Романсы Аренского (продолжение)

С некоторым опасением я подходил к романсам Аренского на слова Д. Ратгауза, имя которого сохранилось во многом благодаря Чайковскому: на достаточно банальные стихи этого поэта он писал романсы, глубочайшие по экспрессии мысли и чувства, такие, как «Мы сидели с тобой», «Закатилось солнце», «Средь мрачных дней», «Снова, как прежде, один». Настроениями тоски, одиночества, горечью несбывшихся надежд пропитана поэзия Ратгауза, чем она и захватывала современников, обуреваемых теми же чувствами. Тонкий лирик Я. Полонский признавался Д. Ратгаузу: «Я грелся около ваших стихотворений, как зябнущий около костра или у камина. Ваша муза заставила меня вздохнуть о моей молодости, о поре любви со всеми ее золотыми мечтами и страданиями».

Вся поэзия Ратгауза, на мой взгляд, могла бы быть охарактеризована его четверостишием:

О, не клянися мне в любви.

Она пройдет как сон,—

Цветок любви душист и свеж,

Но скоро вянет он.

Ратгауз забыт потому, что целиком принадлежал своему времени. Но меня всегда влечет желание разучить и представить слушателям произведения на стихи поэта, творчество которого мало что говорит нашим современникам. С этой точки зрения и рассмотрим три романса Аренского на слова Ратгауза.

«О чем мечтаешь ты» (соч. 38, № 5).

О чем мечтаешь ты? Задумчиво-глубокий

Куда-то взор глядит в таинственную даль.

Для первой фразы Аренский нашел выразительные интонации, которые повторяются трижды в романсе и определяют характер всего произведения — искренний и простой. Сопровождение — «взволнованные» арпеджии, которые сменяются прозрачными аккордами, когда звучат речевые «вставки», и затем далее как бы несут на своих крыльях восторженную и нежную мелодию — «и в миг с тобой на крыльях чудных грез умчимся мы далеко»...

Нетруден для исполнения и романс «Звезда блестящая сорвалася с небес» (соч. без номера). Я бы рекомендовал его для начинающих певцов: диапазон — чуть более октавы (ре1ми2), простая форма (двухчастная), и можно без особого труда научиться самому себе его аккомпанировать. Обращает на себя внимание в этом романсе следующая деталь: трехтактное фортепианное заключение, которое было «присочинено» Танеевым (на это есть указание в нотах).

Как уже было замечено, в большинстве романсов Аренского отсутствуют развитые вступления и заключения, что создает порой ощущение незавершенности формы. Особенно это касается заключений: обычно последнюю фразу текста композитор представляет как быстрое свертывание того или иного настроения или чувства, после чего заключения как бы и не требуется. (Совсем по-другому выстраивали драматургию своих романсов Чайковский, Рахманинов, Метнер.) Предельно просто написан романс «Гнет забвения» на слова Ратгауза. В нем две части, первая начинается в ре миноре, вторая — в фа мажоре тем же мотивом, что и первая, но на терцию выше. Мелодия строится по принципу постепенного развертывания: от речевой интонации — к более широкому распеву (через расширение интервалов и диапазона). Как две капли воды, он похож на десятки романсов XIX века, часто безымянных либо издававшихся под псевдонимом или тремя звездочками. Их сочиняли, издавали, переписывали — значит, в них была нужда! Ведь не было ни репродуктора, ни видео, а душа жаждала трудиться!

И Аренский удовлетворял этот голод: открывал. возможность музицирования для самой широкой среды — от интеллигентов до кухарок, ничуть не обедняя их мир, наоборот, зовя к совершенству! И ты, читатель, попробуй разучить этот романс и представить, как много лет назад искали и находили в нем утешение и ответ на свои переживания, потому что приходило понимание сообщности людских сердец.

Необычайно были популярны в начале века два романса Аренского, которые можно считать своего рода приметами эпохи: «Не зажигай огня» на слова Ратгауза (соч. 38, № 3) и «Разбитая ваза» на слова Апухтина (соч. 21, № 1). Но их и сейчас интересно разучивать и петь (и слушать!) так же, как, например, «Сожженное письмо» Кюи, «О, если б грусть моя» Глиэра и т. п.

Отмечу спокойно-мечтательный светлый характер романса «Не зажигай огня». Правдиво и выразительно звучит первая фраза мелодии, которая далее, варьируясь, ведет за собой. Ее текучести, непрерывности способствует единообразный аккомпанемент — как негромкий немолчный жизненный фон в нем появляются выразительные подголоски, обогащающие музыкальную ткань, образ. Произведение это поется как бы на одном дыхании и по праву может украсить выступление любого певца.

Романс «Разбитая ваза» более драматичен и является типичной элегией. Его содержание — это сожаление об утраченном счастье, погибших надеждах: разбита ваза и увял цветок — так разбито любящее сердце... Уже в самом начале найден выразительный мелодический образ — восходящие мотивы заканчиваются бессильно никнущими интонациями. Двум строфам стихотворения соответствуют два раздела романса. Смены настроения показаны через едва заметное, но выразительное варьирование основной мелодии, альтерации, необычные для этого композитора гармонические сочетания (см. «А вазе уж грозит нежданная беда», «И с той поры как от обиды злой»). Органично вкраплены речитативные фразы «и трещина едва заметней», «она разбита» и в особенности зловеще завороженно звучащая на одной ноте фраза «но рана глубока и каждый день растет» — она выдает до предела дошедшее отчаяние, которое наконец прорывается в вопле «Не тронь его». Здесь достигается кульминация и мгновенно гаснет, последние слова «оно разбито» должны прозвучать уже «запредельно»...

Мне кажется, что Апухтин заслуживает нескольких слов о нем самом и его творчестве. При жизни он завоевал значительную популярность и необычайно быстро был забыт. Его стихами зачитывались сентиментальные барышни, они декламировались на благотворительных вечерах актерами, «распевались» доморощенными и высоко даровитыми композиторами. Богатые эмоционально, искренние стихи Апухтина нередко «грешат» сентиментальностью и «цыганским» надрывом, и в то же время они заключают в себе своеобразную музыкальность. По этому поводу нельзя не вспомнить романсы Чайковского и Рахманинова на слова Апухтина «Забыть так скоро», «О, не грусти», «Судьба» и др., которые являются подлинными шедеврами вокальной лирики.

Вот, например, в романсе Аренского на слова Апухтина «Я ждал тебя» (соч. 60, № 2) звучат такие строки:

Я ждал тебя,

Часы ползли уныло, как старые докучные враги...

Всю ночь меня будил твой голос милый

И чьи-то слышались шаги...

Написан романс для тенора, диапазон ми]ля2 для голоса очень удобен. Эффектен подход к кульминационной ноте ля2 (тт. 23—24), поддерживаемый «напряженными» аккордами. Нетрудно представить, как слушатели, вернее, слушательницы взрывались аплодисментами после заключительных слов романса: «Люблю тебя безумно, как жизнь, как счастие люблю». Это был «выплеск» эмоций, без которого, порой, вянет лучшее в человеке...

В 1904 году было опубликовано необычное сочинение Аренского — сюита «Воспоминание» на слова Шелли в переводе Бальмонта для голоса в сопровождении фортепиано или оркестра. В нее вошли пять романсов (соч. 71):

1 «Из давних дней». 2 «Над морем спал сосновый лес». 3 «Друг с другом сосны обнялись». 4 «Как тихо все». 5 «И долго мы, склонивши взор». Их многое объединяет и прежде всего — настроение, атмосфера, они связаны темой леса и темной воды, их образы погружены в даль и глубь времен, быть может, они — вечны, как вечны природа и чувства человека-творца:

Восстань, мой дух, стряхни дремоту,

Скорей исполнить поспеши

Свою привычную работу...

Мне кажется очень существенным проникнуть в непростой замысел композитора: все романсы объединены лейтмотивом (варьируемым), близкими тонально-гармоническими красками (написаны они в тональностях ля-бемоль мажор, ре-бемоль мажор, си-бемоль мажор). И упомянутые ранее темные глубины леса и воды кажутся «навеянными» бемольными тональностями: они — темнее, чем диезные... И написана сюита скорее всего для меццо-сопрано — голоса более «темно» звучащего, чем сопрано или тенор. Я слышал сюиту в исполнении певца-баритона, певшего формально; сухо играл и пианист. А надо вложить в каждый романс все, на что способна душа, ведь сам композитор был очень искренним, открытым... Мне кажется, что родился этот замысел не без влияния Танеева, ранее вдохновлявшегося Бальмонтом.

В начале XX века большой известностью пользовались баллады и мелодекламации Аренского. Балладу «Менестрель» на слова Майкова гениально, по отзывам современников, исполнял Шаляпин. Именно для него Аренский написал другую балладу — «Волки» на слова А. Толстого, которая произвела в его трактовке большое впечатление на Горького. Нравилась слушателям и баллада Аренского «Змей» на слова Фета.

«Удачным достижением» считал Асафьев мелодекламации Аренского на тексты стихотворений в прозе Тургенева «Нимфы», «Лазурное царство» и «Как хороши, как свежи были розы» — с неподражаемым совершенством их исполняла В. Ф. Комиссаржевская.

Это простое перечисление, однако, весьма красноречиво: если музыка Аренского вдохновляла гениальных художников эпохи и их искусство было действенным, то не нуждаемся ли мы сейчас в возрождении его вокального наследия, без которого наша жизнь уже стала беднее?

Загрузка...