Глава четвертая. Малышей не обижать, учат в школе…

Ранним утром первого сентября в гостиной Дома Слизерин собрались три ученика, внезапно оказавшиеся в его рядах. Гарри Поттер, Невилл Лонгботтом и Гермиона Грейнджер, сидя в уютных креслах, составляли план на ближайшее будущее.

— Раз уж нас свела судьба — наверно стоит признаться, что мы с Гарри познакомились немного раньше. Но если рассказывать нашу историю, то лучше всего это делать не в гостиной, а там где нас не смогут подслушать. Невилл, покажи, пожалуйста, нам заклинание, которым ты вчера проверил кубок, и еще, я надеюсь, на тебе одет комплект наследника

— Заклинание простое, его показывают еще совсем маленьким магам, лет с четырех, мне бабушка строго — настрого велела им пользоваться, а я вчера так устал, что забыл обо всем. Надо протянуть руку, в которой можно держать палочку, к проверяемому блюду, сосредоточиться и прошептать determinare ELOGIUM, очень важно сосредоточиться на самой пище, или напитке, а то может показать примесь в золоте или фарфоре из которого состоит посуда. Если добавок нет, то ничего не произойдет, если есть зелье, то возникнет жжение в руке и дымка над проверяемой пищей. Розовая — любовные зелья, черная — подавляющие волю, зеленая — рассеивающие внимание, синяя — яды, желтая — дружелюбия и фиолетовая — ненависти. Вроде все назвал. Вчера в кубке у Гарри было зелье, относящееся к рассеивающим внимание. А комплект наследника я не снимаю с четырех лет.

— Вот и хорошо. Давайте потренируемся. У меня как раз есть вчерашний хлеб, и из кубка я незаметно в бутылочку слила сок. Я попробую первая.

Тренировались мы над соком и хлебом. Сперва ничего не получалось, а вот потом над блюдцем с соком у меня появилась дымка, черная. Я так и охнула.

— Невилл посмотри сам. Может, я и ошиблась, но у меня в соке было, другое, получается.

— Вот черт, этого следовало ожидать. И что ты собираешься делать

— Ничего, — хмуро ответил за меня Гарри. — Этот сок стоял на столе, и к нему никто из сидящих рядом не притрагивался, так что подозревать соседей — глупо, а вот с хозяином мы ничего не сможем сделать…

Невилл побледнел

— Вы думаете это сам…

— А кому еще нужно было, что бы я вырос забитым и несчастным ребенком Кто может приказывать Хогвартским домовикам И кому, в конце концов, ничего не стоит достать любое зелье…

— Да ладно вам, мальчики, предупреждены — значит вооружены. Будем проверять пищу и жидкости, и везде ходить вместе. И главное, я читала правила Хогвартса, там написано на вызов к директору любой ученик имеет право идти со старостой или с деканом. Причем с деканом предпочтительнее. Поэтому как только — так сразу, все всё поняли И, самое главное, как бы вас ни уговаривали, ни в коем случае не пейте и не ешьте ничего у директора в кабинете, и даже в руки старайтесь ничего не брать. И не смотрите ему в глаза он легилимент, один из трех самых известных.

— А кто другие два — спросил Нев.

— Наш декан и Темный Лорд.

Ребята замялись, но напряжение спало. У Гарри тоже получилось применить заклинание сразу после меня. А я еще и Scourgify отрепетировала. Благо движение палочкой было простым и очень подробно описывалось в «Бытовых чарах».

Перед завтраком мистер Пьюси раздал всем расписание. Первой парой у нас стояла сегодня «История Магии», а за ней «Теория Магии» — это до обеда, после обеда была «Трансфигурация». Быстро собрав учебники и пергаменты в сумку и дополнив собранное книжкой для легкого чтения, я присоединилась к остальным первокурсникам.

После завтрака Гарри принесли записку, вместо первого урока его ждали в башне директора. Он решил для первого раза свидетелей с собой не брать, потому как декан уже куда — то испарился, а к старосте было неудобно обращаться. А я зашла в туалет, вызвала Барти и попросила внимательно проследить, чтобы насильно Гарри ничем не напоили.

Отсутствовал Гарри недолго, он опоздал минут на двадцать после начала урока. Тихо пробравшись ко мне, он начал докладывать в лицах все, что с ним произошло

— Представляешь, Мио, прихожу я к директору в кабинет, а там уже Снейп и Макгонагалл сидят. Ну, я как честный и наивный, каким мне быть положено, здороваюсь со всеми, и спрашиваю, а в чем собственно меня обвиняют, я вроде ничего не натворил. У директора от такой постановки вопроса аж дар речи пропал. А почему, говорит он, ты считаешь, что тебя вызвали за что — то. Как же, отвечаю, к директору просто так никого не вызывают. Директор человек занятый, ему чаи распивать с простым учеником некогда. К нему вызывают, чтобы отругать или наказание объявить, или родителей в школу вызвать. И слышу я, что наш декан тихо в кулак покашливает — это он так пытался не рассмеяться, как мне показалось. Директор вроде замялся и спрашивает, а не хочешь ли ты Гарри перевестись на другой факультет, на Гриффиндор, например. Ну, а я ему, а за что вы меня собираетесь наказать, это ведь наказание Директор и Макгонагалл опешили, почему, говорят, это наказание А назвать поощрением, я это не могу, вы меня оторвете от моих друзей, которых я выбрал себе сам, и отправите к Уизли, который собирался со мной дружить принудительно, даже не спросив меня, а хочу ли я этого. Так что кроме как наказанием для провинившихся, такое быть не может, так за что вы меня хотите туда отправить, мне бы хотелось знать, может я больше не буду, и вы оставите меня там, где я сейчас. Кашель из угла, в котором сидел наш декан, стал напоминать истерический. А директор говорит, но Гарри, а как же твои родители, они же были Гриффиндорцами. Получается, ты не хочешь стать таким, как они. А я ему отвечаю, не факультет делает человека человеком. Тот, кто их предал, был их лучшим другом и тоже, насколько я знаю, учился на Гриффиндоре. А я буду учиться там, куда меня шляпа распределила, и друзья мои будут рядом со мной… На это ему было нечего ответить, и он меня отпустил. Наш декан вышел со мной вместе, похлопал меня по плечу, объяснил, где находится кабинет Истории магии, и я пошел искать. Я молодец

— Ты у меня умничка, солнышко, зайчик и рыбка моя. Только не загордись, а то ошибок наделаем…

Невилл сидя сбоку от меня, грустно сказал

— А теперь будет моя очередь. Наверняка, бабушку позовут.

— А давайте сработаем на опережение. Невилл, пиши бабушке письмо, моя сова отнесет.

— А что писать — то

— Я встретил в поезде замечательных ребят, у меня с ними много общего. Нам есть о чем поговорить, и что обсудить. Их зовут Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер. Я надеюсь, ты не станешь на меня сердиться, но мы решили вместе учиться на одном факультете, с Гарри мы теперь даже живем в одной комнате. Ты там переделывай мысль под себя, как бы ты бабушке говорил, а то она поймет, что ты под диктовку писал. Мне кажется, что неважно, на каком факультете ты оказался, важно, что бы рядом были люди, которым ты готов помочь, и которые будут готовы прийти на помощь тебе. Ну и как ты бы закончил письмо — и подпись. А теперь — главное, в совятню успеть сбегать на переменке.

Как ни странно, но бабушка Невилла оказалась достойной Леди, и приняла выбор своего внука, без попыток навязать ему свое мнение. И когда Дамблдор, как мы позже узнали, собрался с мыслями и попытался уговорить леди Августу Лонгботтом, с которой, со дня трагедии с ее сыном и невесткой, он был в несколько прохладных отношениях, повлиять на выбор внука, то получил от грозной дамы отпор и просьбу не лезть в дела ее семьи…

Первый урок Трансфигурации проходил вместе с грифами. К кабинету, после сытного обеда, староста мисс Фарли гнала нас почти бегом. Мы пыхтели, но старательно семенили за ней, запоминая по дороге подсказываемые ею приметы. У кабинета мы оказались раньше ало — золотых. Скромно встав по стеночке, и разбившись на группки по интересам, первый курс Слизерина тихонько ждал начала занятия. Но не тут — то было. Первыми к кабинету своего декана пришли трое смутьянов. Рон гордо вышагнул вперед и обратился к Гарри

— Ты недостоин носить звание героя, ты не стал достойным продолжателем дела своих родителей. Как ты мог обмануть ожидания верящих в тебя людей!!!

— Ты вообще кто Электорат, что ли Так я на выборах свою кандидатуру не выставлял. Я людям ничего не обещал, так с чего им быть разочарованными

— Ты мог бы найти на нашем факультете друзей, я вот про тебя столько читал, и был бы твоим лучшим другом.

— Угу, — отозвалась я. — Как Сириус Блэк. Он тоже был лучшим другом твоего отца, Гарри. И чем эта дружба закончилась, все тоже знают.

— Они погибли не зря. Ты смог победить того — кого — нельзя — называть, стал героем. Про тебя весь магический мир книги читал. А ты…

— Представляешь, Гарри, ты им этого неназываемого победил, они про тебя книги читали. А где они все были, когда тебя маглам отдали на воспитание Да еще к тем, которые магию терпеть не могли. Ты там, в чулане под лестницей, голодный сидел, а они, сытенькие и довольные, радовались жизни и книжки про тебя читали, что — нет — я обвела взглядом оппонентов. — А теперь еще и права качают. Как ты смеешь отказываться быть им обезьяной в зоопарке. Оне желают с тобой дружить — так будь любезен и радуйся. И факультет не смей выбирать без их согласия. А летом тебя опять в чулан задвинут, к маглам, спорим А если какой Темный Супостат появиться снова, так ты ж герой, иди и воюй его. Знаете что, я вот среди маглов выросла, там разные встречаются, но если ребенок остался сиротой, то приемную семью ему подбирают очень тщательно и следят за опекунами специальные службы, и такого безобразия не происходит. На месте Гарри, я бы вас, таких умных и правильных приспособленцев, послала куда подальше. Это не он вам должен, это вы ему должны десять лет голодного детства.

— Спасибо, моя Мио, ты прям мои мысли озвучила. Шли бы вы, господа, со своими претензиями далеко — далеко, и не оглядывались в дороге. Пойдем, моя Леди, кабинет уже открыли, урок скоро начнется, — с этими словами, он подал мне руку.

Весь урок декан Гриффиндора провела, не глядя в нашу сторону. Свою спичку в иголку мы втроем превратили к концу урока одновременно с остальными слизеринцами.

Последний урок пролетел незаметно. Первокурсники всей толпой, под предводительством мисс Фарли, пришли в гостиную, и разбрелись по ней, доставая книжки и пергаменты. Домашнее задание задали по теории магии и по трансфигурации. А на завтра первой парой стояло зельеварение. Невилл сел около меня и попросил объяснить ему первую тему. Гарри, зная мою страсть к жидкой гадости, как он тихо называл зелья, уселся с другой стороны.

— Во — первых, прочитай тему урока. Это простейшее зелье для исцеления от фурункулов. Теперь возьми пергамент и перепиши себе рецепт. По пунктам. Сперва напиши, сколько и каких ингредиентов тебе будет нужно взять. Потом распиши порядок и время их закладки в зелье. Теперь отметь, какие нужно резать, какие толочь, и так далее. И последнее — как именно мешать. У тебя получилась пошаговая инструкция. На доске, в кабинете, будет написан рецепт, сверься с ним, мало ли, в книге иногда бывают опечатки. Когда на уроке возьмешь ингредиенты — разложишь их кучками от первого к последнему, слева направо, в ряд на столе, и положишь этот пергамент. Будешь следить за временем и порядком. И все у тебя получится.

— Браво, мисс Грейнджер. Вы очень хорошо смогли объяснить, как надо готовиться к уроку нашего декана, — Эдриан Пьюси, оказывается, слушал мое объяснение вместе с несколькими подобравшимися поближе первочками. — А теперь скажите, домашнее задание по трансфигурации у кого — нибудь вызывает вопросы

— Профессор Макгонагалл очень сложно все объясняет, — раздался голос Драко Малфоя из соседнего кресла.

— А вы что скажете, мисс Грейнджер

— Я поняла, что в трансфигурации трансформация зависит от двух вещей. От правильности формулы и от точности визуализации.

— А что такое визуализация — спросил Оливер Ранкорн.

— Воображение. Ну, Вы должны себе мысленно точно представить, вместо спички иголку. И применить в этот момент выученную формулу. Как — то так

— Правильно, мисс Грейнджер.

— Мистер Пьюси, а эти формулы, где — то учат их составлять, или всегда дают уже готовые

— Где — то учат, но не у нас в Хогвартсе. Если Вам будет интересно, то посмотрите в библиотеке «Трансфигурации — начало», правда, она редко бывает в свободном доступе, студенты Райвенкло стоят за ней в очередь и, можно сказать, передают с рук на руки.

— Спасибо за совет. А купить эту книгу можно, или она считается раритетом

— Вполне возможно. Каталог магазина «ФиБ» лежит на второй снизу полке слева от камина.

— Еще раз спасибо.

— Мио, я отправлю сову и попрошу три экземпляра, твоя еще не прилетела…

— Хорошо, Гарри. Буду тебе благодарна.

— Ну, раз с трансфигурацией мы разобрались, то сегодня я посоветовался с Деканом, и мы назначили каждому первокурснику куратора третьекурсника. Так у нас заведено. Все первачки тут Тогда зачитываю список…

Мне досталась третьекурсница Виктория Вивьен Дарк. Гарри стал подопечным у Филипа Уинстона Рида, а Невилл у Бредли Эллиота Трэверса. Наши кураторы подходили к вопросу нашей подготовки к урокам со всей серьезностью. Только после того, как были проверены все заданные темы, нас отпускали восвояси. И еще — наши кураторы порекомендовали нам факультативы Гарри и мне этикет, танцы, фехтование и традиции магического мира, а Невилл взял гербологию, танцы, фехтование и бытовые чары.

Первый урок у нашего декана опять был совместным с Гриффиндором. Слава Мерлину, Рон сцепился перед дверью кабинета не с Гарри, а с Малфоем. Вот уж кто точно был ближе всего к определению истинного грифа. Зато у профессора Снейпа появилась законная возможность снять с ало — золотых баллы. Расселись мы на первой парте я и Гарри и Невил на второй за нашей спиной, к нему подсел Оливер Ранкорн. Вступительную речь декана я записала для будущих поколений дословно…

«Снейп начал занятия с того, что открыл журнал и стал знакомиться с учениками. И, он остановился, дойдя до фамилии Поттер.

— О, да, — негромко произнес он. — Гарри Поттер. Наша новая знаменитость.

Закончив знакомство с классом, Снейп обвел аудиторию внимательным взглядом. Глаза у него были черные, в них не было тепла. Глаза Снейпа были холодными и пустыми и почему — то напоминали темные туннели.

— Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — начал он.

— Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, — продолжил Снейп. — Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем — то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки.»

И первый заданный им вопрос, конечно был к Гарри.

— Поттер! — неожиданно произнес Снейп. — Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни

— Из корня асфоделя и полыни приготавливают усыпляющее зелье, Сэр, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти.

— Лонгботтом! Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать

— Безоар — это камень, который извлекают из желудка козы и который является противоядием от большинства ядов. Сэр.

— Хорошо, Грейнджер, а в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха

— Сэр. Волчья отрава и клобук монаха — это одно и то же растение, также известное как аконит.

— Ну что ж, я вижу, вы готовились к сегодняшнему уроку, по баллу каждому, за правильный ответ. А теперь — рецепт на доске. Сегодня вы будете готовить простейшее зелье — от фурункулов. Посмотрим, чего вы стоите на практике.

Все последующее время профессор барражировал по классу за спинами учащихся, сильно нервируя этим всех Грифов. К концу пары это дало свой результат у Рона Уизли взорвался котел.

Занятия проходили с переменным успехом если чары, зелья и гербология давались нашей дружной компании почти без проблем, теория магии и история магии вообще не вызывали ни у кого трудностей, по ним даже письменное домашнее задание редко задавали, то трансфигурация и ЗоТИ вызывали некоторые проблемы. Несмотря на замечательную книгу по трансфигурации, которую нам порекомендовал староста, понять на уроке, что именно, говорит профессор Макгонагалл, бывало сложно. Она объясняла тему такими словами, будто обращалась не к 11-ти летним детям, а к выпускникам института, как минимум. С ЗоТИ было еще хуже. Профессор Квиррелл заикался, поправлял тюрбан, набитый чесноком, и читал учебник поглавно. Каждый урок — чтение новой главы из учебника. После третьего занятия я спросила у своего куратора

— Мисс Дарк. Не могли бы Вы показать мне Ваши конспекты за первый и второй курс по ЗоТИ.

— Что, чтение учебника Вас не устраивает, мисс Грейнджер

— Не то чтобы не устраивает, но мне просто стало интересно, насколько компетенция предыдущего преподавателя отличалась от нынешнего.

— Подождите здесь, я сейчас вернусь с конспектами и попрошу такой же у своего бывшего куратора. Посмотрим вместе.

Конспект нынешнего шестикурсника отличался от конспекта моего куратора не сильно. Было видно, что преподаватель, ведущий предмет, находится в теме. Давались примеры из жизни, лекцию читали не по учебнику, и это было видно невооруженным глазом. Я попросила разрешения у мисс Дарк, переписать себе все лекции и за первый и за второй курс. Она разрешила, но просила не задерживать свитки слишком долго. А мы с Гарри еще и занимались в его с Невиллом комнате предметами средней магловской общеобразовательной школы, периодически отсылая тесты и контрольные моим родителям, которые помогали нам заочно закончить обучение.

До тридцать первого октября все заинтересованные в Гарри лица, что называется, сидели на попе ровно. Даже Хагрид не присылал ему приглашение на чаепитие. А в Хеллоуин, или Самайн, как его отмечают у магов, разразилась буря. Сперва на праздничный пир прибежал запыхавшийся профессор Квиррелл, и сообщив всем, что в подземельях находится тролль — упал в обморок. Директор Дамблдор велел старостам собирать всех и вести по гостиным. Только я пробилась к Пьюси и высказала умную мысль, что наша и хаффлпаффовская гостиные находятся как раз в подземельях, а до него это благополучно дошло, как раздались крики от стола грифферов. Выяснилось, что отсутствуют близнецы Уизли, с третьего курса, и их брат Рон, с первого. Пьюси громко обратился к декану, с вопросом не стоит ли лучше закрыть всех присутствующих, часть из которых как раз в подземельях и обитают, в Большом зале. Директор отмел все возражения и повторил приказ, подкрепив его повелительным жестом. Райвенкловцы и Гриффиндорцы, уже толпились у выхода, Хаффлпафф в полном составе кучковался около своего декана. Наши старосты стали выстраивать нас в наиболее правильном порядке. Первокурсников и второкурсников поставили в центр. Вокруг нас собрали с третьего по пятый курс, Шести и семикурсники заняли места впереди и по бокам. Первыми пошли сам Пьюси и наиболее сильный выпускник Альдовар Уилкис. За ними плотным строем все остальные, а замыкали нашу группу Давид Деррик, Артур Тагвуд и Джемма Фарли. Из большого зала в подземелья ведет несколько ходов. Но мы шли самым простым, почти по следам Хаффлпаффа. Пройдя их гостиную, все сразу подобрались и приготовили палочки. Было страшно, но пока еще терпимо. Когда до гостиной оставались два прохода и одна лестница, впереди замаячила громадная туша, и отвратительно запахло. Мы уже совсем решили повернуть назад, как сзади раздался громкий лай и трехголосое рычание.

— Цербер, — выкрикнула я. — Он от музыки засыпает. Все поем, желательно мелодично, и двигаем обратно.

Как это ни странно — мои слова приняли во внимание. Джемма Фарли первая затянула какую — то всем известную колыбельную

Hush, little baby, don't say a word. (Тише, крошка, помолчи.)

Papa's gonna buy you a mockingbird, (Папа купит тебе Пересмешника,)

If that mockingbird won't sing, (Если Пересмешник не будет петь,)

Papa's gonna buy you a diamond ring (Папа купит тебе бриллиантовое кольцо)

If that diamond ring turns brass, (Если вдруг кольцо станет латунным)

Papa's gonna buy you a looking glass (Папа купит тебе зеркало)

If that looking glass gets broke, (Если это зеркало разобьется,)

Papa's gonna buy you a Billy goat (Папа купит тебе Билли — козленка)

If that Billy goat won't pull, (Если Билли — козленок не потянет)

Papa's gonna buy you a cart and bull (Папа купит тебе тележку и быка)

If that bull and cart fall down, (Если тележка и бык упадут,)

You'll still be the sweetest little baby in town. (Ты все равно будешь самым лучшим малышом в городе.)

Как я и ожидала, колыбельная сработала. Сзади раздался трехголосый храп. Но эта зверюга разлеглась на весь коридор, и пройти мимо нее не представлялось возможным. А впереди, наши доблестные старшекурсники готовились к эпической битве с троллем. Само собой, все они знали, что на самого тролля магия почти не действует. Авадами кидаться — подписывать себе путевку в Азкабан, да еще и неизвестно, подействует она на него или отскочит. Пример неудачного применения этого заклинания — в этот момент старательно выводил колыбельную за спинами воителей. Я отвлеклась от хорового пения, и посмотрела на Пьюси.

— Что посоветуешь, малявка С цербером вон как подсказала.

— А что тут думать, если на него не действуют заклинания, значит надо подобрать такие, о которые он может споткнуться, поскользнуться, можно трансфигурировать перед ним преграду или камнем по башке кинуть, а веревками его связать не выйдет

— Ну, ты голова, — уважительно откликнулся Альдовар Уилкис. — На первом курсе — а подсказала почти все, что старшекурсникам в голову пришло.

Битва, из проигрышной, перетекала в стратегически и тактически выверенную партию. Пока трансфигурировали камни и лезвия, часть колдовала Incarcerous, я внесла свою лепту, наколдовав Avis, камни увеличивали Engorgio, а Geminio удваивали их количество. Также на всякий случай применили Glisseo, позади тролля были ступеньки ведущие вниз. Expulso и Oppugno применили, когда камней стало достаточно. Камнями и доспехами удалось скинуть тролля с лестницы вниз, в полете он свернул себе шею, неудачно задев головой за нишу в стене. После совместной победы над троллем, спящий щенок цербера уже не казался слишком опасным. Его опутали веревками, применив Incarcerous, как паук добычу паутиной. Хор замолк и облегченно вздохнул, пес проснулся, но вырваться не смог. Маркус Флинт, как лучше всех знающий потайные ходы, свернул в сторону и убежал искать декана. Декан появился через пять минут и не один, а с заместителем директора профессором Макгонагалл. Обозрев завалы камней с одной стороны, связанную скотину с другой, оба они схватились за сердце и пошли смотреть, что там внизу лестницы.

— Осторожнее, мы Glisseo не отменили, лестница должна быть скользкой. — предупредил преподавателей Пьюси.

Внимательно рассмотрев бездыханную тушу издали, профессора вернулись к нашей героической компании.

— Рассказывайте, — велел Глава нашего дома.

— Мы почти уже дошли, но тут впереди показался тролль, только я велел всем отступать — как сзади зарычал на три голоса цербер. Грейнджер предложила усыпить его пением. Пока наша лучшая половина пела ему колыбельную, а он громко всхрапывал, мы придумали, как разобраться с троллем, потому как цербер, гад такой, развалился на весь коридор, сделав отступление невозможным. Трансфигурировали камни, увеличили их, удвоили количество и отправили к троллю, а за ним лестницу сделали скользкой. Ну, еще Грейнджер птичек ему наколдовала, пока мы с камнями возились.

Пока деканы обдумывали результаты нашей военной компании, мы все прикидывали, когда сможем добраться до мягкой постели…

— Тролля мы сейчас с прохода сдвинем, и вы все сможете попасть в гостиную, — заговорил декан. — Флинт, сходите к Большому залу, передайте Хагриду, что щеночек нашелся, и приведите его сюда, потом можете быть свободны.

Когда мы добрались, наконец, до гостиной, я обратилась к народу

— Господа и Дамы. У некоторых из вас родители входят в Попечительский совет. Я не знаю, правильно ли это, но мне кажется, что вы просто обязаны отправить им свои воспоминания с момента появления в зале Квиррелла и до того момента, когда мы оказались таки в нашей гостиной. По нормальной школе тролли и церберы не разгуливают… А если бы с кем — нибудь из них случайно встретились первокурсники Мы пока камни размножать не умеем, да и песню спеть не каждый бы сообразил.

— Она права, — сказал Малфой, и с ним согласилось еще несколько человек. — Завтра утром надо отправить сов с воспоминаниями родителям. А Пьюси может и сейчас это сделать. Отбоя не было, и тем более — он староста. Заодно отправишь мои воспоминания моему отцу.

Староста на мгновение задумался, но согласился. Склянки с копиями воспоминаний и письмами родителям вложили в фамильные тубусы для почтовых сов, и Пьюси, наложив на себя дезиллюминационные чары, отправился в совятню.

Утром разразился скандал. Попечительский совет появился в полном составе, да еще в сопровождении министра Фаджа, авроров и Риты Скиттер. И потребовал объяснить, как в полностью защищенную еще Основателями школу пробрались одновременно тролль и цербер Почему директор Дамблдор отдал категорический приказ ученикам выйти из полностью защищенного Большого зала, и отправил их в подземелья, прямо навстречу троллю, одних, без прикрытия преподавателей И что, черт возьми, за преподаватель ЗоТИ, если он не смог справиться с троллем самостоятельно Найдены ли пропавшие ученики с факультета Гриффиндор И чем занимался преподавательский состав, пока большинство наследников чистокровных родов своими силами отбивались одновременно и от цербера и от тролля

Такой подставы от Слизеринцев директор не ожидал. Он уже, как ему казалось, успокоил всех недовольных учеников, начислив грандиозное количество баллов Слизерину, а тут… Разбираться с разъяренными родителями, которые чуть не потеряли своих детей, он был категорически не готов. Отвечать на вопросы он начал с конца. Оказывается, пока факультет Слизерин в полном составе попал в ловушку в подземельях, все преподаватели по приказу директора искали тролля, обходя с первого по восьмой этаж включительно. И на третьем этаже, в коридоре, который в этом году было запрещено посещать, обнаружились три брата Уизли, в сильно пожеванном состоянии. Пока преподаватели оказывали первую помощь и доставляли пострадавших в больничное крыло, прибежал мистер Флинт и увел за собой своего декана и заместителя директора. Преподавателей ЗоТИ очень сложно найти, должность проклята достаточно долгое время, нынешний профессор Квиринус Квиррелл преподавал до этого магловедение и в этом году захотел попробовать себя на ином поприще, и попросил разрешения на преподавание ЗоТИ.

На вопрос И где же этот горе — преподаватель сейчас выяснилось, что со вчерашнего дня его никто больше не видел, посланный за ним домовик вернулся в невменяемом состоянии, и, дергая себя за уши, голосил только, «бедный, бедный профессор». Все слегка опешили, но отправили трех авроров и двух преподавателей — мужчин на поиски. Профессор Квиррелл нашелся после того, как в комнате на третьем этаже, насквозь провонявшей псиной, декан Слизерина предложил всем спуститься в люк в полу и провел поисковую компанию сквозь несколько примитивных ловушек. В последней комнате — зале, перед зеркалом — артефактом, лет пятнадцать назад пропавшим из Отдела Тайн, лежал, без признаков жизни, искомый субъект. Выглядел он, как несвежий труп, и от него сильно несло очень темной, даже черной магией. Его состояние вызвало сильное удивление у присутствовавших при его обнаружении. То что умер профессор не вчера, понимали все, только вот объяснить, как получилось, что труп несколько дней ходил, ел и вел уроки, не смог никто.

Вызванные из Отдела Тайн специалисты, долго водили хороводы вокруг Зеркала и тела, а потом вынесли общий вердикт профессор Квиррелл, где — то в своих летних странствиях умудрился подцепить себе подселенца. Проще говоря, стал одержимым. Одержимость можно «излечить» только на начальной стадии, пока подселенец не выпил магическую и жизненную энергию носителя, потом носитель умирает, а подселенец еще какое — то время может поддерживать псевдожизнь в теле. Квиррелл, по их общему мнению, не успел дойти до подмоги, видимо подцепил эту гадость где — то в безлюдных местах. В Зеркале, спрятан какой — то предмет, до которого этот уже не человек пытался добраться. Но зеркало — очень капризный артефакт, и достать из него что — либо без его на то воли — невозможно. А одержимые обычно быстро теряют терпение и приходят в ярость. Брошенное в зеркало заклятье отразилось в тело носителя и выбило духа, но сам Квиррелл к этому времени был уже мертв… Как итог — найден потерянный артефакт, и объект, труп носителя, будет подвергнут всестороннему изучению.

Попечительский совет и Министр Фадж бушевали в кабинете директора до вечера. Кресло под Великим Светлым магом сильно пошатнулось, ему припомнили очень многие его ошибки. Но авторитет его все еще был слишком велик, и, оставив ему пост Директора Хогвартса, дело спустили на тормозах. Как ему сказали, до следующей крупной ошибки.

Остальное время, до самых экзаменов, мы все спокойно учились. И немалую роль в этом сыграло то, что из рыжих в замке остался один, самый нормальный из них — Персиваль. Близнецы и Рон до конца учебного года проходили лечебную и восстановительную терапию в Мунго, оплаченную за счет директора. А я, пробравшись в запретный коридор, в одной из ниш, за доспехами, случайно нашла большой кусок окровавленной школьной мантии, с сохранившимся на ней карманом. И в нем очень полезный пергамент — Карту Мародеров. Я знала, что сделать, чтобы увидеть Карту нужно дотронуться до неё волшебной палочкой и произнести «Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость», а чтобы превратить Карту в обычный кусок пергамента, надо коснуться её волшебной палочкой и произнести «Славная вышла шалость!»… Ночами я рассматривала карту и искала Питера Петтигрю, но он после несчастья с Роном спрятался где — то в другом месте.

На рождество Гарри получил — таки в подарок собственную мантию — невидимку — видимо, держать чужой фамильный артефакт у себя по каким — то причинам директор Дамблдор больше не мог.

Экзамены наша троица сдала на превосходно, и вот вещи собраны, питомец Нева упакован в знакомую двухлитровую банку, террариум он решил оставить в школе, ученикам Слизерина, разрешалось оставлять в своих комнатах те вещи, которые им не пригодятся дома, но будут нужны в школе на следующий год. Мы с Гарри договорились писать ему, сказали, что часть лета проведем вместе, и пригласим его в гости на День Рождения Поттера, если он пообещает никому не говорить где мы будем справлять его, и там ответим на все его накопившиеся за год вопросы.

— Невилл, мы с Гарри полностью тебе доверяем, и знаем, что добровольно ты про нас никому ничего не расскажешь. Но есть тайны, ради которых тебя могут опоить веритасерумом, или заставить снять защиту и пролигилиментить. Поэтому, чтобы защитить тебя и нас, есть два выхода Непреложный обет и клятва мага. Реши сам, нужны ли тебе ответы на твои вопросы такой ценой.

Взято с небольшими изменениями из «Дж. К. Ролинг Гарри Поттер и Философский Камень» РОСМЭН-Издат; 2001

Загрузка...