Сноски

1

Здесь и далее эффективным будет называться то лекарство, которое продлевает жизнь пациента или облегчает его состояние в силу действия самого лекарства, а не других сопровождающих его прием обстоятельств. О влиянии последних на самочувствие пациента мы будем говорить в главе 4, посвященной эффекту плацебо. По ходу книги я буду расставлять такие подсказки со ссылками на другие части книги, в которых какая-то тема раскрывается более подробно. Но я рекомендую не прыгать между главами, потому что каждая опирается на информацию из предыдущих. (Здесь и далее – прим. автора.)

2

Фармацевты – специалисты по изготовлению лекарственных препаратов.

3

Груминг – поведение некоторых социальных животных, состоящее в очистке тела друг друга, например, от паразитов. У некоторых высших приматов груминг является своеобразной экономической системой, дающей тем, кто его совершает, преимущества.

4

Мы будем подробно говорить о ятрогении в главе 16.

5

В данном случае отношение количества погибших после трепанации к количеству перенесших ее.

6

Патологическая физиология – раздел медицины, изучающий процессы, происходящие в организме при появлении и развитии болезни.

7

Подробнее о современных процедурах магической очистки организма в главе 19.

8

Быт. 30.

9

Подагра – воспалительное заболевание суставов, вызванное отложением солей мочевой кислоты.

10

Да, я тоже подумал о тех случаях, когда астма связана с аллергией на кошачью шерсть.

11

В главе 19 будет рассказ о современной магии парабиоза – обмена крови между организмами разного возраста.

12

Про гомеопатию и другие варианты современной магии мы поговорим в главе 19.

13

Египетское произношение не дошло до наших дней, поэтому все варианты звучания египетских слов – гипотетические.

14

Фармакопея – перечень лекарственных средств с описанием их изготовления.

15

Например, знаменитое измерение окружности Земли главой Александрийской библиотеки Эратосфеном: в середине III века до н. э. ему удалось получить достаточно точные результаты. А во II веке Гиппарх Самосский измерил размер Луны и расстояние до нее.

16

В свое время, выпускаясь из Казанского медицинского университета, я тоже дал клятву руководствоваться интересами больных и намерен следовать ей, работая над этой книгой.

17

Этот перечень гуморов стал стандартом несколько позже. Во времена Гиппократа существовало несколько вариантов: например, по одной из версий, четырьмя гуморами были кровь, флегма, желчь и воздух. В текстах, вошедших в “Корпус Гиппократа”, тоже упоминаются разные варианты.

18

В современной физиологии термин “флегма” означает прозрачную жидкость, выделяемую слизистой оболочкой дыхательных путей.

19

Существует также гипотеза, что представление о четырех жидкостях – красной, черной, желтой и белой – могло возникнуть и в результате наблюдения за сворачивающейся кровью в прозрачном сосуде: со временем в ней появляются слои разного цвета.

20

Подробнее о них в главе 19.

21

Пессарий в Древней Греции – ткань, пропитанная лекарством, которую помещали в вагину. Сейчас – пластиковое или силиконовое устройство, помещаемое во влагалище для поддержания органов малого таза.

22

Гален родился в греческой части Римской империи и писал на греческом языке.

23

Например, идея Галена о том, что гной является полезной субстанцией, помогающей заживлению ран, и основанная на ней практика способствовать образованию гноя сохранялись вплоть до XVIII века.

24

Аменорея – отсутствие менструаций в том возрасте, когда они должны быть.

25

Хадисы – записи о словах и действиях пророка Мохаммеда, уступающие по авторитету лишь Корану.

26

От полного понимания мы и сейчас очень далеки. Первые и пока немногочисленные успехи создания новых лекарств рациональным методом были достигнуты лишь в XX веке.

27

А об этом поговорим в главе 11.

28

Лорд канцлер – один из важнейших функционеров правительства Великобритании. Здесь необходимо добавить, что карьера Бэкона закончилась довольно печально. Он был обвинен, по мнению многих исследователей несправедливо, в коррупции и покинул этот пост. Через пять лет Бэкон умер от пневмонии, которую подхватил, проводя эксперимент по сохранению мяса путем замораживания.

29

Большинство современных шекспироведов не воспринимают эту гипотезу всерьез.

30

Ремиссия – период течения хронической болезни, для которого характерно уменьшение или полное исчезновение симптомов.

31

Это частный случай феномена, который математики называют регрессией к среднему. Шире под этим понимают смещение изначально очень больших или очень малых значений к средним при последующем измерении. Подобное может проявляться и в медицинских исследованиях: для участия в них мы тоже скорее наберем пациентов в стадии обострения с наиболее выраженными симптомами, поэтому их состояние будет со временем улучшаться без всякого лечения.

32

Коммодор – офицерское звание военно-морских сил Великобритании и других стран. Выше капитана и ниже контр-адмирала.

33

Человекообразные обезьяны утратили эту способность из-за “поломки” одного гена. При этом сам неработающий ген находится на своем месте и легко опознается. Это хорошее доказательство эволюции.

34

Наше тело состоит из белка на 17 %. А значит, примерно на 5 % из коллагена.

35

Лев. 22:22, Втор. 28:27. Есть мнение, что болезнь Иова тоже была цингой.

36

Так описывает симптомы цинги участник седьмого крестового похода Жан де Жуанвиль: “Наши ноги сморщились и покрылись темными пятнами, а наша кожа стала темной, как земля. Десны стали гнилыми и с язвами, из-за гниющих десен дыхание стало крайне зловонным. Доктора были вынуждены отрезать от десен большие куски плоти, чтобы больные могли есть”.

37

Адмиралтейство – государственная структура Великобритании, отвечавшая в 1709–1964 гг. за управление Королевским флотом, включая закупку провианта.

38

Линейный корабль Королевского флота, имеющий на борту от 46 до 60 орудий.

39

Флот Пролива, или Флот Канала – крупнейший флот Великобритании, защищавший ее со стороны Ла-Манша.

40

1,1365 л.

41

Примерно 280 мл.

42

Королевское общество – ведущее научное общество в Великобритании и первое научное общество в мире. Девиз: Nullius in verba (лат. “Ничего со слов”).

43

Джон Прингл измерял скорость гниения погруженного в теплую воду мяса в присутствии разных субстанций и пришел к выводу, что бродящий хлеб его замедляет. Как Прингл получил такой результат, останется загадкой: воспроизвести его впоследствии не удалось.

Загрузка...