Глава 71

Когда все трое наконец покинули убежище мудрых зверей, Сяо Хуан не смог удержаться, поднял глаза к небу и закричал:

— Наконец-то мы сбежали из этого места. — затем он получил лёгкий удар по голове от Ян Му.

Ян Му взглянул на Сяо Хуана и сказал:

— Кого ты пытаешься привлечь громким ором посреди ночи?

Сяо Хуан на мгновение улыбнулся, коснулся той части своей головы, которую ударил Ян Му, и сделал жест, закрывая рот.

Если бы не страх быть обнаруженными, на самом деле, Сяо Бай и Ян Му тоже хотели бы громко кричать. Пробыв в этом месте так долго, они, наконец, освободились оттуда. Как они могут быть несчастны?

Они вот-вот радостно подпрыгнут!

Ян Му смотрел на огромное пространство, хотя впереди было темно, его сердце было бесконечно взволновано.

— Пойдёмте, сначала найдём место, где можно обосноваться. — сказал Ян Му двум зверям позади него.

Но где он может жить?

* * *

Ян Му с двумя мудрыми животными был странным существом, которое могло родить детей от зверей. Кроме того, Ши Дисюань нападал на людей. Логично, что он больше не может жить среди людей.

Однако, он не мог найти подходящее место в глуши. В отчаянии Ян Му взял Сяо Бая и Сяо Хуан временно пожить в человеческой гостинице.

Сначала спрятаться там, подождать некоторое время, а затем отправиться куда-нибудь подальше, чтобы найти подходящие для жизни.

По его мнению, он просто сбежал. Но по мнению зверолюдей, Сяо Хэй намеренно позволил Ян Му сбежать. Поскольку Ши Дисюань сражался снаружи, а Лао Лан был занят расследованием старых дел мудрых зверей, некоторое время никто, кроме Сяо Хэя, не знал о побеге Ян Му, Сяо Бая и Сяо Хуана.

Ян Му несколько дней отдыхал в гостинице, но когда собирался уезжать, снаружи царил хаос. Конечно, монахи, которые пренебрежительно относились к мудрым животным, пребывали в страхе, хотя обычные люди всё ещё занимались своими обычными делами.

Зверолюди мстят только тем монахам, которые совершали бесстыдные поступки против мудрых зверей, но никак не вредят невинным людям.

С другой стороны, Ян Му, Сяо Бай и Сяо Хуан притворялись просто обычными людьми, которые немного знают о совершенствовании, они ни о чём не спрашивали и старались не приближаться к людям, чтобы не раскрыть себя перед людьми или перед зверолюдьми.

Когда Ян Му покинул гостиницу с двумя зверями, Ши Дисюань только что закончил борьбу и вернулся в общину мудрых зверей один.

Как только он вернулся к себе, первым делом Ши Дисюань должен был смыть кровавую ауру, а вторым делом — отправиться к Ян Му.

Его давно не было, и он не знал… как там Ян Му.

Ши Дисюань открыл дверь, ожидая увидеть Ян Му, сидящим на табурете. Когда он слышал, как открылась дверь, пара глаз феникса обычно холодно сверкала.

Но в реальности дом оказался пуст, а стол и табурет даже покрыты тонким слоем пыли, потому что ими уже давно никто не пользовался. Такая сцена заставила Ши Дисюаня решить, что не стоит больше выпускать Ян Му даже на прогулку. Он сжал кулак и повернулся, чтобы найти Сяо Хэя, который остался здесь.

— Где Ян Му? — когда Ши Дисюань нашёл Сяо Хэя, тот находился в большой группой зверолюдей и болтал. У всех зверей были счастливые улыбки на лицах. Все сияли и выглядели очень счастливыми.

Увидев Ши Дисюаня, все были удивлены, а затем радостно встали и сказали:

— Ван, когда ты вернулся? Почему ты не дал нам знать?

Их Ши Дисюань принёс им огромную радость. Они слышали, что ненавистные человеческие монахи, с которыми Ши Дисюань сражался на этот раз, бежали, и он смог освободить много невинных и бедных мудрых зверей. Как они могли быть несчастны.

— Позволь мне спросить, где Ян Му? — слепо сказал Ши Дисюань Сяо Хэю, просто кивнув зверолюдям.

Сяо Хэй посмотрел на короля, на его лице, которое всегда было спокойным и сдержанным, появилось чувство, похожее на тревогу. Сяо Хэй почувствовал, что принял правильное решение намеренно отпустив того человека.

Этот человек слишком много значит для короля, он не должен позволить этому человеку уничтожить жизни мудрых зверей и короля.

Он выпрямил лицо и только сейчас убрал улыбку. Увидев Сяо Хэя и короля в таком состоянии, окружающие заметили, что что-то не так, и убрали радость со своих лиц, молча стоя рядом с ними.

Сяо Хэй сначала поклонился королю, а затем неожиданно уставился в лицо Ши Дисюаня. Он сказал с некоторой грустью:

— Король, ты не можешь повлиять на будущую судьбу мудрых зверей из-за человека. Он человек, и он отличается от зверей… Более того… — он всё ещё ужасный человек, который захватил твоё семя.

Сяо Хэй не произнёс последнего предложения, потому что это было слишком пагубно для достоинства короля.

Окружающие звери увидели, что их король рассердился на Сяо Хэя из-за человека, и слова Сяо Хэя удивили их.

Ши Дисюань был величествен, как бог, в их сердцах, он был надеждой всех зверолюдей. Если он был околдован человеком, что станет с мудрыми животными?

Поэтому они опустились на колени вместе с Сяо Хэем и горько умоляли Ши Дисюаня.

Ши Дисюань посмотрел на стоящих перед ним на коленях зверей, и внезапно почувствовал легкую боль.

Не говоря уже о том, что Ян Му никогда не делал им ничего плохого, но они вредили ему снова и снова… Кроме того, он никогда не был мягок к людям из-за Ян Му.

Ян Му, возможно, даже не был человеком, а таким же мудрым зверем, как они.

Просто сейчас было неудобно рассказывать об этом. Он посмотрел на Сяо Хэя и сказал:

— Я оставил тебя здесь, потому что надеялся, что ты сможешь позаботиться о Ян Му и вовремя доложить мне, если что-нибудь произойдёт. — его глаза были тёмными, но выражение его лица спокойным, но это заставляло всех чувствовать себя ещё более напуганными.

Сяо Хэй задрожал и сказал:

— Я не хочу, чтобы он влиял на тебя.

Ши Дисюань посмотрел на Сяо Хэя, затем на зверолюдей, стоявших на коленях, долго молчал и вдруг тихо прошептал:

— Если я не хочу отпускать Ян Му, что ты сделаешь? Изо всех сил постараешься убить его?

Голос Ши Дисюаня был очень тихим, но звери на коленях всё равно отчетливо слышали его слова.

Сяо Хэй широко открыл рот:

— Король не может бросить своё племя только из-за человека. Более того, в племени мудрых зверей так много превосходных женщин-зверей. Зачем беспокоиться…

Сяо Хэй не договорил до конца, но Ши Дисюань всё понял.

Он просто слабо взглянул на Сяо Хэя:

— Ты подвёл меня. — оставив эту фразу, он махнул рукой и ушёл.

Он не бросит мудрых зверей, но и не откажется от Ян Му.

Если бы он действительно мог бросить Ян Му, то убил бы его сразу, как впервые поймал его. Если бы он действительно так легко сдался, то с того момента, как он узнал правду, он бы заставил Сяо Бая и Сяо Хуана остаться, а Ян Му бы просто вышвырнул отсюда.

Но как всё может быть так просто? Если всё так легко, то даже если он когда-нибудь освободит всех мудрых зверей, как он может быть счастлив?

Ши Дисюань вернулся в свою резиденцию, где Лао Лан, сидя на земле, о чём-то думал.

Увидев, что Ши Дисюань вернулся, он поднял голову, растерялся и внезапно бросился к нему.

Он с тревогой спросил:

— Сынок, позволь мне узнать, ты столько дней измерял пульс Ян Му, но выяснил ли ты что-нибудь? Он… беременен?

Видя, что его отец так встревожен, Ши Дисюань сначала отложил в сторону вопрос, который хотел задать отцу, и сказал:

— Есть некоторые отклонения в его пульсе и нижней части живота, но я уверен, что он беременен. В последнее пульс становится всё более и более заметным.

Услышав слова Ши Дисюаня, выражение лица Лао Лана не смягчилось, а стало ещё более обеспокоенным. Он сказал:

— В эти дни я был погружён в древние книги, не выходя из дома. Наконец, я нашёл некоторые подсказки. Если я правильно понял, Ян Му действительно мудрый зверь, но его сущность несколько особенная. Он не чистокровный зверь, а дитя человека и мудрого зверя.

- Да? — Ши Дисюань слегка поднял глаза — Дитя человека и зверя? А Сяо Бай?

Лао Лан кивнул, а затем сказал:

— Тоже, но не совсем так.

Ши Дисюань спросил:

— Что ещё ты узнал?

Лао Лан сказал:

— Давным-давно женщина-зверь и мужчина-человек полюбили друг друга. И у них родился ребёнок, который должен был быть либо чистокровным человеком, либо мудрым зверем. Но хх ребёнок оказался особенным, он оказался гибридом. Строго говоря, этот ребенок всё ещё считается мудрым зверем, потому что имеет звериную форму, но может стать человеком без помощи травы трансформации.

— Потенциал этого ребёнка был очень велик. Во время совершенствования, скорость его роста не имела себе равных. Но что особенно странно, так это то, что его тело могло испускать аромат, который сбивал всех с толку. И хотя он был мужчиной-зверем, он мог родить ребёнка от человеческого мужчины. В конце концов, как и его мать, этот ребенок влюбился в человека, но, в отличие от него самого, ребёнок, которого он родил, был человеком, который не имел звериной формы.

— Тогда все подумали, что этот ребенок был чистокровным человеческим существом, но они не ожидали, что он был в такой же ситуации, как и его отец. Являясь мужчиной, он тоже мог родить человека, или даже зверя. Но этот ребенок был не таким, как его отец, он столкнулся с проблемами, когда родил своего второго ребенка.

— Второго ребёнка? — Ши Дисюань нахмурился, услышав эти слова, и спросил, — Какими проблемами?

Лао Лан вздохнул и сказал:

— Оказывается, ребенок, не имеющий звериной формы, внезапно стал зверем, когда он рожал второго ребёнка, но раз тело внезапно изменило форму, как этот ребёнок мог родиться? Он столкнулся дистоцией*, родитель так и не смог выжить, но ребёнка удалось сохранить, но это было очень опасно. В следующем поколении родитель также умер от дистоции*, а ребенок с трудом выжил.

(п/п Дистоция — это когда во время родов, плечи ребёнка оказываются зажаты стенками матки и малыш не может вылезти. Может повлечь у ребёнка травму плеча и перелом ключицы, а мать может получить разрыв промежности и послеродовое кровотечение.)

— Это происходило бесчисленное количество раз, и они образовали этническую группу. Из-за их особого телосложения они ушли и больше не появлялись. Но в древних книгах записано, что они нашли решение и смогли успешно сохранить жизнь и родителю, и ребёнку.

Ши Дисюань не отводил взгляд от своего отца.

Лао Лан продолжил:

— Я считаю, что из-за несовместимость звере и людей в природе, дети, которых они родили, пострадали, и даже их потомство находится в такой же ситуации. К счастью, они нашли способ, иначе они могли бы иметь только одного ребёнка. И они создали этническую группу. Если все они имели только одного ребёнок то, как эта этническая группа может расти? Кроме того, как можно полностью гарантировать, что этот один ребёнок вообще выживет?

— Я только что спросил тебя, был ли у Ян Му второй ребенок именно из-за этого. Он действительно член этой этнической группы. Хотя он не знает, почему появился среди людей, сейчас он в большой опасности. Он скоро он превратится в зверя. Тогда нам будет трудно снова спасти его. Может выжить либо родитель, либо ребёнок. В конце концов, Ян Му не похож на древних, у него не было опыта родов среди этой этнической группы.

Лицо Ши Дисюаня стало уродливым, и он сказал с большим трудом:

- Сяо Хэй намеренно отпустил Ян Му. — он закрыл глаза. Он не знал, где сейчас Ян Му. Если бы он был среди людей и внезапно стал зверем, как бы люди относились к нему? Два маленьких зверочеловека не могут защитить себя, так как же они могут защитить его?

Кроме того, всё и существует опасность дистоции, как он может выбрать ребёнка, вместо его родителя?

Он открыл глаза и внезапно спросил отца:

— Есть ли в древних книгах указание места, куда переселилась эта этническая группа?

Когда Лоа Лан услышал слова Ши Дисюаня о том, что Ян Му сбежал, его сердце бешено заколотилось. Когда Ши Дисюань спросил об этом, он почувствовал себя ещё более и более неловко. Он вздохнул и покачал головой:

— Нет.

Ши Дисюань сжал кулаки, и его лицо стало ещё более уродливым.

Лао Лан, видя лицо сына, сказал:

— Нам всё же нужно вернуть Ян Му. У тебя есть ещё трава трансформации? Отдай её мне. Я превращусь в человека и найду Ян Му, а также, кстати, я изучу некоторые материалы. Может быть, я смогу найти место, где скрывается этническая группа. Ты должен остаться. Ты — опора мудрых зверей. Они не могут обойтись без тебя. Ради будущего зверолюдей ты не можешь быть импульсивными. Это хороший способ разобраться с людьми как можно раньше.

Ши Дисюань поджал губы, не сказав ни слова. Лао Лан знал, что Ши Дисюань всё ещё не может успокоиться, поэтому продолжал убеждать его:

— Если Ян Му среди людей, а ты продолжишь вести мудрых зверей нападать на людей, есть определенный шанс, что ты сможешь найти его. Успех или неудача зверолюдей зависит только от тебя, ты не можешь быть импульсивным.

Его кулаки сжались, а затем разжались. Даже если Ши Дисюань чувствовал себя некомфортно в своем сердце и хотел бросить всё, чтобы найти Ян Му и Сяо Бая, это было невозможно. Он нёс на себе весь клан зверей и он не мог просто уйти, ничего не сказав.

Но он никогда не сможет отправить своего отца к этой опасной человеческой расе.

Как будто зная, о чём думал Ши Дисюань, Лао Лан тихо усмехнулся:

— Когда меня поймали, это было не потому, что моя база совершенствования была слабой, а из-за тела зверя. Если я приму человеческую форму, моя баса совершенствования станет сильнее, плюс люди вероятно, сейчас в хаосе, так почему я должен их бояться?

Загрузка...