и не поняла, кто я есть», молилась Дариния. Она еще многое хотела расспросить у Оливии, но боялась, что своими вопросами вызовет ее интерес. Но Оливия сама продолжила:

— Не печалься тетушка, ты же знаешь, какая была ее мать Зариния, сколько она крови попортила всем нам и тебе тоже. Как она хотела увести мужа у одной из фрейлин.

— О да, я это помню. Потом ее выдали замуж за Парсия и она родила Вардению. — качала головой Донара.

— Да-да. А Вардения ее еще та нахалка. Она с детства всем рассказывала, что станет женой Горана и не давала ему прохода. А потом залезла к нему в постель, когда он совершенно не замечал ее. Думала, что таким образом заставит женить его на себе. Франек тогда был так зол, что выгнал ее вместе с Заринией.

Донара тихо плакала. Ольвия положила свою руку на ее, мягко погладила:

— Не надо тетушка. Не стоит так переживать.

Они немного помолчали. Дариния вышла в кухню, сделал женщинам мятный чай и вернулась в гостиную, поставила чашки на стол.

— Спасибо, Дарочка, — поблагодарила Донара.

Женщины выпили чай, потом Донара спросила:

— Оливия, что же с женой Горана? Ее ищут?

— На сколько мне известно, ищут. Мне очень жалко Горана, он так переживает. Я так хотела бы, чтобы нашли его жену. Пусть он будет счастлив.

Женщины еще долго разговаривали, а Дариния отпросилась уйти в свою комнату, сославшись на головную боль. Уже лежа в постели она дала волю слезам. Принц ищет ее, хочет вернуть, любит ее. А она последняя негодная тварь, дважды предала его. Она не могла уснуть до самого утра, проснулась с головой болью и темными кругами под глазами.

Оливия погостила у них до обеда, потом собралась и уехала в свое поместье. В доме наступила тишина. Донара переживала новости о Заринии и Вардении. Дариния пыталась ее успокоить, но потом просто оставила женщину в покое, сделала ей успокаивающего чаю.

Прошло еще два дня и после долгих размышлений Дариния решила вернуться к Горану. Возможно он даст им еще один шанс. Она подошла к Донаре, сказала, что она хотела бы проверить своих родителей. Отец якобы прислал письмо, где просит у нее прощения и ждет ее возвращения домой.

— Это же совершенно здорово, — обрадовалась добрая женщина, — я так рада за тебя. Конечно же поезжай. Но если что, я всегда буду рада видеть тебя. Не забывай старую тетушку Донару.

Дариния собрала свои вещи и на следующий день отправилась в столицу. Она в дороге сняла с себя подвеску с артефактом, и сразу же в замке ее увидел дежурный маг-поисковик, о чем тут же доложил Лорду.

Глава 17

Горан находился на тренировочном поле, отрабатывал бой на мечах с Натарием, когда от отца поступил приказ прибыть в кабинет. Он обтер тело полотенцем, накинул рубашку и пошел к отцу.

— Вызывал?

— Да, сын. — Отец был очень серьезен.

— Что произошло? — спросил Горан.

— Скажи, ты до сих пор любишь свою жену и ждешь ее?

— Я не понял, отец, с чем связан этот вопрос.

— Маги нашли Даринию. Она сейчас движется в сторону столицы. Я дал приказ встретить ее и доставить сюда.

Горан ничего не ответил, только до зубовного скрежета сжал зубы.

— Ты решил, что будешь делать со своей женой?

— Да. — Твердо ответил Горан. — Я разведусь с ней. Пусть ее доставят в замок. Прошу, дай распоряжение подготовить ритуал развода. И пусть не затягивают.

— Я понял тебя. Я сейчас же пошлю главному Жрецу сообщение.

***

Даринию встретили конные стражи на въезде в город. Она из обычной повозки была пересажена в королевскую карету и доставлена в замок. Ее снова поместили в ее прежние покои, откуда она сбежала в прошлый раз. Сразу же в комнате появились две горничные, помогли ей раздеться, принять ванную, потом одели ее в домашнее платье, принесли ужин. Кроме служанок в этот день Даринию больше никто не беспокоил.

На следующий день после завтрака, который был доставлен в ее комнаты, ее вызвал к себе Лорд. Дариния была готова ко всему. Она подбирала слова, которые могла бы сказать в свое оправдание. Она решила просить у всех прощения, чтобы ей дали шанс все исправить. Пока она шла в малую приемную, ее сердце грохотало с такой силой, что ей казалось, что его звук отражается от стен коридоров, по которым она шла и его слышат все окружающие. Когда ее пропустили в кабинет, увидела за столом Лорда. Он был один, кивком указал ей на кресло перед его столом. Она послушно села на самый краешек, сложила руки лодочкой на коленях.

— Зачем ты это сделала? — тихим голосом спросил Франек.

— Я испугалась. — Еле смогла выдавить из себя Дариния. В горле встал ком из слов. Все, что она хотела сказать в свое оправдание, тут же забылось.

— Чего испугалась? Неужели мой сын такой страшный?

— Я была молода и глупа. Я не понимала своего счастья. Тем более служанка рассказывала мне страшные истории о принце. Я просто испугалась.

— И зачем ты приехала сюда снова? — он продолжал задавать вопросы ровным голосом, от чего Даринии становилось еще страшнее.

— Я хочу просить прощения за все, что сделала. Хочу все исправить. Я никому не хотела зла.

— Можешь идти. — Франек махнул рукой, показывая на выход.

***

Дариния не могла поверить, что на этом все закончилось. Она поднялась и неуверенным шагом пошла к двери. Ее проводили в ее комнаты. И снова она весь день провела взаперти в своих покоях. Вечером служанки помогли принять ванну, расчесали ей волосы, помогли надеть ночной халат и тихо удалились.

Ее халат был сшит из легкой полупрозрачной ткани нежно голубого цвета, через которую было видно тело Даринии. Она никогда еще не видела свое тело таким привлекательным, как в этом халате.

Она подошла к зеркалу, глядя в него стала расчесывать свои волосы, которым удалось вчера вернуть свой настоящий золотой цвет. Она не видела их такими целых три года. Вдруг дверь открылась и в комнату вошел Горан. На нем был черный бархатный костюм, волосы по обычаю заплетены в косу. Он подошел к ней со спины, прижался к ней грудью. Он встал так, чтобы его изувеченная шрамами половина лица не была видна. Она замерла, боясь пошевелиться и даже забыла дышать.

Горан одной рукой обнял ее за талию, прижал ее крепче к своей мощной груди, от которой шел жар. Ее лицо раскраснелось, Даринии захотелось закрыть глаза. Горан через зеркало смотрел ей прямо в глаза, не отводя взгляда и не моргая. Потом он второй рукой медленно провел по ее волосам, которые спадали волнистыми прядями ей на плечи, грудь, спину. Но провел пальцами по ее шее. Она подняла голову и откинула ее назад ему на грудь. Непонятное томление охватило ее естество. Если бы он не продолжал прижимать к себе, она упала бы на пол, ноги не слушались ее.

Она стояла вместе с Гораном перед зеркалом и наблюдала за его руками, все больше растворяясь в его ласковых и нежных прикосновениях. Он продолжал держать ее за талию одной рукой и другой ласкать, невесомо гладил ее щеки, шею, от чего по ее телу побежали мурашки, ее начало трясти. По телу расплывался жар. Потом Горан опустил руку к ее груди, ласкал ее через ткань халата. Ее дыхание участилось, сердце готово было выскочить из гуди. Ей хотелось повернуться к нему лицом, впиться в его губы поцелуем, но он с силой прижимал ее к себе и внимательно наблюдать за ней через зеркало.

Потом его рука проникла под ткань халата и он пальцами дотронулся до ее давно уже затвердевшего соска, стал поглаживать его, вызывая у Даринии неконтролируемые волны жара, которые прокатывались от головы до ног. Затем он медленно провел руку к ее животу, стал опускаться ниже, пока не дотронулся до самого жаркого места ее тела. Она уже не могла сдерживать себя. Дариния с силой прижалась спиной к груди мужа, чтобы не упасть, ощущая его частое сердцебиение. Его тело горело вместе с ней, но его взгляд оставался холодным, на лице не дрогнул ни один мускул. Он дотронулся до ее самой чувствительной точки, от чего она взорвалась вулканом, потерялась во времени и пространстве. Она никогда не испытывала ничего подобного, ее било и трясло в экстазе, пока он ласкал ее. Но затем все закончилось. Он отпустил ее, отошел на шаг. Она сползла на стул, который стоял рядом с зеркалом, не в силах удержаться от пережитого на ногах. Сознание еще плыло, ей хотелось, чтобы он еще раз подошел к ней, обнял и поцеловал.

— Я любил тебя, безумно, — тихо заговорил Горан ровным, спокойным голосом. Одну тебя. Все семь лет, пока был на границе, грезил тобой. Я хотел быть с тобой всегда, быть тебе мужем и любовником. Готов был положить весь мир к твоим ногам, назвать своей королевой. Я не представлял себе свою жизнь без тебя. Я хотел тебя любить, дарить тебе наслаждения, самые прекрасные на земле. Я простил тебя, когда ты раз сбежала от меня. Я был счастлив, когда ты вернулась. Я верил, что мы никогда больше не расстанемся. Ты дала мне такую надежду. Я был самым счастливым мужем и мужчиной. Я любил тебя больше жизни.

Он помолчал немного, потом таким же ровным голосом произнес:

— Прошу, будь готова завтра с утра. Я зайду за тобой.

После этого он повернулся и вышел из комнаты. Она еще долго сидела на стуле перед зеркалом, боясь подняться. В ее голове продолжали звучать слова Горана. Потом она медленно поднялась, прошла к своей кровати, легла и накрылась покрывалом, закрыла глаза.

«Он любит меня. Он простил меня, — бились мысли в голове. — Он не приказал выслать меня из замка, возможно он простит меня и мы будем счастливы». Она снова и снова вспоминала его нежные ласки и ее первый в жизни взрыв эмоций, полученных от его рук. Ей снова стало жарко, она закусила губу. «Сколько я пропустила, он такой нежный. Какая я дура, поверила этой злой девчонке». Она никак не могла заснуть, крутилась пол ночи. Она уверила себя, что Горан ее простил, поверил и теперь у них будет все хорошо.

***

Утром ее разбудили служанки, помогли принять ванную, принесли очень красивое платье, помогли одеться, сделали ей высокую прическу, похожую на корону. Она смотрела на себя в зеркало и не узнавала. Какая она красивая! Настоящая королева. Точно, Горан простил ее, она будет счастлива с ним! Она гордо улыбнулась своему отражению, расправила плечи.

Когда она была готова, к ней пришел Горан, молча склонил голову в знак приветствия, потом протянул руку. Она вложила в его ладонь свою, и они вышли из покоев. Он также молча провел ее во двор, где их ожидала карета. Горан помог подняться в карету, потом сел рядом с ней. Они приехали к Главному Храму, где их уже ожидали Лорд с женой, члены Совета и знатные горожане. Музыка в этот раз не играла, никто не пел. В Храме царила тишина. Горан провел ее к священному камню, возле которого их уже ждал Главный Жрец.

Дариния с самого утра терялась в догадках, что с ней будет. Когда ей принесли это красивое платье, она решила, что ее ожидает аудиенция у Лорда и его жены. Но когда Горан повел ее к карете, она уже не знала, что думать. Горан ей не говорил ни слова, не смотрел на нее. Она тайком любовалась им, хотя он сильно изменился с последнего вечера перед ее побегом. Его лицо приобрело жесткое выражение лица, губы больше не улыбались, глаза потемнели и смотрели на нее с ледяным выражением, от чего хотелось передернуть плечами. Ранее горячие пальцы обжигали холодом. Но он был прекрасен. Она уже не замечала его ужасных шрамов, она видела самого Горана, который стал для нее самым желанным мужчиной. Всю дорогу до Храма она боялась спросить, куда и зачем он ее везет. Когда они прошли в Храм, она решила, что ее проведут через ритуал очищения, после чего они станут супругами по-настоящему.

Вот Жрец начал читать на распев молитву, потом попросил ее положить руку на священный камень. Она протянула руку с браслетом в сторону золотистого тумана и смело положила руку на камень. Горан положил свою руку рядом с ней. Жрец снова произнес слова старого заклинания, после которых она почувствовала, как ее брачный браслет расстегнулся, упал в клубящийся золотой туман и растворился в нем. Такое же произошло с браслетом Горана.

— Теперь силами Дана и Фелис брак Даринии, урожденной Юрден, и Горана Сэндара расторгнут. Да будет так! — объявил Жрец.

Потом он сделал пасс рукой, от чего свечи, горящие вокруг них, погасли. В Храме царила тишина. Не было рукоплесканий и криков, как в день таинства. Дариния убрала руку с камня и не могла поверить, что на ней больше нет брачного браслета, который давал крохотную надежду, что она может быть еще счастлива с принцем. Горан почтительно поклонился ей, молча предложил руку. Она вложила в него свою ладонь. Он провел ее к выходу из Храма. Все это происходило в полной тишине. Дариния слышала только стук своего сердца и их шаги. Горан вывел ее из Храма, подвел к неприметной карете.

— Дариния, все твои вещи здесь. Сейчас ты покинешь столицу, чтобы больше никогда не возвращаться сюда. Куда ты поедешь, решать тебе. Это все, что я могу сделать для тебя.

Она стояла и не могла поверить в то, что происходит. Она больше не жена Горана. Эта мысль огромным камнем упала на нее и раздавила:

— Горан! — она попыталась броситься к нему на грудь, но он выставил руку, отстраняя от себя. — Я прошу, прости меня! Я только сейчас поняла, как ты мне нужен, как я люблю тебя! Не отпускай меня, прошу, умоляю!

Но он не реагировал на ее мольбы. Молча взял ее за руку, посадил в карету, захлопнул дверь. Карета тут же сорвалась с места.

***

Она упала на дно кареты, не в силах подняться на диван и плакала всю дорогу, пока карета не остановилась на окраине города. К ней подошел кучер:

— Куда отвезти Вас?

— Мне некуда ехать. Мое место рядом с Гораном, но он выгнал меня.

— Куда отвезти Вас? — снова спросил мужчина.

— Отвезите меня к тетушке Донаре.

***

Горан смотрел вслед отъезжающей карете.

«Ну вот и все», думал он. Больше никаких мыслей в голове не было. Он стоял так до тех пор, пока к нему не подошли отец и мать.

— Ты все правильно сделал, — сказал отец. — Главное, чтобы она не начала творить зла, как Вардения, которую мы до сих пор не можем найти. А Дариния будет под присмотром.

Горан молча смотрел на отца, мать. Потом повернулся и направился к своему любимому коню, которого к Храму привел Натарий, вскочил на него и вместе со своим наставником поскакал за город.

ЧАСТЬ 2. ВТОРАЯ ЛУНА

Глава 1.

Прошло два года с того дня, когда Главный Жрец расторг брак Горана и Даринии. Дариния уехала к тетушке Донаре. Она не смогла рассказать ей правду о себе. Снова сказала, что отец обманом вызвал к себе, чтобы заставить жениться и она снова сбежала от него. Добрая душа Донары приняла бедную девочку под свою опеку.

Оливия больше не заезжала к Донаре, и некому было рассказать старушке последние дворцовые сплетни. Они так и жили, тихо, спокойно. Донара постоянно пыталась познакомить Дару с мужчинами, чтобы выдать ее замуж, но после Горана она никого не хотела видеть рядом с собой.

***

Горан после развода почернел душой. Свет, который горел у него в душе, исчез, его серые глаза снова почернели. Он замкнулся в себе, перестал делиться своими печалями со своим лучшим другом и наставником Натарием. Принц рвался на границы, где безжалостно громил врагов. В боях искал смерти, но в его жилах текла древняя кровь драконов, поэтому Горан был неуязвим для Смерти. Он получал шрамы, который покрывали почти все его тело. Еще один шрам появился на лбу, что делало его лицо грозным. Рядом с ним за последние два года не было ни одной женщины. Портрет Даринии, который он хранил у себя в столе, сжег.

Примерно через год боль начала отпускать его душу. Отец старался загрузить его работай, Горан постигал науку управления государством и отцу нравилось, как это у него получается. Одно только печалило и тревожила Франека, сыну исполнилось 35 лет, а он еще не женат. Наследников ждать неоткуда.

***

После торжеств в честь 35-летия сына Франек вызвал Горана к себе в кабинет.

— Горан, тебе исполнилось 35 лет, это значит, что пора отправиться к священному озеру. Каждый правитель отправляется к священному озеру Драконов у Драконьего холма. — Горан кивнул головой. — Завтра ты отправляешься туда. Это будет твоя первая поездка, твое первое посвящение. Пора отправиться в священное для нас место, чтобы получить благословение предков, их силу и очищение от всего темного. Тебе скоро становиться Лордом. Пора тебе набираться сил и древних знаний. Не смотри на меня так, сын. Когда правишь больше пятидесяти лет, немного устаешь. Пора передавать тебе всю полноту власти, а я удалюсь на отдых. — Отец улыбнулся.

***

Утром Горан вместе с Натарием и отрядом воинов из десяти человек отбыл к священному месту, расположенным в трех днях пути на запад от столицы. Они добрались туда без приключений, но дорога заняла почти пять дней, так как Горан заезжал во все крупные селения и города, наводил порядок, выслушивал жалобы горожан и наводил порядок.

Принц отправился на озера на две десятнцы. Натарий надеялся, что его друг после благословения древней Силой сможет вернуться к себе прежнему, отпустить тьму, которая поселилась у него в глазах и душе.

На место они прибыли уже поздно вечером. Дом ожидал их прибытия. Во всю суетились слуги, готовили купальни, накрывали на столы, готовили спальни. После мытья и ужина Горан ушел в свою спальню, какое-то время лежал с закрытыми глазами. Он впервые был в этом месте, но ему казалось, что он уже бывал здесь, и сейчас вернулся домой. Все было таким близким, родным. Когда он почти провалился в сон, перед его взором возник образ молодой темноволосой девушки с круглым смеющимся лицом. Он был готов дать слово, что ранее никогда ее не видел. Потом он просто провалился в темноту сна.

***

Утро как обычно началось с пробежки и тренировки. Согласно наставлениям отца, он один должен объехать территорию и осмотреться, самостоятельно найти озеро и священный холм, куда его приведет древняя кровь. Всего рядом с домом находилось три холма, у подножья которых плескались озера. Горану следовало найти единственное, которое даст ему силу.

По легенде, когда на свете осталось всего два брата-дракона, один остался править страной, а второй ушел в лес, вырыл глубокий лабиринт, потом лег на землю и слился с ней, чтобы стать единым с силами природы. Он превратился в холм, под которым были спрятаны все тайны мироздания. Из его глаз лились слезы, из которых образовалось священное озеро. Только истинный наследник сможет найти холм и озеро и получить тайные знания и силу драконов. Для обычных людей это будут обычный холм и простое озеро, а большинство прохожих просто не смогут их увидеть.

Горан должен был сам объехать все холмы и озера и выбрать истинное. Он оставил отряд и Натария в доме, сел на своего коня и отправился на поиски. Он решил начать с того, который находился по левую руку от их временного пристанища. Все холмы находились примерно на одном расстоянии от дома. Когда он подъехал в первому холму, нашел у его подножья озеро, которое он мог бы переплыть за 200 гребков. Горан разделся и вошел в воды озера. Погода благоволила ему, светил Дар, ветер легко колыхал верхушки деревьев. Обычные в лесах мошки не доставали принца. Вода в озере оказалась прохладной, приятной для тела. Он переплыл озеро с берега до берега, но ничего, кроме облегчения после дороги не почувствовал. Горан немного отдохнул и направился к другому холму. Еще через пару часов он снова раздевался, чтобы погрузиться в воды озера, которые обещали долгожданную прохладу. Чуть меньше, чем в 200 гребков он переплыл озеро, и снова ничего не почувствовал. День уже начал клониться к вечеру, поэтому он решил отложить поездку к третьему холму на следующий день.

***

Следующее утро встретило Горна прохладой и ярким светом. День снова обещал быть жарким. После тренировки и завтрака он снова в одиночку направился к третьему озеру, расположенному по правую руку от дома.

По дороге Горан думал, как можно узнать, что именно этот холм и озеро являются священными и вспомнил легенду. Он понял, что холм должен быть в виде лежащего дракона, а озеро должно находиться возле его головы.

У третьего озера он понял, что нашел то что искал. Уже при подъезде к холму стали встречаться необычные растения, над ними порхали ранее невиданные им бабочки и птицы. Поверхность озера переливалась под яркими лучами светила, волновалось легким касанием ветра. Открывшееся его взору озеро было в ширину не больше 150 гребков. С одной стороны, где возвышался холм, берег был песчаным и пологим. С другой стороны, откуда подъехал Горан, был крутым и каменистым. Он не спешил заходить в озеро. Принц остановился на валуне, нависающим над озером. С этого места был виден холм, высотой в четыре его роста, который напоминал спящего дракона, заросший высокой травой и кустарником. «Нос» дракона утопал в песке противоположного берега. Горан увидел, как из «глазниц» головы дракона к озеру сбегают тонкие ручейки-водопады кристально чистой воды. Между передними лапами «дракона» Горан заметил небольшое углубление в холме.

Принц сел на валун, закрыл глаза, открывшись своим внутренним ощущениям. Сначала стояла тишина, но затем он услышал тихий плеск воды, звук падающих капель водопадов, шелест травы. Потом раздался звук, похожий на тихий вздох. Горан открыл глаза и увидел, как от «ноздрей» дракона по озеру пошла мелкая рябь, от чего вся водная поверхность заискрилась. Горан разделся и вошел в воду, доплыл примерно до середины озера, повернулся на спину и лег, раскинув руки и ноги в стороны, закрыл глаза. Вода приняла его, баюкала и качала, как ребенка. Ему казалось, что он находится в утробе матери, где так хорошо, безопасно и спокойно. Не хотелось шевелиться. Он лежал на поверхности озера и впитывал в себя то ощущение спокойствия и правильности, которое пронизывало все его тело.

Он не знает, сколько он так пролежал на воде. Ему не хотелось выходить, но вдруг порыв легкого ветерка прошелся по его телу, вызвав мурашки по всему телу. Горан понял, что его просят выйти из воды, вернулся на берег, оделся и покинуть место.

***

— Натарий, я нашел озеро, — сказал он своему наставнику, вернувшись домой. — Не передать словами те ощущения, которые я испытал в его водах.

— Франек рассказывал мне о подобном. Я был с ним на этом озере в его первое посвящение.

— А почему вам нельзя пойти к озеру? — спросил Горан.

— Почему нельзя, можно. Но в свой первый раз ты должен быть один, чтобы самому найти священное место, прочувствовать его силу. Любой другой просто увидит воду и холм и ничего не почувствует. Я точно ничего не чувствовал, когда ходил с Франеком. Во мне нет драконьей крови.

Глава 2.

Снова рано утром Горан отправился к священному озеру, заплыл на его середину и лег на воду лицом вверх, закрыл глаза и погрузился в свои ощущения. Ему показалось, что он слышит чей-то далекий шепот. Слова пока еще не были понятны ему, но ожидание чего-то важного поселилось в нем. Он долго лежал на воде, потом снова раздался вздох и по озеру пошла рябь. Он перевернулся и поплыл к носу дракона. Когда Горан коснулся «головы», почувствовал необычайную силу, идущую откуда-то из камня. Руки сразу же стало покалывать и легкая дрожь прошла от кистей рук по плеч. Он, не убирая рук, снова закрыл глаза и попробовал «услышать» камни. Снова раздался чей-то шепот, который звучал уже ближе. Иногда он мог разобрать отдельные слова. Но все еще послание было ему не понятно. Опять набежал порыв ветра и Горан понял, что он должен уходить.

Он вернулся в дом, пообедал, потом решил вместе с Натарием съездить в город, проверить работу его главы. Через час они уже подъезжали к первым домам, проследовали к центру, где возле дома Главы расположилась торговая площадь.

***

Горан ушел в дом главы, а Натарий остался ждать его на площади, где во всю шумела ярмарка. Продавцы зазывали покупателей, мимо прилавков носились мальчишки, на перебой предлагая купить вкусные пироги и свежую воду. Покупатели торговались за понравившуюся им вещь. Здесь же уличные музыканты исполняли свои песни. Ярмарка шумела на все голоса.

Воин оглядел площадь и чуть в стороне от шумной толпы заметил небольшой прилавок, за которым торговала высокая женщина. Ее волосы и глаза были черны, как ночь, кожа смуглая, как у народов, живущих под Жарким светилом. На ней было надето длинное прямое платье с длинными рукавами из тончайшей кожи светло-песочного цвета. На вороте, груди, по низу рукавов и подолу шла вышивка в виде рун, не известных Натарию. В волосах женщины были вплетены ленты с бусинами разных цветов. Она была не молода, но ее блестящие глаза и улыбка делали ее похожей на девчонку.

Женщина торговала амулетами, травяными сборами, лечебными настойками, эликсирами. Натарий заметил, что иногда женщина доставала какую-то продолговатую емкость, наливала в нее воду, куда подошедшие к ней покупатели опускали свои пальцы. Женщина что-то говорила им, а когда покупатели отходили, выливала воду то на перекресток под ноги прохожих, то под растущее рядом дерево.

Он поднялся со своего места, подошел к женщине.

— Приветствую тебя и пусть тебе сопутствует удача, великий воин, — первой поздоровалась женщина.

Она оказалось довольно высокой и доставала до подбородка Натария. Женщина смотрела прямо в его глаза и улыбалась ему. Натарий не сразу смог отвезти взгляд от ее черных глаз, ему казалось, что сама ночь разглядывает его и она видит его насквозь. На груди женщины висели какие-то костяные амулеты, на запястьях пестрели кожаные браслеты, украшенные бусинами и неизвестными письменами.

— Тоже приветствую тебя и желаю удачи, — только через пару долгих минут смог ответить Натарий. — Я вижу тебя впервые. Ты не здешняя?

— Я родилась здесь, живу здесь. Но ты давно не приезжал сюда, поэтому ты не видел меня. — Он понятливо кивнул головой. — Ты хочешь купить амулет или узнать свою судьбу?

— Нет, не хочу. А ты чарница? И как тебя зовут?

— Можешь называть меня чарницей, но я Джу-янга. Так в моем народе называют тех, кто знаком с магией и обладает Силой. Имя мое — Солена, что значил рождена под Жарким светилом.

— Тебе очень идет это имя. Ты не расскажешь, как оказалась здесь? — поинтересовался Натарий.

Он все больше и больше хотел узнать об этой необычной женщине, его тянуло к ней, хотелось говорить и говорить с ней. Рядом с ней он чувствовал запах песка, нагретого на солнце, а также аромат цветов пустыни, которые распускаются весной после первых дождей и цветут всего несколько дней, потом их сжигает безжалостное светило. Ее голос отдавался эхом в его груди и звал за собой.

Женщина рассмеялась:

— Я расскажу о себе все, что ты захочешь узнать обо мне. Но позволь, я сначала прочитаю твою судьбу?

— Зачем тебе это? — спросил Натарий.

— Я не всем открываю свою жизнь. Но тебе я смогу показать ее. Если ты захочешь.

— Что для этого надо делать?

— Давай пройдем ко мне в дом, здесь не далеко. Твоя судьба очень важна для государства, поэтому никто, кроме тебя не должен знать о ней. И я угощу тебя напитком моей родины — кофером. Этот напиток дает бодрость и ясность ума.

— Я не могу уйти, я жду своего друга.

— Не беспокойся, твой друг будет занять еще несколько часов. Я скажу, когда он выйдет от главы.

— Тебе и это известно? — удивился Натарий.

— Мне известно многое, — снова загадочно улыбнулась женщина.

Идти пришлось не далеко, всего пару переулков и они подошли к небольшому одноэтажному домику, окрашенному в ярко-желтый цвет, от чего казалось, что на этой улице поселилось светило. Женщина открыла дверь и пригласила Натария войти. Он успел заметить, что в доме была большая кухня и две комнаты. В маленькой комнате, скорее всего спальне, он увидел низкую широкую кровать, застеленную белоснежным покрывалом. Вторая комната напоминала гостевую-рабочий кабинет-мастерскую. Вдоль стен тянулись низкие широкие мягкие диванчики, застеленные пестрыми покрывалась, на которых лежало множество разноцветных подушек. Возле левой от входа стены находились полки, на который стояли множественные склянки, лежали пучки трав. Рядом стоял небольшой стол, на котором, судя по всему, Солена готовила свои настойки и изготавливала амулеты. Посередине комнаты перед диванчиками стоял длинный низкий столик, на котором стояло несколько чашек. Пол был застелен домоткаными цветными ковриками. Комната выглядела яркой и уютной, что очень понравилось Натарию. Он давно не испытывал такого чувства тепла и спокойствия, как в этой комнате.

Солена предложила Натарию присесть на диван, потом вышла в кухню и через какое-то время принесла небольшой чайник, взяла со стола небольшие чашечки и разлила по ним ароматный дивно пахнущий напиток.

— Попробуй, воин! — И сама первой отпила из своей чашки.

Когда кофер был выпит, Солена вновь предложила Натарию посмотреть его судьбу. Когда он согласился, она достала со стеллажа продолговатую емкость из серебра, налила в нее воду из стоящего здесь же серебряного кувшина.

— Опусти кончики пальцев в воду и закрой глаза. И не открывай их, пока я не разрешу, — сказала она.

Как только он опустил пальцы в воду и закрыл глаза, почувствовал, как искры пробежали по его рукам от пальцев к самому сердцу, от чего оно забилось сильнее. Перед ним замелькали события его жизни, начиная с детских времен. Все пронеслось мгновенно. Потом по рукам от воды пошло тепло, которое наполняло его тело каким-то искрящимся светом, от чего на душе становилось очень тепло и спокойно. Такого душевного равновесия он давно не ощущал. Его дыхание стало глубоким, спокойным.

Солена, которая наблюдала за Натарием, также опустила свои пальцы в воду и закрыла глаза. Через несколько долгих минут она заговорила:

— Ты великий воин, Натарий и пришел в этот мир, чтобы быть рядом с правителями. Ты их учитель и надежный друг. Ты прошел много боев, одержал множество побед и впереди у тебя славная жизнь. Ты идешь правильным путем и впереди тебя ждет светлое будущее. Тебе суждено увидеть рождение дракона.

При рождении тебе Фелис было даровано две луны, две истинные женщины. Одна давно ушла из твой жизни, но уже взошла вторая луна и скоро ты поймешь это. — Солена замолчала на мгновение и чему-то загадочно улыбнулась. — Если ты узнаешь свою вторую Луну, свою истинную, то будешь счастлив с ней, познаешь истинную любовь. У вас будет трое детей, два сына и дочь. Ты проживешь долгую и светлую жизнь, если останешься на своем пути. Твоя женщина встанет рядом с тобой рядом и будет твоей надежной опорой. Твои дети прославятся великими делами.

Твой правитель ценит тебя и ты будешь вознагражден за свою верность. Но это будут не материальные ценности, у тебя их и так достаточно. Ты узришь дракона, будешь рядом с ним в момент рождения и составишь с ним непобедимую боевую единицу, — на этом Солена вынула пальцы из воды. — Можешь открывать глаза, Натарий.

Пока женщина говорила ему о своих видениях, перед его закрытыми глазами проносились картины его будущего. Он видел себя в бою, видел перед собой высокую темноволосую женщину, но ее лицо было скрыто дымкой. Потом он увидел дракона — большого, красивого, опасного. Его чешуя цвета черной стали сверкала под лучами светила. Из пасти вырывалось пламя. И он увидел себя на спине этого совершенного создания. Все видения пронеслись за одно мгновение. Когда он открыл глаза и вытер руки поданным Соленой полотенцем, спросил:

— А про какие луны ты говорила?

— Об этом я расскажу тебе в другой раз. Сейчас твой друг заканчивает дела и скоро выйдет от главы. Тебе надо поспешить.

Пока они шли к площади, Натарий спросил, почему Солена по разному выливала воду.

— Все просто. Они просили меня посмотреть судьбу. Если я видела, что человек идет по пути своей судьбы и у него впереди только свет, эту чистую воду я выливала под дерево. Когда же видела, что человек сошел со своего пути и держит в своем сердце зло, эту черную воду я выливала под ноги, чтобы накопленное в воде зло растоптали.

— А что ты сделаешь с моей водой?

— Я буду хранить ее, — спокойно ответила Солена. — Она очень сильная, я сделаю на ней настойку, которая сможет спасти тебя от смертельных ран.

Когда Натарий с женщиной вернулся на ярмарочную площадь, он увидел, как из главного дома вышел Горан.

— Когда я смогу снова увидеть тебя, Солена?

— Приходи завтра. У твоего друга завтра тоже будут дела здесь. Я отвечу на твои вопросы. — Она протянула ему кожаный черный шнурок, на котором висела фигурка дракона. — Возьми, это тебе напоминание о твоем предназначении.

***

— Натарий, я впервые вижу на твоем лице такую загадочную улыбку, — сказал Горан, когда они отправились обратно домой. — Может расскажешь своему другу, что произошло, пока меня не было?

— Я встретил женщину из племени южных земель. Она предсказала мне судьбу, вселила в меня уверенность, что встречу свое счастье.

— Расскажешь мне?

— Нет, — покачал головой Натарий. — Не сейчас. Я потом обязательно все расскажу тебе, Горан, но не сегодня. Я сам еще не могу поверить в сказанное.

Натарий не мог поверить и в то, что ему даровано встретить еще одну любовь, и в то что увидит дракона. Все это звучало как сказка. Давно уже правители Урдении не оборачивались в драконов. Ему очень хотелось еще раз встретиться с Соленой, узнать о лунах, а также обязательно узнать о судьбе Горана, который был для него очень дорог.

Глава 3.

Сегодня Горан отправился на озеро еще до восхода светила. Он не может сказать, но что-то подсказало ему, что он должен быть на озере затемно. Пока он шел к озеру, его сапоги блестели от утренней росы. Он дошел до своего валуна, где обычно оставлял одежду, сел на него, ожидая рассвета. Наступила необычная тишина, природа словно замерла, ожидая появление светила. И вот первый, самый смелый луч прорезал горизонт и полетел высоко в небо, оповещая о приближении рассвета. Через пару мгновений появился второй луч, затем третий. Когда над горизонтом появился яркий слепящий край светила все вокруг зашумело, наполнилось жизнью. Горан оставался на своем месте, какая- то сила удерживала его на валуне.

Когда светило еще немного поднялось над горизонтом, он вдруг увидел, как один из лучей указывает на лапы дракона-холма, и второй тут же появившийся следом за ним луч указал на что-то под водой в глубине озера. Он даже немного привстал, чтобы увидеть, куда указал луч и заметил большую корягу поваленного дерева, притопленного на дне. Длилось это несколько мгновений, но принц успел заметить эти места, куда указывали лучи.

Он дождался, когда Дар займет свое место на небосводе, разделся и погрузился в тихие прозрачные воды озера, которое омывало его тело, вымывая из его души боль, темноту, обиду, зло. Он находился вод водой, на сколько смог задержать дыхание. Потом он медленно поднялся на поверхность, вдохнул и снова погрузился в воду. Снова его окутала невесомость, похожая на нежные руки матери, укачивающие своего ребенка. И снова он почувствовал, как очищается его душа. Он поднялся на поверхность, хотел еще раз погрузиться, но понял, что на сегодня хватит. Он снова лег на спину лицом к небу. Сегодня по нему плыли облака. Вдруг одно из них сложилось в фигуру дракона и медленно поплыло над ним.

Горан еще покачался на водной глади, потом вернулся на берег и поскакал домой. Ему еще нужно вернуться в город, где его ожидал Совет горожан.

***

После обеда принц вместе с Натарием отправились в город. Горан вошел в городской совет, а Натарий, увидев Солену, направился к ней.

— Приветствую тебя, Натарий, — улыбнулась ему женщина. — Рада снова видеть тебя.

— И я рад тебя видеть, — ответил Натарий. — Мы снова встретились, и я хочу с тобой поговорить.

— Что же ты хочешь узнать? Что тебя беспокоит? Я же вчера сказала, что тебя ждет великое будущее, но тебе этого мало? — И она снова улыбнулась ему загадочной улыбкой.

— Ты вчера говорила про луны, про дракона. Я всю ночь не мог уснуть. Прошу расскажи, все что мне можно знать.

— Здесь нет ничего тайного. Это все магия природы, сила богов, дары покровительницы ночи. Просто люди забыли о них и не хотят помнить. Если готов слушать, то изволь. Но пройдем ко мне в дом. Не беспокойся, твой правитель снова будет занят. Я успею тебе рассказать.

Дома у Солены Натарий снова сел на удобный диван, выпил предложенный кофер и с интересом посмотрел на хозяйку дома.

***

— Позволь, воин, я расскажу тебе одну древнюю легенду вашего народа.

Когда-то давно, очень-очень давно, на краю времен, когда создавались миры, клубился только один серый плотный туман. Он был таким плотным, что в нем ничего не было, ни жизни, ни красок, ни звуков. Но в один день проскочила искра, появились свет и тьма, день и ночь, мужчина и женщина. Вы их называете Дар и Фелис. У нас их называют Сол и Нота.

Дар — тот кто дарит жизнь и свет. Фелис — та, кто зарождает жизнь, дарит счастье и покой. Они всегда рядом, идут друг за другом. Они единое целое, без света не бывает тьмы, без тьмы не увидать света. Они создали этот мир, все живое и людей. Все в этом мире все имеет свою жизнь, даже камни.

Когда мир был создан, Дар и Фелис поднялись ввысь в свои небесные чертоги, где живут до сих пор, сменяя друг друга. Фелис помогает зачатию новой жизни. Ты же знаешь, что именно ночью совершается главное таинство между мужчиной и женщиной, происходит зачатие новой жизни, а днем Дар помогает ее рождению и росту.

При рождении Дар и Фелис наделяют каждого ребенка своими дарами. Я не буду рассказывать, чем именно одаривают, каждому свое, но каждому они даруют судьбу, полную испытаний, любви и счастья. И только от человека зависит, увидит ли он свой предназначенный только ему путь. Человек и сам может пойти своим путем, создавая свой мир, полный света, любви и счастья. Тогда он наравне с творцами будет жить долго в гармонии и любви.

Но также человек может разрушить все, что даровали ему Дар и Фелис, и будет жить в темноте и злобе. Это не та темнота, которая приходит с Фелис, а та тьма, которая идет из злого и завистливого сердца, разрушает все вокруг и уничтожает самого человека.

В темноте, приходящей вместе с Фелис, нет зла. В ней успокоение, возможность закрыть глаза, отрешиться от дневных забот и осмыслить свои дела, дать бренному телу отдых от трудов, или возможность зачать новую жизнь.

Как я уже сказала, когда в этот мир приходит новая жизнь, Дар и Фелис наделяют ребенка дарами. В том числе Фелис дарит каждому мальчику свою Луну — свою истинную любовь. Только в браке с истинными мужчина и женщина становятся единым целым. Только детям, рожденным в таких браках передается магия родителей.

Но что часто люди не могут найти свою истинную, проходят мимо, женятся на других без любви, от чего дети, рожденные в таких браках, не получают всю силу дара. Поэтому в мире становится все меньше и меньше магов и одаренных. Последние столетия все чаще рождаются дети совсем без дара.

Самым сильным мужчинам, воинам она может подарить две Луны. И только правителю она дарит три Луны.

— Позволь, Солена! Как это возможно — три истинные? — воскликнул Натарий.

— Возможно. Я вижу, что тебе, сильному воину, Фелис подарила две Луны. Одна у тебя взошла, но ее больше нет. — От ее слов лицо Натария помрачнело. — Но я вижу, что недавно взошла твоя вторая Луна. Ты скоро поймешь это и встретишь свою истинную, если уже не встретил. — Она улыбнулась.

— Прошу, скажи мне, разве возможно иметь несколько истинных? Я не понимаю. — Все возможно. Не беспокойся, это не значит, что твоя любимая Малика не была твоей истинной. Нет! Если бы она не умерла, ты бы до сих пор был с ней счастлив и у вас было бы много детишек и они стали бы такими сильными воинами, как ты. Это читается в твоей судьбе. Вторая Луна никогда бы не взошла. Она восходит тогда, когда первая ушла из твоей жизни.

— Почему у правителя их три?

— Правители — наследники древнейшего рода, предками которых были драконы. Их кровь очень сильная. Не все женщины могут выносить и родить наследника-дракона, только избранные. Простые женщины способны зачать и родить от Лорда-дракона, но этот ребенок никогда не получить драконью кровь, его Силу и не сможет стать настоящим наследником. Поэтому Фелис даровала Правителям этого мира три Луны. Она испытывает каждую женщину, каждую Луну. Только самая сильная духом может стать истинной для Лорда-дракона, ее любовь всегда будет поддержкой для мужа. Если первая не пройдет испытание, то уйдет из жизни правителя. Тогда появится вторая. Род правителей должен быть продолжен. Если первая пройдет такое испытание и подарит наследника-дракона, она останется единственной, другие Луны никогда не появятся. Но если правитель так и не найдет свою истинную, то род прервется и к власти придут страшные люди.

Нотарий кивнул головой, раздумывая над словами Солены. Потом он спросил:

— Ты можешь мне сказать, когда и где я встречу свою вторую Луну?

— Ты уже встретил ее, она рядом с тобой. Но поймешь это не сразу. Она будет ждать, когда твое сердце подскажет и приведет к ней. — Солена снова улыбнулась ему.

— Расскажи, откуда ты появилась здесь?

— Мою мать много лет назад привезли сюда в качестве подарка главе Совета земель под Заходящим светилом. Нет, не этому, который сейчас. — Она увидел удивленный взгляд мужчины. — Его уже нет в живых. В своем племени моя мать была одной из сильнейших Джу-янга, поэтому ее выкрали и привезли сюда. Он любил все экзотическое — птиц, зверей, людей. Вот так моя мама и попала к нему, в его «зверинец». Но оказалось, что она уже была не одна, в ее чреве уже росла я. Чтобы злой человек не смог воспользоваться ее силой, мама провела ритуал и вся ее магия перешла ко мне еще в утробе. Она об этом никому не сказала, оставила в тайне. Так как она больше ничем не могла быть полезной для главы, он выгнал ее из дома. Мама поселилась в этом городке, где родилась я. Она научила меня всему, что умела, научила управлять Силой. Кроме этого после смерти матери я познакомилась с местной чарницей, которая научила меня своей магии. Но я не всем раскрываю свои возможности.

— Почему ты выбрала меня?

— Это ты поймешь чуть позже, а сейчас иди, твой друг уже ждет тебя.

Когда они возвращались на площадь Натарий спросил Солену о жене Горана и найдет ли он свою истинную.

— Я скажу тебе так, — начала Солена. — Его первая жена была подарена ему. У них бы родился сильный наследник, но она сама не поняла своего предназначения и убила своими руками свое счастье. Сейчас восходит вторая Луна и принцу она скоро явится. Только от нее будет зависеть, сможет ли она стать истинной супругой для дракона и будет ли она править вместе с ним. Все в руках избранной. Все, тебе пора, Натарий. Тебя ждет принц.

Натарий увидел друга, который шел в его сторону.

— Мы еще увидимся? — спросил Натарий.

— Все будет зависеть от тебя, как тебе подскажет сердце. — Она легко пожала ему руку и сделала шаг назад, подошла к своему прилавку, на котором были различные склянки, амулеты, пучки трав. Она взяла одну склянку красного стекла и дала ее Натарию. — Это мазь, которая уберет с лица принца его шрамы. Если он захочет, пусть три дня наносить ее на шрамы и не смывает.

***

Пять дней подряд Горан приходил к священному озеру, пять дней он омывал свое тело и душу в его озерах. Только на пятый день после очередного погружения он почувствовал небывалое облегчение. Его душа больше не рвалась на части, из сердца ушла тьма, в теле появилась легкость. Воспоминания о Даринии больше не били его кинжалами, не убивали его. Натарий тоже заметил, что глаза друга снова стали серыми и на лице принца снова стала проскальзывать улыбка.

Последний раз за сегодня погружаясь в воду он услышал шепот: «Приходи завтра после дневного зноя». Он вынырнул, но никого не увидел. Только снова от «головы дракона» по водной глади пошла рябь.

Глава 4.

Надения1 жила вместе со своим дедом Белосом2 в домике в лесу недалеко от большого города. Родителей Надения уже почти не помнила. Иногда во сне она видела красивое лицо мамы, которая обнимала ее и целовала. Осения3 и Хурак4 были сильными магами, мама владела силой растений, отец мог управлять природой, но дочь не унаследовала их магических способностей. Ей было даровано исцелять души, также она могла находить редкие травы.

Семью Надении знали и любили все в городке. Но случилось несчастье, в отца влюбилась дочь местного главы, решила его забрать себе. Ее даже не останавливало, что у них недавно родилась Надения. Почти два года она крутилась возле Хурака, подстраивала встречи с ним, однако он не реагировал на нее. Она требовала у отца помочь получить себе в мужья Хурака, но тот отмахнулся от каприза дочери. Тогда она просто подкупила лихих людей, которые ночью подожгли его дом. Надению спасло лишь то, что накануне Белос, отец ее матери, взял ее к себе в лесной домик, чтобы показать малышке лесных жителей. Когда утром им сообщили о пожаре, от дома ничего уже не осталось. Под сгоревшими стенами были обнаружены тела Осении и Хурака. Белос забрал внучку себе и с того дня она жила с ним в лесном доме.

Ее дед славился своими лекарскими способностями. К нему часто обращались за мазями и настойками. Когда Надения подросла и выяснилось, что у нее есть дар находить редкие травы, она стала уходить в лес и собирать их для деда.

Почти каждый день она с утра уходила в лес за травами, после полудня возвращалась домой и занималась домашним хозяйством. Иногда она помогала деду в приготовлении мазей и настоек. Когда к ним обращались за помощью, она помогала деду обработать страждущим раны, наложить компресс, дать питье. Потом помогала ухаживать за больными, которых дед оставлял в доме до исцеления.

К своим 20 годам она выросла в красивую темноволосую девушку со смуглой кожей, карими глазами. У нее всегда находилось теплое слово для любого, кто обращался к ним.

Раз в пять дней она выходила в город продавать дедушкины травяные сборы, мази, настойки. Они быстро расходились и часто она возвращалась домой с большим списком новых заказов. Снова шла в лес, чтобы собрать травы для заказов.

В часе ходьбы от их дома находятся три холма, которые в народе называли Драконьими. Рядом с ними находились озера, которые считали священными. Недалеко от холмов находился большой дом, в который раз в пять лет приезжал кто-то из знати.

Иногда, возвращаясь с травами из леса, Надения приходила к одному из озер, самому маленькому их трех, которое находилось ближе к их лесному домику. Вода в нем всегда была теплой. Ей очень нравилось купаться к водах этого озера, после этого она чувствовала себя, как заново рожденной.

***

Сегодня с утра у Надении было отличное настроение. Вчера на ярмарке она снова продала все сборы и мази, получила новые заказы, купила деду новую красивую белую рубашку. Когда она уже собралась уходить домой, увидела чарницу, которая с интересом разглядывала ее. Женщина не была похожа на большинство горожан. Она была высокой, темноволосой и очень смуглой. Взгляд ее темных, почти черных как ночь глаз заставил девушку остановиться и подойти к ней.

— Здравствуй, дитя света, — поздоровалась женщина. — Не хочешь ли узнать свою судьбу?

— Доброго вам дня, добрая женщина, — ответила девушка. — Не верю я в судьбу. Но если расскажите, чего мне стоит опасаться, буду благодарна.

— Подойди поближе ко мне, опусти сюда свои пальцы, — женщина поставила на прилавок перед собой длинную емкость, заполненную водой. — Закрой глаза и не открывай, пока не разрешу.

Надения опустила пальцы в воду, закрыла глаза. По рукам тот час же побежали искорки, наполняя ее душу теплом и светом. Перед ее внутренним взором пронеслись картины ее детства. Потом она услышала голос женщины:

— Ты просила сказать, чего следует опасаться? Так вот, слушай. Тебе Даром и Фелис суждено быть для принца второй Луной. И это исполниться, если ты сама не откажешься от своей судьбы. Я вижу у тебя два пути. Первый, где ты счастливая жена и мать стоишь рядом с правителем. У вас будет много детей и ты будешь счастливой женщиной. Второй путь, где ты прозябаешь в забвении и душевной боли, куда ты сама себя приведешь. Выбор за тобой, все в твоих руках. Следует опасаться своих страхов и недоверия. Твоей жизни ничего угрожать не будет. — Женщина вынула свои пальцы из воды. — Можешь открывать глаза.

Когда Надения открыла глаза и вынула пальцы из воды, женщина вылила воду рядом со своим прилавком.

— Скажите, о какой луне вы говорили? — спросила Надения.

— Твой дед должен знать эту легенду. Пусть он поведает ее тебе. А мне уже пора. И ты беги домой. Удачи и не забывай, что твое счастье только в твоих руках.

***

Всю дорогу и потом всю ночь Надения крутила в голове слова чарницы. Она спрашивала у деда, что такое луна и при чем тут она. Но дед в ответ пожал плечами и сказал, что это давняя легенда и он уже позабыл ее. Только смог вспомнить, что Фелис наделяет женщин возможностью стать чьей-то луной. А что это такое, он за давностью лет уже позабыл.

Дед и вправду последнее время стал сдавать. После гибели родителей Надении, он долго не мог отойти от горя. На его руках осталась маленькая девочка, его единственная внучка, и он отдавал всего себя, чтобы научить ее всему, что умеет и знает сам. Он много трудился, часто уходил в лес, где не редко вступал в схватку с лесными хищниками. Около года назад на него напал дикий волк, порвал бок. Только благодаря Надении, ее заботой он смог подняться на ноги, но стал часто болеть.

Волосы деда побелели, спина сгорбилась, ноги стали чаще запинаться. Ему все труднее было ходить в лес. Надения ругала его за это, сама брала большую корзинку и уходила далеко в лес, отыскивая нужные травки.

***

Вот и сегодня она возвращалась из леса и решила зайти к Драконьему озеру, где росла одна травка, которая могла помочь Белосу. День уже давно перевалил за полдень, она спешила, чтобы успеть к озеру и потом до темна вернуться домой. Когда подошла к озеру, раздвинула кусты, которые закрывали водную гладь и неожиданно увидела мужчину, который лежал на воде лицом вверх, раскинув руки в стороны. Его глаза были закрыты, лицо улыбалось. Его длинные волосы качались на воде вокруг головы, как черные змеи. Он был обнажен, его бронзовая фигура ярким пятном выделялась на прозрачной глади воды.

От неожиданности Надения вскрикнула, мужчина открыл глаза и повернул голову в ее сторону. Вдруг он улыбнулся ей, от чего его лицо стало каким-то добрым, не смотря на жуткие шрамы, пересекающие всю его левую половину лоб. Девушка быстро отвернулась, чтобы не смотреть на мужчину, даже закрыла лицо руками. Ее лицо заливал яркий румянец. Она через пальцы огляделась, не поворачиваясь в сторону мужчины и только сейчас заметила черного коня, который стоял в десятке шагов от озера. Он стоял под сенью дерева, широко раскинувшего свою крону, спокойно щипал травку. Ноги Надении от страха приросли к земле, она не могла двинуться с места.

Позади нее раздался тихий всплеск, затем шорох одежды. Через минуту ее позвал мужской голос:

— Светлого дня, красавица! Не пугайся меня, повернись.

Она замотала головой, но руки от лица убрала.

— Не бойся, поворачивайся, — снова сказал мужчина.

Она медленно повернулась лицом к мужчине. Он был уже одет в брюки и куртку, которую еще не застегнул, поэтому она видела его грудь, украшенную рисунком дерева. Оно выглядело почти как настоящее, так четко были прорисованы ствол, ветки, листья. Ей даже показалось, что где-то на ветке она увидела хвост белки. Он стал застегивать пуговицы на куртке. Она увидела его красивые босые ступни, такие правильные, сильные, что просто не смогла сразу оторвать от них взгляд.

— Как тебя зовут, красавица? — спросил мужчина.

— Надения. — Краснея еще больше, ответила она.

— И что же ты тут делаешь, в таком глухом месте и одна? Где живешь?

Мужчина сел на валун, стал надевать сапоги и продолжал улыбаться ей. Свои длинные волосы он уже заплел в косу, от чего открылось его красивое четко очерченное лицо с легкой щетиной. Она впервые видела такого красивого мужчину, шрамы на лице его совершенно не портили, а придавали мужественности. Также она успела заметить, когда мужчина был еще в озере, что его тело тоже украшено шрамами.

«Такие шрамы могут быть только у воина. Интересно, кто он и что здесь делает. Какой же он все таки красивый!», — думала Надения.

— Ну так что молчишь? — От голоса мужчина она вздрогнула, выныривая из своих мыслей:

— Я живу здесь недалеко с дедом, он лекарь. Наш дом вон там. — Она махнула рукой в сторону, где они жили с дедом. — Я пришла сюда собрать драконью травку. Мой дед болеет, хочу сделать ему настойку, может ему будет легче.

— Ты тоже травница?

— Дед научил меня, — кивнула она головой.

— Ты часто приходишь к этому озеру? — мужчина продолжал ее расспрашивать и одновременно надевал на себя ремень, крепил шпагу к поясу.

— Нет, не часто, только когда хожу к озеру за травкой. Иногда, чтобы искупаться здесь. Здесь удивительная вода. Она как-будто облегчает страдания, — не зная почему, она разоткровенничалась с этим незнакомцем.

Он полостью оделся, подошел к ней ближе. Мужчина был высокий, широкоплечий. Она едва доставала ему головой до груди. Поэтому, когда он приблизился к ней, она невольно сжалась.

— Не бойся меня, я не трогаю таких хорошеньких девушек, — заметил он ее испуг и усмехнулся. — Ты права, здесь вода волшебная. Тебя подвезти домой?

Надения снова покраснела всем лицом:

— Спасибо, но я еще не нашла нужную мне травку.

— Ты завтра придешь сюда? — спросил мужчина, заглядывая в ее лицо и продолжая улыбаться.

Она растерялась и только смогла кивнуть головой. Она очень захотела снова увидеть его. Надения никак не могла понять, почему ее так потянуло к этому красавцу, ей захотелось подойти к нему, положить свои руки ему на грудь, прижаться к его крепкой груди. От него шла такая уверенность, сила, безопасность, что хотелось быть рядом с ним, под его защитой.

Горан тоже разглядывал девушку. Ее круглое личико, обрамленное темными волнистыми волосами было таким юным. Ее алые губки так и хотелось поцеловать. Он поднял руку и пальцем, едва касаясь, осторожно обвел ее лицо, остановился на подбородке, поднял ее лицо к себе. Она глянула на него своими карими глазами и что-то дрогнуло у него в груди. Давно его сердце не отзывалась, но тут оно впервые застучало сильнее.

Они с минуту смотрели друг на друга. Потом Горан отпустил ее лицо, отошел на шаг от девушки, свистнул своему коню, который послушно подошел к нему.

— Может подвезти тебя? — снова спросил Горан.

— Нет, я сама.

Она больше не могла выдержать такой близости с этим мужчиной. Ранее парни в городе подходили к ней, заигрывали, но никогда она не чувствовала ничего подобного с ними. От парней его хотелось убегать, а к этому мужчине хотелось прижаться всем телом и никуда не уходить.

— Извини, красавица, но мне пора ехать. Если захочешь, буду завтра тебя ждать в это же время. Я бы очень хотел увидеться с тобой снова.

Он сел на коня и ускакал. Она долго следила за его удаляющейся фигурой. Потом села на валун, на котором до этого лежала одежда красавца. Она так и не спросила, как его зовут и кто он такой. Все это она спросит у него завтра.

1Надения — озн. «Надежда исцеления»

2Белос — озн.»Светлый»

3Осения — озн.»Осененная природой»

4Хурак — озн.»Управляющий бурей»

Глава 5.

Горан не мог поверить в то, что с ним происходит. Воды озера очистили его душу. Встреченная им девушка вселила надежду, что его разбитое сердце еще может полюбить. Даже Натарий увидел состояние своего друга:

— Я готов поверить в чудо, — сказал он. — Я узнаю своего мальчика! Ты снова улыбаешься!

Натарий шутливо стукнул кулаком в плечо Горана и засмеялся. Принц ответил ему таким же счастливым смехом.

— Я встретил девушку и впервые за последние годы мне захотелось вновь поверить в любовь.

***

Надения вечером вернулась домой с корзинкой собранной возле озера травки. Дед вышел ее встречать:

— Егоза, ты где пропадала? Я уже хотел идти тебя искать, — заворчал Белос. Потом увидел полную корзинку травы, — опять к драконьему озеру ходила?

— Да, дедушка. И знаешь, встретил там мужчину. Он не из наших краев, похож на воина, его лицо и тело в шрамах. Он такой большой и сильный!

Она всегда рассказывала деду, что с ней происходит. Ближе его у нее никого не было. Он всегда готов был выслушать и подсказать, если она что-то не знала.

— Когда же ты его тело успела рассмотреть? Он тебе ничего не сделал? — забеспокоился дед.

Надения рассмеялась:

— Нет, дедушка, он ничего не сделал. Когда я пришла, он купался в озере.

Она снова вспомнила его красивое мужественное тело и ее лицо залила краска стыда.

— Бесстыдница, ты подглядывала за ним? — шуточно возмутился дед.

— Нет, — она звонко рассмеялась. — Я сразу же отвернулась, а потом он оделся и ускакал. — Она немного помолчала, потом тихо сказала. — Дед, он такой красивый. Я не знаю, что со мной, но я снова хочу его увидеть. Я закрываю глаза и вижу его. Такое со мной впервые. Что это?

— Могу сказать, что твое сердечко затронула любовь, — он погладил внучку по голове, ласкова наблюдая за ее лицом, которое светилось внутренним счастливым светом.

— Дедушка, а разве может вот сразу появиться любовь?

— Она может все. У кого она с первого взгляда. А кто-то всю жизнь живет рядом с человеком, не отвечая на чувства и не давая волю своим. Только когда человек уйдет из его жизни, понимает, что рядом с ним была настоящая любовь. Но уже поздно что-то менять. — Он тяжело вздохнул. — Я свою Любанию встретил и влюбился сразу. Но прожили мы с ней не так долго, как хотелось, погибла она от лап дикого медведя, только оставила мне твою маму. И мама твоя с папой сразу влюбились, с первого взгляда и были самыми счастливыми. Но и они прожили не так долго.

Они замолчали, думая каждый о своем и вздыхая. Потом Белос хлопнул ладонями по коленкам:

— Поведай старому деду, что за молодец попался на твоем пути.

— Он воин! Но дед, я не знаю, как объяснить, меня тянет к нему. Я хочу быть с ним. Я не знаю, кто он, как зовут, где живет. Но я чувствую, что это мой мужчина. И мне без него будет плохо.

— Воин, говоришь? А откуда у нас воины здесь?

— В городе говорят, что к озерам приехал наследный принц. Несколько раз его видели в городе у головы. Наверное, мой воин из его свиты. Ведь не поедет же принц к озеру один? И одежда у него простая, как у воина.

— Скорее всего. Но все равно, прошу тебя, Надения, будь осторожна. Иногда мужчины готовы на все, чтобы получить тело молодой девушки.

— Дед, он не такой. Он даже меня и пальцем не тронул.

***

Всю ночь Надения ворочалась с боку на бок и заснула только под утро. Она твердо решила пойти на озеро. Время до обеда тянулось очень медленно. Она успела переделать все домашние дела, помогла деду приготовить настойку из драконьей травы и напоить им деда. Потом она уложила его спать и побежала к озеру. Незнакомца еще не было. Она села на камень у воды и стала ожидать его, вспоминать каждое мгновение, проведенное с ним вчера. Она так задумалась, что не услышала приближение наездника.

Горан подъехал к озеру, оставил своего верного коня под деревом и тихо подошел к девушке. Ветерок играл ее каштановыми волосами. Она иногда опускала руку в воду и перебирала пальчиками. Маленькие рыбки играли в ее руке, от чего она широко улыбнулась. Он присел рядом с девушкой, наблюдая за ней. Вдруг она вздрогнула и повернулась к нему:

— Извини, я задумалась, — она улыбнулась ему.

— Я рад, что ты пришла. — Он подошел ближе, потом быстро снял сапоги, закатал брюки до колен и вошел в воду. — Хочешь искупаться вместе со мной? — вдруг спросил он у Надении.

— Это не прилично, — испуганно ответила она.

— Почему? — удивился принц.

— Раздеваться перед чужим мужчиной, — краснея всем лицом, ответила она.

— Плевать на все условности. — Он вышел на берег, быстро снял с себя всю одежду, вошел в воду, потом нырнул вглубь озера.

Он долго не появлялся над водой, Надения стала беспокоиться, поднялась с камня, заглядывая в озерную гладь. Вдруг быстрая темная тень появилась недалеко от берега, потом над водой появилась голова мужчины. Вслед за головой появились его плечи, грудь, по которым стекала вода. Под лучами светила его бронзовая кожа искрилась, как драгоценный камень. Надения невольно залюбовалась им. В этот раз увидела его рисунки не только на груди, но и на плечах и руках. Он протянул к ней руки:

— Заходи, не бойся.

Она замотала головой, отступая дальше от берега. Мужчина усмехнулся и вновь нырнул под воду. В этот раз он оказался возле другого берега, а через мгновение снова скрылся под водой. Надения отошла от озера, отвернулась, чтобы не видеть это прекрасное тело, боялась, что не сможет устоять. Ее тянуло к мужчине, хотелось раздеться и оказаться рядом с ним в прохладе озера, поддаться его рукам, утонуть на его груди, раствориться в его губах.

Через некоторое время она услышала, как он вышел из воды, оделся и подошел к ней, сел под деревом, уперся в него спиной.

— Я очень рад видеть тебя, Надения. Я скучал по тебе.

— Я тоже думала о тебе. — Она хотела опустить глаза, но не могла оторваться от его прекрасного лица. — Ты знаешь, кто я, но так и не сказал, кто ты.

— Я — воин, страж Лорда. Меня зовут «Наргон». — Горан решил не называть свое истинное имя.

— Ты приехал вместе с принцем?

Он кивнул головой, сорвал травинку и стал грызть ее стебелек.

— Вы долго будете здесь? — спросила Надения. Если бы от нее что-то зависело, она хотела, чтобы «Наргон» остался здесь с ней навсегда.

— Еще десятницу и пару дней точно будем здесь. А ты хотела бы увидеть принца?

— Да нет. — Она пожала плечами. — Кто я такая, чтобы встречаться с ним.

***

В этот день они долго разговаривали. Надения рассказала о своих родителях, о Белосе.

— Скажи, Надения, а ту девицу, по приказу которой сожгли твоих родителей, наказали? — спросил Горан.

— Нет. Она так и живет со своим отцом. Они недавно уехали в Земли под Жарким светилом, грустно ответила она.

— Ты хотела бы ее наказать?

— А как? Что мы могли сделать? — спросила Надения.

— Чтобы ее больше не было на свете. Только одно твое слово.

— Я не желаю никому смерти. Тогда я ничем от нее не буду отличаться. Я думаю Дар и Фелис накажут ее.

***

В этот день Горан все-таки настоял подвезти девушку домой. Он посадил ее на своего коня впереди себя, прижимая рукой за талию к своей груди. Он вдыхал ее запах, так напоминающий запах луговых трав и нагретого под светилом дерева. Под конец дороги у него уже плыло сознание. Он хотел впиться в ее губы поцелуем, удерживал себя из последних сил.

Когда Белос услышал стук копыт, вышел из дома и увидел свою внучку на коне вместе с незнакомцем.

— Желаю тебе долгой жизни, — приветствовал Горан старика.

Он с трудом смог разжать свои руки и спустить девушку не землю. Она раскраснелась и сразу же забежала в дом, быстро поздоровавшись с дедом.

— Кто ты такой, воин? С добром ли к нам? И зачем тебе моя внучка? — сурово спросил Белос.

— Я воин, страж Лорда, меня зовут «Наргон». Прошу, не ругай Надению. Она ничего предосудительного не делала. Я просто подвез ее домой. Она у тебя замечательная.

— Хорошо, «Наргон». А теперь тебе пора домой.

Горан молча поклонился, повернул коня и ускакал.

***

Каждый день Горан и Надения встречались у озера, долго разговаривали, потом он отвозил ее домой. Он обнимал ее, когда вез домой, прижимая к своей груди. Но больше никаких вольностей себе не позволял. С каждым днем она все больше влюблялась в него и каждый раз ее душа начинала плакать, когда она понимала, что им предстоит расстаться. Она понимала, что влюбилась в этого прекрасного мужчину, боялась остаться одна. Дед смотрел на нее и качал головой:

— Не дело это, внучка. Он богат, служит в замке. А кто ты? Простая травница. Что ты сможешь ему дать, если даже он позовет тебя замуж. И как ты будешь жить в замке. — Он печально вздыхал и качал головой. — Не дело это.

Она понимала это, но сердце упорно не хотело верить, что им придется расстаться.

Когда Горан последний раз перед днем посвящения привез Надению домой, дед предложил Горану освежиться, выпить травяной напиток. Принц соскочил с коня и прошел в дом. Дед отослал внучку, чтобы поговорить с мужчиной.

— «Наргон», расскажи о себе, — начал Белос. — И скажи, зачем тебе моя внучка.

— Я — воин. Это все, что я могу сказать о себе. Я люблю твою внучку.

— Ты знатен? И где ты живешь?

— Да, мой род знатен. Я живу в замке Лорда.

— Как ты намерен поступить с Наденией?

— Я хочу жениться на ней, если она согласиться стать моей женой. Я заберу ее с собой, сделаю ее счастливой. Я полюбил ее всем сердцем, она вселила в меня надежду, что я могу быть счастливым.

— Надения никогда не жила в замках, она росла в лесу. Готов ли ты принять ее такой, как она есть?

— Я полюбил ее такой, какая она есть. Мне не важно, где она росла. Главное, что она будет рядом со мной. Я всегда буду рядом с ней, если она согласится быть рядом со мной и прожить долгую, но трудную жизнь. Я воин и часто приходится держать меч в руках. Ты видишь, мое тело в шрамах. Если ты не против, Белос, я хочу забрать Надению с собой. Мы собираемся уезжать через несколько дней.

— Я не буду возражать, если ты дашь мне слово, что никогда не оставишь и не обидишь мою внучку.

— Я даю тебе слово. Я люблю ее.

Глава 6.

Дни летели один за другим. Рано утром, на заре Горан один выезжал к озеру, проводил в его водах несколько часов. С каждым днем ему становилось все легче и спокойнее. Ему даже казалось, что его Сила набирает мощь и требует выхода.

Каждый день он слышал шепот неизвестного существа, который просил его обождать и не торопиться. Когда прошло 15 дней, голос позвал его к холму. Горан по обыкновению разделся, нырнул, проплыл под водой до другого берега, где уже вышел на песок возле «головы дракона». Он явно услышал, как кто-то большой рядом с ним глубоко вздохнул. Он осмотрелся и увидел, что на него смотрят глаза дракона. Весь холм изменился. Теперь это было не нагромождение камней, а лежащий черный дракон во всей своей мощи, который поднял голову и рассматривал принца.

— Здравствуй, Горан, — раздалось у него в голове. — Настал день, когда я смогу дать тебе Силу. Ты доказал, что достоин ее. Подойди ближе, положи руки на камень перед правой лапой.

Горан прошел к лапе дракона и увидел большой черный камень, блестевший под лучами светила. В верхней части находилась выемка, как раз под его руки. Он только успел положить на камень руки, по его телу тут же от камня потекло тепло, которое проникало в каждую клеточку его тела, наполняя его неведомой силой.

— Прими Силу нашего рода. Храни и приумножай ее. Никогда не используй ее во зло. Будь всегда справедливым.

— Я принимаю твою Силу и обещаю применять ее по справедливости.

Горан закрыл глаза, вслушиваясь в свои ощущения. Ему казалось, что у него сейчас вырастут крылья и он взлетит. Кто-то большой и сильный завозился у него в груди. Он снова услышал голос, который шел уже изнутри него:

— Я твой дракон, меня зовут Нардан. Обещаю служить тебе верой и честью. Когда ты найдешь свою истинную и совершишь с ней ритуал, мы станем с тобой единым. Пока же я могу только делиться своей силой и знаниями. Принимаешь ли ты меня, Горан Сэндар, достойный потомок драконов?

— Я принимаю тебя, Нардан, гордый дракон. Я обещаю служить верой и честью. Я буду рад принять твою силу, а потом стать с тобой одним единым.

Вспышка света ослепила Горана на мгновение, после чего он вновь услышал шепот:

— Теперь подойди к левой лапе, увидишь нишу. Зайди туда.

Горан прошел к другой лапе, в открывшемся проеме увидел нишу и смело ступил в нее. Перед ним открылся лабиринт.

— Следуй за светом и найдешь то, что давно скрыто, — снова раздался шепот.

Горан прошел в лабиринт, где перед ним сразу же появился светящийся шар. Он немного покачался перед лицом Горана, приглашая следовать за собой и полетел вглубь лабиринта. Идти пришлось долго, петляя и пересекая подземные ручьи. Корни деревьев, проросшие сквозь стены, пытались задержать Горана, но он упорно шел за светом. Неожиданно он оказался в круглом зале с невысоким потолком, которого едва не касаясь головой. Перед ним находился ларец из неизвестного черного материала, похожего на камень.

— Открой ларец, — снова раздался голос, — и возьми Кристалл знаний в руки.

Горан открыл крышку и увидел небольшой цилиндрический кристалл, длинной в его ладонь, светящийся изнутри голубоватым светом. Он взял его в руку.

— Возьми его двумя руками и закрой глаза. Ничего не бойся.

Горан взял кристалл двумя руками и закрыл глаза. В его открытое сознание хлынул поток знаний. Здесь было все, начиная от создания миров. Горан не знает, сколько он так стоял, ему показалось, что вечность. Голова гудела от объема знаний, ноги ослабли, ему захотелось опуститься на землю, но он устоял. Когда поток прекратился, он открыл глаза и снова положил кристалл в ларец, закрыл его.

— Все правильно сделал, — показалось, что неизвестный голос одобрительно улыбается. — Если бы захотел унести кристалл с собой, дольше двух шагов не сделал бы. Ты прошел проверку и теперь в тебе все знания, которыми обладали древние. Используй их правильно. А сейчас иди.

Горан поклонился невидимому собеседнику, повернулся и вновь проследовал за светом. Когда он вышел из холма, светило уже спустилось к горизонту и одним краем уже касалось кромки деревьев. Он вдохнул полной грудью. У него был такое ощущение, что он готов взлететь, осталось только расправить крылья. Он вошел в воду, проплыл к берегу, где оставил свою одежду. Принц вышел из воды, обернулся и увидел, что дракон исчез и холм снова стал похож на заросшие травой камни.

Он снова поклонился дракону:

— Я буду хранить твои знания, приумножать твою Силу, чтить твою мудрость.

В ответ ему раздался выдох и по воде снова пошла рябь.

***

Горан практически весь день провел на озере. Только сейчас он заметил, что Надения не приходила сегодня. Ехать сегодня к ней было поздно и он отправился домой.

Натарий ожидал его, было видно, что друг переживал. Увидев возвращающегося принца, заулыбался.

— Я уже собирался ехать за тобой, — потом внимательно посмотрел на принца. — Горан, ты изменился. У тебя исчезли шрамы на лице и теле, появился внутренний свет!

— Я получил Силу и знания, друг мой. Когда мы вернемся в замок, я все расскажу. А сейчас я очень хочу спать.

***

Ночью он во сне увидел своего дракона. Тот был еще молод, но прекрасен — гордый взгляд глаз, в которых играли огоньки пламени, черная чешуя, отливающая сталью, сильные лапы, широкие крылья. Дракон взлетел и сделал несколько кругов, показывая красоту полета. Он был великолепен.

Нардан тоже с любопытством рассматривал его, потом предложил:

— Подойди ко мне, прикоснись. — И даже во сне Горан почувствовал всю мощь своего дракона. — Я буду ждать нашего единения.

И они долго разговаривали, Нардин рассказывал историю драконов, помогал Горану осмыслить полученные знания, рассказывал о его новой Силе, полученной от предков и сказал, что теперь Горан сможет управлять временем. Нардин подтвердил, что он излечил душу и тело Горана, убрал все его шрамы. В конце беседы Нардин сказал:

— Жалко, что ты пока сам не можешь почувствовать, как это прекрасно — летать!

Глава 7.

Надения весь день провела в городе. В этот раз она долго не могла продать свои настойки. Торговля не шла, чем была очень расстроена. Она понимала, что не успеет прийти к озеру, но решила не оставлять товар. Последнюю настойку продала, когда последние торговцы покидали площадь. Она собрала свои вещи и поспешила домой. Весь день она хотела поговорить с чарницей, но она так и не появилась.

Когда Надения вернулась домой, то не обнаружила деда. Она осмотрела весь дом, его окрестности, но его нигде не было. Идти в лес было поздно, наступила ночь. До утра она не сомкнула глаз. Как только наступил рассвет, она собралась и пошла в лес, где обычно Белос собрал свои травы. Она долго ходила по лесным тропам, кричала, звала деда. Она уже почти выбилась из сил, когда из оврага услышала тихий стон. Она быстро спустилась туда и увидела деда, который лежал на спине с закрытыми глазами. Его одежда была порвана зубами лесных зверей, испачкана кровью. Он был без сознания. Девушка пыталась поднять его, но ее сил не хватало. Тогда она от отчаяния решилась позвать «Наргона» и побежала к дому, где могла найти его.

Ей повезло, она застала его во дворе дома, где он тренировался с другими воинами на мечах. Из-за навалившегося на нее горя она даже не заметила, что с лица Горана пропали шрамы. Он увидел девушку, оставил свое занятия, подошел к ней. Надения бросилась ему на грудь:

— «Наргон», помоги! Деда растерзали дикие звери. Я не смогла поднять его. Умоляю, помоги!

— Седлать коней, — крикнул принц, сам быстро вскочил на своего коня, посадил девушку впереди себя.

Еще трое воинов проследовали за ними. Белос так и лежал в овраге. Сознание к нему не вернулось. Воины погрузили его на коня и быстро привезли его в лесной домик. Надения стала готовить настойки и мази, чтобы исцелить раны деда.

— Я не смогу ему помочь, — в отчаянии Надения закрыла лицо руками, слезы лились по ее лицу.

— Давай я посмотрю, — сказал один из воинов. — Я целитель. — Он осмотрел деда и печально покачал головой. — Слишком много времени прошло. Он ранен исчадием зла, оно уже глубоко проникло в него. Мы ничем не сможем помочь ему. Смерть уже ждет его за порогом.

— Заклинаю! Помогите! Я готова все отдать, только вылечите его! — кричала девушка.

Горан, который глазами Нардана осмотрел деда и видел, что дед уже не жилец, прижал ее к своей груди:

— Не плачь. Твоему деду ничем не поможем. Мы только сможем облегчить его страдания.

— Нет! Я не верю, он выздоровеет, — не верила девушка, что теряет последнего дорогого ей человека.

Внезапно дед открыл глаза, сделал резкий вздох:

— Надения, подойди ко мне. — Девушка бросилась к нему. — Я ухожу в бесконечность. Не плачь обо мне, у меня была хорошая жизнь. Я оставляю тебя на «Наргона», он обещал мне беречь и защищать тебя. Я буду спокоен за тебя, если ты согласишься стать его женой. А сейчас принеси мне мой эликсир, ты знаешь, о чем я. Я хочу уйти без мучений. Выполняй, — сказал он тихим, но твердым тоном, не опускающим возражений.

— Дедушка, не оставляй меня! — она с мольбой схватила его за руку. — Мы вылечим тебя!

— Я сказал, принесли эликсир, — снова строгим голосом произнес Белос. — Ты мучаешь меня. Я хочу уйти быстро. Не продлевай мои страдания. Мне уже ничем не помочь. Зло уже подбирается к моему сердцу. Я не хочу превратиться в чудовище. Быстрее давай эликсир.

Она на слабых ногах подошла к полкам, достала с самой верхней склянку с голубым содержимым и передала деду. Он одним глотком выпил эликсир, потом посмотрел в глаза Горану:

— Помни, что обещал мне, воин. Я оставляю тебе свою любимую внучку. Береги ее. Забери ее с собой, здесь ей не место.

— Я дал слово, я сдержу его. — Принц низко склонил голову перед Белосом.

— Хорошо, — тихо выдохнул дед. — Я спокоен. Я даю свое согласие. Возьми ее в жены. А ты Надения, будь счастлива.

Белос закрыл глаза, сделал последний выдох, его лицо расслабилось, и появилась блаженная улыбка человека, уходящего в бесконечность.

Надения упала рядом с дедом, она не отпускала его руку, которая с каждым мгновением теряла свое тепло. Ушел последний человек, который был для нее всем, который вырастил ее, научил смотреть травы, дал ей все, что мог дать простой травник, заботу, любовь.

— Поедем со мной, Надения, — сказал Горан, касаясь ее плеча.

Она покачала головой:

— Я побуду с дедом. Его надо похоронить до захода светила.

Горан дал распоряжение своим воинам, которые помогли Надении выбрать место для захоронения Белоса. Когда его тело было погребено, Надения украсила ее камнями, посадила цветы-незабудки. Она провела на могиле деда всю ночь, оплакивая его, читала прощальные заклинания, чтобы его душа нашла путь в бесконечность и не держала зла на оставшихся живых. Горан с воинами находились рядом, оберегая ее от лесных хищников.

Когда на горизонте появились первые лучи Дара, Надения поднялась с колен, отошла от могилы. И тут все увидели, как от могилы отделился молочно-белое облачко, которое поднималось все выше и выше, постепенно растворяясь в бесконечности неба.

— Душа Белоса ушла в бесконечность, — тихо сказала девушка. Она подняла глаза к небу: — Я желаю твоей душе спокойствия. Надеюсь, мы еще встретимся.

Потом она повернулась и пошла в дом. Горан прошел с ней, сел рядом, обнял за плечи, прижал к своей груди:

— Надения, я прошу, поехали со мной в столицу, стань моей женой. Я просил разрешения у твоего деда. Он согласился. Я обещаю заботиться о тебе, любить. Тебе незачем оставаться здесь.

— Я не готова, «Наргон». Не знаю, смогу ли быть тебе достойной женой. Ты знатен и богат. Я травница и живу в лесу. Мы совершенно разные. Мне трудно будет жить в замке, меня не примут там. Тебе будет стыдно за меня и тогда поймешь, что мы совершенно разные и не подходим друг другу. Оставь меня, забудь. Я не могу быть тебе хорошей женой.

Она говорила ему эти слова, а сама умирала от страха, что он бросит ее здесь одну. Ей было страшно, что он разлюбит ее, когда увидит, как она не похожа на знатных дам, которых ее любимый привык видеть в замке.

— Надения, я прошу, стань моей женой и мы проживем с тобой счастливую жизнь. Мне все равно, где ты росла. Главное мы будем вместе, я люблю тебя. Я хочу подарить тебе любовь, прими ее. — Горан смотрел ей в глаза, нежно гладил пальцем ее лицо, от чего по ее делу бежали мурашки.

Ее мысли метались. Она увидела, как он стал прекрасен, когда исчезли его шрамы.

— Это магия озера, — ответил он на ее вопрос.

Она любила мужчину, хотела быть с ним, и понимала, что они из разных миров. Как они будут жить в замке? Над ней все будут смеяться и он поймет, что сделал ошибку. Но его глаза говорили о том, что она нужна ему. Она решилась:

— Я поеду с тобой, «Наргон», я стану твоей женой, если ты будешь рядом со мной и никогда не пожалеешь об этом.

Он улыбнулся, снова прижал ее к своей груди и впервые поцеловал ее нежно в губы.

— Мы уезжаем через два дня. Ты поедешь сейчас со мной?

— Если разрешишь, я хотела бы побыть в этом доме. Хочу проститься с домом, лесом, где я выросла. Мне еще надо много сказать душе деда.

— С тобой оставить кого-нибудь из воинов? — спросил Горан.

— Нет, не надо. Мне здесь бояться нечего и некого.

***

Горан с воинами вернулся в дом, отдал распоряжение начать сборы домой, потом отправился к озеру. В его душе царило спокойствие. Он был счастлив и надеялся, что встретил свою судьбу. Образ девушки не оставлял его ни на минуту. Сердце билось с надеждой на счастливое будущее. Впервые после Даринии он чувствовал себя живым. Его даже не столько радовали произошедшие с ним изменения благодаря получению Силы, сколько то, что он вновь поверил в Любовь. Он уже не был тем юнцом, когда впервые увидел Даринию и влюбился. Он был молодым мужчиной, сердце которого приняло Надению и жаждало быть с ней, подарить ей любовь и всю не истраченную нежность.

Дракон смотрел на Горана своими глазами, полными многовековой мудрости, он понимал, что творилось с принцем. И готов был поддержать его, если девушка останется с ним и согласиться стать его женой. Она была избранная принца, благодаря которой он сможет стать с Гораном единым целым. Она сможет родить принцу достойных наследников, стать настоящей правительницей. Но душа Нардана не чувствовала к девушке тягу, как к единственной, которая останется с принцем до конца времен. Но он также видел, что Надения может не остаться с принцем, испугается чего-то и сбежит, и что это произойдет совсем скоро. Он тяжело вздыхал, но не стал делиться своими думами с Гораном.

***

Озеро встретило Горана спокойными водами. Вокруг царила полная тишина. Он разделся и нырнул в воду. Наконец-то нашел ту корягу, на которую показывал луч восходящего Дара. Под корягой оказался еще один небольшой ларец. Горан достал его на берег, открыл. Там оказались брачные браслеты из неизвестного ему металла, переливающегося золотыми и серебряными искорками. В голове раздался голос Нардана:

— Возьми эти браслеты, они твои по праву. Они соединят тебя и твою истинную, и помогут нам соединиться с тобой.

Горан только успел взять в руки браслеты, как ларец растворился в воздухе, как и не было его никогда.

— Нардан, скажи, а без браслетов и жены мы можем соединиться? — спросил Горан.

— Уже нет. — Тяжело вздохнул дракон. — В первые времена такое было возможно. Кровь драконов в наследниках была очень сильна и единение происходило еще в раннем возрасте. Но с каждым разом наследники выбирали женщин, которые не являлись их истинными и с каждым разом их дети все меньше и меньше получали мудрость драконов. Человеческая алчность, жажда власти и крови стали одерживать верх над правителями. Они начали творить страшные дела, не достойные благородным мужам. И только истинная избранница могла сдержать то зло, идущее от правителя. Тогда древние решили, что наследник и дракон сможет стать единым только тогда, когда найдет свою истинную, свою Любовь. И только тогда, когда Сила мужчины, Мудрость дракона соединяться с Любовью женщины возникнет Гармония.

— Это были единственные браслеты? Как же другие наследники?

— Не волнуйся, — улыбнулся Нардан. — Когда появится достойный наследник, древние подарят ему свои брачные браслеты. А если древние посчитают, что твои дети унаследовали самые благородные качества, то они даруют им возможность единения в раннем возрасте. А сейчас возвращайся, пора собираться домой, — проговорил голос Нардана. — Ни о чем не волнуйся, все будет так, как должно быть.

— Ты о чем? — не понял дракона Горан.

— Я о твоей истинной. Твоей второй Луне.

— Я не понимаю, о чем ты говорить. Расскажи.

— Нет. Не сейчас. Еще не время. Если не произойдет то, что я вижу, то все будет хорошо. Я все расскажу тебе в свое время.

— Я буду ждать, — кивнул Горан, задумываясь о словах Нардана.

— Сейчас поехали домой. К озеру больше не надо ездить. Высшие передали тебе все. Никто из правящих не получал больше, чем дали тебе.

Глава 8.

Рано утром Горан с Натарием и воинами отправился в обратный путь. Они заехали за Наденией, которая ожидала их возле закрытого дома. Вещей у нее с собой было совсем немного, всего один узелок и короб, в который она сложила склянки с лечебными настойками.

— Я не могу их оставить здесь, — она улыбнулась Горану.

Он подвел к ней коня:

— Садись, он твой.

Горан помог девушке сесть на коня, прикрепили ее скромные пожитки и они отправились в столицу. Все дорогу он ехал рядом с девушкой, рассматривая ее лицо, любовался ею. Ему нравилось, как она начинает заливаться румянцем, когда замечает его взгляд, смотрит на него из-под ресниц. Ему не верилось, что скоро эта девушка станет его женой. Он сможет быть с ней, дарить ей свою любовь.

***

Надения впервые уезжала от дома так далеко. Они проехали город, куда она приходила продавать свои настойки. Вот уже впереди было видно новое поселение. Из-за девушки воины двигались медленно. Поэтому дорога растянулась почти на четверо суток. Оставался еще день пути.

Надения замечала, что воины называют ее «Наргона» Гораном, оказывают ему королевские почести и решилась спросить об этом.

Загрузка...