Книга 6 1920–1945

Глава 21

Говорят, что младенцы приносят удачу. Нечто подобное случилось в семье Корлеоне с рождением Майкла.

Корлеоне прозябали в многоквартирном доме на Адской Кухне. Через самое сердце квартала проходили железнодорожные пути, и день и ночь по ним с грохотом проносились товарные составы, в основном везущие животных на заклание. Дети любили играть в ковбоев и частенько попадали под поезд.

За десять лет после рождения Сантино у Кармелы случилось четыре выкидыша. Она сумела выносить лишь Фредерико, который родился слабым и болезненным. Вито работал шесть дней в неделю в бакалее, которая принадлежала его приемным родителям. Чтобы хоть как-то свести концы с концами, он помог своим приятелям Клеменца и Тессио угнать грузовик. Каково было его удивление, когда дон Фануччи, держащий в страхе всю округу, отобрал у него три четверти его доли. За неделю до рождения Майкла Вито убил Фануччи, что так и не было доказано, зато принесло ему всеобщее уважение. Скоро он стал разбирать споры и улаживать конфликты местного масштаба, защищая лавочников от полиции и гангстеров.

Рождение Майкла прошло на диво безболезненно — несколько сильнейших схваток, и на свет появился прехорошенький мальчик. Оливковая кожа, длинные, как у девочки, ресницы, блестящие волосы. Акушерка хлопнула его по спине, мальчик начал дышать, но не заплакал. Акушерка вздохнула с облегчением — ребенок жив и, кажется, здоров! С той минуты, как Кармела поднесла его к груди, он стал ее любимцем. Пришедший навестить жену Вито сразу заметил, что сын — копия его отца, воевавшего на стороне Гарибальди. Корлеоне упал на колени и заплакал от счастья.

На следующий день, вспомнив оливковую рощу отца, Вито решил заняться импортом масла. Тессио и Клеменца стали его партнерами. Примерно в то же время в стране ввели «сухой закон», что позволило извлекать из грузовиков, в которых перевозили масло, дополнительную прибыль. Доходы семьи стремительно повышались.

В младенчестве температура Майкла редко поднималась до тридцати шести градусов. Вот вам и врожденное хладнокровие! Он рос на удивление спокойным, будто заранее знал, что добьется всего, чего пожелает. Крестили мальчишку прямо на улице. Казалось, на крестины собрались все итальянцы города, столько, что не поместятся ни в один храм! Крестным стал мрачный, вечно угрюмый Тессио, который весь вечер строил младенцу смешные рожи. А Майкл уже умел улыбаться!

Через год братья поняли, что малышу достается куда больше родительской любви, чем им обоим. Фредо подкладывал в кроватку братишке мышей и с горя начал писать в постель. В первый же день в школе Фредерико заявил, что младшего брата переехал паровоз!

Санни поступил иначе и привел в дом маленького грязного оборвыша, который неожиданно стал фаворитом отца. Мальчишке было двенадцать лет, родители умерли от пьянства, так что бродяжка добывал пропитание собственными мозгами. Судя по всему, мозгов у него было предостаточно. Оборвыша звали Том Хейген. Санни уступил приятелю свою кровать и стал спать на полу. Об усыновлении никто не заговаривал, но, как обычно, Вито решил проблему, не тратя лишних слов.

Самым первым событием, которое помнил Майкл, был переезд в Бронкс. Накануне ему исполнилось три года. Мама стояла на крыльце, прощаясь с соседями, и плакала, совсем как малышка Конни! Санни и Том уже уехали с вещами на новую квартиру. Майкл сидел в машине вместе с отцом и шофером. Фредо задержался на улице, грустно глядя на поезда. «Ты что копаешься?» — закричал Вито. Фредо хотелось сыграть в ковбоев. Санни играл миллион раз, а он — никогда, и теперь они уезжают… На лице мальчика было столько горя, что сердце отца дрогнуло. Взяв за руки Фредо и Майкла, он повел мальчишек к конному полицейскому. Через секунду старший из ребят сидел в седле, поджидая поезд! Когда вдалеке показался состав, Вито поднял Майкла на плечи. Они смотрели, как Фредо мчится навстречу поезду, крича от радости!

Новая квартира Корлеоне находилась в Бельмонте, на третьем этаже восьмиэтажного кирпичного дома. Квартира довольно скромная, но в ней был новый холодильник и центральное отопление. Вито принадлежал весь дом, однако об этом не знал даже управляющий! Маленькому Майклу Бельмонт казался настоящим раем. На улице мальчишки гоняли в футбол под одобрительные возгласы торговцев. Из раскрытых окон пахло жареным луком и свежей выпечкой. После ужина женщины собирались на веранде и перемывали друг другу кости. Мужчины обсуждали футбол и работу. Итальянцев в Бельмонте было больше, чем на всей Сицилии, и жили они очень дружно.

За квартирой Корлеоне находилась пожарная лестница, где дети спали, когда становилось особенно жарко. Настроение портилось, только когда ветер дул со стороны зоопарка на Артур-авеню.

— Прекратите! — велел Вито, услышав жалобы сыновей. — Вам не нравится запах? Этот зоопарк построили итальянцы, так что вы морщитесь, вдыхая запах их пота и крови! Неужели мои дети способны на что-то подобное?

Фредо с Санни продолжали жаловаться, а Майкл перестал. В зоопарке держали львов, которыми он восхищался. Ведь в переводе с итальянского «корлеоне» означает «львиное сердце»!

Корлеоне часто бывали в церкви, даже Вито выкраивал время, чтобы посетить службу, а уж мама и Фредо ходили на мессу каждый день. Когда Фредо исполнилось десять, во время семейного обеда он поднялся и заявил, что, поговорив с отцом Стефано, решил стать священником. Все восторженно зааплодировали. Поздно вечером Майкл вышел на парадную лестницу и услышал, как мама хвалится Фредо перед соседками. А когда брат вернулся домой, его лицо было перепачкано помадой.

В школе мальчишки частенько хвастались отцами, а Майкл молчал. Зачем хвастать? Любому драчуну и задире было известно, что его отец — уважаемый человек. Когда Вито Корлеоне шел по улице, люди кланялись, словно королю.

Однажды, когда Майклу исполнилось шесть, и Корлеоне мирно обедали, раздался стук в дверь. Это был Питер Клеменца. Извинившись, он вызвал Вито на разговор. Через несколько минут из гостиной послышалась ругань. Вито громко кричал на сицилийском, который Майкл понимал с трудом. Кормившая Конни мама притворилась, что ничего не слышит. Том усмехнулся и покачал головой.

— Это Санни! — прошептал Хейген. Санни на обеде не присутствовал, что в последнее время случалось все чаще, а ухмылка Тома доказывала, что со старшим братом не случилось ничего страшного.

И все же Майкл испугался. Только Санни и ему самому десять лет спустя удалось вывести из себя невозмутимого Вито. Отец говорил очень мало и тихо, но именно молчания Вито Корлеоне панически боялись все окружающие.

— Что он сделал?

— Очередная выходка в стиле cafone! — зашептал Том. — Санни в своем репертуаре.

Том и Санни учились в одной школе, но разошлись по разным компаниям. Хейген отлично учился и играл в теннис. Искренне привязанный и страшно благодарный Вито, Том стал идеальным сыном — умным, верным, воспитанным и одновременно скромным. Он беспрекословно слушался Вито, бегло говорил по-итальянски и, несмотря на ирландскую кровь, казался стопроцентным сицилийцем.

Что касается Санни, то его выгнали из футбольной команды за то, что он надерзил тренеру. Парень попросил отца принять меры, но Вито лишь отвесил сыну подзатыльник. Санни любил джин и тайком пробирался в Гарлем слушать джаз. Уже в шестнадцать он слыл ловеласом, причем предпочитал девушек постарше.

— А что за выходка в стиле cafone? — не унимался Майкл.

— Слышал поговорку: «A rubar poco si va in galera, a rubar tanto si fa carriera»? Если красть, то по-крупному! Санни с приятелями участвовал в налете!

— Хватит! — рявкнула Кармела, закрывая уши Конни. — Замолчите сейчас же!

Дверь открылась, и на кухню вернулся Вито, красный от гнева, с перекошенным лицом. Конни заревела, а Майкл с трудом сдержался, чтобы не последовать ее примеру.

Много лет спустя Майкл узнал, что Санни ограбил заправочную станцию, которую контролировала семья Маранцано. Естественно, брат об этом не знал, считая произошедшее невинной забавой. После обеда Вито отправился умасливать Маранцано, послав Клеменца на поиски Санни. Парня нашли в спальне сорокалетней вдовы! Без лишних церемоний Пит выдернул его из-под любовницы и потащил в офис «Дженко пура» под светлые очи отца.

Вито принялся объяснять сыну, как глупо он поступил, но Санни, не растерявшись, заявил, что видел, как отец убил Фануччи. Дон Корлеоне так и застыл с открытым ртом, а Сантино тут же сказал, что хочет бросить школу и вступить в семью. Отцу ничего не оставалось, кроме как согласиться.

Сам Вито считал, что максимально использовал немногочисленные возможности, которые предоставила ему жизнь. Он твердо верил, что у детей все сложится легче, и дал себе слово, что ни один из сыновей, даже Хейген, не пойдет по его стопам. Это одно из немногих обещаний, которые Вито не сдержал.

Однако в тот день шестилетний Майкл увидел, как отец вышел из себя, и знал, что в этом виноват Санни.

Очевидно, Тому тоже было не по себе, потому что через пять минут после ухода Вито и Клеменца он поднялся из-за стола.

— Мама, тебе чем-нибудь помочь?

Кармела покачала головой, ее лицо вытянулось и посерело.

Майкл бросился вслед за Томом. На улице дождь лил как из ведра. Хейген прислонился к стеклянной двери, вопросительно глядя на мальчика.

— Объясни, что происходит, Том! — настаивал Майкл. — Я имею право знать, мы же одна семья!

— Где ты научился так разговаривать, малыш?

Том огляделся по сторонам. Вокруг сновали жильцы, кое-кто с интересом прислушивался к разговору.

— Здесь не самое лучшее место! — Хейген показал на соседнее крыльцо, к которому братья побежали наперегонки.

В свои шестнадцать Том, естественно, не мог понимать всего, что происходит вокруг. Зато он лучше всех знал Санни, обожал Вито и обладал острым умом. В тот день под полосатым навесом мясной лавки он говорил с шестилетним Майклом, как со взрослым.

С тех пор Санни стал повсюду сопровождать отца и все реже появляться дома. Как ни странно, он сблизился с Фредо почти так же, как Майкл с Томом. На седьмой день рождения Хейген подарил Майклу теннисный свитер, который мальчик, подражая брату, носил набросив на плечи.

Один за другим старшие братья вылетели из гнезда — Санни снял квартирку на Манхэттене, а Том переехал в университетское общежитие. Их отъезд способствовал взрослению Фредо, который к тринадцати годам очень изменился и возмужал. Несмотря на невысокий рост, он успешно играл в футбол, а натерпевшись от хулиганов в начальной школе, выиграл юношеский турнир по боксу. Фредо и учился неплохо, особенно преуспевая по истории религии, которой занимался под руководством отца Стефано. Девушек он стеснялся, что только способствовало его популярности. Одноклассницы знали, что Фредо готовится в священники, а запретный плод всегда сладок!

Майкл не мог точно определить, когда застенчивость Фредо превратилась во что-то темное и неприятное, а самодостаточность переросла в эгоцентризм. Наверное, все происходило постепенно, но дня Майкла в один момент Фредо был слабаком, в другой — взрослым парнем, а в третий — мрачным типом, часами сидящим в комнате. В шестнадцать лет Фредо озвучил то, о чем Кармела догадывалась уже давно: он не желает становиться священником. Примерно в это же время он начал хуже учиться. У него были подружки, однако серьезных отношений не получалось. Со временем Фредо начал помогать отцу, хотя Вито не давал ему важных поручений — разве что передать сообщение, принести кофе, помочь разгрузить грузовик с маслом.

Отец постоянно твердил, что именно образование — ключ к успеху и благополучию. Они с Майклом любили ночью сидеть на пожарной лестнице и строить грандиозные планы. Отец говорил о будущем со всеми сыновьями, но только Том, в то время поступавший в юридическую академию, смог окончить школу и получить степень магистра в университете. Майкл любил и уважал отца, и все же очень боялся, что в шестнадцать лет характер испортится и он попадет в мир, о котором рассказывал Том.

Мир отца и Санни казался чужим и непонятным. Во время летних каникул Вито, предполагая, что ничего серьезного не случится, частенько брал младшего сына с собой. Казалось, они только бродят по клубам, ресторанам и кафе, отец пожимает руки, говорит, что они с сыном поужинали, но потом все равно ест. Через полчаса они уходили в другое место. В чем же смысл? В брошенных исподлобья взглядах и обрывках непонятных фраз?

Однажды Вито неожиданно вызвали в офис «Дженко пура». Майклу было велено ждать на улице. Мальчик взял бейсбольный мяч и пошел играть в тихий переулок неподалеку. К вящему удивлению Майкла, он увидел чужого мальчишку, явно ирландца, лениво кидавшего мяч об стенку.

— Это моя улица! — неожиданно для себя заявил Майкл.

— Да ну? Улица не принадлежит никому! — Мальчишка рассмеялся, обнажив белоснежные зубы. Смех прозвучал резковато, но напряжение исчезло.

Тем не менее ребята не разговаривали. Каждый мрачно швырял о стену свой мяч, стараясь превзойти другого. Стоит признать, что ни один из них стать звездой бейсбола не обещал.

— Знаешь, — наконец прервал тишину ирландец, — вон те грузовики принадлежат моему папе! Отгадай, что в них?

— Некоторые принадлежат моему отцу. Те, на которых написано «Дженко пура», видишь?

— В них спиртяга! — Мальчишка говорил совсем как Кэтрин Хэпберн, на странной смеси американского и британского. Майкл не сразу понял, что он имеет в виду спиртное. — Столько, что весь Нью-Йорк и половина Нью-Джерси могут напиться в стельку!

Майкл пожал плечами.

— Написано: «Оливковое масло»! — Майкл знал, что в канистрах, потому что, естественно, он уже заглядывал внутрь. — Где ты научился так разговаривать?

— Могу спросить тебя о том же! — отозвался мальчишка. — Ты ведь итальянец?

— Как могу, так и разговариваю!

— Ну, конечно! А знаешь, почему сюда не явятся копы и всех не арестуют?

— Ты с ума сошел! Потому что в канистрах оливковое масло!

— Нет, потому что папа подкупил всех полицейских города!

Майкл обеспокоено огляделся по сторонам. Никого! И все же это не повод, чтобы во все горло кричать о чем-то подобном!

— Врешь ты все! — сказал Майкл.

Ирландец принялся объяснять, как его отец подкупает копов, а также о побоях и убийствах, необходимых для успешной торговли контрабандным спиртным. Либо он говорит правду, либо обладает бурной фантазией.

— Ты выдумываешь! — заявил Майкл.

— Я слышал, итальянцы еще страшнее!

— Да ничего ты на самом деле не слышал, просто выставляешься!

— Можешь говорить что хочешь! — отозвался мальчишка. — А сейчас предлагаю стянуть бутылочку из грузовика и вместе ее распить!

Самому Майклу ничего подобного в голову не приходило, но он только кивнул. Фредо помогал какому-то парню разгружать грузовик, и Майкл сказал, что их зовет отец. Вытащив из канистры бутылку канадского виски, он вернулся к новому знакомому.

— Я думал, ты струсишь!. — восхищенно протянул ирландец.

— Ты ошибся, только и всего! — Майкл открыл бутылку и сделал большой глоток. Огненная жидкость обожгла горло, но мальчик мужественно проглотил. — Слушай, как тебя зовут?

— Джимми Ши, — ответил ирландец, взял бутылку и глотнул. Через секунду он закашлялся, побледнел и упал на колени.

Тут-то их и поймали отцы. Шутка ли, два одиннадцатилетних пацана среди бела дня пьют контрабандное виски! С тех пор мальчишки ни разу не встречались.


Когда «сухой закон» отменили, в жизни Вито Корлеоне настал новый этап. К тому времени он заработал достаточно для безбедного существования семьи, но на достигнутом решил не останавливаться. Вместо этого он попытался вступить в союз с Сальваторе Маранцано, крестным отцом нью-йоркской мафии. Неужели Вито строил корыстные, далеко идущие планы? Скорее у него просто не оставалось выхода. Санни и Фредо мало что знали и умели и могли запросто угодить в нехорошую историю. И все же почему такой талантливый и состоятельный человек, как Вито, не занялся легальным бизнесом? Ведь то время было идеальным для переезда в Лас-Вегас.

К сожалению, события развивались по-другому.

Маранцано с презрением отверг предложение Вито, и началась кровавая война. Чтобы поставить Корлеоне на место, Аль Капоне прислал в Нью-Йорк киллеров, одним из которых оказался Вилли Руссо, старший брат будущего дона. Популярность Вито среди бедных итальянцев в очередной раз сослужила добрую службу. Простой грузчик из Чикаго передал информацию о поезде, в котором едут киллеры, а простой носильщик из Нью-Йорка принес чемоданы высоких гостей к такси, за рулем которого сидел Люка Брази. Таксист связал пассажиров и отрубил им руки и ноги, спокойно наблюдая, как они умирают. В довершение всего он отрезал гостям головы и послал в Чикаго. В канун Нового года Тессио застрелил мирно обедающего в ресторане Маранцано. Осиротевшую семью возглавил Вито, а когда кланы Нью-Йорка разделились на пять лагерей, он стал capo di tutti capi, крестным отцом всего города. Реорганизация прошла без лишнего кровопролития, а фамилия Корлеоне даже не попала в газеты.

Возвышение Вито прошло незаметно для взрослеющего Майкла. Разве что у папы стало больше телохранителей, и он реже бывал дома. Много лет спустя, когда Майкл понял, что происходило в те годы, то был сильно удивлен. Жизнь в маленькой квартирке Бронкса текла своим чередом — Санни женился, Том получил диплом, Конни купили пони, а Майкл стал президентом класса. Даже Фредо выполз из своей скорлупы и стал вместе с младшим братом играть в пул на деньги. В критической ситуации Майкл сохранял холодную голову, да и Фредо был игроком от бога и просчитывал партию на несколько ходов вперед. Словом, прирожденный шулер! Все, кто отваживался сыграть со сладкой парочкой, уходили с пустыми карманами. Однажды братьев поколотили и отобрали выигрыш. На сцену тут же вышел Санни, который нашел и до смерти избил незадачливых проигравших. Расследованием убийства занялся подкупленный Корлеоне следователь. В результате за решеткой оказался молодой итальянец, семья которого навсегда избавилась от финансовых затруднений. Майкл узнал обо всем лет через пять от Санни, который превратил историю в забавный анекдот. Неужели они с Фредо не догадывались, почему их избили всего раз?

Почти на десять лет в Нью-Йорке воцарился мир. Страна переживала годы Великой депрессии, потом войну, а Вито Корлеоне продолжал богатеть. Он выписал с Сицилии бригаду каменщиков, которые строили склепы для несуществующих людей, на самом деле являющиеся бронированными сейфами. Корлеоне по-прежнему жили в скромной квартирке.

Однажды, когда перемирие было в самом разгаре, Майкл стоял у доски и решал задачу по геометрии. Вдруг в дверь постучали. Это был Фредо, который попросил отпустить брата с урока, заявив, что в семье случилась беда.

— В папу стреляли, — сказал Фредо, когда братья сели в машину, — прямо в грудь! Он поправится, но все равно…

Майкл едва улавливал смысл его слов. Машина стояла около школы, а сердце стучало так, будто они неслись по автостраде с бешеной скоростью.

— Кто в него стрелял?

— Да никто! — огрызнулся Фредо. — Какой-то ирландский идиот, который решил, что папа покусился на его территорию. Он подошел к нему на улице и выстрелил, а через секунду его пришили телохранители!

— Наш папа? — не понял Майкл. О чем это Фредо? Папа покусился на чужую территорию? Так ведь он же не бандит! Что же происходит?

— Ради всего святого, Майк! Не будь идиотом! — Фредо завел мотор, и они помчались по улице.

— Куда мы едем?

— Домой! В больнице сейчас не до нас!

«Что значит не до нас?» — хотел спросить Майк, но испугался.

Перед детьми Кармела старалась держать себя в руках, однако Майкл слишком хорошо ее знал. Когда все укладывались спать, он слышал, как мать подолгу молится в своей комнате. Горячие слова молитвы будили его по утрам, и, чтобы хоть чем-то помочь маме, он бежал на кухню. Кармела прогоняла его с кухни, затем порывисто обнимала, а через секунду Майк снова слышал непонятные латинские слова.

Когда к Вито стали пускать посетителей, Майкл неожиданно отказался его навещать.

— Он же поправится? — спросил он.

— Конечно, — ответил Фредо.

— Тогда мы увидимся, когда он вернется домой.

Кармела только руками всплеснула.

— У меня скоро экзамены, — стоял на своем Майкл. — Раз с папой все в порядке, я пойду в школу!

Мама потрепала его по щеке и сказала, что очень им гордится.

Однако на следующее утро ситуация повторилась. Фредо велел Конни и матери ждать в машине, а сам спросил брата, что он пытается доказать.

— Не знаю, — отозвался Майкл. — Правда, не знаю!

— Не знаешь? Какого черта…

— В него же не просто так стреляли! Значит, папа сам виноват…

— Что ты несешь?!

— Не кричи, Фредо. Папа — преступник, а преступники то и дело убивают друг друга. Обычное дело! Так что радуйся, что вас всех еще не перестреляли!

Фредо наотмашь ударил его по лицу. Майкл упал в любимое папино кресло и услышал хруст — он задел большую керамическую пепельницу, изображавшую русалку на скалистом острове. Пепельница упала и треснула пополам.

И все-таки Майкл не пошел в больницу. Фредо трясся от бессильного гнева, пока наконец не сдался. Пепельницу склеили, причем так искусно, что следов почти не было видно.

В день, когда выписывали Вито, Кармела поднялась чуть свет, чтобы приготовить праздничный обед. За столом собралась вся семья, пришли даже Санни с молодой женой Сандрой и Том с невестой Терезой. Вито похудел и казался измученным, но шутил и веселил всех собравшихся. Он ни словом не упрекнул Майкла за то, что сын ни разу не навестил его в больнице.

Обед шел своим чередом, вино лилось рекой, а в груди Майкла закипал гнев. Совсем скоро ему исполнится семнадцать. А вдруг придется пойти по проторенному братьями пути? Несмотря на объявленное перемирие, никакие деньги не могли спасти Вито от шальной пути или ножа бешеного головореза. Майкл очень любил семью, но одновременно мечтал вырваться из этой квартиры, этого города, этой жизни! Куда он отправится и что будет делать, юноша не знал. Лишь много лет спустя, став взрослым, он понял, что пытался убежать от самого себя и обмануть судьбу.

Когда Кармела и Конни приготовились подать десерт, Майкл постучал вилкой по бокалу и медленно поднялся. Во время обеда он молчал, и семья решила, что сейчас прозвучит тост. Юноша в упор посмотрел на отца. Вито улыбнулся, не подозревая, какие чувства переполняют младшего сына.

— Я скорее умру, — торжественно произнес Майкл, поднимая бокал, — чем стану таким, как ты!

Мертвая тишина накрыла собравшихся тяжелой пеленой. За столом остались Майкл и Вито, все остальные будто исчезли.

Вито не спеша доел куриное филе и отложил вилку. Затем он тщательно вытер рот и внимательно посмотрел на сына. Глаза дона Корлеоне превратились в льдинки.

Горло перехватило, Майкл стоял, сжимая в руке бокал вина. Сейчас отец будет над ним смеяться и скажет, что пока и мужчиной его не считает.

Но Вито и не думал смеяться, лишь пристально смотрел на младшего сына.

По спине Майкла побежали мурашки, колени задрожали. Тонкий бокал хрустнул, и на белоснежной скатерти появились пятна крови и вина. Все испуганно молчали, а Майклу казалось, что время остановилось.

Наконец Вито Корлеоне поднял свой бокал.

— Полностью поддерживаю твой тост, — тихо сказал он и выпил вино. — Желаю удачи!

Ноги подкосились, и Майкл тяжело опустился на стул.

— Сделай одолжение, — невозмутимо продолжал Вито, показывая на осколки, — помоги матери убрать со стола.

Майкл безропотно подчинился. Конни с мамой принесли кофе с пирожными, но все продолжали молчать, а Майкл перевязал палец салфеткой и сидел, низко опустив голову.

Разрядить обстановку не пытался никто, даже весельчак Санни и балагур Фредо.


До Майкла ни один из детей Вито не осмеливался восстать против отца. Сантино напоминал преданного пса, Фредо лез из кожи вон, чтобы угодить отцу. Том, хотя и был приемным сыном, ни в чем не уступал Фредо и наслаждался благосклонностью отца куда чаще. Роль послушной дочери полностью устраивала Конни, и она исполняла ее даже после смерти Вито. Как часто бывает в семьях, восстать против отца решился только его любимец.

Бунт протекал в добрых итальянских традициях: что бы ни происходило между отцом и сыном, на матери это не сказывалось. Майкл надышаться на нее не мог, что вызывало тайное неодобрение Вито. Майкл вел себя достойно, не доставлял особых проблем, но отцу казалось, что каждый поступок младшего сына направлен на то, чтобы подорвать его авторитет.

Например, когда Фредо проболтался, что отца беспокоят взаимоотношения Майкла с девушками, тот вообще перестал приводить подружек домой. На семнадцатый день рождения Санни решил устроить братишке сюрприз и пригласить проститутку, на что Майкл ответил, что «лучше не стоит, не то подружка обидится»! «Что за подружка?» — сгорал от любопытства Санни. Младший брат молчал, а на праздничном обеде в воскресенье появился в обществе пышногрудой блондинки, с которой встречался совсем недавно. А затем и вовсе стал приводить новых девушек каждую неделю, причем ни одна из них не была итальянкой! Всего раз Вито сделал ему замечание, на что Майкл ответил, что воплощением женственности для него является мать, второй такой он еще не встречал. «Вообще-то это не мое дело!» — прошептал Вито, весьма довольный разборчивостью сына. После этого Корлеоне ничего не знали о личной жизни Майкла целых семь лет, пока он не привел Кей Адамс на свадьбу Конни.

Майкл поступил в университет Нью-Йорка. Он выбрал Нью-Йорк, потому что там когда-то учился Том. После первого семестра Майкл узнал, что отец сделал солидное пожертвование в фонд помощи университету. Встретившись за обедом в отеле «Плаза» с Томом, Майкл заявил, что бросает учебу. Хейген ничего не ответил, и Майкл попросил разрешения пожить у них с Терезой. В то время Хейген работал на Уолл-стрит и снимал квартиру в самом центре.

— Найди репетитора, — посоветовал Том. — У многих первокурсников возникают проблемы с успеваемостью…

— Я один из лучших на потоке! — возмутился Корлеоне и объяснил, почему хочет уйти.

— Если бы учебу бросали все студенты, чьи отцы занимаются благотворительностью…

— Плевать мне на всех. Хочу, чтобы меня ценили только за собственные достижения.

— Майк, ну как можно быть таким наивным!

— Так мне можно у вас пожить или ты сначала спросишь Терезу?

Хейген покачал головой. Тереза будет очень рада, и если Майкл хочет испортить себе жизнь, Том не станет его останавливать.

Итак, после первого семестра Корлеоне с отличными отметками оставил один из лучших университетов страны и попробовал устроиться на работу. Потерпев неудачу, он, ужиная у Хейгенов, попросил в долг, чтобы записаться на курсы. Том заявил, что с удовольствием одолжит любую сумму, но не на сомнительные курсы, а на восстановление в университете. Майкл надулся.

— Вылитый отец, — заметил Хейген. Майкл понял, что имеет в виду Том. — Молчать ты умеешь не хуже Вито!

Корлеоне продолжал угрюмо смотреть в одну точку. Тереза убрала со стола, а он так и не проронил ни слова.

— От судьбы не убежишь! — напомнил Том.

— Мы живем в Америке, приемный братец! Здесь все только и делают, что пытаются убежать от судьбы.

Тома передернуло от гнева, но он сдержался.

— Нужны деньги? Тебе есть к кому обратиться! А я больше вмешиваться не желаю!

Майкл понял, что попал в тупик. Конечно, можно попросить помощи у отца. Он примет сына в семью и даст работу даже вопреки собственному желанию. Вито мечтал, чтобы сын закончил школу, потом университет и стал доктором, адвокатом или профессором, кем угодно, только чтобы пошел другой дорогой. Майклу тоже хотелось идти своей дорогой, самому проложить жизненный путь. Только где найти такую? В подавляющем большинстве случаев все возможные дороги были не только расчищены сильной рукой отца, но и заасфальтированы, ярко освещены и снабжены указателями.

Куда же ему податься?

Отец строил дом на Лонг-Айленде, в который весной должна была переехать вся семья: родители, шестнадцатилетняя Конни, не решающийся начать самостоятельную жизнь Фредо. Санни и Сандра, у которых только что родились двойняшки, поселятся неподалеку. Увидев на плане нового дома комнату, помеченную как «спальня Майка», парень снова почувствовал себя марионеткой отца.

Майкл пал жертвой юношеского негативизма — не понимая, чего хочет добиться в жизни, он точно знал, чего ему не хочется. Совсем как команда-аутсайдер, старающаяся не проиграть; как парашютист, пытающийся приземлиться куда угодно, только не на то высокое дерево; как бродячий торговец, не умеющий сидеть на одном месте; как Адам и Ева в раю, вольные делать все, что угодно, с одним-единственным ограничением.

В итоге Майкл Корлеоне сделал то же, что и тысячи разочарованных молодых американцев в тридцатые годы, — поступил на гражданскую службу.

Большинство его сослуживцев отправились работать на правительство от полной безысходности. Майкл знал, что до его рождения семья жила куда скромнее, но чтобы нечего было есть… Лагерь располагался в долине реки в штате Вермонт. Волонтеры сажали деревья, рыли канавы, строили дома. Как и всем итальянцам, Майклу не нравилась пресная еда, но в отличие от многих он и не думал жаловаться. Фамилию его постоянно перевирали, однако он никого не поправлял. Вечерами Корлеоне работал в вечерней школе, где для итальянцев и мексиканцев преподавали английский. Некоторые из них вообще не умели писать! Волонтерам платили тридцать долларов в неделю, двадцать два из которых тут же посылались семье. Ночью, ворочаясь на неудобной койке, Майкл пытался представить лицо отца, когда тот получает чеки. Лед в его сердце растаял лишь несколько лет спустя стараниями жен: Кей, второй жены и первой возлюбленной, а также Аполлонии, первой жены и второй возлюбленной.

В лагере работали около тысячи волонтеров, большинство из них были иммигрантами во втором или третьем поколении. Единственное, что их объединяло, — гордость за свою новую родину, подкрепленная тем, что каждый день они делают для нее что-то полезное. Так что, когда фашистская Германия захватила Чехословакию, в лагере не возникло ни одного конфликта между этническими немцами и чехами или словаками. Узнавая из газет о начале советско-финской войны или оккупации Албании войсками Муссолини, молодые люди вместе скорбели о погибших и думали, как это отразится на Соединенных Штатах.

— Вот увидишь, итальянцам такое еще аукнется, — заявил как-то вечером Джо Лукаделло, который вместе с Майклом вел занятия в вечерней школе.

Родители Джо были из Генуи, а сейчас жили в городе Камден, штат Нью-Джерси. Парень мечтал стать архитектором, но во время биржевого краха семья потеряла все. Так что теперь Лукаделло проектировал навесные стенки и бараки для беженцев. Острый на язык, худой и ловкий, как цирковая обезьянка, Джо стал лучшим другом Майкла в лагере.

— Я тоже об этом думал, — проговорил Майкл. — Если Америка вступит в войну, итальянцам придется несладко.

— Посмотри, немцам уже фигово…

— Ты прав, — кивнул Майкл.

— Можешь считать меня идиотом, но я готовлю покушение на Муссолини!

— Правда? — захохотал Майкл. — И как ты собираешься это сделать?

— Пока не знаю. Говорю же тебе, покушение только готовится!

Джо умел и строить планы, и претворять их в жизнь, что редко сочетается в одном человеке. Приходилось быть реалистом, и все же помечтать он очень любил.

— Сам подумай, кто тебя подпустит к Муссолини, у него же такая охрана!

— Майк, ты что, книг не читал? Нет ни одного героя, короля, поп-звезды или президента, которого невозможно убить!

А что, это мысль! Если честно, Майкл тоже об этом думал. Наверное, Джо прав.

— Разделавшись с Муссолини, ты примешься за Гитлера?

— Знаю, это пустые мечты, — вздохнул Джо. — Я не дурак и понимаю, что такому, как я, Муссолини не по зубам… Просто больно смотреть, как мир катится в тартарары, а ты ничего не можешь сделать!

Майкл был полностью согласен. Забыв о многовековой неприязни между сицилийцами и итальянцами с севера, они вместе ненавидели Муссолини. Оба боялись войны и разрушений, которые она с собой принесет. В то же время они понимали, что, если итальянцы свергнут диктатора, это возвысит их в глазах всего мира, так что пусть война продолжается!

Через несколько дней всеобщее внимание было приковано к Устике. Заключив соглашение с Гитлером, Муссолини направил войска на Сицилию. В результате всех известных и подозреваемых мафиози заключили в концлагерь на крошечном островке Устика. Как ошибался Вито, считая Муссолини самонадеянным диктатором-однодневкой! Переживая за пленников Устики, Майкл и Джо сетовали на нерешительность американского правительства. Как можно оставаться в стороне, когда нарушаются права человека! О том, что многие из заключенных — деловые партнеры отца, Майкл не упомянул. Лукаделло знал, что Корлеоне-старший занимается импортом оливкового масла — именно оно использовалось в столовой лагеря.

В июне 1940 года, когда Италия объявила войну антигитлеровской коалиции, у Джо Лукаделло созрел план.

— Мы отправляемся в Канаду! — объявил он.

— В Канаду?

Джо вытащил газетную вырезку. В статье говорилось, что королевская авиация Канады набирает на службу опытных американских пилотов. Подготовкой новобранцев будет заниматься Билли Бишоп, ас, прославившийся в годы Первой мировой.

— Замечательно! — воскликнул Майк. — Но ведь мы не опытные пилоты!

Как оказалось, Джо предусмотрел все до последних мелочей. У него был друг, пилот гражданской авиации, поливавший поля фермеров в засушливую погоду и травивший насекомых белыми кристаллами ДДТ. Именно он дал парням несколько уроков, а затем все трое направились в Оттаву. Для себя и Майкла Лукаделло подделал пилотские права. Сначала все шло гладко, но через два дня в казарме появился сам Билли Бишоп и спросил Майкла Корлеоне. То, что канадец правильно произнес итальянскую фамилию, сразу показалось недобрым знаком. Бишоп попросил показать права. В казарме было немало самозванцев, а ведь через несколько месяцев им предстояло биться с люфтваффе. Дело было даже не в правах! Интуиция подсказывала, что здесь замешан Вито! Какой смысл показывать фальшивые права и ставить под удар Джо?

— Простите, сэр, — негромко сказал Майкл. — Прав у меня нет.

Уже через час он возвращался в Вермонт на специальном автобусе. Шесть месяцев спустя Майкл снова сидел в автобусе, на этот раз направляясь в Нью-Йорк на день рождения к отцу. В кабине водителя работало радио. Внезапно эстрадный концерт прервался, и все пассажиры услышали о бомбардировке Перл-Харбора. На этот раз Корлеоне свой шанс не упустит! Прямо с вокзала он направился на Таймс-сквер. На площади уже собирались юнцы, готовые броситься в бой. Майкл решил пойти в авиацию и встал в очередь, но тут на деревянном подиуме появился офицер и заявил, что в пилоты будут готовить лишь тех, чей рост больше чем метр девяносто. Майклу не хватило пяти сантиметров! Зато морская пехота вполне соответствовала его идеалам — элитные войска, славящиеся суровой дисциплиной, огромными физическими нагрузками, особым кодексом чести. Пехотинцев тоже отбирали по росту, и все же Майклу терять было нечего, и он решил попробовать. В глазах младшего Корлеоне горел такой огонь, что проводивший отбор лейтенант согласно кивнул, назначая время и место сборов. На день рождения к отцу пришлось ехать на такси!

Итак, любимый сын Вито Корлеоне появился одним из последних и с порога объявил, что принят в морскую пехоту.

Вито принял новость спокойно, по крайней мере внешне. Как любой отец на его месте, он задал сотни вопросов. То, что Вито не одобряет решение сына, было очевидно, но озвучивать свое мнение он не стал.

Через несколько дней начались массовые аресты итальянцев. Правительство США объявило их военнопленными. Так, пекарь Энцо провел два года в тюрьме Нью-Джерси. Облавы устраивали на всех, кто носил итальянские фамилии. Арестовали даже родителей Терезы Хейген, но тут же отпустили за недостатком улик. Сотням людей попроще и победнее повезло меньше — не совершив никаких преступлений, они провели за решеткой многие месяцы и даже годы!

К Рождеству вышел указ, ограничивающий доступ итальянских иммигрантов в оборонную и связанные с ней отрасли промышленности. В результате по всей стране работу потеряли сотни трудолюбивых законопослушных докеров, рабочих и даже секретарей — машинисток!

Майкл в это время был на военной базе на острове Паррис, карабкаясь, словно ящерица, по острым прибрежным скалам.


Форма пехотинца не подходила рядовому Корлеоне — все было слишком большим: и сам костюм, и ботинки, и шлем. Однако Майкл ничего не замечал. Он так гордился, что его зачислили в пехоту! Когда Кармела Корлеоне получила фотографию сына, бритого, в странной, почти белого цвета форме, она рыдала три дня и три ночи. Фотографию поставили на каминную полку, и всякий раз, проходя мимо, мать тяжело вздыхала.

Во взводе Майкла Корлеоне было сорок семь пехотинцев, примерно поровну южан и северян. Майкл до этого и понятия не имел, что между Севером и Югом США существуют трения! Зато он был отлично осведомлен о противостоянии между Северной Италией и Сицилией. Странно, но в конфликтах оказалось немало общего! Представляя Юг Италии и Север США одновременно, Майкл мог примкнуть к любой из сторон. К счастью, споры по большей части возникали из-за пустяков. Из-за музыки, например. Южанам нравились медленные тягучие мелодии, а северянам то, что повеселее и побыстрее, особенно мюзиклы Коула Портера и Джонни Мерсера. Несмотря на знакомство с Джонни Фонтейном, Корлеоне в спорах о музыке не участвовал. Когда перебранки заходили слишком далеко, как из-под земли появлялся инструктор по строевой подготовке, а у тех, кто кричал громче всех, возникали проблемы. Прибыв в лагерь, новобранцы больше всего опасались собственного страха и неумелости, а уже через час они куда больше боялись сержанта Брадшо. Майкл старался изо всех сил, но и у него то и дело возникали опасения, что сержант его убьет! По ночам сын Кармелы Корлеоне ворочался на койке, радуясь, что попал в морскую пехоту.

Майкл удивлялся, что в пехоте так мало итальянцев, а вскоре узнал, что, кроме него, во взводе есть еще только один. Как и Корлеоне, Джо Ферраро родился в Нью-Йорке и играл в местной бейсбольной команде. Низкорослый, коренастый — прирожденный кетчер! Он записался добровольцем, как только услышал о том, что случилось в Перл-Харборе, хотя больше всего ему хотелось отправиться в Италию и убить Муссолини.

Джо с Майклом оказались самыми низкорослыми во взводе, хуже остальных бегали и стреляли. Зато они были очень выносливыми и старались изо всех сил. Все, что они слышали о железной дисциплине и колоссальных физических нагрузках, оказалось правдой. Новобранцы падали, поднимались, утирая слезы, снова падали и поднимались. Ночью многих рвало кровью, но Майкл полюбил долгие часы учений. Как не повезло другим пехотинцам, которые тренировались по четыре часа в день, а не восемь, как взвод сержанта Брадшо! Когда учения закончились, он впервые обратился к ним, как к братьям по оружию, как к равным.

Покидая остров Паррис, многие пехотинцы не скрывали слез — сержанта Брадшо полюбили все.

За время учения Майкл потерял пять килограммов и стал настоящим мужчиной.

Через несколько месяцев в бою за остров, не имевший ни названия, ни стратегического значения, Джо Ферраро был смертельно ранен японским снайпером.


Еще не рассвело, а пехотинцы уже схватили вещевые мешки и выстроились возле готовых к отъезду грузовиков. Полковник-южанин выкрикивал фамилии и места назначения. «Корлеоне!» — прогремел полковник. Однако то, что он сказал дальше, повергло Майкла в шок.

«Лагерь Эллиотт, морская пехота!»

Значит, его отправляют на Тихий океан! Мечты участвовать в освобождении Италии разбились вдребезги. Что теперь делать? Направить жалобу в Конгресс? Вряд ли поможет! Отец может купить всех конгрессменов с потрохами! Наверняка это он настоял, чтобы сына послали на Тихий океан, а не в Европу!

Майкл промолчал. Пехотинцы не ропщут!

Сидевший в грузовике парень протянул руку и помог Майклу взобраться.

— Добро пожаловать, новенький даго!

Майкл знал, что «даго» пехотинцы называют базу в Сан-Диего! О другом значении слова он тоже был прекрасно осведомлен, но не стал огрызаться! Отныне он в первую очередь пехотинец, а уже потом итальянец!


Майкл никогда раньше не был на Западе США и большую часть пути провел, прильнув к окну поезда. За такую красоту стоит воевать! Он и не думал, что в его стране есть столь дивные места! Чем ближе к Тихому океану, тем более диким и скалистым становился пейзаж.

В тридцати милях от Лас-Вегаса, где совсем недавно открылось первое большое казино, они остановились для контрольных учений. В ту ночь Майкл поймал кролика, освежевал и съел сырым. Он сидел у холодного ручья и смотрел на яркие огни города, который предприимчивые люди скоро превратят в центр игровой индустрии. Лас-Вегас переживет войну, распад Британской империи и Советского Союза, а также перемещение промышленности в страны Юго-Восточной Азии.

В Сан-Диего пехотинцы провели несколько недель — теоретическая подготовка, рукопашный бой, плавание, последний инструктаж. Когда пришло время отправляться, сердце Майкла упало. Его определяют в караульный отряд, окончательно и бесповоротно.

Добравшись до первого же телефона-автомата, Майкл позвонил Тому. Хейгены ужинали, и было слышно, как в квартире плачет ребенок.

— Хочу кое-что у тебя спросить, Том. Если соврешь, я никогда тебе не прощу.

— Таким тоном мужчины не разговаривают! — отрезал Хейген.

Майкл был молод и настроен решительно. Много лет спустя он понял, что Том фактически ответил на вопрос, который он собирался задать.

— Папа как-то повлиял на мое назначение?

— Куда тебя отправляют? — спросил Том.

— Я пошел в пехоту не для того, чтобы стать копом, — понизив голос, сказал Майкл.

— Ты стал копом? — удивленно спросил Том.

Майкл повесил трубку.

Через несколько дней он уже стоял на причале с автоматом в руках. Ребята, с которыми он проходил подготовку, отправлялись в свой первый рейд. Настроение у всех было приподнятое — они покажут японцам, где раки зимуют! Никого из них Майкл больше не видел.


Самой неприятной обязанностью караульного отряда было следить за тем, чтобы гражданское население соблюдало правила противовоздушной обороны. Сидеть без света никому не хотелось, а объяснять прописные истины каждому нарушителю не хватало терпения. Несколько ночей, и Майкл был готов колотить нерадивых граждан прикладом! К счастью, у него появилась идея получше. Командир, уважавший гражданское население куда меньше, чем Майкл, пришел в полный восторг.

— Никогда не думал, что скажу такое итальянцу, но ты, парень, можешь стать офицером!

На следующий день Майкл с двумя помощниками отправился на городской склад горюче-смазочных материалов. Парни весело провели время, взорвав две канистры из-под бензина. Как здорово, что хоть на время удалось избавиться от ноющих, вечно недовольных горожан и применить на практике знания о взрывчатых веществах.

Через день в местных газетах появилась статья (анонимным источником информации выступал Майкл) о том, что японские снайперы легко поразили склад с горючим. А все потому, что население не соблюдает правила противовоздушной обороны!


Майкл из кожи вон лез, чтобы его направили в Европу, обращался к командованию, но безрезультатно. Он попробовал записаться на курсы пилотов. В начале войны в пилоты брали лишь лиц с высшим образованием, потом правила смягчились. Нужно было сдать экзамен и набрать 117 баллов. Корлеоне набрал 130, и тем не менее его не взяли. Однажды, простояв в очереди четыре часа, он добился встречи с адмиралом Кингом. Увидев высокие баллы, адмирал обещал лично разобраться в происходящем и помочь с переводом в Европу. И снова ничего! Майкл провел в лагере Эллиот всего год, но ему казалось, что прошло лет десять.

Наконец Майкла осенило, что львиную долю работы за адмирала выполняет адъютант. Узнав о его музыкальных пристрастиях, Корлеоне тут же раздобыл два билета в первый ряд на концерт Джонни Фонтейна.

Через три дня Майкла перевели в военный батальон.

В бой Корлеоне отправился на бывшем пассажирском лайнере, перекрашенном в серый цвет. Он добился своего! Лайнер приближался к месту назначения, когда поступил приказ высаживаться на Гуадалканале.

Бои на острове Гуадалканал продолжались несколько недель под шквальным огнем японских крейсеров. Прибавьте к этому отчаянно сопротивляющихся пехотинцев, орудующих в подземных туннелях, и станет ясно, что битва еще не кончилась!

Побережье Гуадалканала напоминало свалку — сожженные машины самого разного вида: танки, джипы, плавающие гусеничные транспортеры. Но, впервые попав на остров, Майкл понял, каким он был раньше — кокосовые пальмы, белый песок, беззаботные отдыхающие — в общем, настоящий тропический рай.

Вместе с другими пехотинцами Майкл пересел на катер и помчался к берегу. Совсем рядом разрывались снаряды, и все-таки катер благополучно пришвартовался. Сделав несколько шагов, Корлеоне споткнулся обо что-то мягкое и растянулся на песке. Пришлось тут же подниматься и бежать к деревьям. Укрытием служила сеть из колючей проволоки, забаррикадированная почерневшими трупами. Пахло отвратительно — сладковатый аромат обгоревшего разлагающегося мяса быстро впитался в одежду, кожу и волосы, вызывая тошноту. Оглянувшись на берег, Майкл понял, что споткнулся о разлагающийся труп.

Японцы бросили трупы своих солдат и офицеров гнить у моря! Это были первые тела врагов, которые довелось увидеть Майклу.

Пехотинцы, составляющие постоянный контингент острова, казались одинаковыми — грязными, бородатыми и усталыми. Они почти не разговаривали. Майкл и остальные новички, сытые, довольные, одетые в чистую форму, внезапно почувствовали себя мальчишками, играющими в индейцев. Когда Корлеоне впервые взяли патрулировать остров, он вздрагивал при каждом шорохе. Его опытные спутники молча пожимали плечами и продолжали пробираться сквозь джунгли. Когда остальные бросались ничком на землю, Корлеоне следовал их примеру. Он был уверен — еще секунда, в него полетят пули, бомбы и трассирующие снаряды.

На второй день пребывания на острове Майкла поставили охранять аэродром. Внезапно послышался гул. Подбитый американский самолет, изрыгая клубы дыма, быстро приближался к земле. Пилот совершил аварийную посадку всего в сотне ярдов от взлетной полосы, и Корлеоне, не раздумывая, бросился на помощь. Однако его опередил джип, за рулем которого сидел сам командир взвода Хэл Митчелл, который запретил приближаться к самолету. Пламя слишком сильное, а пожарную машину давно подбили японцы. Подручными средствами и обычный пожар не потушить. Майкл заглянул в кабину. Несчастный пилот не мог выбраться. Вот он посмотрел прямо на Корлеоне и попросил, чтобы тот его пристрелил. Майкл поднял автомат, но сержант отрицательно покачал головой. Вскоре крики стихли, а Корлеоне отправили к фельдшеру обработать ожоги.

Примерно через неделю японцы сдали Гуадалканал. Старый контингент отправили домой и в восстановительные центры в Новой Зеландии. Батальон Майкла оставили охранять остров. Крошечная точка на карте, Гуадалканал был около ста миль длиной и двадцать шириной. На побережье — белый песок и пальмы, а в самом сердце острова — непроходимые джунгли. Война превратила курортный островок в настоящее пекло, а тут еще и пещеры…

Пещер пехотинцы боялись больше всего. Еще бы — груды разлагающихся тел, расщелины со сточными водами, огромные кусачие муравьи и крысы величиной с енота. В пещеры пехотинцы спускались небольшими группами в сопровождении добермана. Первых двух псов Майкл успел полюбить, но они взорвались, наткнувшись на начиненные взрывчаткой трупы.

Майклу удалось поймать одного японца! Истощенный, похожий на привидение, он показал на кортик Корлеоне. «Нож», — прохрипел пленник и показал, как вспорет себе живот. Майкл не собирался ему помогать, и японец вздохнул с облегчением.

Довольно скоро Корлеоне, как и многие другие пехотинцы, понял, что из операции по очистке пещер можно извлечь немалую выгоду. Он научился проверять карманы мертвых японцев за считанные секунды, раньше, чем сработает детонатор. В лагере награбленного добра было хоть отбавляй, а лучшие экземпляры отправлялись в Сан-Диего. Однако Майкл первым догадался, что ножи и кухонную утварь можно продавать местному населению и менять на продукты. Вскоре в рационе пехотинцев появилась рыба, а Корлеоне снискал всеобщее уважение.

Как-то утром Майкл проснулся и увидел, что на маленького щенка, которого он выменял у туземцев на пачку сигарет, напала крыса. Корлеоне выгнал крысу из палатки, но щенок погиб… На острове водились такие пауки, что в их сети попадались чайки, а пауки лакомились птичьим мясом. Операция на острове подходила к концу, когда в одной из пещер Майкл нашел альбом. Неужели какой-то японец проводил свободное время с карандашом в руках? На одном листе был самолет, на втором — семья за обедом, причем место во главе стола пустует… Принцесса, кошки, пони. Наверное, маленькая девочка прислала свой альбом папе, который погиб на этом острове. Корлеоне положил альбом на камень и приказал взорвать пещеру.

Вернувшись в лагерь, он узнал об освобождении Сицилии. Больше Майкл никогда не шарил по карманам мертвых японцев.


По сравнению с другими батальону Майкла повезло, что они попали на Гуадалканал. Хотя на соседних островах дела тоже обстояли неплохо.

Вот на Пелелиу, куда направляли контингент Гуадалканала, было гораздо страшнее. Попадавших туда пехотинцев можно было считать покойниками.

Перевозивший десантников линкор напоминал Ноев ковчег. На палубе не то что яблоку, вишневой косточке было негде упасть! Повсюду были люди и бронетехника в брезентовых чехлах. Жара стояла жуткая: сорок градусов днем и тридцать пять ночью. Спать приходилось в кабинах грузовиков и на палубе — где угодно, лишь бы подальше от палящих солнечных лучей. Майкл просто лежал с закрытыми глазами. Даже самым опытным ветеранам было не по себе.

Показавшийся на горизонте Пелелиу напоминал огненный шар, окруженный клубами дыма. Десятки линкоров обстреливали остров двенадцатидюймовыми снарядами, крейсеры палили из орудий поменьше. Грохот стоял невообразимый, казалось, остров вот-вот расколется на сотни мелких кусочков. В воздухе пахло мазутом. Десантники расселись по катерам и танкам-амфибиям, а затем двинулись к острову.

Воздух бороздили пули, а дым был таким густым, что Майкл не понимал, как пехотинцы смогли добраться до острова. Вот плавающий транспортер задел коралловый риф, и сержант Митчелл приказал высаживаться. Корлеоне побежал за остальными. Вокруг рвались снаряды, пехотинцы кричали от боли и падали замертво, но Майкл, низко опустив голову, бежал к поваленным деревьям, за которыми прятались другие десантники. Корлеоне видел, как снаряды попадают в транспортеры, а высаживающихся на берег косят из автоматов японцы. За несколько минут погибли сотни товарищей, их лица слились в бледное расплывчатое пятно. В затылок попала пуля, Майкл вздрогнул, но тут же взял себя в руки. Рана оказалась неглубокой, но сильно кровоточила. Позже Корлеоне вообще ничего не замечал, пока капрал из Коннектикута по имени Хэнк Вогельсон не спросил, как он себя чувствует.

В бою не всегда ясно, что происходит и почему. Где-то в Сан-Диего, в штабе, сидел полковник, который решил взять остров Пелелиу, не считаясь с потерями. Фактически несколько батальонов он послал на верную смерть. Не то чтобы он имел что-то против Майкла Корлеоне. Нет, как и сотни десантников, Майкл был просто пешкой. И его единственной мыслью во время штурма было не умереть. Он оказался счастливее многих других ребят, чья жизнь оборвалась на этом тихоокеанском острове.

Когда прибрежная зона осталась позади, десантники собрали из камней нечто вроде заградительной линии, чтобы можно было отстреливаться. Японские атаки поутихли, но пехотинцы всю ночь пролежали за заграждениями. Очевидно, противник выбрал выжидательную тактику.

С первыми лучами солнца сержант Митчелл решил начать штурм перевала, где скрывались снайперы. Майкл и десять других десантников бросились к небольшой рощице в пятидесяти ярдах к северу. Двоих тут же убили и еще двоих ранили. Но тут в бой вступил американский танк, и японцы затаились. До вершины оставалось не более двадцати футов. Хэл Митчелл послал вперед двух пехотинцев с автоматами и троих с огнеметами. Японцы сразу же открыли огонь, уложив штурмующих. Митчелл приказал Вогельсону и Корлеоне помочь ему унести с вершины раненых. Майкл стоял на прикрытии, в то время как Митчелл и Вогельсон спустили вниз одного из раненых. Они уже вернулись за вторым, когда осколочная мина ранила их обоих.

Когда впоследствии командиры и корреспонденты журнала «Лайф» спрашивали Корлеоне, как ему удалось вынести с вершины раненых товарищей и выбраться самому, Майкл не знал, что ответить. Возможно, видимость сильно ухудшилась из-за коралловой пыли, или японцы решили, что пехотинцы уже мертвы, и переключились на танк, который взорвался в ту самую минуту, как Корлеоне бросился к бункеру с огнеметом в руках. Как стрелять из огнемета, он не имел ни малейшего понятия. Просто нажал на гашетку, и по вершине побежал язык пламени.

Из пещеры раздалась пулеметная очередь, и Майклу показалось, что ему оторвало ногу. Он упал и попытался спрятаться за валунами. Запах паленого мяса и напалма сводил с ума. Он один на вершине, с простреленной ногой… Да его прикончит кто угодно!

Прямо перед ним лежали шестеро японцев с пустыми глазницами и страшными ожогами. Кожа обгорела, кости и мышцы наружу, хоть анатомию изучай! Корлеоне прятался за валунами целых двадцать минут, пока не прибыла подмога. Санитар в перепачканной кровью форме унес Майкла с вершины. Кажется, за двадцать минут прошла целая жизнь.

Как он попал с Пелелиу на Гавайи, Корлеоне не помнил.

Когда он пришел в сознание, первой мыслью было, что мама сильно беспокоится. Майкл написал ей длинное письмо и уговорил сиделку приложить к нему какой-нибудь сувенир. Санитарка выбрала кофейную кружку с изображением карты Гавайских островов. Получив подарок, а вместе с ним весть, что сын возвращается домой, Кармела Корлеоне наполнила кружку вином и выпила залпом, благодаря Деву Марию за то, то она услышала ее молитвы. С тех пор, проходя мимо стоящей на каминной полке фотографии, Кармела улыбалась.

Майкл и Хэл Митчелл поправились, а вот Хэнку Вогельсону повезло меньше. Умирая, он попросил санитара передать его часы Майклу Корлеоне. Получив этот неожиданный подарок, Майкл написал родителям Хэнка, рассказав, как храбро держался их сын, и предложил вернуть часы. Через две недели из Коннектикута пришел ответ. Вогельсоны благодарили Майкла, звали в гости и просили оставить часы себе.

Еще в госпитале Корлеоне узнал, что его зачислили на курсы пилотов и произвели в лейтенанты. Назначение было символическим, и в пилоты Майкл не пошел. Война для Майкла Корлеоне закончилась.

Перед самой выпиской в госпитале появился корреспондент из журнала «Лайф», чтобы взять интервью у лейтенанта Корлеоне. Прекрасно понимая, что за всем этим стоит отец, Майкл поблагодарил репортера. Медалью его наградили, а на войне найдутся настоящие герои. Но адмирал Кинг лично убедил Майкла дать интервью. «Оно поднимет боевой дух», — заявил он.

Корлеоне сфотографировали в новенькой, отлично сидящей форме. Выпуск посвящался героизму американских солдат. На обложке красовался портрет Оди Мерфи, а на следующей странице — Джеймса К. Ши, будущего президента Соединенных Штатов.


Загрузка...