Глава 5


Я бежал по длинным темным коридорам, преследуемый… кем-то. Этот «кто-то» совершенно не производил пугающего впечатления, но бежал я от него так, как будто за мной гнались все злые и добрые силы этого мира. Повороты, бесчисленные двери, за некоторыми из которых я находил новые коридоры. И бежал, бежал и бежал. Оно было за моей спиной, оно было недалеко. Уверенность, что оно преследует, была всеобъемлющей настолько, что, скрываясь бегством, я не чувствовал надежды. Сам бег был единственно возможным процессом, позволяющим ему меня не настигнуть.

Только всему подходит конец. Дёрнув очередную дверь, я смог пробежать лишь с десяток шагов, а затем упёрся носом в выросшую на моем пути стену. Гладкую, белую, сплошную. Попытка обернуться провалилась, меня крепко и плотно обняли сзади, впечатываясь двумя большими упругими сиськами прямо в спину. Это не обрадовало, а наоборот, повергло в ужас. Я прекрасно знал, что эти выдающиеся причиндалы покрыты шерстью. Короткой, очень гладкой, коричневой шерстью…

А затем моего уха коснулось что-то гладкое и твердое…

— ААА!!!

Пулей вылетев из кровати, я поскользнулся на тапке, вписался лбом в косяк, от чего полностью проснулся. С наслаждением ощущая боль в черепной коробке, замер, обнимая ладонями своего спасителя.

— Мааач? — подняла сонную голову с подушки Тами, — Ты чего?

— Да ничего. Сон плохой приснился, — честно признался я, с облегчением понимая, что орал от ужаса, всё-таки, во сне, а не наяву.

— Это что ж такого должно было присниться? — глаз определенно выспавшейся, но не думающей отрывать голову от подушки гномки блеснул любопытством.

— Ну…, - решил я пооткровенничать, заодно используя технику, при которой проговариваемый вслух кошмар прекращает им быть, — Мне приснилось, что Матильда укусила Виталика, и тот превратился в здоровую сисястую звероженщину, жаждущую заняться со мной любовью. Вот от неё я и бегал.

— П-поймала? — выдавила из себя начинающая ухахатываться гномка.

— Да! Но я успел проснуться!

Ржание копейщицы послужило хорошим будильником для подъема всего отряда. Хотя может быть, сработал и протестующий совместный визг Матильды и моего утконоса, которых развеселившаяся гномка пыталась заставить покусать друг друга. Я не разбирался, а пил кофе, унимая дрожь в руках и морально готовясь к отплытию с Агабахабары.

Сам квадрат мы покидать не собирались, всего лишь столичный остров, оказавшийся не самым гостеприимным местом для богатых путешественников, оказавшихся слишком удачливыми. Наша фортуна была в найме Артхуула — мужик оказался очень большим авторитетом и умницей, шугая от нашего отряда всякую мелочь и предостерегая от злачных мест, где можно было попасть на деньги. Работал он предельно честно и вдумчиво, эффективность была на высоте, но, как это всегда и бывает, последствия не заставили себя ждать. Слухи о «везучих лохах» распространились по столице со скоростью лесного пожара, обиды получивших «в морду» артхуульным кулаком множились и… мы быстро стали если не персонами нон грата, то теми, кого обслуживают только по верхней планке. Если она есть. А если нет — цена даже за продающийся с лотка пирожок тут же улетала в космос. Мол, нельзя надуть, так хоть ограбим.

В общем, мы гуляли и смотрели на местные достопримечательности, кушая еду и выпивая из собственных запасов. Местных это бесило еще сильнее, но Артхуул Гримгардот был именно тем ломом, против которого переть тямы у местных не было. Шрамированный здоровяк, спокойный как «Титаник» за три дня до айсберга, был хоть и немногословен, но в разговоре не отказывал, поведав нам несколько баек. Он и был как раз отцом-основателем немногочисленного бизнеса «гидов», сиречь наёмных полицейских, как бы это смешно не звучало. А охранять по найму ему нравилось.

Чтобы понять, почему такое дело может нравиться, мне пришлось понять аборигенов. Здоровые, мускулистые и фиолетовокожие куакарабилли были неторопливыми флегматами, предпочитающими поддерживать определенный порядок вещей. Основным философским принципом всей расы было: «Сделай один раз хорошо, чтобы не пришлось через смешные 5–8 лет повторять эту процедуру». Учитывая, что жили они в среднем 320 лет, подобное мышление было вполне понятным. А что такое теневой мир? Это динамика, вечные перемены, стихия мелких хищников, вечно ищущих, кого бы разодрать в клочья. В общем, преступники и минотавры друг друга раздражали — одни не могли оставить свои привычки, даже оказавшись в мире, где каждый первый «свой», а вторые, несмотря на жизненную нужду в ресурсах и деньгах, внутренне бесились при виде непостоянных и жуликоватых «гостей». Легально выпустить пар, раздавая «в морду» жуликам в куда более интенсивном чем на службе, режиме, для Артхуула было одним из лучших удовольствий.

— Какая жалость, что нам так и не удалось тут походить по магазинам…, - печально шевельнула бюстом Матильда, рассматривая Агабахабару с борта Веритаса, — Артхуул-сан, а на Поллюзе есть магазины?

— Немного, — тут же слегка гнусаво прогудел оторвавшийся от настольной игры с кораблем наш адвокат-охранник, — Только у нас не покупают. У нас отдыхают. Кстати, у меня к вам просьба.

Просьбой было довезти до Поллюзы два десятка куакарабилли-полицаев, выделяемых местной властью на время проведения Сладкозвучного турнира, на что мы без всякого промедления согласились. Плыть-то всего пару-тройку часов, а хорошие отношения с фиолетовыми слонопотамами стоят дорогого. Не то чтобы эти носители хоботов хоть как-то поощряли свояченичество, скорее наоборот, но каждый из верзил сам себе был стражем порядка и исполнителем приговора. Засветиться перед ними в хорошем свете было нелишним.

Проблем с хоботастыми минотаврами не возникло никаких. Они чинно взошли на борт, а затем вполне спокойно расселись вдоль бортов таким образом, чтобы оставить посередине максимум свободного места. Некоторые негромко переговаривались, парочка достала длинные трубки, задымив чем-то вкусным, в общем, как будто в маршрутку приличные воспитанные люди сели. Греясь душой об этой зрелище, я вальяжно махнул рукой, произнося полюбившееся:

— Отдать концы!

— Ай-ай, капитан! — бодро крикнула наученная мной Тами, начиная отвязывать эти швартовочные тросы.

На душе были тишь, гладь, да благодать, какие только бывают у молодого, красивого, богатого, сильного и умного рыцаря с гаремом, личным кораблем, да еще и под охраной целого отряда авторитетных минотавров. Солнышко грело, море булькало своей синевой, крики чаек, торговцев, матросов, капитанов и прочей гадости ласкали слух, а впереди нас ждала местная разбитная Ибица, где мы уж точно сможем оттянуться вовсю. Главное, к турниру этому не лезть, пусть Мимика сама разгребается…

Огромному черному коню, внезапно появившемуся в гавани, дорогу уступали поспешно. Ну, он был огромный, черный и страшный, а еще орал хоть и нестрашным, но довольно пронзительным голосом просьбы срочно посторониться, а то ведь зашибет. Зашибленными тут никому быть не хотелось, народ вовсю благоразумил, выполняя вратарские прыжки вбок, а конь зачем-то несся прямиком к нашему отплывающему кораблю. Я насторожился, но лишь чуть-чуть. Если это не шахид какой-нибудь, то опасность для нас нулевая.

— Пожалуйста, капитан, возьмите нас до Поллюзы! — просяще прокричал восседающий на черном коне юноша бледный со взором горящим. Этот самый взор он периодически кидал за спину, ёрзал и демонстрировал суету. Как будто что-то вспомнив, он тут же добавил, — Мы заплатим!

— Гм, — слегка офигел узнавший юношу я, — Прошу на борт! Мы отчаливаем!

Проситель быстро заскочил на борт… или, если уж быть точным, то это проделало его транспортное средство. Затем все эти кони, люди и куакарабилли занялись увлекательным зрелищем — слушая слегка ругающуюся Тами, застрявшую с одним из канатов, они принялись пыриться туда, откуда прибыл вьюноша. А там было интересно, там образовалась целая толпа народу, которая целенаправленно пробивалась к причалу, ругаясь, шумя и подвывая. Толпа была немаленькая и, в отличии от моего черного копытного пассажира, куда менее страшная, от чего дорогу им уступали без всякой охоты. На лицо эти преследователи напоминали самую обычную банду разбойников, правда, неплохо одетую и снаряженную. К своему удивлению, я понял, что лица, морды и физиономии этих преследователей отнюдь не выражают злобу и ярость, а скорее панику и нетерпение. Загадочно… но не моё дело.

Моё дело отплывать, и оно, посредством справившейся гномки, начинается.

Подождав, пока Веритас отойдет на пару десятков метров от причала, а почти пробившиеся к набережной бандюги разразятся скорбными воплями, я покачал головой, кладя руку на плечо стоящего рядом со мной юноши:

— Ну, привет, Кинтаро. Вы здесь какими судьбами?

Данный жест и фраза были вполне приличными, но ждать просто так, пока Кинтаро Тсучиноко, мой давнишний хороший знакомый, отдуплится от удивления, было просто так неинтересно. Уж больно медленно ко мне поворачивали головы что он, что его транспортное средство. Поэтому я взял и похлопал свободной рукой странного черного «коня» по крупу с еще одной приветственной фразой:

— Здорово, Самара-тян! Скучала?!

Конь, бывший на самом деле подземной кентаврицей-шиноби юных лет и неразговорчивого темперамента, порядково ускорил вращение туловищем, чтобы уставиться на меня огромными, полными первобытного ужаса, глазами. А затем вжух! …и исчез.

Я задрал голову:

— Веритас! У нас новый впередсмотрящий!

— Ай-ай, капитан! — слегка заторможенно откликнулся корабль, определенно пытаясь то ли понять, как кентавр мог влезть в гнездо на мачте, предназначенное для малогабаритных людей, то ли в очередной раз поражаясь творящемуся вокруг беспределу.

…а потом у меня на шее повис радостный паренек, вовсю вопящий, как он нас рад всех видеть. Впрочем, Саяка с Тами оперативно содрали Кинтаро с меня, чтобы самим пообнимать вволю старого и, что гораздо важнее, приятного знакомца. С последними у нас в жизни был вечный дефицит.

Кинтаро Тсучиноко и Самара Такаули, исполняющая сейчас обязанности впередсмотрящего, были моими давними знакомыми. Что немаловажно — очень немногими из тех знакомых, что не пожелали в свое время нас грязно использовать в своих интересах, как-нибудь закабалив. Сам обычный японский парень был очень даже простым внуком одного простого Легендарного Странствующего Императора, ну а сидящая сейчас на вершине мачты девушка-шиноби — простой подземной кентаврицей, что работала на того же правителя. Точнее, на его маму. В итоге наших совместных приключений, мне удалось вырвать эти две молодые души из грязных и хищных рук лысеющего властолюбца, отправив парочку путешествовать. Оба этих молодых разумных были скромны, тихи, послушны когда нужно, добры к окружающим и, более того, владели весьма редко встречающейся в этой мире особенностью — порядочностью.

В общем, я искренне был рад их видеть!

Занесло их в квадрат Агабахабары довольно лихим ветром. Облокотившийся на перила Веритаса Кинтаро рассказал эту историю без излишнего трагизма, но с глубоким внутренним надрывом человека, которому не дали нормально поприключаться.

Нет, сначала всё было хорошо! Добравшись до первого попавшегося города парочка зарегистрировалась в Гильдию Авантюристов, выполнила несколько простеньких заданий, затем перешла в другой, потом в третий… Всё было отлично, пока их не начали преследовать золотые и серебряные отряды элитных авантюристов, желающих завербовать тихую, молчаливую и покладистую Самару, которая из себя представляла не только ценного специалиста высочайшего уровня, но еще и бойца, а также средство передвижения и перевозки тяжестей. По мнению этих героичных товарищей так много добра одному «оружейнику» 40-го уровня было слишком жирно. А из-за того, что кроме молчаливой и застенчивой Самары, сам Кинтаро был далеко не категоричным бруталом, способным решительно послать на три буквы, всё быстро полетело в тартарары.

В общем, эти две стесняшки довели ситуацию, что какая-то группка особо напористых граждан потащила их подписывать отрядный контракт, толкая в спину, как цыгане угнанный «студебеккер». Прочухав, что дело пахнет керосином, Кинтаро-таки лязгнул яйцами и голосом, отправил надоед во все дыхательно-пихательные отверстия, а затем, вскочив на Самару, убыл в неизвестном направлении.

…не подозревая, что сильно оскорбил командира надоедливого отряда, третьего сына известного и богатого графа. Казалось бы, где почти случившийся император Аустоламба, а где какой-то всратый граф и, тем более, его третий сын? Но на Кинтаро-то не написано, кто он есть и кем он был? В общем — вендетта, погоня, проблемочки.

Так что парочке пришлось экстренно линять с континента, в океане на них напали пираты, Самара застряла в одном из проходов, заблокировав крупом полкоманды, пираты почти победили, кентаврица освободилась, они с Кинтаро начали раздавать нападающим по щам, пираты поняли, что скоро кончатся и взмолились о пощаде. Её им даровали, потому что нормальные матросы почти кончились раньше, а плыть, всё-таки, надо всем. Вот так они и прибыли в квадрат Агабахабара просто потому, что больше некуда. Они с Самарой парой — красавцы хоть куда, а остальная часть экипажа сплошные пираты, либо бывшие, либо вновь рекрутированные из тех, что были заторможены задницей кентаврицы. Здесь преступники пошли налево, а Кинтаро с подругой направо, в результате чего и наткнулись на местную банду, работающую на столичном острове логистами.

— А чего, собственно, наткнулись? — недоумевающе вопросил я, — Здесь же вроде делить-то нечего.

— Из-за неё, — со вздохом потыкал пальцем вверх Кинтаро, — Главарем у банды был кентавр. Влюбился. Вцепился… ну, приставал. А Самара-чан попала ему задними копытами в лицо. Двумя. Он и умер.

— И вам хотят отомстить?

— Нет, эти хотели, чтобы Самара стала новой главой. Они не просто логисты, Крайм-сан, а еще и дороги новые прокладывают или старые чинят. Им разумный и быстрый копытный в банде позарез нужен.

— Ну, проблемы рабочих шиноби не волнуют, — пожал я плечами, — Пусть заказывают нового с континента.

— Крайм-сан, а вы тут каким судьбами?

Мой рассказ был подлиннее, так что мы сели за стол, выудив из гнезда слегка успокоившуюся Самару. Мне пришлось дополнительно уговаривать кентаврицу, рассказав ей, что теперь не могу доставить райское наслаждение простым шлепком, а значит она в безопасности. Молчаливая и скромная шиноби поглазела по сторонам, дождалась утешительных и подтверждающих кивков от женского населения корабля, а затем вполне мирно расслабилась. Так-то у меня с ней отличные отношения, но вот эта моя прошлая способность устроить кому-нибудь оргазм любым критическим ударом её пугала до одури.

— В общем, вот так вот, — развел руками я, — Плывем на Поллюзу отдохнуть, Мимика хочет какой-то местный конкурс выиграть… ничего серьезного. Общаемся, торгуем, плаваем.

— А потом куда собираетесь, Крайм-сан?

— Потом, наверное, поплывем на Хелис, — обтекаемо сказал я, не планируя пугать молодого и слегка наивного человека.

— А можно с вами?

— Конечно!

Тут наш разговор прервался, а Тами с Саякой начали знакомить Кинтаро с Матильдой и Мимикой. Тот, каким-то шестым чувством определив всю суть моих с ними отношений, тут же уставился на меня, излучая осуждение, восхищение и зависть одновременно. Смутившись, я потыкал пальцем в прячущуюся за Матильдой кошкодевочку, уточнив «Ей тридцать четыре года!», а затем удрал из каюту на палубу. Взгляд шестнадцатилетнего паренька, у которого с либидо было всё в полном порядке и даже больше (своими руками в бордель его сдавал!), был невыносимо жалобным. В нем буквально сквозила мольба научить!

Только вот я понятия не имел как. «Не родись красивым, а переродись Героем, выбивающим дополнительные вещи с монстров»? В общем, тяжко. Может, прикупить ему нетяжелую сексуальную рабыню? Ну, чтобы и кинтары были сыты и самарам не тяжело?

Малюсенький зеленый островок, мимо которого мы проплывали в полукилометре, неожиданно привлек моё внимание. Возле него стоял здоровенный галеон, на котором и возле которого творилась какая-то интересная чехарда. Достав подзорную трубу, я расщелкнул её на максимальную длину, тут же уставившись на происходящее. И застыл на месте. Намертво. Вмерз в палубу, как будто прямо здесь и вырос. Отпочковался, блин, от Веритаса, под влиянием местных загадочных сил квадрата Агабахабара. Почувствовал себя буратиной. Мерзлым. Глаза смотрели, мозг воспринимал, но на этом этапе все было кончено, дальнейшие процессы, такие как обработка информации, вырабатывание реакции, крики, битие той же головой об дерево… они как бы ощущались в будущем, но сквозь толстую вату настоящего.

Я даже не ощутил, как на плечо легла рука. Большая, толстая, жилистая и фиолетовая. Но эта рука не просто легла, она еще и развернула меня, спасая от мозговыносящего зрелища затем, чтобы мой остекленевший взгляд уткнулся прямиком в добрые, умные, понимающие глаза Артхуула Гримгардота… за которым стояли в две шеренги все взятые мной на борт куакарабилли.

— Ты хороший человек, — проникновенно и неспешно сказал мне наёмный охранник, — Отличный гость. Мы рады, что ты посетил нашу родину. Но сейчас ты ничего не видел. Вообще ничего. Хорошо?

— Да, — сутулым болванчиком тут же закивал я, — Ничего не видел. Ничего не помню.

— Очень хорошо, — скупо улыбнулся престарелый минотавр, хлопая меня хоботом по плечу, — Замечательно.

Действительно, черно-белые пятнистые коровы, передвигающиеся на задних копытах? Тащущие на огромный деревянный галеон связанных и извивающихся серых человечков в скафандрах и с большими головами? А также нечто, ну очень похожее на летающую тарелку, которую они, эти самые прямоходящие коровы, поставив на ребро, закатывали туда же?

Нет. Я ничего не видел.

На ум почему-то пришло видение прекрасной эльфийки, которую я как-то раз видел по большой пьянке, играющей среди кустов на белоснежном рояле. Мы тогда ехали на повозке, направляясь в Великую Библиотеку, пили разную странную фигню, что я творил своей волшебной кулинарией, от чего увиденное легко можно было принять за галлюцинацию. Но здесь и сейчас? Нееет. Этого просто не было.

Раскинувшая вскоре перед нашими жаждущими развлечений взорами Поллюза была прекрасна. Но издалека, пока мы не причалили к гавани города, окруженной двадцатиметровой стеной, на которой расхаживали патрули куакарабилли. А вот когда, сдав Веритаса под надежную охрану аборигенов, мы эту стену преодолели методом пролаза сквозь могучие ворота, вот тогда-то и смогли насладиться видом чудесного тропического рая, где лучшие певцы, музыканты, танцоры, акробаты, рэперы, менестрели, чечеточники и проч… и прочие отдыхали во всю катушку.

Срач там стоял — мама не горюй!!

Если Агабахабара была эдаким большим островным городом, вполне приличным, приятным и понятным, то Поллюза виделась местом, которое придумал тот же человек, кто и сказал про «секс, наркотики и рок’н’ролл». Разномастные дома из подручных средств, перемежающиеся как и с вполне цивильными строениями, так и хижинами из тростника. Навесы с коврами, на которых валяются разные разумные, гамаки с храпящими неопознанными телами, развешанные между пальмами, даже пляжные зонты с расстеленными покрывалами, торчащие тут и там! И всего этого было много!

Мы попали на самый большой, самый шумный и самый причудливый гибрид дикого фестиваля с городом, построенным очень криворукими существами!

Вокруг звучало. Орало, играло, пело, бранилось, шумело, храпело и целовалось в разные места. Происходил какой-то немыслимый разудалый перманентный бардак, в котором участвовало просто огромное количество пьяных и творчески ушибленных разумных, вовсю оттягивающихся вокруг за всю фигню. Два десятка отважных фиолетовых минотавров-полицейских вся эта праздничная разноцветная каша, бурлящая у нас перед глазами, сожрала в мгновение ока.

— Я хочу домой, — грустно прогудел Артхуул Гримгардот, затравленно оглядываясь по сторонам, — Такого здесь раньше не было.

— Сладкозвучный Турнир! — радостно пискнуло голосом Мимики, — Я всю жизнь мечтала здесь оказаться!

— Так! — я принялся озвучивать свое решение, — Начинаем бороться за плавучесть и собственный рассудок! Держимся вместе! Малогабаритные женщины и дети садятся верхом на Самару, защищают её с боков! Тами, ты защищаешь с заду! Я не верю этим пьяным рожам! Артхуул и я будем прокладывать путь! Ни с кем не разговаривать! Ничего у чужих дядь не брать, особенно если оно похоже на таблетки или поро… СТОЯТЬ! Ах ты сволочь!!

Пьяному орку, вздумавшему украсть у нас легкоодетую жрицу, морду били сообща, но без привлечения Артхуула, забрав всё удовольствие себе. Вырвав у гада на память один из нижних клыков и признание, где тут есть гостиницы повышенной защиты и комфорта, я возглавил наш небольшой отряд, лелея мечту о спокойной гавани в этом бурлящем подозрительными пьяными рожами нечто.

Гостиницы, разумеется, были заняты. Забиты наглухо, так вернее будет сказать. Гостиные дома, кабаки, притоны, даже загоны для крупного рогатого скота (для среднего тоже, там жили барды-гномы). Всё было не просто забито, а забито совсем. Народ, по словам одного пьяного и очень несчастливого кентавра, которого мне удалось разговорить на входе в один из кабаков, буквально спал друг у друга на головах или по сменам, а затем шёл на залитые жарким тропическим солнцем улицы — бухать и радоваться. Ну ладно, это служители искусства… а нам, порядочным существам, что делать?!

Думать было тяжело. Уши вяли от гомона, песен и брыньканья на разной фигне, одной рукой я держал рвущуюся куда-то Саяку, внезапно осознавшую, что она попала в рай, второй контролировал очень нервную Самару, которую происходящее вокруг и везде повергало в панический ужас, одним глазом следил за Матильдой, к которой приставали с частотой две битых Аркхуулом морды в минуту, а вторым пас за жуликоватыми мимокрокодилами, явно съевшими не одну собаку на поприще карманничества. Ситуация была швах, нужно было срочно либо искать себе хоть какое-то прибежище в этом бардаке, либо линять со страшной силой с этого праздника жизни.

— Внимание! — поймал за хвост я назревшую идею, — Все за мной!

— Куда? — тут же полюбопытствовала Тами, звучно бия пяткой своего копья в лоб говорливому кентавру, что решил утешиться лобзанием задней части Самары.

— В пампасы!


Загрузка...