Дом тускло освещали бумажные фонарики. «Дело не в том, что я следую старым обычаям, - сказал Кунидзо Мату, ведя его во внутреннюю комнату. «Плохое освещение является преимуществом в этом районе. Особенно сейчас, когда я объявил свою собственную маленькую войну китайским коммунистам. Моя дочь рассказывала вам об этом?»
"Немного", сказал Ник. «Не слишком много. Она сказала, что ты все прояснишь. Я бы хотел, чтобы ты это сделал. Меня много что озадачивает».
Комната была хорошо пропорциональна, обставлена в японском стиле. Соломенные циновки, низкий столик на татами, цветы на стене из рисовой бумаги, мягкие подушки вокруг стола. На столе стояли маленькие чашки и бутылка саки.
Мату указал на подушку. «Тебе придется сесть на пол, мой старый друг. Но сначала - ты принес мой медальон? Я очень ценю его и хочу, чтобы он был со мной, когда я умру». Это была простая констатация факта без сентиментальности.
Ник выудил медальон из кармана и протянул ему. Если бы не Тонака, он бы об этом забыл. Она сказала ему: «Старик попросит об этом».
Мату взял золотой и нефритовый диск и убрал его в ящик стола. Он опустился напротив Ника через стол и потянулся за бутылкой саки. «Мы не будем церемониться, мой старый друг, но есть время, чтобы немного выпить, чтобы вспомнить все вчерашние дни. Было хорошо, что вы пришли».
Ник улыбнулся. «У меня был очень небольшой выбор, Кунизо. Она рассказывала тебе, как она и ее подруги-скауты привели меня сюда?»
«Она сказала мне. Она очень послушная дочь, но на самом деле я не хотел, чтобы она впадала в такие крайности. Возможно, я был немного чрезмерно увлечен своими инструкциями. Я просто надеялся, что она сможет убедить вас». Он налил саки в чашки из яичной скорлупы.
Ник Картер пожал плечами. «Она убедила меня. Забудь об этом. Кунизо. Я бы все равно приехал, как только понял серьезность вопроса. Просто у меня могут возникнуть небольшие проблемы с объяснением вещей моему боссу».
"Дэвид Хок?" Мату протянул ему чашку саки.
"Ты знаешь что?"
Мату кивнул и выпил саки. Он все еще был сложен как сумоист, но теперь старость закутала его в дряблую мантию, а черты лица были слишком резкими. Его глаза были глубоко посажены, с огромными мешками под ними, и они горели от лихорадки и от чего-то еще, что пожирало его.
Он снова кивнул. «Я всегда знал гораздо больше, чем ты подозревал, Ник. О тебе и AX. Ты знал меня как друга, как своего учителя карате и дзюдо. Я работал на Japanese Intelligence».
«Так мне сказала Тонака».
«Да. Я сказал ей это наконец. Чего она не могла сказать вам, потому что она не знает - очень немногие знают, - так это того, что я был двойным агентом все эти годы. Я также работал на британцев.
Ник потягивал саки. Он не был особенно удивлен, хотя для него это было новостью. Он не сводил глаз с короткого шведского пулемета «К», который принес Мату - он лежал на столе - и ничего не сказал. Мату проехал с ним много тысяч миль, чтобы поговорить. Когда он будет готов, он сделает это. Ник ждал.
Мату еще не был готов приступить к рассмотрению дел. Он уставился на бутылку саки. Дождь играл на крыше металлическим рэгтаймом. Кто-то кашлянул где-то в доме. Ник
наклонил ухо и посмотрел на большого человека.
«Слуга. Хороший мальчик. Мы можем ему доверять».
Ник снова наполнил чашку саки и закурил. Мату отказался. «Мой врач этого не разрешает. Он лжец и говорит, что я буду жить долго». Он похлопал себя по своему огромному животу. «Я знаю лучше. Этот рак ест меня заживо. Моя дочь упомянула об этом?»
"Что-то из этого". Врач был лжецом. Киллмастер знал смерть, когда она была написана на лице человека.
Кунизо Мату вздохнул. «Я даю себе шесть месяцев. У меня не так много времени, чтобы делать то, что я хотел бы. Жалко. Но тогда, я полагаю, так всегда бывает - кто-то тормозит, откладывает и откладывает, а затем однажды Смерть наступит и время ушло. Я ... "
Нежно, очень нежно Ник подтолкнул его. "Я кое-что понимаю, Кунизо. Кое-что нет. О твоих людях и о том, как ты вернулся к ним, Буракуминам, и о том, что у тебя и твоей дочери не все в порядке. Я знаю, что ты пытаешься исправляет, прежде чем ты умрешь. Тебе все мое сочувствие, Кунизо, и ты знаешь, что в нашей профессии сочувствие дается нелегко и трудно найти. Но мы всегда были честны и прямолинейны друг с другом - ты должен перейти к делу Кунидзо! Что тебе от меня нужно? "
Мату тяжело вздохнул. От него пахло странным запахом, и Ник подумал, что это настоящий запах рака. Он читал, что некоторые из них действительно воняли.
«Вы правы, - сказал Мату. «Как и в старые времена - вы обычно были правы. Так что слушайте внимательно. Я сказал вам, что я был двойным агентом, работающим как на нашу разведку, так и на британскую MI5. Ну, в MI5 я познакомился с человеком по имени Сесил Обри. Тогда он был всего лишь младшим офицером. Теперь он рыцарь или скоро им станет ... Сэр Сесил Обри! Теперь, даже после всех этих лет, у меня все еще много контактов. Я поддерживал их в хорошем состоянии, вы мог бы сказать. Для старика, Ник, для умирающего, я очень хорошо знаю, что происходит в мире. В нашем мире. Подполье шпионажа. Несколько месяцев назад ... "
Кунидзо Мату в течение получаса твердо говорил. Ник Картер внимательно слушал, лишь время от времени перебивая, чтобы задать вопрос. В основном он пил саки, курил одну сигарету за другой и ласкал шведский пулемет К. Это была изящная машина.
Кунидзо Мату сказал: «Видишь ли, старый друг, это сложный вопрос. У меня больше нет официальных связей, поэтому я организовал женщин Эта и делаю все, что в моих силах. Временами это расстраивает. Особенно сейчас, когда мы столкнулись с двойным заговором. Я уверен, что Ричард Филстон приехал в Токио не только для того, чтобы организовать диверсионную кампанию и отключение электроэнергии. Дело не только в этом. Гораздо больше. Мое скромное мнение, что русские собираются как-то обмануть китайцев, обмануть их и бросить в суп ».
Улыбка Ника была жесткой. «Старинный китайский рецепт утиного супа - сначала поймай утку!»
Он стал вдвойне насторожен при первом упоминании имени Ричарда Филстона. Поймать Филстона, даже убить его, было бы удачным ходом века. Трудно было поверить, что этот человек покинет безопасную Россию только для того, чтобы наблюдать за диверсионной уловкой, какой бы масштабной она ни была. Кунизо был прав в этом. Это должно быть что-то другое.
Он снова наполнил свою чашку саки. «Вы уверены, что Филстон в Токио? Сейчас?»
Тучное тело вздрогнуло, когда старик пожал своими большими плечами. «Насколько можно позитивно вести себя в этом бизнесе. Да. Он здесь. Я выследил его, а потом потерял. Он знает все уловки. Я считаю, что даже Джонни Чоу, лидер местных китайских агентов. , в данный момент не знает, где находится Филстон. И они должны работать в тесном сотрудничестве ».
- Значит, у Филстона есть свои люди. Своя собственная организация, не считая Чикомов?
Опять пожимание плечами. «Я полагаю, что да. Небольшая группа. Она должна быть небольшой, чтобы избежать внимания. Филстон будет действовать самостоятельно. У него не будет никакой связи с российским посольством здесь. Если его поймают за этим - что бы он ни делал - они отрекутся от него ".
Ник на мгновение задумался. «Их место по-прежнему на Адзабу Мамиана, 1?»
«То же самое. Но смотреть их посольство бесполезно. Уже несколько дней мои девочки несут круглосуточную вахту. Ничего».
Входная дверь начала открываться. Медленно. По дюйму за раз. Канавки были хорошо смазаны, дверь не издавала ни звука.
«Итак, вот вы где», - сказал Кунизо Мату. «Я могу справиться с заговором о саботаже. Я могу собрать доказательства и в последний момент передать их полиции. Они будут меня слушать, потому что, хотя я больше не действую, я все же могу оказать определенное давление. Но Я ничего не могу поделать с Ричардом Филстоном, и он представляет реальную опасность. Эта игра слишком велика для меня. Вот почему я послал за вами, почему я послал медальон, почему я спрашиваю сейчас то, что, как я думал, я никогда не спрошу. Что вы заплатить долг ".
Он внезапно перегнулся через столик к Нику. «Долг / никогда не требовал, заметьте! Это ты, Ник, всегда настаивал на том, что ты должен мне за свою жизнь».
"Это правда. Я не люблю долги. Я заплачу их, если смогу. Вы хотите, чтобы я нашел Ричарда Филстона и убил его? "
Глаза Мату загорелись. «Меня не волнует, что вы с ним сделаете. Убейте его. Передайте его нашей полиции, заберите обратно в Штаты. Отдайте его британцам. Для меня это все едино».
Теперь входная дверь была открыта. Проливной дождь намочил циновку в холле. Мужчина медленно двинулся во внутреннюю комнату. Пистолет у него в руке тускло блеснул.
«МИ5 знает, что Филстон находится в Токио, - сказал Мату. «Я позаботился об этом. Я говорил об этом Сесилю Обри минуту назад. Он знает. Он будет знать, что делать».
Ник не был особенно доволен. «Это означает, что я могу работать на всех британских агентов. ЦРУ тоже, если он официально обратится к нам за помощью. Все может запутаться. Я люблю работать в одиночку, насколько это возможно».
Мужчина был уже на полпути по коридору. Осторожно, он снял предохранитель с пистолета.
Ник Картер встал и потянулся. Он внезапно устал до костей. «Хорошо, Кунизо. Мы оставим это как есть. Я постараюсь найти Филстона. Когда я уйду отсюда, я буду один. Чтобы он не слишком запутался, я забуду о этот Джонни Чоу, китайцах и заговоре с саботажем. Вы справитесь с этим углом. Я сосредоточусь на Филстоне. Когда я его получу, если я его получу, тогда я решу, что с ним делать. Хорошо? "
Мату тоже поднялся. Он кивнул, и его подбородки задрожали. «Как ты говоришь, Ник. Хорошо. Думаю, лучше всего сконцентрироваться и сузить круг вопросов. Но теперь я должен тебе кое-что показать. Тонака позволила тебе увидеть тело в том месте, где тебя впервые увезли?»
Человек в холле, стоя в темноте, мог видеть тусклые силуэты двух мужчин во внутренней комнате. Они только что встали из-за стола.
Ник сказал: «Она это сделала. Джентльмен, имя Саданага. Должен зайти в гавань в любое время».
Мату подошел к небольшому лакированному шкафчику в углу. Он с кряхтением наклонился, его большой живот покачнулся. «Твоя память как никогда хороша, Ник. Но его имя не имеет значения. Даже его смерть. Он не первый и не будет последним. Но я рад, что ты видел его тело. Это и это , послужит объяснением того, насколько жестко ведет игру Джонни Чоу и его китайцы ».
Он положил маленького Будду на стол. Он был из бронзы высотой около фута. Мату прикоснулся к нему, и передняя половина распахнулась на мелких петлях. Свет блеснул на множестве крошечных лезвий, вставленных внутри статуи.
«Они называют это Кровавым Буддой», - сказал Мату. «Старая идея, доведенная до наших дней. И не совсем восточная, понимаете, потому что это версия Iron Maiden, использовавшаяся в Европе в средневековые времена. Они помещают жертву в Будду и закрывают ее на нем. конечно, действительно тысяча ножей, но какое это имеет значение? Он истекает кровью очень медленно, потому что лезвия расположены очень хитро, и ни один из них не пронзает слишком глубоко и не касается жизненно важного места. Не очень приятная смерть ».
Дверь в комнату открылась на первый дюйм.
Фотография была у Ника. «Чикомы заставляют людей Эта вступить в Общество Кровавого Будды?»
"Да." Мату печально покачал головой. "Некоторые из эта противостоят им. Не многие. Эта, Буракумины, составляют меньшинство, и у них не так много способов дать отпор. Чикомы используют рабочие места, политическое давление, деньги - но в основном террор. Они очень умны. Они заставляют мужчин присоединиться к Обществу терроризмом, угрозами их женам и детям. Затем, если мужчины отступят, если они снова обретут мужественность и попытаются дать отпор - вы увидите, что произойдет ». Он указал на маленького смертоносного Будду на столе. «Так что я обратился к женщинам, и с некоторым успехом, потому что Chicoms еще не выяснили, как обращаться с женщинами. Я сделал эту модель, чтобы показать женщинам, что с ними случится, если их поймают».
Ник ослабил кольт 45-го калибра за поясом, который вонзился ему в живот. «Это ты беспокоишься, Кунидзо. Но я понимаю, что ты имеешь в виду - Чикомы вырубят Токио и сожгут его дотла, и обвинят в этом твоих людей, Эта».
Дверь за ними была теперь наполовину открыта.
"Печальная правда, Ник, что многие из моих людей действительно бунтуют. Они грабят и жгут в знак протеста против бедности и дискриминации. Они - естественный инструмент для Чикомов. Я пытаюсь их урезонить, но у меня нет большой успех. Мои люди очень ожесточенные ".
Ник натянул старый плащ. «Да. Но это твоя проблема, Кунизо. Моя - найти Ричарда Филстона. Так что я пойду на работу, и чем скорее, тем лучше. Одно, подумал - это может мне помочь. Как ты думаешь, что Филстон на самом деле задумал? «Его настоящая причина быть в Токио? Это может дать мне отправную точку».
Тишина. Дверь за ними перестала двигаться.
Мату сказал: «Это всего лишь предположение, Ник. Сумасшедшее. Ты должен это понять. Смейся, если хочешь, но я думаю, что Филстон находится в Токио, чтобы…»
В тишине позади них злобно кашлянул пистолет. Это был старомодный Люгер с глушителем и с относительно низкой начальной скоростью пули. Жестокая 9-миллиметровая пуля оторвала большую часть лица Кунидзо Мату. Его голова дернулась назад. Его тело, нагруженное жиром, не двигалось.
Затем он упал вперед, разбив столик на осколки, пролив кровь на тотами, раздавив модель Будды.
К тому времени Ник Картер ударился о колоду и катился вправо. Он приподнялся с кольтом в руке. Он увидел неясную фигуру, расплывчатую тень, удаляющуюся от двери. Ник выстрелил из приседа.
BLA M-BLAM-BLA M-BLAM
Кольт ревел в тишине как каноник. Тень исчезла, и Ник услышал шаги, стучащие по хали. Он пошел за звуком.
Тень как раз выходила за дверь. БЛАМ-БЛАМ. Тяжелый 45-й калибр пробуждал эхо. И окрестности. Картер знал, что у него есть всего несколько минут, может быть, секунд, чтобы выбраться оттуда к черту. Он не оглядывался на своего старого друга. Теперь все кончено.
Он выбежал под дождь и первый фальшивый намек на рассвет. Было достаточно света, чтобы увидеть, как убийца свернул налево по тому пути, по которому они с Ником пришли. Вероятно, это был единственный путь туда и обратно. Ник бросился за ним. Больше он не стрелял. Это было бессмысленно, и у него уже было мучительное чувство неудачи. Ублюдок собирался сбежать.
Когда он добрался до поворота, никого не было видно. Ник побежал по узкому проходу, который вел обратно к ночлежкам, поскользнулся и скользил в грязи под ногами. Теперь вокруг него звучали голоса. Младенцы плачут. Женщины расспрашивают. Мужчины двигаются и удивляются.
На лестнице старый нищий все еще прятался под ковриком от дождя. Ник коснулся его плеча. «Папа-сан! Вы видели…»
Старик упал, как сломанная кукла. Уродливая рана на его горле смотрела на Ника молчаливым и укоряющим ртом. Коврик под ним был залит красным. В одной узловатой руке он все еще сжимал хрустящую купюру, которую дал ему Ник.
«Извини, папа-сан». Ник вскочил по ступенькам. Несмотря на дождь, с каждой минутой становилось все светлее. Он должен был уйти оттуда. Быстро! Нет никакого смысла торчать здесь. Убийца ускользнул, растворившись в лабиринте трущоб, а Кунидзо Мату был мертв, рак обманули. Возьми это оттуда.
Полицейские машины выехали на улицу с противоположных сторон, две из них аккуратно преградили путь к побегу. Два прожектора остановили его, как моль на пробке.
"Томаринасай!"
Ник остановился. Пахло подставой, и он был в центре всего этого. Кто-то воспользовался телефоном, и время было удачным. Он уронил кольт и сбросил его с лестницы. Если бы он смог привлечь их внимание, был шанс, что они этого не увидят. Или найди мертвого нищего. Подумай быстрее, Картер! Он действительно быстро подумал и приступил к делу. Он поднял руки и медленно пошел к ближайшей полицейской машине. Он может сойти с рук. Он выпил ровно столько саки, чтобы почувствовать запах.
Он прошел между двумя машинами. Теперь они были остановлены, двигатели тихонько урчали, огни турелей горели вокруг и вокруг. Ник моргнул в свете фар. Он нахмурился, сумел немного покачнуться. Теперь он был Питом Фремонтом, и ему лучше не забывать об этом. Если они бросят его в чихалку, ему конец. Ястреб в клетке кроликов не ловит.
«Что, черт возьми, все это? Что происходит? Люди бьют по всему дому, копы останавливают меня! Какого черта вообще?» Пит Фремонт злился и злился еще больше.
Полицейский вышел из каждой машины и вошел в ванну света. Оба были маленькими и аккуратными. У обоих были пистолеты Намбу, большие, и они были нацелены на Ника. Пит.
Лейтенант посмотрел на большого американца и слегка поклонился. Лейтенант! Он записал это. Лейтенанты обычно не ездили на маршевых машинах.
"О намаэ ва?
«Пит Фремонт. Могу я сейчас положить руки, офицер?» Тяжело от сарказма.
Другой коп, крепко сложенный человечек с зубастыми зубами, быстро обыскал Ника. Он кивнул лейтенанту. Ник позволил своему дыханию саки вылиться в лицо копу и увидел, как он вздрогнул.
«Хорошо, - сказал лейтенант. «Руки вниз. Кокусеки ва?»
Ник немного покачнулся. «Америка-джин». Он сказал это гордо, торжествующе, как будто собирался спеть «Усеянное звездами знамя».
Он икнул. «Америкэн-джин, ей-богу, и не забывай этого. Если вы, обезьяны, думаете, что собираетесь меня пнуть…»
Лейтенант выглядел скучающим. Пьяные янки для него не в новинку. Он протянул руку. «Бумаги, пожалуйста».
Ник Картер передал бумажник Пита Фремонта и немного помолился.
Лейтенант рылся в бумажнике, держа его перед одной из фар. Другой коп теперь стоял в стороне от света, держа пистолет на Нике. Они знали свое дело, эти токийские копы.
Лейтенант бросил взгляд на Ника. "Токио но джусхо ва?"
Христос! Его адрес в Токио? Адрес Пита Фремонта в Токио. Он понятия не имел. Все, что он мог, - это лгать и надеяться. Его мозг щелкнул, как компьютер, и он придумал что-то, что могло бы сработать.
«Я не живу в Токио», - сказал он. «Я в Японии по делам. Зашел вчера вечером. Я живу в Сеуле. Корее». Он лихорадочно ломал голову в поисках адреса в Сеуле. Было! Дом Салли Су.
"Где в Сеуле?"
Лейтенант подошел ближе, внимательно осмотрел его с головы до ног, судя по его одежде и запаху. Его полуулыбка была высокомерной. Кого ты пытаешься обмануть, саки-голова?
«19 Донджадон, Чонгку». Ник ухмыльнулся и выдохнул саки на лейтенанта. «Посмотри, Бастер. Ты поймешь, что я говорю правду». Он позволил стону закрасться в его голос: «Слушайте, что все это значит? Я ничего не сделал. Я просто пришел сюда, чтобы увидеть девушку. Потом, когда я уходил, началась стрельба. А теперь вы, ребята…»
Лейтенант смотрел на него с легким недоумением. Ник воспрянул духом. Коп собирался купить эту историю. Слава богу, он избавился от Кольта. Но у него все равно могут быть проблемы, если они начнут шнырять.
"Ты пил?" Это был риторический вопрос.
Ник покачнулся и снова икнул. «Да. Я немного выпил. Я всегда пью, когда я с моей девушкой. Что насчет этого?»
«Вы слышали стрельбу? ? Где?»
Ник пожал плечами. «Я не знаю точно, где. Можете поспорить, что я не пошел расследовать! Все, что я знаю, это то, что я просто выходил из дома своей девушки, занимаясь своими делами, и внезапно бац - бац!» Он остановился и подозрительно посмотрел на лейтенанта. «Эй! Почему вы, люди, добрались сюда так быстро? Вы ожидали неприятностей, а?»
Лейтенант нахмурился. «Я задаю вопросы, мистер Фремонт. Но мы действительно получили сообщение о беспорядках здесь. Как вы понимаете, этот район не из лучших». Он снова оглядел Ника, отмечая потрепанный костюм, мятую шляпу и плащ. Выражение его лица подтвердило его мнение, что мистер Пит Фремонт принадлежал к этому району. Телефонный звонок на самом деле был анонимным и скудным. Через полчаса в районе Санья, возле ночлежки, будут проблемы. Проблемы со стрельбой. Звонивший был законопослушным японцем и решил, что полиция должна знать. Вот и все - и щелчок мягко замененного телефона.
Лейтенант почесал подбородок и огляделся. Свет рос. Беспорядок лачуг и лачуг тянулся на милю во всех направлениях. Это был лабиринт, и он знал, что ничего в нем не найдет. У него не было достаточно людей для надлежащего поиска, даже если бы он знал, что искал. А полиция, когда они вообще отваживались в джунгли Саньи, ходила четверками и пятерками. Он посмотрел на большого пьяного американца. Фремонт? Пит Фремонт? Это имя было смутно знакомым, но он не мог определить его. Имело ли это значение? Янки явно разорялись на пляже, и таких, как он, было много в Токио и любом большом городе на Востоке. Он жил с какой-то шлюхой Саней. И что? Это не было нарушением закона.
Ник терпеливо ждал. Это было время держать язык за зубами. Он следил за мыслями лейтенанта. Офицер собирался его отпустить.
Лейтенант собирался вернуть бумажник Нику, когда в одной из машин зазвонило радио. Кто-то тихо позвал лейтенанта. Он отвернулся, все еще с бумажником в руке. «Минутку, пожалуйста». Токийские копы всегда вежливы. Ник выругался себе под нос. Становилось чертовски светло! Они собирались заметить мертвого нищего, и тогда все наверняка поразило бы поклонников.
Лейтенант вернулся. Нику стало немного не по себе, когда он узнал выражение на лице мужчины. Он видел это раньше. Кот знает, где водится симпатичная толстая канарейка.
Лейтенант снова открыл бумажник. "Вы говорите, что вас зовут Пит Фремонт?"
Ник выглядел озадаченным. В то же время он сделал небольшой шаг ближе к лейтенанту. Что-то пошло не так. Совершенно неправильно. Он начал строить новый план.
Он указал на бумажник и с негодованием сказал: «Да, Пит Фремонт. Ради всего святого. Слушай, что это такое! Старая третья степень? Это не сработает. Я знаю свои права. или отпусти меня. И если ты предъявишь мне обвинение, я сразу дам трубку американскому послу и ... "
Лейтенант улыбнулся и прыгнул. «Я уверен, что посол будет рад получить известие от вас, сэр. Думаю, вам придется поехать с нами на вокзал. Похоже, произошла очень любопытная путаница. В его квартире нашли мертвым мужчину. . Мужчина, которого также зовут Пит Фремонт, и который был определен как Пит Фремонт своей подругой. "
Ник попытался взорваться. Он придвинулся еще на несколько дюймов ближе к мужчине.
«И что? Я не говорил, что я единственный Пит Фремонт в мире. Это просто ошибка».
Маленький лейтенант на этот раз не поклонился. Он очень вежливо наклонил голову и сказал: «Я уверен, что это так. Но вы, пожалуйста, проводите нас до вокзала, пока мы не решим этот вопрос». Он указал на другого копа, который все еще прикрывал Ника намбу.
Ник Картер быстрым плавным движением подошел к лейтенанту. Коп, хоть и был удивлен, но был хорошо обучен и принял защитную позу дзюдо, расслабившись и ожидая, когда Ник бросится на него. Кунизо Мату научил этому Ника год назад.
Ник остановился. Он предложил свою правую руку как
приманку, и когда полицейский попытался сжать его запястье для броска через плечо, Ник убрал руку и резко ударил влево в солнечное сплетение мужчины. Он должен был подойти поближе, прежде чем другие копы начнут стрелять.
Ошеломленный лейтенант резко упал вперед, Ник поймал его и двинулся за ним со скоростью, равной удару сердца. Он получил полный нельсон и поднял человека с земли. Он весил не больше 120–130 фунтов. Широко расставив ноги, чтобы мужчина не смог ударить его ногой в пах, Ник попятился к ступеням, ведущим в проход за ночлежками. Теперь это был единственный выход. Маленький полицейский болтался перед ним - эффективный пуленепробиваемый щит.
Теперь трое полицейских против него. Прожекторы были слабыми лучами мертвого света на рассвете.
Ник осторожно попятился к ступенькам. «Держитесь подальше», - предупредил он их. "Ты бросишься на меня, и я сломаю ему шею!"
Лейтенант попытался ударить его ногой, и Ник немного надавил. Кости на тонкой шее лейтенанта с треском щелкнули. Он застонал и перестал пинаться.
«С ним все в порядке, - сказал им Ник, - я еще не причинил ему вреда. Давайте оставим это так».
Где, черт возьми, был этот первый шаг?
Трое полицейских перестали следовать за ним. Один из них побежал к машине и начал быстро говорить в радиомикрофон. Звонок о помощи. Ник не возражал. Он не планировал быть рядом.
Его нога коснулась первой ступеньки. Хорошо. Теперь, если он не делал ошибок, у него был шанс.
Он хмуро посмотрел на копов. Они держались на расстоянии.
«Я беру его с собой», - сказал Ник. «Вниз по этому коридору позади меня. Попытайся следовать за мной, и он получит травму. Оставайся здесь, как хорошие маленькие полицейские, и с ним все будет в порядке. На твоё усмотрение. Сайонара!»
Он спустился по ступенькам. Внизу он был вне поля зрения копов. Он чувствовал тело старого нищего у своих ног. Он внезапно надавил, наклонил голову лейтенанта вперед и ударил его по шее ударами карате. Его большой палец был жестко вытянут, и он почувствовал легкий шок, когда лезвие из мозолистой плоти его руки врезалось в тощую шею. Он уронил человека.
Кольт частично лежал под мертвым нищим. Ник поднял его - приклад был липкий от крови старика - и побежал по коридору. Он держал Кольт в правой руке, выступая вперед. Никто в этом районе не собирался мешать человеку, несущему пушку.
Теперь это было вопросом секунд. Он не выходил из джунглей Саньи, он входил, и полиции его уже не найти. Хижины были сплошь из бумаги, дерева или олова, хрупкие противопожарные ловушки, и нужно было просто проложить себе дорогу бульдозером.
Он снова повернул направо и побежал к дому Мату. Он вбежал в парадную дверь, все еще открытую, и продолжил путь через внутреннюю комнату. Кунизо лежал в своей крови. Ник продолжал идти.
Он пробил бумажную дверь. Из-под коврика на полу в испуге выглянуло смуглое лицо. Слуга. Слишком напуган, чтобы вставать и исследовать. Ник продолжал идти.
Он положил руки перед лицом и пробил стену. Бумага и хрупкое дерево сорваны с легкой жалобой. Ник начал чувствовать себя танком.
Он пересек небольшой открытый двор, заваленный хламом. Была еще одна стена из дерева и бумаги. Он погрузился в нее, оставив очертания своего большого тела в зияющем вырезе. Комната была пуста. Он врезался вперед, через другую стену, в другую комнату - или это был другой дом - и мужчина и женщина в изумлении уставились на кровать на полу. Между ними лежал ребенок.
Ник коснулся своей шляпы пальцем. "Сожалею." Он побежал.
Он пробежал шесть домов, отогнал трех собак в сторону и застал одну пару в совокуплении, прежде чем выбрался на узкую извилистую улочку, которая куда-то вела. Это его устраивало. Где-то подальше от копов, которые бродили и ругались за его спиной. Его след был достаточно очевиден, но полицейские были вежливы и величественны и должны были делать все по-японски. Они никогда его не поймают.
Через час он пересек мост Намидабаши и приближался к станции Минова, где он оставил «Дацун» на стоянке. Станция была переполнена первыми работниками. На стоянке было много машин, а у касс уже выстраивались очереди.
Ник не пошел прямо на территорию вокзала. Через дорогу уже был открыт небольшой буфет, и он ел кокакора, желая, чтобы это было что-то посильнее. Это была суровая ночь.
Он мог видеть вершину «Дацуна». Никто не выглядел особенно заинтересованным в этом. Он задержался на кока-коле и позволил своим глазам блуждать по толпе, просеивая и оценивая. Никаких копов. Он мог поклясться в этом.
Не то чтобы это значило, что он еще не был в этом. Дом бесплатно. Он признал, что копы будут меньше всего его беспокоить. Копы были довольно предсказуемы. С копами он справился.
Кто-то знал, что он в Токио. Кто-то последовал за ним к Кунизо, несмотря на все его меры предосторожности. Кто-то убил Кунизо и подставил Ника. Это могло быть случайностью, случайностью. Они могли бы захотеть дать копам, что угодно, прекратить погоню и вопросы.
Они могли бы. Он так не думал.
Или кто-то последовал за ним в Сано? Было ли это подстроено с самого начала? Или, если не подстава, откуда кто-то знал, что он будет в доме Кунизо? Ник мог придумать ответ на этот вопрос, и он ему не понравился. От этого ему стало немного плохо. Он полюбил Тонаку.
Он направился к стоянке. Он не собирался ничего решать, ломая себе голову над пригородным баром с колой. Ему нужно было пойти на работу. Кунизо был мертв, и на данный момент у него не было контактов. Где-то в токийском стоге сена была иголка по имени Ричард Филстон, и Нику придется его найти. Быстро.
Он подошел к «Дацун» и посмотрел вниз. Прохожие сочувственно зашипели. Ник проигнорировал их. Все четыре шины были изрезаны до ленточек.
Подошел поезд. Ник направился к кассе, потянувшись за набедренным карманом. Значит, у него не было машины! Он мог сесть на поезд до парка Уэно и пересесть на поезд до центра Токио. Вообще-то было лучше. Человек в машине был ограничен, был хорошей целью, и за ним было легко следить.
Его рука вышла из кармана пустой. Кошелька у него не было. Кошелек Пита Фремонта. Это было у маленького полицейского.