Глава 18

Посмотрев ей вслед, Меган повернулась к Бену:

— Пусть идет. Мы с тобой не виделись так давно, что должны наверстать упущенное. Твоя невеста просто маленькая испорченная девчонка.

— Ты права, — согласился с ней Бен, подумав, что Тиа и вправду ведет себя как избалованный ребенок.

Он предложил ей свою любовь, свою жизнь, всего себя, а она воротит от него нос. Он не доставит ей удовольствия и не погонится за ней, как ослепленный страстью юнец.

— Давай выпьем чая, и ты расскажешь мне об Ирландии, — предложил Бен, решив отомстить Тиа за то, что она поставила его в глупое положение.

Ослепительно улыбнувшись, Меган взяла приятеля под руку и повела к ближайшему продуктовому магазину. Оказавшись рядом с Беном, она сразу вспомнила их молодость. Она была абсолютно уверена, что сумеет заставить его забыть о прежней любовнице. Тиа оглянулась только раз. Она уже сожалела о своем поступке. Бен и Меган под ручку, словно влюбленная пара, шли вниз по улице, Тиа вошла в магазин, решив, что теперь это ее не волнует. Она была рада, что убедилась в ненадежности Бена, прежде чем успела совершить роковую ошибку, выйдя за него замуж. Она бесцельно слонялась, с любопытством рассматривая разложенные на полках товары. Перед отъездов с фермы Бен дал ей денег, но будь она проклята, если потратит хоть пенни. Она сама будет богата, когда вернется в Англию и вступит в права наследства. Воздух в магазине был сырым и спертым, пропитанным запахами отсыревшей одежды, специй, испорченных продуктов и кожи. Эта смесь «ароматов» вызвала очередной приступ тошноты, и Тиа поняла, что вот-вот упадет в обморок. Ухватившись за прилавок, она закрыла глаза, борясь с головокружением.

— Вам плохо, дорогая?

Тиа неохотно открыла глаза. Привлекательная женщина лет двадцати пяти с тревогой смотрела на нее.

— Не знаю…

— Вам нужна помощь?

— Только глоток свежего воздуха.

— Конечно. Позвольте я помогу. — Взяв Тиа за руку, женщина вывела ее из душного магазина. Тиа несколько раз судорожно вздохнула. — Теперь вам легче?

— Да, спасибо.

— Но лучше вы не выглядите, — проговорила, нахмурившись, женщина. — Вы все еще очень бледны, Может быть, стоит показаться врачу?

Тиа задумалась. В последнее время она чувствовала себя неважно и опасалась, что подхватила какую-нибудь болезнь, живя в лесу с разбойниками. Словно прочитав ее мысли, женщина предложила:

— Я Мэри Проктор, жена доктора Проктора. Кабинет моего мужа всего в нескольких шагах отсюда. Он будет счастлив помочь вам.

— В последнее время я плоховато себя чувствую, но не уверена, что стоит прибегать к услугам доктора.

— Почему бы вам все же не обратиться к нему?

— Хорошо, — кивнула Тиа. — Пожалуй, и, правда, лучше посоветоваться с врачом. Меня зовут Тиа Фэрфилд.

— Идемте, Тиа. Дэн отличный врач.

Дэн Проктор был действительно врачом от Бога, и в его характере сочетались все лучшие человеческие качества — он был добрый, заботливый, внимательный и профессионал высокого класса. Когда-то он надеялся завоевать сердце Кейт, но вскоре обнаружил, что оно принадлежит Робину Флетчеру. Через некоторое время он женился на хорошенькой Мэри, дочери поселенца. Это был удачный брак, и Дэн благословлял счастливую звезду, которая указала ему путь к женщине любящей, доброй и покладистой, абсолютно не похожей на вспыльчивую, независимую Кейт. Дэн Проктор встретил Тиа приветливо, задал ей несколько вопросов и, подумав, пришел к заключению:

— Все симптомы классические, мисс Фэрфилд, но я должен вас осмотреть, чтобы быть уверенным в диагнозе.

— Миссис Фэрфилд, — поправила Тиа. — О каком осмотре вы говорите?

Дэн объяснил ей, что собирается делать. Заметив. что Тиа смутилась, он улыбнулся:

— Это обычная процедура, но если вы хотите, Мэри тоже может присутствовать. Она часто помогает мне в качестве медсестры.

Осмотр был непродолжительным, и в присутствии Мэри Тиа смогла преодолеть свою стеснительность Вскоре с тревожным выражением на лице она сидела за столом доктора Проктора. А вдруг он обнаружил какую-то болезнь, о существовании которой она и не подозревала?

— Итак, молодая леди, счастлив сообщить вам, что вы в великолепной физической форме.

— Вы хотите сказать, что вы ничего у меня не нашли.

— Ну не совсем уж ничего, — улыбнулся доктор. — Вы ждете ребенка, миссис Фэрфилд. Должно быть, вы и сами догадывались, что беременны.

Тиа покачала головой. Она была потрясена, услышав вердикт врача. Задержки бывали у нее и раньше, но она не придавала этому значения.

— К… когда? — пролепетала она испуганно.

— Мой опыт подсказывает, что вы произведете на свет ребенка примерно через семь месяцев. А это значит, что вы беременны почти два месяца.

— Нет! Этого не может быть!

Доктор Проктор удивленно посмотрел на нее.

— Не стоит так волноваться, дорогая. Вы просто еще не привыкли к мысли, что скоро станете матерью.

Дэн Проктор жил в Парраматте давно и знал все, что здесь происходило. Он знал, что Тиа жила с Беном Пенродом, и подозревал, что именно он является отцом ребенка. Если бы муж Тиа был жив, то можно было бы понять ее нежелание родить ребенка от любовника. Но Тиа была вдовой, и ничто не мешано ей выйти замуж за Пенрода.

— Вы не понимаете, доктор, — простонала Тиа, тяжело вздохнув. — Уверена, что вы знаете, кто я такая. Я живу на ферме «Пенрод». — Дэн кивнул. — Мой муж умер, но у меня нет уверенности, что я правильно поступлю, снова выйдя замуж.

— Если ничто не препятствует вашему браку, то, прежде чем принимать какое-то решение, советую вам подумать о ребенке и его будущем.

Доктор Проктор хотел сказать больше, но решил, что не имеет права навязывать свое мнение. Может быть, стоит поговорить с Беном Пенродом? Он знал молодого человека чуть ли не с детства, и достаточно хорошо, чтобы давать советы.

— Спасибо, доктор, — поблагодарила Тиа, вставая. — Я подумаю над вашими словами. — Она расплатилась и покинула кабинет.

Тиа стояла у повозки, когда Бен вышел из лавки скобяных товаров. Распрощавшись с Метан и заявив, что не собирается продолжать их встречи, Бен поспешил по делам. Он был удивлен, увидев Тиа с пустыми руками.

— Тебе не попалось ничего, что ты хотела бы купить? — спросил он, помогая ей сесть в повозку и устраиваясь рядом. Тиа, казалось, его не слышала. — Что с тобой? — Ответа не последовало. Тиа полностью ушла в свои мысли. — Черт возьми, если ты рассердилась из-за Меган…

— Что? — встрепенулась Тиа, услышав его последнюю фразу. Сейчас Меган меньше всего интересовала ее. — Извини, я задумалась.

— Это и дураку ясно. Ты больна? Может, стоит наведаться к доктору Проктору, пока мы в городе? В последнее время ты сама на себя не похожа. Меган — моя давняя приятельница, и я…

— Я не виню тебя за флирт с Меган. Она красавица.

Бен промолчал, удивленный реакцией Тиа: уж не ревнует ли она? Он взмахнул вожжами, и вол потащил повозку вперед. Когда они выехали из Парраматты.

Снова пошел дождь. Бен натянул брезент над их головами и хлестнул вола, заставив двигаться быстрее. Вода в реке поднялась так высоко, что уже начала заливать берега, и угроза наводнения превратилась в ужасающую реальность. Следовало немедленно принимать меры по защите земель от воды. Для этого существовал единственный способ — уложить мешки с песком на размытый берег.

Внезапно повозка остановилась. Сильный порыв ветра сорвал брезент, и вода рухнула внутрь, вмиг промочив молодых людей до нитки.

— Почему ты остановился? — закричала Тиа, дрожа от холода. — Мы ведь уже почти приехали.

— Мы завязли, — лаконично ответил Бен. Спрыгнув с повозки, Бен распряг вола, предлагая ему самостоятельно выбираться из грязи. Затем повернулся к Тиа и протянул к ней руки. Она очутилась в его объятиях, и он перенес ее на более сухое место. Промокшая и продрогшая, она тряслась в ознобе, и Бен с тревогой подумал о том, что надо как можно скорее найти какое-нибудь укрытие, иначе Тиа простудится. Они пошли вперед наугад, и неожиданно Бен обнаружил, что находится на своей земле, совсем рядом с хижиной, в которой пастухи укрывались от непогоды. Там всегда были дрова, еда и одеяла. Схватив Тиа за руку, он потащил ее к холму, видневшемуся вдалеке сквозь пелену дождя. Тиа с трудом передвигалась по раскисшей земле. Вскоре силы окончательно ее покинули, и она уже не могла вытащить ноги из жидкой грязи. Бен, увидев, что она изнемогает от усталости, подхватил ее на руки и стал подниматься на холм под проливным дождем и сильным ветром. Тиа уткнулась ему в плечо и молчала, пока он ее нес. Она знала — Бен не бросит ее в беде. Она доверяла ему свою жизнь, но пока не могла доверить свое сердце. Тиа не видела хижины, расположенной на вершине холма, пока Бен не остановился перед ней. Дверь оказалась заперта, Бен выбил ее ногой и внес Тиа в темное сырое помещение. Дождь и ветер ворвались в открытую дверь, но Бен быстро ее захлопнул. Вода стекала с промокшей одежды, на полу образовались лужи. Грохот дождя по железной крыше заглушал раскаты грома, а ветер завывал в трубе и раскачивал хлипкое дощатое сооружение.

— Ты в порядке? — с беспокойством спросил Бен. — Я думал, мы успеем добраться до дома раньше, чем начнется дождь. Мне не следовало брать тебя с собой.

— Я чувствую себя прекрасно. — Тиа никогда не приходилось видеть такой ужасной грозы. — Хочу надеяться, что вол благополучно найдет дорогу.

Бен улыбнулся — они промокли до нитки и дрожали от холода, а она беспокоится о скотине.

— Вол — упорное животное. Он обязательно отыщет дорогу в свое стойло.

— Ты не знаешь, когда прекратится ненастье?

— Начался сезон дождей, а значит, будет лить еще две-три недели. Но хватит разговоров. Ты вся дрожишь, снимай мокрую одежду и закутывайся в одеяло, а то простудишься. Я разожгу огонь в камине — нам надо согреться и высушить вещи. С минуту поколебавшись, Тиа наконец последовала его совету. Она сидела на койке, дрожа от холода, и наблюдала за действиями Бена. Он развел огонь и тоже разделся. Тиа знала наизусть каждую клеточку его тела, но всякий раз разглядывала его с таким восхищением, будто видела впервые. Бен посмотрел на нее через плечо, и их взгляды встретились. Ее глаза светились желанием — его пылали страстью. Не в силах вынести его молчаливой мольбы, Тиа отвела взгляд.

— Ты все еще не согрелась, — вздохнул Бен. Взяв с койки второе одеяло, он расстелил его перед очагом. — Иди сюда, — позвал он, протягивая к ней руку.

Тиа доверчиво вложила свои пальцы в его широкую ладонь. Он посадил ее к себе на колени и крепко обнял. Его жар обволакивал ее, и вскоре она перестала дрожать.

— Ты принадлежишь мне, дорогая, и я не собираюсь тебя отпускать. Ты не представляешь, как тяжело смотреть на тебя и не иметь возможности к тебе прикоснуться. Ты не представляешь, как унизительно, когда твои предложения отвергают раз за разом. Ты лишила меня гордости, самоуважения и посмеялась, когда я предложил тебе стать моей женой. Однако я готов снова пройти через все испытания. Когда же ты повершить, что я люблю тебя, и захочешь навсегда остаться со мной?

— А как же Меган?

— Кто? — Бен уже забыл красавицу Меган Митчелл, старую приятельницу, с которой флиртовал лишь для того, чтобы вызвать ревность Тиа.

— Ты никогда не изменишься, Бен Пенрод. Слишком ты любишь женщин.

— Меган ничего для меня не значит, Тиа. Мне хотелось заставить тебя ревновать. И похоже, это мне удалось.

— Ни черта подобного! — разозлилась Тиа. — Мне нет дела до того, флиртуешь ты с Меган или с кем-нибудь еще.

— Вот и хорошо. Ты единственная женщина, которая мне нужна. Больше никто меня не интересует.

Тиа закрыла глаза. Если бы только она могла этому верить!.. Ей хотелось выйти за него замуж и жить с ним долго и счастливо.

— Ты заснула? — спросил Бен.

Порыв ветра надул парусину, которой было затянуто окно, и Тиа крепче прижалась к Бену. Дождь с силой хлестал по стенам хижины, врываясь в щели мелкими брызгами.

— Разве можно заснуть при таком грохоте? Как ты считаешь, река выйдет из берегов? Она выглядит устрашающе.

— Да, она выглядит не очень хорошо, — признал Бен, которому не хотелось пугать Тиа, но и врать тоже не хотелось. — Забудь о реке. Мы все равно ничего не сможем сделать, пока не доберемся до фермы. Просто расслабься и позволь мне согреть тебя.

Его руки не только согревали, они ласкали, успокаивали, заставляли поверить, что он ее любит. Она даже не заметила, как он спустил одеяло с ее груди, пока не почувствовала его губы на своем соске. Тиа вздыхала от удовольствия, нежась под его ласками.

— Бен, ты ведь обещал! — вскричала она, когда терпеть уже стало невозможно.

— Я соврал, — последовал невозмутимый ответ.

Он слишком долго был без Тиа, чтобы сейчас обращать внимание на ее слабые протесты. Он начал целовать ее, вспоминая вкус нежных губ, затем его язык проник в ее рот. Он целовал ее щеки, глаза, подбородок, нежные округлости грудей, а его руки в это время ласкали ее под одеялом. Бену хотелось войти в нее и продолжать это делать снова и снова, пока она не закричит от восторга. Но он, стиснув зубы, сдерживал себя, не желая действовать против воли Тиа. Когда его рука добралась до треугольника золотистых волос, он попросил ее раздвинуть ноги. Поколебавшись, Тиа подчинилась ему. Взяв ее руку, он прикоснулся пальцами к влажной поверхности лона.

— Видишь, ты уже готова принять меня, дорогая. Ты ведь хочешь этого, правда? — Он отпустил ее руку. — Скажи, что хочешь меня. Скажи, что любишь.

Огонь согрел крошечное помещение, и одеяла теперь были не нужны. Бен отбросил их в сторону.

— Скажи, Тиа, что ты меня хочешь.

Его пальцы проникли в ее влажные глубины. Тиа горела огнем, словно река расплавленной лавы растекалась по ее жилам. Ей отчаянно хотелось сомкнуть ноги, но Бен не позволял ей сделать это. Он знал, как ласкать ее, чтобы доставить максимум удовольствия.

— Проклятие! — закричала Тиа, невольно переходя на язык улицы. — Ты проклятый искуситель, Бен Пенрод! Ты всегда умеешь добиться своего. Что тебе надо?

— Тебя, Тиа, только тебя.

— Тогда возьми меня, черт подери! Я хочу тебя, всегда хотела, и ты это прекрасно знаешь.

Ее слова вдохновили Бена, и он еще глубже проник пальцами внутрь ее. Тиа прерывисто вздохнула и изогнулась дугой. Его пальцы нашли чувствительный бугорок в ее лоне, и он стал нежно массировать его, наслаждаясь криками, которые она издавала.

— Бен, я больше этого не вынесу. Прекрати, пожалуйста…

— Расслабься, дорогая, и не сопротивляйся, когда я занимаюсь с тобой любовью. Есть много способов доставить женщине удовольствие, и я хочу испробовать их все.

Тиа, тяжело дыша, извивалась в его объятиях, пока пальцы Бена двигались в ее теплой глубине. Она почувствовала, что сейчас взорвется. Тиа дрожала и раскачивалась, сидя у Бена на коленях, и он продолжал возбуждать ее пальцами, пока она наконец не вздрогнула в последний раз и не обмякла в его руках. Буря за окном была гораздо слабее той, что прокатилась по ее телу. Тиа закрыла глаза, положив голову на плечо Бена.

— Не засыпай, — попросил он, тормоша ее и целуя. Тиа хотела возмутиться, но Бен тут же пресек ее протест поцелуем. Одним движением он уложил ее на одеяло и начал целовать, сначала нежно, затем все более нетерпеливо и страстно. Тиа с радостью отвечала на его ласки. Внезапно ей тоже захотелось доставить Бену удовольствие. Прерывисто вздохнув, она начала ласкать горячую кожу его плеч, спину, бедра, спускаясь все ниже, пока не достигла упругих ягодиц. Ее прикосновения казались Бену огнем. Он охватил все тело, отдаваясь в позвоночнике. Когда рука Тиа коснулась его восставшей плоти, Бен вздрогнул.

— Мне нравится, когда ты так ласкаешь меня, — признался он. — Раздвинь ноги, дорогая. Я сгораю от нетерпения погрузиться в тебя.

Тиа послушалась, и Бен немного помедлил, любуясь ее горячим лоном, готовым принять его, затем с громким стоном вошел в нее быстро и глубоко.

— Никогда не испытывал ничего более чудесного, — простонал он.

— Я тоже.

— Положи ноги мне на плечи.

Тиа повиновалась, и он вошел в нее еще глубже.

— Я люблю тебя, — прошептал Бен. Наслаждение было таким сильным, что Тиа не могла говорить, не могла даже думать. Она могла только чувствовать. В этот момент она готова была поверить в любовь Бена и всей душой желала, чтобы это было правдой. Она даже чуть не рассказала ему о ребенке. Затем ее мысли спутались, когда Бен довел ее до пика, более сильного, чем первый. Через секунду он излил в нее свое семя. Тиа забыла о буре за стенами уютной хижины, о дожде, поливавшем иссохшую землю. Она устала, так устала. Слишком устала, чтобы сейчас сообщать Бену новость. Она вздохнула и закрыла глаза, когда Бен закутал ее в одеяло, прижав к груди. Они заснули сразу, не ведая о том, что дождь прекратился и слабое солнце проглянуло сквозь тучи впервые за много дней. Бен проснулся первым и, не услышав шума дождевых струй, вскочил на ноги. Огонь в камине погас. Он потянулся за своей одеждой — она высохла, пока они спали. Потом повернулся, чтобы разбудить Тиа, и увидел, что она смотрит на него. Он улыбнулся, встал на колени и поцеловал ее в губы.

— Дождь перестал, — радостно произнес он.

Тиа вздохнула. Согретая любовью Бена, она чувствовала себя прекрасно, и ей не хотелось вставать. Ей так много надо сказать ему, так много обсудить. Она потянулась к Бену, но он ускользнул из ее объятий.

— Как ни заманчиво с тобой понежиться, но нам надо поскорее вернуться домой. Я должен собрать людей и приказать им обложить берег мешками с песком. Необходимо принять все меры, пока река не вышла из берегов. Вставай, дорогая.

Эти слова вернули Тиа в реальность. Она поднялась и быстро оделась. Разговор о ребенке подождет. Она улыбнулась и погладила себя по животу. Она надеялась, что Бен придет в восторг, узнав о том, что скоро станет отцом.

Бен внимательно наблюдал за ней.

— Что это значит? — спросил он.

— Что?

— Твоя улыбка. Ты похожа на кошечку, перед которой поставили блюдце со сметаной.

— У женщин свои секреты, — многозначительно посмотрела на него Тиа. — Ты скоро все узнаешь. Идем! Я готова. Нам еще далеко?

— Не очень. От этой хижины до дома меньше двух миль.

— Бен…

— Да?

— Нет, ничего. Потом.

Жидкая грязь на дороге затрудняла продвижение. Сначала они шли вдоль реки, и Бен вспоминал, что dot уже несколько лет вода не поднималась так высоко. Она затопила оба берега и в низких местах доходила до щиколоток. Вспенившаяся от ветра и дождя, река с шумом неслась вперед, увлекая ветви деревьев, кусты и всевозможный мусор. Там и сям образовывались опасные воронки, а у берегов пузырилась грязная пена. Тиа умела плавать, и очень неплохо, но эта ревущая мрачная пучина пугала ее. Она с облегчением вздохнула, когда впереди показался крепко сколоченный двухэтажный дом.

Навстречу им вышла Кейси.

— Слава Богу, целы! Я уже хотела послать за вами Большого Джона.

Вслед за Кейси показалась Кейт.

— Я говорила, что вы скорее всего где-то укрылись от дождя, — сказала она.

Бен удивленно воззрился на женщин.

— Дир и Робин с вами? — спросил он. — Что вы все тут делаете?

— Мы приехали сюда с детьми вскоре после того, как вы отправились в город, — объяснила Кейси. — Нас привез Большой Джон. Дир решил, что здесь безопаснее, так как твоя ферма расположена достаточно высоко. Они с Робином руководят работниками, которые укладывают вдоль берега мешки с землей. Они считают, что река достигнет высшей точки в течение суток.

— Я тоже так думаю, — кивнул Бен. — Я немедленно пошлю еще людей им на помощь, да и сам тоже пойду на берег. Если понадобится, мы будем работать всю ночь.

— Здесь, на ферме, всем распоряжается Большой Джон, — ввела его в курс дела Кейси. — Так как тебя не было, он взял всю ответственность на себя. Надеюсь, ты не возражаешь?

— Возражаю? Я очень благодарен вам за все. Сейчас важна каждая пара рук.

Ночью опять начался дождь. Не такой ливень, как в предыдущие дни, но он тоже вызвал тревогу, так как вода поднялась еще на дюйм. В эту ночь Бен домой не вернулся. Тиа спала чутко, прислушиваясь к шуму дождя и беспокоясь за Бена. На следующее утро она встала рано и пошла на кухню, чтобы помочь приготовить завтрак, так как людей в доме прибавилось и кухарка одна не справлялась. Через несколько минут к ним присоединилась Кейси, а вслед за ней и Кейт. Она выглядела усталой, с трудом передвигалась и все время поддерживала большой живот.

— Ты плохо себя чувствуешь? — с тревогой спросила Тиа.

— Я чувствую себя прекрасно, — слабо улыбнулась Кейт. — Просто Молли всю ночь капризничала, и я почти не спала. По расчетом врача, у меня впереди еще три-четыре недели.

Тиа же казалось, что у подруги слишком большой живот и роды могут начаться в любое время. Тут в дом ворвался Бен с серым от усталости лицом и ввалившимися глазами:

— Вода в реке поднимается! Похоже, песок ее не удержит.

— Что же нам делать? — испуганно спросила Тиа.

— Идите на второй этаж, запаситесь на несколько дней продуктами и водой. — Пока он говорил, вода начала просачиваться под дверь, заливая ковры. — Поторопитесь!

— А как же ты и остальные мужчины?

— Я переоденусь в сухое и снова побегу к ним. Большой Джон перенесет наверх все самые ценные вещи. Дом крепкий — он выдержал много наводнений, выдержит и это. Присматривайте за детьми.

— Бен, а где Дир и Робин? — встревожено спросила Тиа.

— Они скоро будут здесь. Постарайтесь не волновать Кейт. Мужчины сами о себе позаботятся.

Загрузка...