5

— Скажи спасибо, что именно в этот вечер я решил приехать и проверить, как твои дела. И что не развернулся, как только обнаружил, что тебя нет дома, а решил подождать. — Жюльен посмотрел на Одри как на невозможно глупую первоклашку, которой в сотый раз вдалбливают, сколько будет дважды два. — Ну дозвонилась бы ты мне в Париж. Ты представляешь, сколько времени мне ехать? А что было бы, опоздай я хоть на минуту, ты соображаешь?

Он вздохнул и покачал головой, заменяя этим движением фразу: «На эту тему можно говорить долго, но к чему тратить слова и время на умственно неполноценных девиц». И продолжил завтрак.

Одри тоже вздохнула. Она рассказала Жюльену все как есть, и больше ей было нечего добавить. Да, он прав — глупо было ехать всем назло в компанию, где могут оказаться такие типы, как Бюван и его приятели. Но она и так это знает. А с его стороны глупо и нечестно было обвинять ее в распущенности! Если бы не его беспочвенные подозрения, которые он так резко высказал в прошлый приезд, ничего бы не случилось!

Только Жюльен, разумеется, никакой вины за собой не чувствует. Он вообще не привык признавать, что был не прав. Конечно, проще все свалить на ее глупую голову.

— Вообще-то я, конечно, тоже был не прав, — сказал Жюльен, прихлебывая кофе. — Когда подозревал тебя… Ну насчет этого Бювана… Я погорячился. Извини.

У Одри глаза на лоб полезли от изумления. Жюльен просит у нее прощения? Наверное, верблюд пролез в игольное ушко… Бедное животное.

— Я… Ну… Эээ… — Она не знала, что сказать.

— Конечно, я знаю тебя много лет, — продолжал Жюльен. — Но ты так стремительно меняешься… Взрослеешь… Мне бывает трудно предсказать, как ты поведешь себя в следующую минуту.

— Жюль, я, наверное, много сделала глупостей. — Одри тоже сделала глоток кофе, который уже остыл: вчерашние события несколько отбили у нее аппетит, да и голова после шампанского побаливала. — Я, бывало, заставляла тебя понервничать. Но я никогда не лгала тебе. И если я скажу: Жюль, честное слово, я этого не делала — значит, я действительно этого не делала.

Она отломила кусочек бисквита и скормила его Сюзон, вертлявой маленькой любимице. Бульдог покосился на хозяйку, скептически фыркнул и продолжил грызть свою косточку, всем своим видом давая понять, что в отличие от глупых шавок предпочитает пищу для настоящих собак.

— Но ведь ты же не говоришь «Жюль, я этого не делала», — тоненьким голосом пропищал Жюль, передразнивая Одри. — Ты говоришь: «Не твое дело, Жюль, иди к черту, Жюль, я уже взрослая, Жюль, и сама могу за себя постоять». Это было зрелище, доложу я тебе. Да твоя дубинка была чуть ли не больше, чем ты сама! — Жюль вспомнил, как Одри собиралась защищаться при помощи ножки стола, и снова принялся хохотать.

Одри фыркнула, облилась кофе и присоединила свой голос к смеху Жюльена.

Отсмеявшись и утерев выступившие на глазах слезы, Жюльен сказал:

— И все-таки надо думать, как тебя защитить на будущее от этих пижонов.

— Может, купишь мне пистолет? — с надеждой спросила Одри.

— Автомат. Стреляющий чернилами, — передразнил Жюльен. — Я не об этом говорю. Можно, конечно, нанять для тебя телохранителя, только ведь ты сбежишь от него. Из чувства протеста.

— Точно, сбегу, — подтвердила Одри.

— Милая, а ты вообще-то заинтересована в собственной безопасности? Ты хоть в чем-то заинтересована? — Снова взбеленился Жюльен.

— А во мне лично кто-то заинтересован? — парировала Одри. — По-моему, тебя волнует лишь, чтобы я никому не причиняла неудобств.

— Тогда что это я сейчас сижу и беспокоюсь? Если твой добрый приятель, разъяренный после вчерашнего, подкараулит тебя в темном углу, ты потом будешь сидеть как мышка и тихо всхлипывать. Мне это не причинило бы никаких неудобств. Только почему-то мне совсем не хочется такого поворота событий. Одри, тебе не кажется, что твои навязчивые идеи по поводу того, что никто тобой не интересуется, это просто комплексы, от которых надо избавляться? — Жюльен встал из-за стола и нервно пересек столовую по диагонали и обратно.

— Кстати, Одри, как твои дела в университете, как успехи? — с издевательски наигранной участливостью спросила Одри.

— Кстати, Жюльен, а как твои дела, как дела Фирмы, у тебя, говорят, забот по горло? — в тон ей пропел Жюль.

Одри замолчала.

— Ладно, успокоились оба, — первым прервал паузу Жюльен. — Я что-то слышал от Мари… Что там у тебя за выставка?

— О, выставка! — Одри оживилась. — Это ежегодная студенческая выставка, берут по несколько лучших работ от каждого факультета, и туда отправили целых две мои картины! Представляешь, две! А я даже не надеялась на то, что меня вообще заметят.

— Потрясающе. Поздравляю, — сказал Жюльен. — Что за работы?

— Нну… Если хочешь, я тебе покажу, я их сфотографировала перед отправкой на выставку, — засмущалась Одри.

— Покажи, — кивнул Жюльен, готовясь увидеть пару ученических набросков.

— Пойдем, они у меня там. — Одри вскочила из-за стола, схватила Жюльена за руку и повела наверх — в просторную комнату с огромными окнами, которая служила ей мастерской.

Вдоль стен стояли подрамники с холстами и без, готовые работы, повернутые «лицом» к стене. На стеллажах хранились кисточки, краски, рулоны бумаги и холста, огромные папки с рисунками и прочие вещи, необходимые художнику в работе. В углу на огромном гипсовом кубе стоял какой-то причудливый картонный макет.

Жюльен был здесь впервые — Одри не очень любила пускать кого-то в свою «святая святых». Она подошла к одному из стеллажей, порылась в папке и достала два больших цветных снимка. Жюль посмотрел… и обомлел.

Он не мог назвать себя большим знатоком живописи, но то, что он увидел, его потрясло. Даже на фотографиях было видно, насколько талантливо Одри передала атмосферу и колорит Сен-Тропе. Очевидно, она использовала наброски, которые успела сделать позапрошлым летом, и собственные воспоминания.

На одной картине был изображен узкий проулочек между двумя рыбацкими домиками, кривой лентой ползущий вверх и уткнувшийся в давно не беленую невысокую каменную стену. Игра света и тени, контраст нищеты простого жилища и золотого богатства курортного солнца, вечного и сиюминутного: из окна домика, которому, наверное, не одна сотня лет, свешивалась веревка с бельем. На стене, лениво растянувшись, дремала кошка.

— Потрясающе… Потом обязательно покажи мне оригинал, — прошептал Жюльен и перевел взгляд на второй снимок.

Плавно бежала вдаль узкая полоса, отделяющая море от тверди. И там, вдали, купался в солнечном мареве город. Дома уютно притулились у моря, сияя оранжевыми пятнами крыш. На переднем плане, на песке, лежал, подставляя лучам солнца почти обнаженное тело, красивый молодой мужчина, показавшийся Жюльену смутно знакомым. Поза его была полна безмятежности и покоя, ресницы опущены, мокрая челка прядками падала на лоб.

— Красиво, — задумчиво произнес Жюль и тут же нахмурился: — А кто тебе позировал?

Одри хихикнула и извлекла из папки еще один лист. Это был набросок, сделанный кусочком пастели.

— Ты. Помнишь?

Теперь Жюльен вспомнил. Вспомнил, как они плавали, бродили по берегу и говорили обо всем на свете. Как Одри попросила разрешения его нарисовать, а он тем временем загорал в блаженной полудреме. Как потом они целый вечер ходили по Сен-Тропе, как в кафе все оборачивались на Одри, и он даже немного начал ревновать свою спутницу — глупо, конечно, он никогда не ревновал даже своих девушек, а ведь Одри — не его девушка…

Он старался не вспоминать тот день, чтобы не возвращаться мысленно к тому тягостному эпизоду, когда она его поцеловала, а он отвернулся… А ведь в том дне было так много хорошего.

— Признаться, я, конечно, не художник, — задумчиво произнес Жюльен. — Но… Ты знаешь… Мне кажется, ты талантлива.

— Правда? Ты правда так думаешь? — Одри так разволновалась, что щеки ее порозовели, а глаза стали влажными.

— Правда. Покажи другие работы!

Одри стала демонстрировать свои самые любимые картины, рисунки, наброски. Жюль любовался точностью линий и игрой красок — масла, пастели, акварели…

Когда Мари поднялась наверх, разыскала их и позвала обедать, они сидели на полу в окружении холстов и картона — счастливые, возбужденные и слегка усталые, как любовники после жаркой ночи.

Теперь Жюль смотрел на Одри совсем другими глазами. Да, до этого он считал ее хоть и красивой, но капризной и сумасбродной девчонкой. Но теперь он понимал, что когда Одри пыталась привлечь к себе внимание, у нее были для этого основания: ей было что продемонстрировать.

В конце концов, ее мать, Софи, тоже была очень талантлива. Но она не сумела вовремя распорядиться своим талантом и сгубила себя ни за грош. Если Одри успеет встать на ноги раньше, чем наделает глупостей, она далеко пойдет. Главное — это не позволить ей наделать глупостей.


После обеда Жюль и Одри решили отправиться за покупками.

— Я хочу сладостей и фруктов, — объявила Одри.

— За чем же дело стало? Поехали, я тебя отвезу, купим все, что хочешь. — Жюль под впечатлением от картин Одри подобрел и теперь ему хотелось сделать ей приятное. — А хочешь, можем посидеть в кафе.

— Нет-нет, только до магазина и обратно, — запротестовала Одри. — После вчерашнего я ужасно выгляжу.

— Вот уж вздор, — искренне возмутился Жюль. — Ты не умеешь выглядеть ужасно.

— Помнится, ты мне другое говорил… — злопамятно прищурилась Одри.

— Это когда было… Ты с тех пор сильно изменилась. И не напрашивайся на комплименты, я просто привык говорить, что думаю.

Они сели в асфальтово-серый «рено» Жюльена, и машина помчалась по шоссе.

В магазине покупатели с улыбками глядели на красивую молодую пару, скупавшую сладости и фрукты. Наверное, нас принимают за молодоженов, с довольной улыбкой подумала Одри. В заключение Жюль добавил к покупкам бутылку легкого молодого вина. Неся пару объемных пакетов со снедью, довольные и счастливые, они вернулись в машину.

— Бензин заканчивается, — озабоченно сказал Жюльен на обратном пути, заметив, что впереди показалась автозаправка. — Подождешь? Это быстро.

Одри кивнула.

Жюльен остановил «рено» у бензоколонки, выбрался из салона и пошел заплатить за бензин. Одри открыла дверцу и вынырнула наружу, с наслаждением потягиваясь. День удался, настроение было отличным.

Внезапно черная тень пробежала по ее лицу. Она увидела, как на заправку въезжает ржавый рыдван Бювана. Когда-то это был новенький сверкающий автомобиль, при виде которого глупые девушки ахали и падали в объятия Тутти одна за другой. Но после бесчисленных историй, в которые попадал ее хозяин, машина выглядела кучкой металлолома, по недоразумению поставленной на колеса.

— Смотри, твоя подружка уже поджидает тебя, — ядовито заметил Лучший Друг, которого, как Одри вчера узнала в полиции, звали Жан-Жак Гроссе. — Наверное, соскучилась.

Парочка новоприбывших представляла собой столь же жалкое зрелище, что и их помятая повозка. Перебинтованная рука Жан-Жака висела на привязи, он весь был в кусочках лейкопластыря, прикрывающих порезы и ссадины: полет через оконное стекло не прошел для него даром. У Тутти на лбу сияла огромная фиолетовая шишка, которую он безуспешно пытался замаскировать дамской пудрой: от оплеухи Жюля он немного неудачно отлетел и поздоровался со стеной.

Одри отвернулась.

— Твоя любовь обошлась мне в кругленькую сумму, детка! — Бюван был зол как черт. — Полиция содрала с меня огромный штраф.

— Когда ты вышиб мое окно своим лимузином, у меня тоже были некоторые расходы, — заметила Одри. И обрати внимание, что в обоих случаях была виновата не я.

— А кто же? — изумился Бюван. — Сначала ты меня завлекла, а потом нашла себе ухажера побогаче? Я не пара тебе или твоему банковскому счету?

— Я? Я тебя завлекла? — От удивления Одри едва не потеряла дар речи.

— А как же? — Бюван краем глаза заметил, что Жюль направляется к ним, и начал говорить громче: — Вспомни, какие жаркие слова ты мне шептала по ночам! Как ты трепетала в моих руках!

Все, кто был на автозаправке, повернулись в их сторону и с любопытством прислушивались к разговору.

— По каким еще ночам? — Одри покраснела до корней волос. Глупее нет ситуации, когда ты должен оправдываться в ответ на наглую ложь. — Ты бредишь? Слишком сильно ударился головой?

— Только не говори, что ты все забыла, — мелодраматично закатил глаза Бюван. — Такая безумная страсть не забывается.

Жюльен подошел к машине, встал рядом с Одри и обнял девушку за плечи.

— Тебе же было велено держаться подальше от моей невесты, — процедил он сквозь зубы, глядя на Бювана, как на слизняка, случайно упавшего к нему на ботинок.

Сердце Одри забилось, как воскресный колокол. Ей послышалось, или Жюльен назвал ее своей невестой? Она смотрела на него во все глаза, пытаясь понять, правда это или нет. Его горячее тело было так близко, его рука лежала на ее плече, даря ощущение защищенности, его мускулы под рубашкой напряглись, готовые, если надо, драться за ее честь.

Бюван был столь же трусоват, сколь груб. Он повернулся, забрался обратно в свою машину, опасаясь получить вторую шишку в пару к первой, и прошипел:

— Поедем, Жан-Жак, бензинчик здесь дороговат.

Но, выезжая с территории заправки, он все-таки тявкнул в приоткрытое окошко:

— Она — невеста твоего кошелька, ты, верзила! А в жизни она предпочитает ребят помоложе!

Одри вывернулась из-под руки Жюльена, села в машину и захлопнула за собой дверцу. Стыд был так велик, что она расплакалась.

— Перестань. — Жюльен сел на водительское место, завел машину, и они покинули стоянку на такой скорости, что взвизгнули покрышки. — Если расстраиваться из-за каждого… — Он поскрипел зубами, чтобы с языка не сорвалось ругательство. — …То слезы вообще высыхать не будут.

— Но это неправда… Понимаешь, неправда! — всхлипывала Одри.

— Тогда о чем тебе жалеть? — пожал плечами Жюльен. — И вообще, вот мы и нашли выход. Чтобы всякие пижоны к тебе не лезли, пустим слух, что ты — моя невеста. Тогда все охотники приставать к тебе и поживиться за твой счет будут чувствовать себя не так вольготно.

Услышав, что его слова о невесте — лишь прикрытие, Одри зарыдала еще горше. Глупая, а она-то смела надеяться… Жюльен крутанул руль и удивленно покосился в ее сторону: ну нельзя же так убиваться из-за того, что тебе нахамили два молокососа.


— Жюль, но мы же не сможем без конца лгать всем вокруг, — осторожно начала разговор Одри, когда они занесли покупки в дом и устроились на противоположных концах удобного углового дивана в гостиной. Одри грызла цукаты в сахарной пудре, Жюль просматривал газеты, закинув ногу на ногу.

— Ммм… Ты о чем? — рассеянно переспросил Жюль, не отрываясь от газеты.

— О нашей помолвке.

Жюль подскочил, закашлялся и посмотрел на Одри круглыми от изумления глазами.

— О чем?!

— Ты же сам сказал, что мы будем изображать жениха и невесту, чтобы… Ну…

— Я надеюсь, ты понимаешь, что это только для отвода глаз? — уточнил Жюльен, подозрительно глядя на порозовевшие щечки своей визави.

— Понимаю, — подавила тяжелый вздох Одри.

— И что же тебя не устраивает?

— Но ведь об этом узнают не только Бюван и компания. Что мы скажем твоим родителям? Чете Лезадо? И мне придется лгать своим подругам? А тебе — своим?

Жюльен ненадолго задумался, аккуратно сложил газету, сел поудобнее и сказал:

— Я думаю, что со своими подругами ты разберешься сама. Родители и супруги Лезадо об этом даже не узнают — вряд ли они имеют обыкновение беседовать с Бюваном и компанией. Разные, знаешь ли, социальные круги. Не думаю, что моя мама имеет шанс случайно встретить нашего милого Тутти на вечеринке или в пивном баре. А за меня не беспокойся. Я постараюсь, чтобы ты больше никогда не сталкивалась с моими подружками. Кстати, если тебе интересно, у меня сейчас никого нет.

— Правда? — Одри чуть не подпрыгнула от радости.

— Да. Надоело, знаешь ли. — Жюльен зевнул. — Эти пустые отношения рано или поздно утомляют. Чего я не видел? Блондинок? Брюнеток? И все, как пиявки, так и норовят присосаться к моему кошельку. Встречаешь очередную красотку. Она еще не произнесла ни слова — а я уже знаю все, что она скажет. Как улыбнется, как посмотрит, о чем попросит. Одной нужна шубка, другой — выгодный контракт, какая разница… Улыбка у всех широкая, а глаза — холодные. Сегодня она с тобой, завтра — с тем, у кого хотя бы на пару тысяч франков больше.

У Одри внутри все похолодело. Она вспомнила фразу, брошенную Бюваном на прощание. О том, что она невеста не Жюльена, а его кошелька. Неужели Жюль подумает, что в словах Тутти есть доля правды? Но ведь она сама — далеко не бедная девушка.

— Но если подруга не из бедных, ее вряд ли можно заподозрить в корысти? — осторожно спросила она.

— В общем, логично. Но не это главное… Моя мама замучила меня разговорами на эту тему. Она настаивает на том, чтобы я непременно женился на девушке искренней и порядочной, чтобы не сомневаться в ее бескорыстности. Все время меня об этом предупреждает, как будто я сам не научился разбираться в людях.

— И ты собираешься жениться? — мгновенно осипшим голосом спросила Одри.

Как она ненавидела подружек Жюльена, которые менялись со скоростью света… Но теперь Одри предпочла бы, чтобы все вернулось на круги своя. Потому что если Жюльен женится, и хуже того — женится по любви, у нее не останется совсем никаких шансов…

Грозная тень мнимой соперницы затмила солнечный свет, льющийся через большие окна гостиной, и Одри в ужасе зажмурилась.

— Я? Жениться? — Жюльен опять чуть не подпрыгнул. — Ты представляешь меня женатым? Я и брак — две вещи, не совместимые ни при каких условиях.

Одри умолчала о том, что она то и дело представляет Жюля женатым. Женатым на ней.

— Не собираюсь я жениться, — буркнул Жюльен, опять беря газету и собираясь вернуться к чтению. — Разве что найдется женщина, которая заставит меня идти за ней на край света, не то что под венец. Но я не думаю, что это возможно. Я слишком хорошо знаю женщин, чтобы полюбить.

И он принялся читать обзор новостей.

— Может быть, ты обращал свое внимание не на тех женщин? — задумчиво спросила Одри.

Но вопрос повис в воздухе: Жюль ее не слышал. Он прикидывал, как текущая политическая ситуация скажется на ценах на хлопок.


После ужина они прогуливались по саду, вдыхая благоуханный воздух и славя Паскаля, чьими стараниями обычный сад загородной виллы превратился в райский уголок.

Особой гордостью мсье Лезадо была беседка, увитая плющом и диким виноградом. Длинные зеленые плети с яркими листьями-ладошками красиво оплетали деревянные прутья решетки. Внутри беседки прятались удобные садовые скамьи — Одри любила сидеть здесь с книгой в те вечера, когда к ней никто не приезжал. Над столом слегка покачивался красивый фонарь в старинном стиле, из которого лился мягкий теплый свет, разгоняя вечерние сумерки.

Жюль захватил с собой вино и два бокала. Они устроились в беседке и неторопливо потягивали молодое шардоне, наслаждаясь мягкой прохладой летнего вечера.

— Знаешь, Одри, осталась еще одна вещь, о которой я хотел поговорить с тобой прежде, чем завтра вернусь в Париж, — нарушил молчание Жюль.

— Какая вещь? — насторожилась она.

— Я имею в виду людей, которые тебя окружают. Мне бы не хотелось, чтобы ты покупала их дружбу.

Одри вскочила, едва не опрокинув бокал вина на свои летние шорты.

— Я покупаю дружбу? Ты считаешь, что без денег со мной никто и разговаривать не станет?

— Нет, я так не считаю. Но мне кажется, что так считаешь ты. — Жюль пожал плечами. — Объясни мне, сделай милость, зачем ты оплачиваешь пьяные дебоши потенциальных уголовников, которые противны тебе до глубины души?

Одри ошеломленно плюхнулась обратно на скамью и замолчала. Рассматривать ситуацию под таким углом ей не приходило в голову.

— Разве я не имею право иногда угостить своих друзей? — предприняла она слабую попытку защититься.

— Иногда угостить друзей — это одно. Щедрость — это, конечно, похвальное качество. Но содержать толпу Бюванов… Мне интересно, как этот Тутти вообще оказался в твоем окружении?

Одри скинула босоножки и села удобнее, поджав под себя ноги. Светлые шорты оттеняли золотистый загар ее бедер. Кожа на розовых пяточках была такой нежной, словно девушка все девятнадцать лет своей жизни не ходила по земле, а парила в облаках.

На мгновение Жюль почувствовал, что ему ужасно хочется ощутить вкус этой кожи на своих губах, и он тут же отвел взгляд. Ты здесь затем, чтобы помешать ей наделать глупостей, а не помочь это сделать, великовозрастный болван, одернул он себя.

Одри минутку подумала и начала свои путаные объяснения:

— Сначала я познакомилась с Элен и Брижитт — мы учимся вместе. Потом они стали приезжать ко мне в гости со своими молодыми людьми. У Элен есть соседка Жанин, она — бывшая девушка Бювана. А Ксавье, парень Элен, знаком с одним из его приятелей. Однажды ребята приехали ко мне вместе с Жанин. Тутти притащился выяснять отношения с ней, а его приятель увязался за ним, чтобы пообщаться с Ксавье. Потом они приводили с собой все новых и новых знакомых…

Она грустно усмехнулась и продолжала:

— Знаешь, бывали забавные случаи — когда я поутру проголодалась и хотела достать из холодильника кусочек сыра, у меня кто-то спросил: «А ты кто такая и почему по чужим холодильникам шаришь?». Мне пришлось долго объяснять, что я — хозяйка дома.

— Тебе надо научиться говорить людям «нет», Одри, — резюмировал Жюльен. — Когда ты отсеешь всех прихлебателей, останутся только те, кто способен оценить тебя по достоинству. Я заметил, у тебя в доме много книг. Думаю, это не для украшения интерьера?

— Что ты, конечно, нет, — удивилась Одри.

— А сейчас ты что читаешь?

Одри начала отвечать на вопрос Жюльена с такой искренней увлеченностью, что он поневоле залюбовался ее горящими глазами. Неожиданно выяснилось, что у них немало общих любимых авторов и книг. Жюль так увлекся разговором, что едва не забыл, с какой целью задал свой вопрос.

— Вот видишь, — заключил он. — Оказывается, ты — талантливый художник и неглупый, начитанный человек. Я знаю тебя с детства, но обнаружил это лишь сегодня. А вот о том, что ты богата и у тебя в доме в любую минуту можно выпить дарового шампанского — об этом знают все. Подумай об этом.

Одри не знала, как реагировать на слова Жюльена. Он назвал ее неглупой и талантливой — можно было бы ликовать. Но почему-то у нее осталось такое ощущение, словно ее снова ткнули носом в лужу.


— Одри, это правда? Что же ты молчала? — Мари с радостной улыбкой вошла в столовую, неся еще одну охапку свежесрезанных цветов.

— О чем вы? — Одри, расставлявшая букеты по вазам, непонимающе взглянула на Мари.

— О вашей свадьбе! Об этом все говорят! А я узнаю от чужих людей!

— Какой свадьбе?

— Ну как же, о вашей свадьбе с Жюльеном Фермэ. Мне сказала мадам Вернэ, которая слышала, как мадам Тати обсуждала это со своей невесткой, которая живет по соседству с мадам Бюван, которая говорит, что случайно сняла трубку параллельного аппарата, когда ее сын Антуан говорил кому-то, что вечеринок у Одри больше не будет, потому что она выходит замуж и муж запрещает ей приглашать гостей. Вот радость-то!

Непонятно, что обрадовало Мари больше — предстоящее бракосочетание или перспектива наконец-то избавиться от нежелательных визитеров.

— Ну что ты болтаешь без умолку, Мари. У мадмуазель теперь и так много хлопот, — перебил жену Паскаль Лезадо, выглядывая из кухонной двери. В его руках была большая корзина с виноградом, которую он только что привез с рынка.

Одри выслушала тираду Мари с открытым ртом. Воистину слухами земля полнится. Она хотела немедленно возразить Мари, но потом вспомнила, что Жюль придумал эту легенду для ее защиты.

— Понимаешь, Мари… — осторожно начала она. — Конечно, тут есть кое-какие преувеличения… Мы с Жюлем, правда, говорили об этом, но торопиться с выводами пока не стоит…

— А, поняла… — Мари заговорщически понизила голос почти до шепота. — Это пока тайна, да? А дата уже назначена?

— Нет, Мари, дата еще не назначена.

— Значит, вы хотите как следует подготовиться к свадьбе, и это будут очень пышные торжества! — возбужденно затараторила Мари. — А я давно замечала, мадмуазель Одри, какими глазами вы смотрите на мсье Фермэ… И он о вас так заботится, так заботится… Я думаю, вы будете отличной парой! Срезать еще цветов?

— Нет, спасибо, Мари. Уже достаточно, — покачала головой Одри и заставила себя улыбнуться. — Спасибо, Паскаль! Цветы просто чудесные! — И она красиво расположила в вазе последний букет, пряча за ним лицо, чтобы пожилые супруги не видели ее глаз, мокрых от слез.

Они были бы красивой парой… Если б Жюль ее любил. Но Жюль, похоже, вообще не способен на такие чувства. Его пресловутая ответственность за всех и вся — за дела Фирмы, своих девушек, воспитанницу — иногда могла казаться чем-то большим: энтузиазмом, искренним интересом, влюбленностью, даже любовью. Но Жюль прямо сказал когда-то: «Мне не нужна любовь». И вся его предыдущая жизнь это подтверждала.

Одри подумала, что максимум, чего ей удастся добиться от Жюльена, это того, чтобы он стал воспринимать ее всерьез, как личность, как взрослого человека, которому можно верить и с которым можно разговаривать на равных. Конечно, ей очень этого хотелось. Но этого было мало.

В первую очередь, она — девушка, молодая красивая девушка, которой хочется любви, нежности, романтики, поцелуев и объятий. Несколько лет безответных чувств к Жюльену заставляли ее опасаться, что у нее уже никогда всего этого не будет.


Признаться, в какой-то момент, когда Жюльен долго не приезжал (это было в ее последний год в лицее), Одри влюбилась в молодого преподавателя французской литературы. Мсье Лоран заметил способную девушку в самом начале учебного года, когда прочел ее сочинение и был потрясен тем, как тонко эта юная особа чувствует поэзию и передает свои впечатления на бумаге. Он заговорил с ней о ее сочинении, и они подружились.

Они задерживались после занятий, бродили по парку и наперебой читали друг другу Верлена, Бодлера, Рембо, упиваясь музыкой стиха и удивительным, ощущением взаимопонимания. Для Одри это было как глоток чистого воздуха. Впервые у нее был единомышленник, и впервые мужчина смотрел на нее горящими от страсти глазами.

Поль Лоран был высок, красив и безупречно вежлив. Он был примерно одного возраста с Жюльеном и иногда напоминал Одри младшего отпрыска семейства Фермэ, только был гораздо более романтичным и чувствительным.

Ее не смущало ни то, что он старше (подумаешь, разница в какой-то десяток с небольшим лет! Как с Жюльеном), ни то, что он — ее преподаватель. Голос Поля лился, как мелодия флейты, когда он декламировал стихи или рассказывал своей благодарной слушательнице о трагической судьбе того или иного французского поэта.

Тогда Одри решила, что ее чувства к Жюльену были обычной детской влюбленностью. Она понимала, что они обречены на безответность и постепенное угасание. Он не приезжал, и Она все чаще думала о Поле. Поль — самый умный, Поль — самый чуткий, Поль — самый красивый мужчина на свете!

— Как это чудесно, Одри, что я нашел в вашем лице внимательного слушателя! — воскликнул однажды мсье Лоран, когда они шли по аллее парка. — Я только первый год преподаю, раньше занимался научной работой. И, признаюсь вам, очень волновался, смогу ли привить учащимся любовь к своему предмету.

Увы, страсть в его глазах была адресована не ей, а французской литературе. Как оказалось, Поль Лоран предпочитал совсем не женщин, подобно некоторым из его любимых поэтов. Оказывается, в лицее об этом давно шептались, дошли слухи и до Одри. Она поняла, почему темы их с Лораном разговоров практически не выходили за рамки учебного курса.

Одри, безусловно, испытала разочарование. Но быстро справилась с ним и продолжала учиться, активно и с удовольствием. Теперь она испытывала чувство вины перед Жюльеном, любовь к которому едва не предала.


Вспомнив об этой истории, Одри печально улыбнулась. Она поставила вазу с цветами на обеденный стол и пошла в гостиную, неся с собой второй такой же букет. Она любила, чтобы во всех комнатах стояли цветы. Паскаль, муж Мари, исправно ухаживал за садом, и под его заботливыми руками бутоны распускались один за другим.

Теперь история с Полем Лораном представлялась Одри совсем в другом свете. Получается, что она цеплялась за возможность забыть Жюльена Фермэ, но это у нее не получилось. С тех пор больше никому не удавалось задеть ее сердце. Одно из двух: либо вокруг не было других мужчин, достойных ее, либо настолько прочно в ее душе обосновался образ Жюльена.

И чего она добилась за все эти годы? Слухов об их мнимой свадьбе и горьких слез?

Теперь ей было тяжелее вдвойне. Мало того, что положение безвыходное и Жюль никогда, никогда, никогда не будет ей принадлежать! Так теперь еще все вокруг судачат об ее несуществующем счастье и разговоры эти рвут ее сердце напополам, а надо улыбаться и кивать, кивать и улыбаться…

Стоп. Одри перестала лить слезы и нахмурилась. За своими переживаниями она едва не упустила одну очень важную деталь.

Слухи дошли до Мари. Жюльен считал, что этого не случится, но он ошибся. Теперь им придется придумать легенду для Мари и Паскаля. И каждый день лгать людям, которые много лет верой и правдой служили семье.

Может, рассказать им все как есть? Эта мысль нравилась Одри больше всего. Но тогда весь их план можно торжественно похоронить, да еще и стать всеобщим посмешищем. Мари — добрая женщина, заботливая, хозяйственная. У нее есть только два недостатка — она очень любопытна и болтлива.

По секрету всему свету откровения Одри облетят всю округу, и тогда ничто не спасет ее от приставаний и грубых насмешек Бювана и компании.

Пожалуй, надо посоветоваться с Жюльеном. Конечно, она не сможет объяснить ему, как тяжело ей слушать слухи о собственной свадьбе, такой желанной и такой маловероятной. Нельзя раскрывать перед ним свое сердце. Но они, по крайней мере, должны договориться о том, что будут говорить окружающим.

Одри сняла трубку и набрала рабочий номер Жюльена.

Ей ответила его секретарша:

— К сожалению, мсье Фермэ вернется только в среду. У него срочная поездка в Милан. Но вы можете оставить для него сообщение.

В среду? Это только через два дня… Одри попрощалась с секретаршей и разочарованно повесила трубку. Но телефон снова зазвонил.

— Одри, дорогая, — послышался радостно-взволнованный голос мадам Фермэ. — Я не верю своим ушам! Неужели это правда?

Одри едва не застонала и не сползла с дивана.

— О чем вы, Сандрин? Я не понимаю вас. — Она попыталась изобразить удивление.

— Конечно, я предпочла бы узнать обо всем от собственного сына, но Мари не удержалась и позвонила мне, чтобы сообщить вашу потрясающую новость!

— Новость? — Одри не сдавалась.

— Милая, довольно секретов! — Сандрин рассмеялась. — Я понимаю, что вы с Жюлем сами хотели порадовать нас с отцом, но теперь скрываться смысла нет! Скажи же мне скорее, когда свадьба?

— Сандрин, мне, право, не хочется вас разочаровывать, но мы с Жюлем не…

— Не назначили даты? Прекрасно! Значит, у нас с Огюстом будет время, чтобы организовать для вас нечто потрясающее!

— Но мы вообще не…

— Не начали подготовки? Ничего страшного! Я столько лет ждала, когда Жюль образумится, что смогу подождать еще немножко! — Мадам Фермэ была так оживлена, что и слушать ничего не хотела. — Немедленно приезжайте к нам в Сен-Тропе, мы обсудим подробности подготовки к свадьбе. У тебя ведь каникулы?

— Да, — обреченно вздохнула Одри.

— Значит, тебя ничто не держит. А Жюль ради такого случая мог бы отложить дела. Нечего ему делать там, в душном Париже.

— Его сейчас нет в Париже. Он улетел в Милан, — машинально уточнила Одри. — Он говорил, что у него там какие-то важные переговоры.

— Вот как только вернется, сразу приезжайте к нам, — произнесла Сандрин тоном, не терпящим возражений.

— Я скажу ему, когда он вернется, — обещала Одри, лихорадочно соображая, как им выпутаться из этой неприятной истории. — Но он сейчас так занят, что, боюсь, приезд придется отложить.

— Жюльен столько лет отдал делу Фирмы, что теперь может себе позволить поставить интересы семьи выше служебных. Так ему и скажи, — заявила мадам Фермэ и добавила: — Впрочем, дорогая, ты сама найдешь к нему подход. Я в этом уверена. Ведь ты совершила невероятное. Заставить нашего Жюльена подумать о браке — о, это грандиозная заслуга. Я горжусь тобой, Одри!

— Спасибо, мадам… — Одри чуть не плакала, но старалась сохранить спокойствие в голосе.

— Сандрин, милая. Сандрин.

— Спасибо, Сандрин.

— Так мы вас ждем, — напомнила мадам Фермэ и распрощалась.

Одри повесила трубку и схватилась за голову. Что делать? Что делать? Что делать? — стучало в висках.

Она ненавидела лгать. Она не умела лгать. Ей проще было промолчать, отказаться отвечать на вопрос. Тем более неприятно было вводить в заблуждение тех людей, которые хорошо к ней отнеслись и заслуживали почтения, а не лжи.

О, Мари, что же вы наделали? Сама того не ведая, верная пожилая домработница стала причиной того, что теперь ее юная хозяйка металась из одного угла комнаты в другой, не находя себе места. Мягкие диваны и кресла казались ей вытесанными из камня, ни на одном она не могла усидеть. Ни одна книга, снятая с полки, не могла ее занять. То, что сейчас творилось с Одри, можно было бы назвать Растерянность и Смятение.

Ей не под силу решить эту проблему одной. Остается только ждать Жюльена и вместе подумать, как распутывать этот гордиев узел. А сейчас надо успокоиться и отвлечься.

Одри смела в охапку Сюзон, включила телевизор и села перед экраном. Что бы ни происходило в мире, она сосредоточит на этом все свое внимание и отвлечется от мыслей о собственном бедственном положении.

О, да это же ее любимая актриса! Какая она красивая с бриллиантовой диадемой в волосах и в нежно-голубом платье с пышным кринолином и длиннющим шлейфом! А лицо ее просто светится от радости…

— …ярчайшие звезды французского кино. После церемонии венчания молодые отправились в свое роскошное поместье на побережье, где в обществе именитых гостей отпраздновали это знаменательное событие. Светские хроникеры уже окрестили эту свадьбу самой пышной свадьбой десятилетия. Судите сами: для обслуживания гостей было приглашено четыреста официантов. Свадебный торт высотой в человеческий рост лепили двадцать лучших кондитеров. Платье невесты, по информации нашего корреспондента, стоило…

Одри со стоном выключила телевизор. И здесь о свадьбе… Она выпустила Сюзон, пулей выскочила из гостиной, взлетела вверх по лестнице, заперлась в своей комнате, упала на кровать под «звездным небом»… И разрыдалась.

Загрузка...