Примечания

1

Nom complet du souverain actuellement en piste.

2

Tu te rends compte comme je m’exprime maintenant !

3

Dans celui-ci je suis décidé à ne pas te faire grâce d’un calembour, d’un jeu de mots ou d’un à-peu-près, ma vache. Parce que j’ai compris : c’est pas la peine de te chiader de la littérature : ça te fait bâiller.

4

Il arrive que San A. modifie les noms de certains de ses personnages secondaires en cours d’action, mais il le fait de telle sorte qu’une confusion est impossible. Ainsi ce Konhachyaler est-il devenu Konhachier.

5

Des ongles, dans la dialectique béruréenne.

6

Je dis anglo-franco-anglaises vu que les Anglais se tiraient les premiers.

7

En français dans le texte.

8

C’est pas un appel du panard pour la maison Chameau : je ne fume que des Davidoff number one.

9

100 satangs font un baht.

10

Je te prie d’admirer l’originalité de la réplique ; son sens du raccourci. C’est à des phrases de ce tonneau qu’on reconnaît le grand styliste. Merci.

Загрузка...