14

В комнате воцарилась тишина. Найджел не прерывал Лили во время этого печального рассказа. К собственному ужасу, он понимал, что ничто из услышанного его не удивляет. Он припомнил отрывочные фразы Джеймса о правилах воспитания дочери, о современных молодых женщинах — все они вполне органично вписывались в это повествование. Во всяком случае, не противоречили ему. Неужели все это правда?!

— Не могу поверить, — сказал Найджел.

Лили грустно посмотрела на него и вздохнула.

— Я понимаю вас, Найджел. В это действительно трудно поверить, почти невозможно. Вы слишком порядочны, чтобы поверить в жестокость того, кем привыкли восхищаться.

Вот уже вторая женщина за столь короткое время упрекает его в избытке порядочности. Впору придумать себе девиз «Долой порядочность!».

— Но ведь Мелинда давно стала взрослой. — Найджел все еще не желал сдаваться. — Что мешало вам видеться чаще? Ведь она вполне могла распоряжаться собой как ей вздумается, хоть переехать к вам насовсем!

— Нет, — твердо возразила Лили. — Сам он и слышать об этом не хотел, а мы не знали, чего от него ждать. Со временем он стал еще более агрессивным, я даже не хочу цитировать его угрозы!

Лили пришла в сильное волнение, ее голос срывался, на щеках выступила краска. Найджел поспешно принес ей воды, но Лили уже успокоилась и благодарно улыбнулась.

— Конечно, мы стали видеться чаще, — сказала она уже более спокойно. — Вы правы, у Мелинды появилась возможность чаще уезжать в одиночестве. Он стал отпускать ее от себя. А как же! Он ведь был уверен, что Мелинда не посмеет его ослушаться. Да и мы соблюдали все меры предосторожности. Никто не знал о наших встречах. Но теперь с этим покончено!

Последнюю фразу Лили произнесла с каким-то мстительным торжеством. Найджел внимательно посмотрел на нее.

— Вы до сих пор его ненавидите?

Лили покачала головой.

— Можете мне не верить, но я никогда не питала к нему ненависти. Даже порой уговаривала Мелинду попытаться его понять. — Лили помолчала. — Я очень любила Джеймса, когда выходила за него замуж. Для меня было первым страшным ударом его решение развестись со мной. Я все надеялась — может, он одумается, и мы вновь будем вместе… И у Мелинды будет отец, ведь своего настоящего отца она никогда не видела.

— А он сам никогда не пытался встретиться с дочерью? — поинтересовался Найджел.

Лили покачала головой.

— Он даже не подозревает о ее существовании. Мы оба были студентами, когда безумно влюбились друг в друга. Алан, так его звали, мечтал, что мы поженимся, стоит нам только встать на ноги. Он все порывался бросить университет, чтобы мы могли пожениться. Ему как нарочно подворачивались предложения о работе одно выгоднее другого. Но я ему не позволила. — Лили немного помолчала, было видно, что воспоминания причиняют ей боль. — Когда я поняла, что беременна, моей первой мыслью было поскорее рассказать Алану. Я знала, что он обрадуется. Он часто вслух мечтал о детях. — Лили улыбнулась. — Но ведь Алан сразу бы бросил университет. Я не могла допустить, чтобы из-за меня он был бы вынужден забыть о блестящей карьере.

— И вы скрыли, что ждете ребенка? — Найджел невольно представил себя на месте того парня.

— Да, — твердо ответила Лили. — Я была уверена, что поступаю правильно. Я больше не виделась с Аланом и перебралась в другой город. А ему написала письмо, что встретила и полюбила другого мужчину и просила не пытаться меня искать.

— И вы действительно встретили другого мужчину, — саркастически произнес Найджел.

Он восхищался мужеством Лили, но сочувствовать ей не мог. Скрыть от мужчины, что скоро на свет появится его ребенок — Найджел считал это несправедливым.

— А вы знаете, откуда взялось это название — Усадьба «Колокольчики»? — неожиданно спросила Лили.

Найджел пожал плечами.

— Я всегда считал, что из-за самих колокольчиков.

Лили улыбнулась.

— Когда перед свадьбой я поинтересовалась, с чем связана столь оригинальная идея оформления усадьбы, Джеймс рассказал мне печальную романтическую легенду. Она показалась мне красивой, но очень уж запутанной. Что-то о древнем полуразрушенном дворце из мрамора, в котором жила когда-то влюбленная пара. — Голос Лили звучал печально и задумчиво. Найджел слушал затаив дыхание. — Молодой герой погиб в одной из бесчисленных античных битв, и его безутешная возлюбленная покинула дворец, превратив его в своеобразный памятник их недолгой любви, а сама отправилась в вечные скитания. На следующее утро сад, окружавший дворец, оказался сплошь заросшим колокольчиками. Они слабо покачивались на ветру, охраняя покой и умиротворение некогда счастливого обиталища влюбленных.

— Никогда не слышал подобной легенды, — удивленно сказал Найджел.

— Мне порой кажется, что он сам ее выдумал, — задумчиво отозвалась Лили. — Он ведь тоже искал чего-то, свой неведомый идеал. Я знаю, что и он любил меня, когда женился на мне, но в какой-то момент я его разочаровала. Я не держу на него зла, но я должна была вам все это рассказать. Ведь только все узнав, вы сможете лучше понять Мелинду, понять ее странный поступок.

— Мелинду? — подхватил Найджел. — Вы сказали, что прилетели в Нью-Йорк ради нее.

— Да, — кивнула Лили. — Я все же надеюсь, что вы будете вместе. Сейчас самое время позаботиться об этом, иначе будет поздно.

— Вы говорите загадками. — Найджела не на шутку встревожило это заявление.

— Я не буду вас томить, сейчас вы все поймете, — заверила его Лили. — Дело в том, что Мелинда уже несколько месяцев… — Лили запнулась, — в общем, она поддерживает отношения с одним из своих поклонников.

— И что же?

— А то, что пару недель назад Мелинда заявила, что собирается за него замуж. Он сделал ей предложение, и моя дочь ответила согласием.

На мгновение Найджелу показалось, что пол ускользает у него из-под ног. Мелинда выходит замуж? Да ведь она его жена! До сих пор он не отдавал себе отчета, что по-прежнему считает Мелинду своей женой. Их расставание — недоразумение, которому давно пора положить конец!

Видимо, эти переживания не замедлили отразиться на лице Найджела, поскольку Лили наблюдала за ним с одобрительной улыбкой.

— Вижу, что вы готовы бороться.

— Бороться, — повторил Найджел. — Но как? Я ведь даже не знаю, где она сейчас.

— Не будьте так беспомощны, Найджел, — сухо отозвалась Лили. — Вы прекрасно знаете, что я сообщу вам, где ее найти. Не создавайте преград там, где их нет и быть не может.

— А вы уверены, что Мелинда захочет вернуться ко мне? Может, она любит своего жениха. Кстати, кто он такой?

Лили посмотрела на Найджела долгим изучающим взглядом.

— Мы с Мелиндой поселились в Санта-Розе. Чудесный городок! Мы продолжаем жить в одном доме, и соседи смотрят на нас с недоумением. Конечно, Мелинда взрослая девушка, ей пора жить своей жизнью. Но мы прекрасно ладим, как это ни странно.

— В Санта-Розе? — переспросил Найджел. — А ее… жених?

— Я владею небольшим издательством, а Саймон Блаунт кредитует работу мелких издательств в Калифорнии. Как видите, партия очень даже неплохая. К тому же он весьма достойный человек, пользуется влиянием в политических кругах штата. Его даже прочат в сенаторы.

Лили сказала все это с улыбкой, как показалось Найджелу, каким-то издевательским тоном.

— Так почему бы вам не порадоваться за свою дочь, а меня не оставить в покое?! — выпалил Найджел и тут же спохватился. — Извините, Лили, но на меня так подействовало сообщение о предстоящем замужестве Мелинды… В общем, я сам не знаю, что говорю.

— Понимаю. И все же я отвечу на ваш вопрос, Найджел. У меня нет особых оснований радоваться за свою дочь, потому что Саймона она не любит. Да, она его уважает, даже восхищается им. Ей льстит его внимание. Но любит она только вас. И я это знаю. Я хочу, чтобы моя дочь была счастлива, а для счастья нужна любовь. Я ответила на ваш вопрос?

Найджел исподлобья посмотрел на Лили.

— Я ведь уже извинился, — пробормотал он.

— Вам придется очень постараться, чтобы вернуть Мелинду, — продолжила Лили. — Моя дочь твердо решила выйти замуж, а уж если она что-то вобьет себе в голову… Она такая упрямая! — воскликнула Лили. Видимо, ей было нелегко сохранять спокойствие. — Вам надо спешить, Найджел, — твердо заключила она. — Через три дня должна состояться помолвка.

— Через три дня! — Найджел подскочил. — Мне необходимо увидеть ее до помолвки…

— Которая не должна состояться, — подхватила Лили. — Предлагаю вам вместе со мной вылететь в Санта-Розу вечерним рейсом. К сожалению, я не могу вам предложить погостить в моем доме. Не сочтите меня негостеприимной, но Мелинда сразу поймет, что я все это подстроила. А при ее своевольном характере… это приведет неизвестно к чему.

— Я остановлюсь в отеле, — нетерпеливо возразил Найджел.

— Думаю, так будет лучше, — кивнула Лили и озабоченно добавила: — Только бы она не выкинула какой-нибудь фортель.

Найджел мысленно присоединился к этому пожеланию.


Насколько обоснованы были эти опасения, Найджел не замедлил убедиться, едва оказавшись в Санта-Розе. Сняв номер в отеле, Найджел наспех проглотил ланч и вызвал такси. Ему не терпелось поскорее увидеть Мелинду, а там будь, что будет. У Найджела появилась безотчетная уверенность, что стоит им встретиться, и они больше никогда не расстанутся.

Ему еще не приходилось бывать в Калифорнии, и Санта-Роза, как выразилась Лили, оказалась чудесным городком. Однако Найджелу было не до новых впечатлений. Всю дорогу до дома Лили и Мелинды он был вне себя от беспокойства. Как Мелинда его встретит? Что он ей скажет? Не захлопнет ли она дверь, едва увидев его на пороге? Найджел тщетно искал ответы на эти вопросы.

Оказавшись на месте, Найджел был в таком волнении, что едва скользнул взглядом по симпатичному двухэтажному дому, выкрашенному кремовой краской. Перед домом была разбита небольшая клумба, аккуратно засаженная желтыми и красными цветами, и никаких колокольчиков. Новый дом Мелинды ничем не напоминал те громадные владения, откуда она с такой поспешностью вырвалась, едва представилась возможность. Там прошли счастливейшие месяцы его жизни. Что-то ждет его теперь?

Найджел нажал на кнопку звонка, в ответ раздался мелодичный звон. Через несколько секунд дверь распахнулась и на пороге появилась Лили. На ее лице было написано отчаяние.

— Что случилось? — Найджел был в таком напряжении, что забыл поздороваться.

Но Лили, видимо, было не до этикета. Она посторонилась, пропуская Найджела в дом, и, едва закрыла дверь, взволнованно заговорила:

— Увы, Найджел, наши ожидания не оправдались. Мелинда улетела в Сан-Франциско по делам издательства, она ведь теперь работает у меня!

— В Сан-Франциско? — Найджел внезапно почувствовал невероятную усталость.

— Да! — Лили казалась очень расстроенной. — Она оставила мне сообщение, что вернется в день помолвки. — Лили была вне себя от досады. — Ну как я могла быть такой легкомысленной! — Она в отчаянии схватила Найджела за руку. — Ах, Найджел, если бы вы знали, как я рассчитывала на вашу встречу! Не могу допустить, чтобы вы расстались навсегда! Не могу…

Лили обхватила голову руками и рухнула в кресло. Как ни был Найджел подавлен этим известием, он невольно посочувствовал Лили.

— Не переживайте так, — мягко сказал он. — Может, мне еще удастся повидаться с ней в Сан-Франциско.

Лили подняла голову и с сомнением посмотрела на него.

— Вы помчитесь туда вслед за ней? — недоверчиво спросила она. — Но как вы ее найдете? Она ведь еще собиралась побывать в салоне, сделать прическу, пройти косметические процедуры. Где вы будете ее искать?

— Может, вы и правы, — растерянно отозвался Найджел. — Хотя знаете что?

Лили впилась в него взглядом.

— Может, это не самая удачная идея, — поспешно сказал Найджел, — но что, если я попытаюсь поговорить с ней во время самой помолвки? Уж там-то мы с ней точно не разминемся.

По выражению лица Лили Найджел понял, что она считает эту идею еще менее удачной.

— Вам все же лучше попытаться увидеться с ней до помолвки. Хотя у вас будет очень мало времени. — Лили озабоченно покачала головой. — Боюсь, Найджел, мы с вами опоздали. Саймон очень влиятельный человек, да и приглашения уже разосланы… Отменить торжество уже невозможно. Наша с вами затея — чистейший авантюризм, — печально закончила она.

Чем убедительнее звучали доводы Лили, тем упрямее становился Найджел в своем стремлении сорвать помолвку. Само это слово стало ему ненавистным. Помолвка его жены — что может быть абсурднее!

— Я попытаюсь увидеться с Мелиндой, — твердо сказал Найджел. — А если нет, что ж, приду на торжество. Где, кстати, оно состоится?

— В ресторане «Пасифик». — Лили вздохнула. — Гости приглашены к семи часам. — Она встрепенулась. — Вам ведь понадобится приглашение! Минуту. — Она поспешно вышла из комнаты и почти тотчас же вернулась. — Вот. — В руках у Лили был серебристый кусочек картона. — Придется вам побыть мистером Дэйном.

Найджел удивленно поднял брови.

— Генри Дэйн — мой дядя, старший брат моего отца, — пояснила Лили. — Он живет в Мичигане и уже довольно стар, чтобы совершать такие перелеты. Мы предполагали, что он не сможет приехать, но приглашение для него все же сделали. И вот… — Лили насмешливо улыбнулась и протянула Найджелу приглашение. — Надеюсь, оно не понадобится, — вполголоса произнесла она, — но на всякий случай держите его при себе.

Загрузка...