На рассвете стало совсем холодно. Где-то вдали ночная птица издавала неясные звуки. Хендрикс зябко поежился и открыл глаза.
– Уже светает?
– Да.
Он приподнялся на локте.
– Ты хотела кое-что узнать, Тассо.
– Ты вспомнил?
– Да.
– Ну? – она придвинулась к нему.
– Я…
– Да говори же!
– Колодец, разрушенный колодец. Хранилище расположено как раз под ним.
– Понятно, – она взглянула на часы. – В нашем распоряжении около часа, майор. Ты думаешь, мы сможем его найти за это время?
– Дай мне руку, – попросил Хендрикс.
– С радостью, голубчик, – Тассо отложила пистолет и помогла американцу встать на ноги.
Они шли мимо каких-то развалин, перевернутых бетонных панелей, кирпичных стен, цементных фундаментов. Неожиданно из-под ног у них метнулась крыса. Тассо в испуге дернулась и Хендрикс чуть не свалился на землю.
– Когда-то здесь был поселок, – вспомнил он, – довольно невзрачный городишко. Так, провинция. Но она была знаменита своими виноградниками.
Они шли по поросшей травой улице. Мостовая была вся покрыта трещинами. То и дело попадались торчавшие из развалин куски арматуры.
– Осторожнее! – предупредил он ее.
Перед ним зияла воронка – развороченный взрывом фундамент. Они прошли мимо дома, свернутого на бок взрывом, возле него валялись соломенные кресла, осколки посуды.
Посредине улицы зиял провал, заполненный обгоревшей соломой, битым кирпичом, трупами.
– Здесь, – прошептал Хендрикс.
– Прямо здесь?
– Правее.
Они прошли мимо обломков тяжелого танка, поднятого ядерным фугасом. Счетчик на поясе Хендрикса зловеще затрещал.
Колодец был забит мусором. Майор нерешительно подошел к нему.
– Вы уверены, что это то самое место? – спросила она.
– Уверен!
Хендрикс сел на край колодца. Он тяжело дышал, сердце покалывало. Оттерев пот со лба, он объяснил:
– Были приняты меры для обеспечения эвакуации старших офицеров при возникновении особых условий. Например, в случае захвата нашего командного бункера.
– То есть, этот корабль предназначался для эвакуации на Луну именно тебя, майор? Я правильно поняла?
– Да.
– Но где же он?
– Ты стоишь над ним.
Хендрикс провел рукой по камню. Замок хранилища открывается только от моего прикосновения. Предполагалось, что этот корабль будет моим…
Раздался резкий щелчок. Потом они услышали лязг откуда-то из глубины колодца.
– Отойди назад! – приказал Хендрикс.
Целая секция земли отошла в сторону и, поднимая пепел и различный мусор, забивший колодец, медленно показался металлический корпус. Движение прекратилось лишь тогда, когда корабль полностью вышел на поверхность.
– Вот он! – гордо сказал Хендрикс.
Корабль, правда, оказался не слишком впечатляющим из-за сравнительно небольших размеров. Целая лавина пепла обрушилась в пропасть, откуда только что вынырнул этот крейсер, и первое время было очень трудно из-за пыли различить элементы конструкции. Когда сажа улеглась, Хендрикс подошел к своему кораблю и отвинтил люк. Внутри показался пульт управления и гидрокресло.
Тассо подошла к Хендриксу и стала рядом, заглядывая внутрь корабля.
– Я не умею управлять этой штуковиной, – нерешительно сказала она.
– А зачем тебе управлять? – удивился Хендрикс.
– Но там же всего одно место, майор. Так что я полечу без тебя.
У Хендрикса перехватило дыхание.
– Ты все равно не сможешь взлететь, майор. Тебя ведь здорово контузило, ты просто загнешься при взлете.
– Оригинальная точка зрения, Тассо. Но ты понимаешь, что только я знаю, где расположена Лунная База? Ты будешь летать вокруг Луны несколько месяцев подряд и не сможешь обнаружить ее. Учти, у нас хорошие специалисты по маскировке. Не зная, где следует ее искать…
– Но я должна лететь, и ты объяснишь мне все, что для этого необходимо, майор. На карту поставлена твоя жизнь.
– Каким образом?
– Если я отыщу Лунную Базу своевременно, то смогу убедить американцев выслать сюда корабль, чтобы он подобрал тебя. Если я быстро найду базу, ты будешь спасен, майор. Если же мне это не удастся… У тебя не будет никаких шансов. Ну что?..
Хендрикс резко рванулся, но рука подвела его. Тассо пригнулась, отпрянула в сторону, и Хендрикс увидел занесенную рукоятку пистолета, удар пришелся по голове, как раз над ухом. Ошеломляющая боль пронзила все его тело, и он без чувств рухнул на землю.