Глава 29

Шейн вновь набрал номер Джоси, пока Мэтт, нарушая скоростной режим, мчал обратно в дом.

— Маллой сказал, она уехала с Маршем. Она должна была взять телефон. — Боль в животе должна быть из-за операции. Не могла Джоси быть в опасности. Чёрт. Вероятно, она вернулась в больницу и искала его.

Мэтт крепко сжимал руль, вытягивая шею.

— Тогда почему у меня волосы на затылке стоят дыбом?

Отличный вопрос. Гудки прекратились, и в трубке повисла тишина. Тяжелая тишина в ожидании. Кто-то слушал, раздавались тихие вдохи. Выгнув бровь, Шейн включил громкую связь и положил телефон на приборную панель.

— Джоси?

Раздался громкий вздох.

— Шейн, мальчик мой. — Тихий и сексуальный голосок с поддельной лаской.

От ярости все мышцы Шейна напряглись.

— Доктор Медисон. А я надеялся, что ты мертва.

Мэтт напрягся.

— Ох, Шейн. Ты всегда был таким непослушным. — Шейна чуть не вырвало от девичьего тона психопатки.

Мэтт открыл было рот, чтобы заговорить, но Шейн замотал головой и прищурился на брата. Есть вероятность, что они не знают о Мэтте, а им необходимо каждое преимущество.

— Где моя жена?

— Прямо сейчас, в безопасности. Хотя, я должна признаться, мой Том немного в неё влюблён. Думает, что может заделать ей ребёнка и подарить мне маленьких солдат. — Доктор пискляво хихикнула.

Какого дьявола? Том? Как Шейн это упустил? Том отлично играл.

От ярости все тело Шейна покалывало. Он сосредоточился на том, чтобы успокоиться, хотя его конечности требовали действий, но эмоции нужно подавить. Он весь обратился в слух, пытаясь определить местоположение. На заднем плане не было звуков.

— Передай Тому, что я буду медленно его убивать, если он её коснётся.

— О, жду с нетерпением, придурок. — Судя по голосу, Том переступил черту. — Меня крайне взбесило, что ты вырубил меня в моём же доме. Не могу дождаться реванша. — Он хохотнул. — Сразу после того, как отымею твою жену, конечно же. Ещё раз.

— Мудак, ты не был с моей женой. — Шейн понизил голос. — Хотя пытался, да? Два месяца старался, когда она думала, что со мной всё кончено. Но не удалось. Кто тебя вообще обучал?

— А ты уверен? — спросил Том. — Она милая лгунья. Ты уверен, что она говорила о нас правду?

— Да, — отрезал Шейн. — Ты в младшей лиге. Ни на секунду не сомневайся, что психованная сучка рядом с тобой перережет тебе горло, чтобы добраться до меня и одного из моих братьев.

— Знаешь, — выдохнул Том, — думаю, твоя жена будет звать меня Джори, пока я сегодня буду её трахать.

Слепая ярость угрожала разрушить образ спокойствия Шейна.

— Я могу убить тебя такими способами, какими ты и вообразить не сумеешь. — Шейн сжал кулаки, смутно замечая, что Мэтт что-то печатал на своем телефоне. Наверное, сказал Натану отследить звонок.

Том вновь рассмеялся.

— Правда? А я сомневаюсь. Нас одинаково тренировали.

Даже близко нет. Мэтт позаботился о том, чтобы его тренировки превосходили всё, что мог придумать командир. Иногда Шейн действительно ненавидел старшего брата. Сейчас же благодарил Бога за то, что Мэтт так безжалостно обучал его выживанию.

— Ты скоро выяснишь, как ошибся. — Ему нужно продолжать разговор, чтобы Нат смог отследить.

— В чём дело, Шейн? — вставила Медисон. — Насколько помню, ты всегда делил женщину и ни с одним братом.

— Сумасшедшие шлюхи, которых ты нам подкидывала, в счёт не идут. — Он кивнул, когда Мэтт показал продолжить разговор. — Их мы хотели так же сильно, как тебя. И мы видели, как сильно тебе нужны были мы. Как ты нас хотела. Но ты никогда нас не получала, да? Сука. — Хотя он не сомневался, что сумасшедшая женщина поимела нескольких стажеров за эти годы.

— Уверен? — она понизила голос, отчего у Шейна поползли мурашки. — Перепроверь это у своих братьев.

Шейн покачал головой. Если один из его братьев пал жертвой этой сумасшедшей, он не желал этого знать.

— Какой у тебя план, сука?

— Сквернословие? Оно больше присуще Натану, а не тебе. — Послышался шорох бумаг. — А как поживает старина Натан? Не убил себя от горя?

Шейн тихо вздохнул, не обращая внимания на швы. Пряча боль в дальний ящик, он спокойно ответил:

— Натан женился на милой медсестре, которая родила ему двух детишек. Медисон, он двинулся дальше. Извини, что разочаровал.

— Ты всегда отлично лгал, — пробормотала Медисон. — Думаю, вы просто потеряли связь. И с кем же ты сейчас? Мой Мэтт с тобой?

— Почему бы тебе не прийти и не узнать?

— Ладно. — Внезапно раздался грубый голос в трубке. — Тебе хватило времени отследить звонок.

Мэтт одновременно с Шейном уставился на телефон. Чёртов командир. Он там.

— Командир. Чувак. А я думал, дьявол уже баюкает тебя. — Шейн заставил себя говорить с юмором, хотя руки и ноги дрожали. — Только не говори, что ты ещё спишь с этим тощим подобием доктора. — Однажды, он застукал их в оружейной: Медисон склонилась над столом, на котором лежали АК-47, и кричала, кончая. После этого его ещё несколько месяцев мучили кошмары.

— На самом деле, — командир говорил тем же тоном, что и Шейн, — я тут подумываю трахнуть твою жёнушку. Ну, после того, как Том и Эмери её оприходуют. Если предположить, что после этого от неё что-то останется.

Шейн подался вперёд, всё тело заиндевело. Мэтт ударил его по спине, покачал головой и ткнул пальцем в висок Шейна. Да, точно. Командир играл его разумом. И эффективно. Шейн кивнул.

— Знаешь, старик, пришло время убить тебя.

— Захвати Мэтти, — произнёс командир. — У нас с ним незаконченное дело. Ох, и, — он помолчал, — у тебя тридцать минут, или я поближе познакомлюсь с блондинкой, на которой ты женился. Надо заметить, я удивлён, что ты женился на той, кого так легко заставить кричать.

В трубке разлилась тишина.

Боже. Шейн знал эту тварь всю жизнь — его ничто не остановит, чтобы добиться желаемого результата. Чистое зло. Дьявол во плоти.

Мэтт выдохнул.

— Не обращай на него внимания. Он ей не навредит.

— Знаю. — Шейн медленно повернулся к брату, внутри бушевали эмоции. Мэтт — идеальный образ отца для Шейна, дающий силы сопротивляться играм командира. — Спасибо, — прошептал он.

— Не за что.

— Нет. — Шейн схватил Мэтта за руку. — Спасибо за всё. Я не понимал…

Мэтт выгнул бровь.

— Шейн, сейчас не время для девчачьих откровений.

Шейн сглотнул.

— Нат был прав. Я не могу подвергать тебя и Джоси опасности. Спасём её, и я отвезу её в безопасное место.

Мэтт нахмурился, его глаза потемнели, когда он повернулся к Шейну.

— Мы вместе несмотря ни на что. Если ты сказал, что Джоси с нами, она с нами. Точка.

От эмоций на глаза Шейна навернулись слёзы. Они позже с этим разберутся. Он схватил телефон. Командир с удовольствием сделает больно Джоси.

— Давай вытащим мою жену.

Мэтт остановился у домика.

— Отличный план. Нужно вооружиться.

Шейн вышел из машины и посмотрел на распахнувшуюся входную дверь. Из дома вышел Натан, одетый в чёрную униформу, бронежилет и тяжелые ботинки.

От нахлынувших эмоций Шейн едва мог вдохнуть. Натан. Семья.

— Что ты тут делаешь? — Южный говор заполнил его голос. Натан ясно выразил свою точку зрения… и оказался прав.

Натан хитро улыбнулся.

— Ты же не думал, что я позволю тебе самому спасать девчонку, да?

— Но, я думал, ты уехал домой.

— Уехал.

Шейн, разинув рот, обернулся к Мэтту.

— Ты его вызвал? Когда?

— Прошлой ночью, когда тебя оперировали. — Мэтт выпрямился и поймал жилет, который ему кинул Натан. — У меня возникло ощущение, что нам понадобится подкрепление.

Шейн покачал головой.

— Но план…

— План изменился, младший братец, — перебил его Нат, засовывая пистолет в кобуру на икре. — Я, э, был не прав. Джоси — семья, и если она в беде, мы придём на выручку.

Шейн пытался подобрать правильные слова, но не смог.

— Но, ты был прав…

— Я ошибся. Ей безопаснее с нами, Шейн. — Натан вздёрнул подбородок. — Моя злость не должна влиять на твою жизнь. Если она семья, то останется с нами. Навсегда. — Абсолютная клятва.

Шейн моргнул.

— Спасибо.

Натан кивнул, его грубое лицо прочертили суровые линии, а серые глаза почти почернели. В нём танцевали гнев с болью.

— Доктор Медисон моя. Я разберусь с матерью Одри… сразу после того, как она скажет, где её дочь.

Шейн смотрел на своего брата. Слабый голосок совести пропищал, что нельзя позволить Натану убить мать женщины, которую он когда-то любил. В голове всплыли воспоминания о том недолгом времени, когда Нат был счастлив. Вроде его было много… но всё же недостаточно. Даже и близко недостаточно.

Шейн кивнул.

— Конечно. — Он ни за что не позволит брату взять на себя убийство Медисон. Он сам позаботиться об учёной.

Мэтт кинул на него жёсткий взгляд. Ах. Мэтти планировал не дать ни Нату, ни Шейну убить женщину, вырастившую их. Шейн расправил плечи, встретив взгляд брата.

Мэтт моргнул, на его лице появилось угрюмое выражение.

— Увидев нас всех здесь… это помогло вернуть воспоминания о Джори?

— Нет. — Но что-то скреблось прямо под черепом. — Память так близка… просто ждёт меня. — Шейн посмотрел на каждого брата. Они рискнут своими жизнями ради его любимой, а ему не хватало слов благодарности. Эмоции сдавили горло. Вероятно, правильных слов просто не существовало.

— Всегда, пожалуйста, — проговорил Нат, в глазах которого кружились эмоции. — Пошли, одеваться… спасём твою жену.

Загрузка...