Глава 70

Сяо Бая и Сяо Хуана были готовы через несколько дней.

Ши Дисюань не приходил к Ян Му в эти дни. Если быть точным, Ши Дисюань не появлялся среди зверолюдей в последние несколько дней.

Ян Му подсчитал, что в этот момент война между мудрыми животными и людьми была в самом разгаре.

Кроме слабых, больных и инвалидах-зверей, осталось всего несколько молодых и сильных.

Теперь Ян Му, Сяо Бай и Сяо Хуан были готовы сбежать отсюда ночью.

Ян Му думал только о побеге. Где бы он ни сидел, он чувствовал себя, как на иголках. В его сердце было очень тревожно, и он не мог успокоиться, чтобы попрактиковаться.

«Тук-тук» — раздалось за дверью.

Сяо Бай и Сяо Хуан не стали бы стучаться в дверь, чтобы войти. Ян Му успокоил свои эмоции и прощупал дверь своей ментальной силой. Кто-то пришёл в гости.

За дверью сидел Лао Лан, который еще не успел трансформироваться и сохранил своё звериное тело.

Чёрный волк сидел на земле, высоко подняв голову, поднял мясистые лапы и «постучал» в дверь, как человек.

Кашлянув дважды, Ян Му сказал:

— Войдите.

С «хлопком» дверь открылась сама по себе, и старый волк легкими шагами вошёл внутрь.

Нынешний старый волк был в хорошем настроении, его глаза блестели, и на нём больше не было следов жестокого обращения.

— Ян Му.

— Да? — кивнул Ян Му старому волку.

Поскольку он знал, что старый волк был отцом Ши Дисюаня, его сердце было в смятении, и он действительно не знал, как поладить с Лао Ланом.

Сам Лао Лан же был намного спокойнее, он легко подпрыгнул, сел на стул, а затем повернулся лицом к Ян Му, который в это время тоже сидел на стуле.

Ян Му поджал губы и спросил:

— Что-то не так?

Старый волк кивнул и сказал:

— Я пришёл сюда сегодня, чтобы спросить тебя кое о чём.

Ян Му спросил:

— В чём дело?

Старый волк немного подумал и спросил:

— Ты помнишь, что с тобой было, когда ты был ещё ребёнком?

Кем были его родители?

Это тело изначально не принадлежало Ян Му. И у него не было воспоминаний старейшины Яна, так откуда ему помнить то, что было, когда он был ребёнком.

Он покачал головой.

Лао Лан помолчал и спросил:

— У тебя есть воспоминания о своих родителях?

Ян Му никогда не слышал о родителях старейшины Яна в прошлой жизни, и никогда не встречался с ними в этой.

Кроме того, что он знает о конце предыдущей жизни старейшины Яна и о том, что это тело имеет особый аромат и может рожать детей от мудрых зверей, об остальном он ничего не знает.

Он продолжал качать головой и признался:

— Я не помню своих родителей.

Глаза Лао Лана внезапно загорелись, и он оглядел Ян Му с ног до головы.

Вопросы, которые он задал, и сияющие глаза заставляли Ян Му почувствовать, что у старого волка были недобрые намерения.

Мысли Лао Лана на самом деле довольно просты. Он давно подозревал, что Ян Му — не человек. В эти дни он был занят проверкой некоторых древних книг, и действительно нашёл подсказку.

Поэтому поспешно поспешил расспросить Ян Му.

Когда он узнал, что Ян Му не помнит своих родителей, вера Лао Лана внезапно изменилась с трёх баллов на пять баллов.

— Ты всё ещё молод, верно?

Ян Му кивнул, возраст его тела действительно не слишком большой.

Лао Лан подумал про себя, что он молод и обладает хорошим талантом, даже если бы обычные люди использовали звериное семя, их самосовершенствование не росло бы так быстро.

Даже если это была сперма его сына, Ши Дисюаня.

Лао Лан осторожно задал Ян Му ещё несколько вопросов, и, хотя Ян Му был озадачен, он всё равно отвечал один за другим.

Получив удовлетворительный ответ, старый волк тряхнул хвостом и собрался уходить. Когда он вскочил со стула, Сяо Бай и Сяо Хуан вошли в дверь.

Увидев старого волка на земле, Сяо Бай опешил, а затем перевел взгляд на Ян Му.

Лао Лан тоже был очень удивлён, увидев Сяо Бая.

Он очень любил этого маленького зверька, а после того, как узнал, что он его родной внук, любовь в его сердце стала ещё больше.

Просто предыдущая ситуация была настолько неловкой, что Лао Лан боялся увидеть своего внука, боялся, что Сяо Бай оттолкнет его, в конце концов, отношение Сяо Бая к Ши Дисюаня были довольно отчуждёнными.

Теперь, когда его внук стоял прямо перед ним, Лао Лан был очень удивлён. Он хотел подойти и поговорить со своим внуком, но колебался.

Сяо Бай не думал так много, как старый волк, ему всё ещё очень нравился этот старый зверь. Ему просто никогда не приходило в голову, что старый волк был отцом Ши Дисюаня.

В этой ситуации самое сложное — это как это назвать.

Ян Му мог видеть удивление и ожидание в глазах старого волка, он снова нерешительно взглянул на Сяо Бая, а затем вспомнил, что они уйдут сегодня вечером.

С легким вздохом Ян Му сказал Сяо Баю:

— Поздоровайся с дедушкой.

Лао Лан действительно любит Сяо Бая, а Сяо Бай очень уважает этого старого волка, и Ян Му не хотелось позволять Сяо Баю и Лао Лану относиться друг к другу равнодушно из-за его личных обид на Ши Дисюаня.

Сяо Бай услышал слова Ян Му и послушно окликнул:

— Дедушка.

Радость Лао Лана почти переполняла его глаз.

Он взглянул на Ян Му с лёгкой благодарностью, а затем ответил слегка высоким голосом. Он поднял лапы и хотел дотронуться до своего внука.

Но поскольку он всё ещё в форме зверя, он мог коснуться плеча Сяо Бая только, если встает и вытягивает лапы.

Сяо Бай слегка наклонил голову, позволяя Лао Лану коснуться его головы.

Когда он увидел, что внук склонил голову, он легонько похлопал Сяо Бая по голове своими лапами.

Он действительно становился всё более и более счастливым из-за этого внука. Он действительно никогда не думал, что сможет иметь внука в своей жизни. Он ещё и талантлив и хорошо воспитан. Как можно не любить такого внука?

К счастью, тогда он спросил Ян Му, откуда взялся ребенок. И Ян Му тогда рассказал ему правду.

В противном случае он мог бы до самой смерти не знать, что Сяо Бай был его родным внуком.

Он снова спокойно взглянул на живот Ян Му. Несколько дней назад Ши Дисюань приходил к Ян Му, чтобы пощупать его пульс, но он не знал почему. Может быть, у Ян Му в животе ещё один его маленький внук?

Подумав так, Лао Лан не смог удержаться от улыбки.

Сяо Бай и Сяо Хуан, должно быть, хотели что-то сказать Ян Му, раз пришли. Лао Лан уже получил ответы на свои вопросы, и ещё неожиданно встретил своего внука. Он уже был доволен, поэтому сразу вышел из хижины.

Сяо Бай выпроводил Лао Лана из дома, развернулся и вошёл обратно. Он указал на Ян Му и кольцо для хранения, которое Ян Му дал ему раньше, а затем на голубое небо за окном.

Ян Му кивнул.

На улице уже темнело, и не успел он опомниться, как наступила почти ночь.

Ян Му поджал губы, все его вещи были готовы, и еще через час он мог отправиться в путь.

* * *

Время пролетело незаметно.

Обычно, когда наступает ночь, два или три зверя бродят снаружи дома. Но сейчас за пределами дома было тихо, и лишь изредка доносился шум ветра.

Осторожно открыв дверь дома, все трое скрыли свои фигуры и сразу же направились к тропинке, которую уже исследовал Сяо Бай.

Вокруг царила кромешная тьма, и было ощущение, что между небом и землёй осталась только луна, висящая высоко в небе.

Трое шли очень осторожно. Они не видели никаких зверолюдей, и никто их не останавливал. Ши Дисюань не выставил массив, чтобы ограничить его движения.

Все трое тихо вышли из убежища мудрых зверей.

……

Хижина Ян Му была уже пуста, но внезапно в тихом месте появилась фигура.

Эта фигура медленно двинулась вперёд и, наконец, подошла к хижине Ян Му.

— Кроме короля, ни один зверь не может победить этого человека. Для того чтобы король сосредоточился на нападении на людей, лучший способ — позволить этому человеку уйти и исчезнуть из поля зрения короля. Я рад, что, когда король уходил, у него не было времени выстроить строй, иначе этот человек не смог бы выйти сегодня.

После того, как голос некоторое время что-то бормотал себе под нос, он исчез в ночи.

Загрузка...