- Я отвечу вам на всё, - сказала она. - Теперь, когда я вижу, как оценивается моя работа, мне уже стало легче. Великий Маймон!

- А в чём вы видите свою работу, Марианна? - спросила Мари. - Помощь людям?

- Конечно. Я обещала быть честной и сдержу слово. Так вот, моя задача помогать людям там, где все другие способы бессильны. Однажды я попросила дать мне великую силу убеждения и экстрасенсорные способности, и я их получила. Люди пошли ко мне буквально валом. Знаете, в Европе такое, может быть и не прошло бы, там много скептиков и прагматиков, а здесь у нас народ попроще. Я получаю с людей соответствующую плату, а в тайный мир уходят отдаваемые ими эмоции, поток чистой энергии. В итоге в выигрыше все: я занимаюсь любимым делом, люди получают ответы на свои вопросы и мудрые советы, а тайный мир получает энергию, которая буквально выплёскивается из людей, когда они обретают желаемое.

- Получается, что с пропажей вашего Карлоса этот поток иссяк? - спросила Мари. - Вы не знаете, что с ним, не можете работать, а еще на кону ваша деловая репутация? Я так понимаю, что если люди узнают, что случилось, то им сложно будет объяснить, как такая могучая жрица не может разобраться с собственной семьёй?

Марианна тяжело вздохнула:

- Да, всё так.

- Мы найдём его! - Джек решительно вынул из кармана смартфон и открыл блокнот, приготовившись записывать. - Итак, давайте по-порядку...


Глава пятнадцатая. Загадка Карлоса Гаско.


Вопросы задавал только Джек. Мари, не имевшая подобного опыта, только слушала, пытаясь сопоставлять факты и выстраивать образ человека, которого предстояло найти. Что касается Джека, то он действовал быстро и уверенно. Первым делом он попросил фотографии Карлоса, фотографии его друзей, его девушки, скачал их в свой смартфон и приступил к диалогу.

- Сколько лет вашему сыну?

- Двадцать шесть.

- Где его отец?

- Не знаю. Мы расстались более двадцати лет назад. Он был из Боливии - наверное, там и живёт.

- С девушкой Карлоса вы связывались?

- Она тоже пропала.

- Вот как! Интересно! А что говорят её родители?

- Она жила одна.

- Никаких родственников?

- Нет. Она воспитывалась в приюте, в Лиме.

- В поведении Карлоса было что-нибудь необычное последнее время?

- Нет.

- Кем он работал?

- Мы купили несколько машин такси, он контролировал их работу.

- Вещи или деньги у вас не пропадали?

- Нет. Карлос всегда хотел независимости и после окончания колледжа никогда не просил у меня денег. Он достаточно зарабатывал.

- Но такси и лицензию купили вы?

- Да, я дала ему возможность начать бизнес, а далее он всё делал сам.

- Телефонные номера его деловых партнёров у вас имеются?

- Нет, зачем?

- Какие у него были увлечения?

- Увлечения? - Марианна пожала плечами. - Как у всей молодёжи... модная одежда, машины, музыка.

- Вы имели на него влияние?

- Да, он послушный мальчик.

Джек улыбнулся:

- Скажите, Марианна, а почему вы так переживаете его исчезновение? Парень, а скорее, уже мужчина, имеет право на собственную жизнь. Раньше он всегда давал вам отчет: куда, зачем, с кем, когда?

- Всегда. Джек, я понимаю, что может быть, все мои опасения напрасны, но ничего не могу с собой поделать. Материнский инстинкт затмевает всё остальное... я очень его люблю.

- Понятно. Так...что еще...., - Джек задумался. - У вас есть друг?

Марианна улыбнулась:

- Мужчина, в смысле?

- Да.

- Сейчас нет. Мужчины рядом со мной долго не выдерживают.

- Почему?

- У меня специфическая профессия, особые взгляды на жизнь. Сначала это интересно, но затем наступает непонимание и...

- А вы сами как думаете, куда мог деться ваш сын? - спросила Мари. - Нам придётся начинать с чистого листа, так что может быть вы дадите хоть-какой нибудь ключик?

- Если бы я знала! - Марианна сокрушенно развела руками. - Знаете, это просто ужасно — всё знать про других, помогать им и быть совершенно беспомощной, когда дело касается самой себя.

- И всё же?

- Ну, может быть, он уехал с подругой путешествовать. Но... нет, меня же он не предупредил. Я боюсь, что с ними случилось несчастье... не хочу об этом говорить.

В ответ Джек многозначительно покачал перед собой указательным пальцем:

- В тайном мире их нет. Меня не просили бы тогда найти их. Уж что-что, а учёт новоприбывших там строгий и обстоятельный.

Марианна вновь вздохнула:

- Они могут быть в больнице.

- Может быть. Документы он забрал с собой? - спросил Джек.

- Да, их нет. Но Карлос всегда носил их с собой в особой маленькой сумочке. Но что есть документы? Бумага, пластик... с ними могло произойти что угодно.

- Вы правы, - Джек положил ногу на ногу и скрестил руки на груди. - Итак... какие у меня есть версии. Не перебивайте. Первая: он с подругой попал в неприятную ситуацию и их держат заложниками. Основание — вы человек известный, сына очень любите, и чем дольше выдержать время, тем больше с вас можно получить. Второе: они находятся в какой-нибудь больнице без документов. Несчастный случай, ограбление и тому подобное. Третье: они попросту сбежали.

Марианна заметно вздрогнула, а затем в удивлении вскинула вверх брови:

- Как это, сбежали?!

В ответ Джек усмехнулся:

- Из-под излишней опеки.

- Нееет.... Карлосу всё нравилось! У него было всё — зачем от этого бежать?

- Да кто же его знает? Это гипотеза, но в мире бывает абсолютно всё. Возможно, вам придётся принять горькую правду о вашем сыне.

- Пускай! Мне главное одно — знать!

- Тогда мы немедленно принимаемся за дело! - Джек встал с самым решительным видом и посмотрел на Мари, которая последовала его примеру. - Будем держать с вами связь.

- Вы думаете, что у вас получится? - спросила Марианна, провожая их до двери.

- Я приложу все силы.

- Звоните мне, когда будут новости.

- Обязательно!

Оказавшись на улице, Мари вопросительно посмотрела на своего спутника:

- Что теперь делать? Если честно, я даже не представляю, как можно найти двух человек, исчезнувших бесследно.

- Ничего невозможно сделать бесследно, Мари. В мире любое действие оставляет свой след, любое движение. Конечно, если эти двое решили спрятаться, то найти их будет непросто. Если они, скажем, в больнице, то это не проблема.

- Даже без документов?

- Конечно.

- А ты сам что думаешь? Есть версии?

- А у тебя? - тут же спросил Джек.

- У меня? - Мари задумалась. - Мне кажется, что Марианна настолько была занята работой, витанием в высших сферах, что уже давно упустила что-то в своём сыне. Думаю, что он всё-таки уехал со своей девушкой.

- Да... упустила. Похоже, что она вообще мало и нём знает. Создала себе образ, им и живёт, - проговорил Джек, обдумывая её слова. - Но проверить надо все версии. Начнём, пожалуй, с полиции.

- Почему?

- Объехать все госпитали-больницы не представляется возможным, а в полиции нам дадут информацию по всем происшествиям, где фигурируют неопознанные люди.

- Так уж и дадут? - Мари недоверчиво посмотрела на Джека. - Это ведь служебная информация, а мы кто?

- А это что?! - Джек хитро посмотрел на неё, похлопав себя по карману, в котором лежала толстая пачка денег. - Это есть абсолютный решатель всех вопросов и грандиозный улаживатель проблем.

- Абсолютный?

- В квадрате! Результат зависит лишь от размера суммы и умения её предложить.

Весь день, без остатка, они посвятили розыскам. К счастью, благодаря современным технологиям, языковой барьер не мог помешать им в этом, но переводчик в руках Джека так усердно работал своим процессором, что иногда его становилось горячо держать. Мари в первый раз участвовала в подобном мероприятии, а потому всё происходящее вызывало у нее неподдельный интерес. Поездки, переговоры, убеждения, снова поездки — усталости она не чувствовала. Действия Джека - уверенные, быстрые и ловкие, заставляли её восхищаться, дали возможность смотреть на него другими глазами. Впрочем, она тоже не была лишь необходимым дополнением. Шестое чувство, появившееся так внезапно, неуклонно развивалось внутри неё — надо было лишь уметь слушать внутренний голос, уметь не заглушать его сомнениями. Это было нелегко, но Джек, оценив однажды способности Мари, сам теперь просил у неё совета и даже подсказывал, повторяя, что именно первая мысль, пришедшая в голову, является верной.

Полиция. Главное городское управление. Половина первого дня. По прибытии Джек сразу прошёл в оперативный отдел, оставив Мари дожидаться в коридоре. Через пятнадцать минут он вышел с каким-то маленьким сержантом, хитро подмигнул Мари и они проследовали в дежурную часть. Там сержант поговорил со страшим офицером и они, теперь уже вчетвером, прошли в отдел информации. Еще пять минут переговоров, многозначительные взгляды полицейских (этот американец ищет друга, в долгу не останется), и вот уже миловидная девушка в форменной одежде проверяет в компьютере все сводки происшествий, где фигурируют неизвестные. В итоге, таких нашлось двенадцать человек, но лишь двое соответствовали по возрасту, а с девушкой был и вовсе один. Помещён в университетский госпиталь в тяжелом состоянии, девушка и вовсе в коме. По фотографиям сложно что-то сказать - лица обоих сильно пострадали после падения с мотоцикла. Записав данные, Джек поблагодарил полицейских за информацию и, откланявшись, они с Мари покинули управление. Сумма благодарности составила полторы тысячи долларов.

Госпиталь. Половина второго. В регистратуре Джек сразу предъявил справку из полицейского управления, сказал, что ищет друга, дал медсестре сто долларов, подошедшему врачу двести и вновь оставив Мари ждать, ушел с ним в другой корпус. Вернулся он быстро: это был не Карлос. Да, документов нет, лицо замотано, погружен в искусственный сон, соответственно, не очень разговорчив, но на голени правой ноги есть татуировка, причем довольно старая. У Карлоса такой не было.

Стоянка такси возле центральной автостанции. Три часа дня. Карлоса все знают, но на вопросы лишь пожимают плечами. Из пяти машин, принадлежавших Марианне и её сыну, на месте лишь одна. Остальные в рейсе. Водитель — индеец пожилого возраста, весьма немногословен. Но сто долларов сделали своё дело быстро и качественно. Да, Карлос ничего не говорил о том, что уезжает. Последний раз его видели семь дней назад, в весьма возбуждённом состоянии. Он вообще последнее время был несколько не в себе. Лучше всех его знает Хосе, работавший с ним с самого начала. Хосе уехал давно, но с ним можно связаться. Есть номер телефона. Записав его, Джек вопросительно посмотрел на Мари, как бы спрашивая её совета. Недолго подумав, она решительно кивнула — с Хосе надо встречаться.

Шестое чувство, пестуемое теперь больше Джеком, нежели его обладательницей, подсказало верно. Договорившись с Хосе встретиться за обедом в одном из ресторанчиков (за пятьсот долларов), они получили целый ворох информации. Да, Карлос был далеко не таким, как говорила о нём Марианна. Жесткий, злой, но когда надо справедливый и дружелюбный, а дома он и вовсе надевал маску. Такую, чтобы не огорчать мать. Отзывался о ней скупо и без особого пиетета. Любил лишь себя и свою Хуаниту, с которой познакомился на стоянке такси, когда однажды она просила подвезти её в долг, но никто не соглашался. Карлос отвёз её сам, а вскоре они стали парой. Впрочем,в последнее время Карлос всё меньше занимался своим маленьким бизнесом. Работа была налажена: таксисты исправно сдавали заработанные деньги в кассу, там они ложились на счёт Марианны, официальной владелицы бизнеса, с них шла заработная плата и прочие расходы. Маленький бизнес Карлосу надоел. Захотелось большего и, конечно, сразу. Как это сделать? В Перу, как и в других окрестных странах, такой способ хорошо известен. Кока. Перу — мировой лидер в этом деле, затмевающий даже Колумбию. 63 тысячи гектаров отменной коки, 130 тонн листьев ежегодно. Надо же кому-то заниматься таким богатством? Это Колумбия поставляет в Сша, а из Перу всё идёт в Европу. Нужны связи, агенты, перекупщики. Карлос легко нашёл себя в этом деле и всё чаще его видели в компании местных воротил злачного бизнеса. Куда он делся? Никто не знает. Может, пристрелили его, а может просто уехал по делам. Мать? Да ему плевать на неё. Есть у него один дружок, тоже, кстати, Карлос. Это он познакомил его с нужными людьми. Ни адреса, ни телефона Хосе не знает. Откуда? Зато знает, где этот Карлос чаще всего ошивается. На рынке возле центральной площади.

Центральный рынок. Половина пятого. Джек и Мари по-очереди обходят продавцов, спрашивая о Карлосе, друге Карлоса. Продавцы, похоже, знают, о ком идёт речь, но молчат. Подходит охрана рынка, интересуется дотошностью этих белых. Двести долларов каждому. Молчат, грозятся вывести с территории. Триста. Всё равно мало. Пятьсот. Да, Карлос здесь бывает ежедневно. Подвозит товар, забирает выручку и мелких торговцев, чаще всего, мальчишек. Сегодня уже не приедет, это точно. Поздно уже, рынок в пять закрывается. Но он любит сидеть в ресторане «Сан Фелипе», возле храма.

Ресторан «Сан Фелипе», улица Хирок Аккучо. Половина шестого вечера. Карлос здесь. Охранники рынка дали его приметы, по которым найти его было не сложно. Среднего роста, белая рубашка, белые штаны, мокасины без задников, нос с ярковыраженной горбинкой. Сидит в компании людей весьма бандитского вида. Вопрос в том, как заговорить с ним, а тем более, заставить рассказать о друге. Деньги тут не помогут. Если дело действительно идёт о кокаиновой мафии, то за лишние разговоры можно легко поплатиться жизнью. Пришлось действовать другим способом, через данную им силу. На этот раз за дело взялась Мари. Сама захотела. Джек на подстраховке.

- Смотри на него не отрываясь, - говорил он, повернувшись к окнам ресторана спиной и одновременно загораживая Мари, чтобы не привлечь внимание находившихся внутри. - Я почувствовал такую лёгкую вибрацию, когда установил связь с тем официантом в отеле.

- Есть такое, - прошептала она. - Что теперь делать?

- Вызови его на улицу. Пусть выйдет и пройдёт за угол. Смотри на него, не отрывайся!

- Так его сейчас не будет видно! Он встанет и между нами будет стена!

- Визуализируй! Помнишь, как говорила Йет? Представляй этого парня так, словно видишь его.

- Ох, лучше бы тебе этим заниматься!

- Теперь уже поздно. Я вижу, он встаёт!

- Да, я говорю ему, чтобы он сказал своим друзьям, что ему нужно выйти.

- Пошли теперь мы! - Джек схватил Мари за плечо, направляя к углу здания. - Только держи с ним контакт, чтобы не опомнился.

- Держу, Джек, держу! Я уже поняла, как это делать. Ничего сложного.

Вот и Карлос. Стоит прямо перед ними, явно не подозревая, что находится под контролем. Для него всё просто и обыденно. Люди спрашивают его о друге, надо рассказать. Хорошие люди - почему бы не помочь?

- Привет! - Джек постарался выглядеть абсолютно беззаботным, чтобы не привлекать чужого внимания. - Я Питер, а это Жаклин.

Мари приветливо кивнула Карлосу. Говорить она не могла — удержание сознания собеседника не позволяло отвлекаться.

- Привет, ребята! - спокойно сказал Карлос. Вынув длинную черную сигарету, он закурил и с видимым удовольствием выпустив в небо тонкую струйку дыма, спросил. - Вы хотите узнать, где Карлос?

- Точно!

- Он уехал.

- Это мы знаем. Куда?

- В Трухильо.

- Зачем?

- Парень решил расширить бизнес. В общем-то он прав — у нас тут 150 тысяч человек живёт, а там семьсот. Есть разница? Клиентура огромная, тем более там молодёжи больше, денег много. Я бы и сам поехал, но на это надо решиться. Я ленивый. А тут босс предложил такой вариант и Карлос с Хуанитой недолго думая решили свалить.

- А что же он матери ничего не сказал?

- Марианне? - парень рассмеялся. - Да он был рад возможности уехать. Она же доставала его своей опекой. Он уже взрослый, а она ему звонит каждый час: « Как ты, сынок? Что делаешь?» Она же я него больная на голову. Да, деньги имеет, но от общения со всякими чудиками поневоле рехнёшься.

- Он её не любит? - спросил Джек.

- Что значит «любит-не любит»?! В его возрасте каждый имеет право на собственную жизнь и не должен давать в своих действиях никаких отчётов, а тем более, родителям. Да скажи он Марианне, что переезжает, она закатила бы такой скандал, что мало не покажется. Я не быстро говорю, Питер? Твой смарт успевает переводить?

- Да, всё ок.

- Так вот..., - Карлос смачно сплюнул и щелчок отправил свой окурок к росшей вблизи пальме, под которой давно образовалась настоящая свалка. - Однажды Карлос захотел жить отдельно... ну, вместе с Хуанитой. Им даже не надо было покупать квартиру - у Хауниты всё есть. Так нет, Марианна устроила истерику. Он её не любит, не уважает, она на него жизнь положила, а он вот как поступает — променял мать на подругу! Прикинь, Питер?! Вот как ему после этого?

- Да-а -а, непростая история! - протянул Джек, одновременно бросая взгляд на Мари, которая в ответ показала, что уже сильно устала держать этого парня. - А у тебя есть адрес Карлоса? Мне очень нужно поговорить с ним.

- Они снимают где-то сьют, не знаю, - парень пожал плечами. - Нафига он мне? Хочешь, дам тебе его телефон?

Джек кивнул:

- Да, сойдёт и телефон.

- Записывай...


Глава шестнадцатая. Не стой на дороге.


Этим же вечером Джек позвонил Марианне. Уже из номера. Разговор не занял много времени — он лишь сказал, что есть кое-какие подвижки в решении вопроса, но пока ничего конкретного. Кажется, Карлос уехал из города, но куда — это еще неизвестно. Удалось лишь выяснить, что уехал с подругой. Никого не предупредил, и уехал. Завтра поиски будут продолжены.

- Решил не давать ей надежду раньше времени? - спросила Мари, после того как Джек закончил разговор.

Он кивнул:

- Да, я не могу принять решение. Нужен Маймон.

- Будешь вызывать его? Когда?

- Перед сном.

- Он успел дать тебе текст нужного заклинания? Я не видела... интересно, как это будет происходить?

В ответ Джек покачал головой:

- Ничего он мне не давал. Всё гораздо проще. Я просто помню этот текст на память, вот и всё. Никогда не слышал его, тем более, не учил, а помню.

- До чего совершенная у них методика обучения! Знаешь что... может быть, ты при встрече попросишь его, чтобы нас обучили нескольким нужным языкам? Скажи, что это нужно для дела.

- Скажу. Если это возможно при нахождении в этом мире, то думаю, что он согласится.

Мари, полулежавшая в этом момент в кровати, устроилась поудобнее.

- Почему же не возможно? - спросила она. - Ты разве не слышал о людях, у которых неожиданно, после всяких там чрезвычайных ситуаций, открывались невероятные способности? Кто то вдруг начинает играть на музыкальных инструментах, кто-то говорит на разных языках, кто-то начинает считать, как Пифагор.

- Почему именно Пифагор? - Джек рассмеялся. - Думаешь, он хорошо это делал? Тогда уж, скорее, как компьютер!

- Не суть дело.... пусть так. Я думаю, что нам не повредили бы знания, которые сложно назвать лишними. Между прочим, сам Пифагор, которого все знают как математика, был еще и философом, и мистиком, и космологом.

- Да? - Джек пожал плечами. - Наверное это потому, что мистиком и философом он был так себе, а математиком хорошим. Вот и запомнили.

- Не-а!

- Я рассудил не логично?

- Логично! - Мари улыбнулась. - В том-то и дело, что слишком логично! Но это как раз и привело к неверному выводу. Он стал создателем своей теоремы потому, что это позволили сделать другие знания. Кстати, у него были тысячи учеников и последователей, а в те времена, когда не было средств массового управления сознанием, это дорогого стоило.

Джеку оставалось лишь развести руками:

- Ну что же, я не против новых знаний! Но только с условием, что они будут переданы мне искусственно и обучение не займёт лишнего времени. Я уже отучился своё... ух, некогда не любил это дело! Что касается языка, то я не был бы против знания испанского, французского, русского, немецкого... да хоть фарси! Но только чтобы всё произошло сразу. Хотя вообще-то, как по мне, то лучше бы все остальные учили английский и с этим вавилонским хаосом было бы покончено. Один язык — как удобно!

- А почему тогда не выбрать французский?

- Потому что английский проще и красивее.

- Ну будем спорить, - Мари вновь улыбнулась. - Ты когда собрался спать — сейчас?

- Не-ет, - Джек посмотрел на часы. - В девять часов рановато. Боюсь, Маймону придётся долго ждать, когда я, прочитав заклинание, усну. Пойдём, погуляем?

- Куда?

- А на реку. Помнишь, мы смотрели на сайте, какая там красота!

Река Уальяга, берущая начало на склонах Анд, действительно производила впечатление. Неширокая, но быстрая и агрессивная, она протекала через весь город, и если с одной стороны её берега были окультурены длинной набережной, то с другой, там, где начиналось подножие гор, она сохранила свою первозданную красоту. Вечерами набережная Малекон Леонсио Прадо брала на себя роль главной улицы города, туда перемещалась вся активная жизнь и нет ничего удивительного, что Мари и Джек задержались там до полуночи. Они с таким интересом рассматривали многочисленных продавцов всякой всячины, художников, музыкантов и простых людей, что даже не заметили, как ушли от гостиницы на добрый десяток километров. Впрочем, возвращение на экзотическом тук-туке, местном трехколесном такси, тоже привнесло в их прогулку массу впечатлений.

Только войдя к себе в номер, они поняли, насколько устали. Вопрос о сне теперь уже не стоял: душ и сразу в постель.

- Не боишься? - спросила Мари, прежде чем погасить свет.

- Чего бояться? - удивился Джек.

- Мало ли что! Ты когда проснёшься, то меня сразу разбуди.

- Ок! Спокойной ночи!

- Спокойной ночи!

Человек не замечает, как погружается в сон. Этот момент всегда настаёт неожиданно. Доля секунды, и раз... прошло уже несколько часов! Маленькая смерть тела, но такая желанная, обязательная каждый день, приносящая покой и уносящая дневное утомление. Лежа в кровати, Джек несколько раз прочел слова заклинания, которым снабдили его память, но от волнения сон никак не шел. Уже заснула Мари — он это понял по её размеренному дыханию, а он, то и дело открывая глаза, смотрел, как на маленьких электронных часах бегут минуты... 23.45...2357...0.00..0.09....

- Эй, Джек! - неожиданно раздавшийся сзади голос, заставил его вздрогнуть.

- А? - Джек быстро обернулся... сзади стоял улыбающийся Маймон!

- Как дела? - спросил он, оглядывая своего подопечного. - Выглядишь прекрасно. Понимаю - воздух, горы, молодая красивая женщина рядом каждую минуту. Ну, рассказывай!

- Хай! - Джек, не зная, как ему поступать, несколько смущенно махнул рукой. - Что рассказывать?

- Новости рассказывай! - усмехнулся Маймон. - Ты ведь меня вызвал не потому что соскучился?

- А почему бы и нет?!

- Ого! Рад, что у тебя хорошее настроение! Значит, пока всё получается как надо?

- Да, - Джек кивнул. - Более того, с новыми возможностями всё даётся достаточно легко.

- Так и должно быть. А ты думал, что мы прибегнем у услугам неподготовленных людей? Это может дорого обойтись для дела. Как Мари? Нашли общий язык?

- Вполне...., слушай, Маймон..., - Джек огляделся. - Где мы сейчас? Какая-то комната... что за место?

- Переговорная! - Маймон хитро подмигнул. - Ничто не мешает деловому общению. Столик, пара стульев, бесцветные обои. Не нравится?

- Да мне, в принципе, всё равно.

- Ладно, в следующий раз выберу место поинтереснее. Ну так что там с Марианной? Пока что мы не получаем от неё ничего.

- Я присяду? - Джек указал на один из стульев. - Эта Марианна, Маймон, совершенно помешана на своём сыне. Он для неё всё, но на самом деле она придумала для себя лишь химеру. Парню почти тридцать, у него должна быть своя жизнь, а она относится к нему как к своей собственности.

- Обычное дело, - Маймон лишь пожал плечами. - Материнский инстинкт. В некоторых случаях он чересчур гипертрофирован, но вещь необходимая, да.

Джек усмехнулся:

- У неё как раз один из этих случаев. Между прочим, этот Карлос далеко не простак. У него есть деловая хватка и сила воли. Он долго терпел свою мать, живя с ней, подстраиваясь под неё, но когда стало необходимо разорвать этот узел, то сделал это решительно и жёстко. У него теперь новый бизнес в городе Трухильо. Кокаин. Он уехал туда с подругой, живёт в каком-то отеле. Дилер, в общем. Бизнес непростой и опасный.

- Да ну!? - Маймон выпятил вперёд подбородок и задумался. - Думаешь, не вернётся домой?

- Уверен, что нет. Чем его туда заманить? Мамой или хлипкими деньгами от старой работы? Перед парнем открылись новые горизонты, от такого ни один дурак не откажется. К тому же, знаешь, Перу — место особое. Здесь выращивание коки это обычная работа, а дилеры - очень уважаемые люди.

- Что ты говоришь?! Но Марианна не успокоится, пока не будет знать, где он и что с ним.

- Однозначно. Для неё это принципиально. Мне кажется, Маймон, что она не совсем здорова психически. По-моему, она скорее предпочла бы узнать, что он умер, чем то, что он принадлежит кому-то еще и не хочет её видеть. Переболеет, переживёт и будет жить придуманными воспоминаниями, отчего вообще с головой окунется в работу. Я же говорю — химера!

В ответ Маймон усмехнулся:

- А ты хотел, чтобы такой человек, как она, оказался вполне здоров? Как бы не так! Но это и есть то необходимое качество, чтобы управлять другими людьми, забирать у них силу. Нет ничего убедительнее, чем речи шизофреника, который питается ответной реакцией своих слушателей. Он их зомбирует, а они этого не только не замечают, но и благодарны за то, что их просвещают. Нет никого слабее простого человека, и такое счастье, что именно они представляют собой абсолютное большинство.

- И что мне делать? - спросил Джек.

- Найди его! - Маймон решительно рубанул рукой впереди себя. - Поезжайте в этот...как его...

- Трухильо, - подсказал Джек.

- Вот-вот, Трухильо! Найди его и вызови на разговор. Но перед этим сообщи мне время и место. Я попробую на него тоже повлиять своими методами.

- А если это будет днём?

- И что? - Маймон с удивлением посмотрел на него. - В чём проблема?

- Ну, я позвоню ему, мы договоримся о встрече и тогда надо сразу брать быка за рога. Если я назначу встречу на следующий день, то она может сорваться - мало ли что но успеет там себе напридумывать. А если встречаться сразу, то я не успею сообщить об этом тебе. Не могу же я специально лечь поспать, чтобы это сделать!

- Вот он что! Этого и не требуется. Джек. Сон необходим для встречи, а для передачи информации достаточно произнести слова заклинания, а затем то, что хочешь сообщить. Любые слова вызывают колебания эфира, а если они произнесены в нужной последовательности, то до меня дойдут мгновенно.

- Ок! Утром мы вылетаем в Трухильо, по прилёте я ему позвоню и попробую выманить на разговор. Вот только что сказать... Сказать, что звоню от имени Марианны? Он может послать куда подальше.... мммм.... вот вопрос!

Маймон задумался.

- Ты говоришь, он занимается наркотиками?

- Да.

- Скажи, что звонишь по делу. Есть большая партия, нужно помочь реализовать.

- Он спросит, от кого я, - на лице Джека отразилось сомнение. - Приедет, в этом случае, скорее всего, не один.

В ответ Маймон беззаботно махнул рукой:

- Выступи от имени любого известного местного наркобарона. А что касается того, что он будет не один — за это не волнуйся.

- Но говорить-то всё равно придётся о матери, - Джек усмехнулся. - Попросить прощения, сказать что не мог иначе выманить его на разговор и рассказать, как она страдает от его поведения?

- Видишь, ты уже всё придумал!

Джек покачал головой:

- Он не будет меня слушать. Я, честно говоря, его понимаю.

Маймон громко рассмеялся:

- Попытка не пытка! Делай своё дело, а там будет видно. Но вообще, ты молодец. Действуешь быстро, решительно. Одобряю.

- Как скажешь. Я попробую.

- Тогда жду. Удачи!

- Да, вот еще! - понимая, что Маймон сейчас исчезнет, Джек резко встал со стула и простёр к нему руки. - Есть просьба...

- Что такое?

- Мари сегодня спрашивала, нельзя ли научить нас основным языкам? Чтобы общаться без проблем, как...эээ... как в тайном мире? Нам очень непросто вести диалог на том же испанском, например. Тут, в Перу, почти никто не говорит на английском. Это сильно упростило бы задачу. Сейчас нас спасает только синхронный переводчик, но мы много теряем при разговоре. Да и к Карлосу лучше обратиться будет на чистом испанском, а то как он поверит, что я звоню от одного из местных боссов?

- В тайном мире? - Маймон усмехнулся. - Интересное название.

- Так сказал Джон Джоус, и мне понравилось.

- А, банкир! Пусть будет тайный мир, хотя логичнее его назвать «тёмным».

- А как лучше? - спросил Джек.

- Всё равно, суть от этого не меняется. Кстати, как там наш банкир — не поскупился?

Джек пожал плечами:

- Нет. Если будет необходимость, обещал ещё дать.

- Обязательно даст! - Маймон заговорщически подмигнул. - Я же пообещал, что после выполнения поручений вы будете ещё и бонусы получать. Джоус вам откроет счёт в нашем банке.

- «Нашем»?! А он считает этот банк своим.

- Пусть считает, его право! - Маймон подмигнул ещё раз. - Так какие языки вы хотите знать?

- Испанский, немецкий, португальский..., - Джек задумался. Он не был готов так сразу перейти к конкретике. - Французский нам не надо, его Мари знает...

- Русский, китайский, японский? - подсказал Маймон.

- И их можно?

- Почему бы и нет, раз это необходимо?

- Ок, пусть так.

- Договорились! Утром проснётесь, будете говорить без акцента на всех этих языках. Конечно, можно было бы дать вам возможности полиглота, но чрезмерное количество однообразной информации засоряет помять, делает её неповоротливой. Ресурсы её велики, но не безграничны. Что нибудь ещё?

- Всё... вроде, - Джек пожал плечами. - Спасибо!

- Ерунда! - Маймон шутливо отмахнулся в ответ. - Это наша работа, Джек! Делаем общее дело!

Среди ночи Джек проснулся. Причина банальна — захотелось в туалет. Открыв глаза, он не сразу понял, где находится и что происходит, а затем еще лежал некоторое время неподвижно, ожидая, когда придёт в норму чрезмерно учащённое сердцебиение. Первый разговор с Маймоном произвёл сильное впечатление: невероятное, мистическое действо, прошедшее, тем не менее, просто и легко.

Когда он вернулся, Мари, потревоженная его движением и шумом спускаемой воды, уже не спала.

- Ты всё никак не заснёшь? - спросила она, глубоко зевнув.

Джек лёг рядом и придвинулся к ней поближе:

- Нет, я просто проснулся.

- Что с Маймоном?

- Я уже говорил с ним.

- Да ты что! - Мари резко повернулась. - И как это было?!

- Всё просто. Я заснул и он тут же появился.

- О чём вы говорили?

- Завтра едем в Трухильо встречаться с Карлосом.

- Ты его предупредил о сложностях?

- Конечно. Я рассказал ему обо всём.

- А он?

- Он сказал, что попытка не пытка.

- Всё?

- Всё.

- Тогда давай спать дальше, - Мари вновь зевнула. - Я чувствую, что устала.

- Спокойной ночи... милая.

- Спокойной ночи!

Утро встретило их пробуждение пасмурным небом и мелко накрапывающим дождём. В такую погоду особенно не хочется вставать по сигналу будильника, но ничего не поделаешь — дело есть дело. Возвращаясь из душа, Джек по дороге продолжал вытирать мокрую голову и только отбросив в сторону полотенце, заметил, что Мари не отрываясь смотрит какой-то мультфильм.

- Что, интересно? - спросил он, скептическим взглядом оценив полёт какой-то маленькой феи, державшей в руках ведёрко с пыльцой.

Мари покачала головой:

- Ты ничего не замечаешь?

- Что именно? - не понял Джек.

- Послушай, о чём она поёт.

Он улыбнулся:

- О чём поёт? Цветочки, сестрички, жучки-паучки. О чём ей ещё петь — это мульт для трёхлетних. Хотя... постой! Она ведь поёт на испанском?

Мари кивнула.

- Я понимаю всё, что слышу. До этого ещё новости были, так я даже поняла, что индеец, у которого брали интервью, говорит с акцентом!

- Ну вот, а я уже и забыл! - Джек со смехом взмахнул руками. - Подарок от Маймона для нас — ты же сама хотела!

- Класс! - Мари от радости даже подпрыгнула. - Сколько языков мы теперь знаем?

- Шесть... или восемь, - Джек начал вспоминать, загибая пальцы. - Я уже забыл... немецкий, испанский, португальский, китайский, японский, русский...

- Китайский? - удивилась Мари. - Зачем?

- Не знаю, Маймон предложил. Получается, что восемь.

- Класс! - Мари ещё несколько раз перещёлкнула каналы. - Всё понимаю, как на родном!

- Usted sabe lo que estoy hablando? - спросил Джек.

- Sí, Soy. Wow, eso es increíble! - Мари в восхищении всплеснула руками, отчего пуль от телевизора, который она держала, полетел в угол комнаты. - Мы говорим как настоящие испанцы! И даже не надо напрягаться — просто говоришь и всё!

- Да, столько видели чудес, а всё равно не перестаём удивляться! Ну что же, сенорита, давайте собираться в дорогу. Нас ждёт Трухильо и непростой разговор с доном Карлосом.

- Да уж, непростой! - сказала Мари, откидывая в сторону одеяло. - Может быть всё-таки внушить ему, что он должен делать, а там как дело пойдёт?

- Не знаю... посмотрим. Мы не сможем долго держать его под внушением, он всё забудет и очнётся. Не будем загадывать.

От Уануко до Трухильо около шестиста километров. Это по дороге. На самолёте около полутора часов лёта. Конечно, Джек и Мари выбрали самолёт. Мало того - они не стали дожидаться регулярного рейса, который отправлялся только во второй половине дня, а прибегли к услугам частного бизнес-перевозчика. Да, это дорого, но что значат деньги, когда есть слово «надо»?!

В два часа пополудни они приземлились в большом международном аэропорту Трухильо, носящим звучное название «Капитан Карлос Мартинес де Пиниллос». (Опять «Карлос»)! Расположение аэропорта на самом берегу Тихого океана, почти в центре города, дало им возможность не мешкая приступить к делу. Звонок Карлосу Джек сделал сразу по выходу из терминала, и уже на втором гудке в трубке раздался недовольный мужской голос:

- Алло.

- Карлос, привет! - Джек говорил нарочито спокойно.

- Привет... ты кто?

- Есть дело, Карлос.

- Чё надо?

- Я от Себастьяна.

- Какого ещё Себастьяна?

- Монтего... говорит что-нибудь тебе эта фамилия?

- Да, - голос на том конце трубки заметно переменился. - Слушаю.

- Нам надо встретиться, - ответил Джек, подмигивая Мари, которая прислушивалась к их разговору.

- Зачем?

- Себастьян хочет предложить тебе выгодное дело.

- Хм... вот как! А откуда у вас мой телефон?

- Ты сомневаешься в возможностях нашей организации, Карлос? Тем более, занимаемся одним бизнесом.

- Ладно. Но почему звоните мне? У меня есть босс, с ним и говорите.

- Себастьян не хочет делиться с целой компанией. Нам выгоднее дать тебе партию товара на реализацию и дать проценты лишь тебе одному.

- Это подстава какая-то? - в голосе Карлоса явно сквозило недоверие. - Если это проверка, то я сейчас позвоню боссу.

- Твоя доля пятьдесят штук, - чувствуя, что дело может сорваться, Джек решил рубить с плеча. - Ты знаешь, что у нас нет выхода на Трухильо, но партия здесь, в порту, и Себастьян решил реализовать её, чтобы исключить опасности перевозки. Звонить боссу в любом случае не надо, это не в твоих интересах, но ты просто можешь отказаться.

Карлос хмыкнул:

- А если я всё же позвоню? Я здесь человек новый, так что вероятность подставы процентов девяносто.

- Мы и обратились к тебе, потому что ты новенький. Тебе легче подвязаться на дело, да и обратись мы к кому другому, вот он-то точно позвонил бы вашему Хуаресу.

В трубке воцарилось молчание, и лишь дыхание Карлоса свидетельствовало о том, что он молчит, обдумывая услышанное.

- Как вас зовут? - наконец спросил он.

- Мигель.

- Когда вы хотите встретиться?

- Как можно скорее.

- Я приду не один. Во-первых, без помощи я не справлюсь, а во-вторых надо думать о безопасности. Я выслушаю ваше предложение, Мигель, но сразу предупреждаю, что конкретного ответа сразу не дам и не могу обещать, что не сообщу об этом боссу. Поговорим, обсудим, тогда и будет видно. Хотя предложение заманчивое, не скрою.

- Хорошо, Карлос. Где встречаемся?

- Ресторан «Ориноко» на проспекте Америко Уэсте знаете?

- Нет, но найду. Не проблема.

- Через час.

- Договорились!

- Всё, пока!

- До встречи!

- Ну? - с нетерпением спросила Мари, стоило Джек отнять трубку от уха.

- Через час встреча.

- Ого, так скоро! Ну и что мы будем ему говорить?

- Правду.

- Но если он не согласится переговорить с Марианной?

- В этом случае я дам тебе знак и ты начнёшь внушать ему, что переговорить надо.

- Ты же сам говорил недавно, что долго мы его не удержим?

В ответ Джек с беззаботным видом махнул рукой:

- А и не надо долго. Он позвонит ей, скажет самые добрые, хорошие слова, успокоит, и на этом всё. Скажет, что устроился на работу, на хорошие деньги и через две недели обязательно приедет навестить.

- Но ведь это не выход, - Мари пожала плечами. - Ничего не изменится.

- Попытка не пытка!

Приехав в назначенное место, Джек и Мари заняли место за столиком у окна, из которого прекрасно просматривалась вся улица перед входом в ресторан. Оставалось пятнадцать минут, десять, пять. Наконец, время вышло, но Карлос так и не появился. Они всматривались во все останавливающиеся машины. Не он, не он, а вот эти двое... нет, тоже не Карлос. Джек уже собирался звонить, как вдруг у самого входа остановилась ещё одна машина. Минивэен. Окна затемнённые, но видно, что внутри четверо. Стоят, смотрят, но не паркуются. В итоге единственное незанятое место заняла другая машина, из которой вышла миловидная девушка, которая быстро закрыла дверь и пошла в соседний магазин. Водитель минивэна с досадой стукнул рукой по рулевому колесу, а затем развернулся и остановил машину на другой стороне дороги. Из неё вышли четверо мужчин. Один из них Карлос. Джек и Мари сразу узнали его, несмотря на тёмные солнечные очки. Предстоял серьёзный разговор — уж больно щекотлива была тема. Люди это явно непростые — такие не любят, когда их напрягают, прикрываясь именами известных людей. Сейчас они перейдут дорогу, войдут в ресторан, и....

Джек, чтобы ободрить побледневшую Мари, взял её за руку, хотел что-то сказать, но раздавшийся в следующую секунду пронзительный визг шин, заставил обоих вновь резко повернуться к окну... Огромный черный пикап, до этого спокойно стоявший неподалёку, вдруг стремительно сорвался с места и на огромной скорости помчался вперёд по улице, попутно сбив одного из мужчин. Удар был настолько силён, что пострадавший отлетел в сторону не менее чем на пятнадцать метров, где тут же попал под колёса автобуса, следующего по встречной полосе. Трое других мужчин, идущих чуть позади первого остались целы и невредимы. Первым был Карлос...

Что касается пикапа, то он, сверкнув на прощание хорошо отполированными бортами, не останавливаясь, помчался дальше и почти мгновенно скрылся из вида, оставив в памяти ошалевших свидетелей произошедшего лишь свою корму, лишённую всяких опознавательных знаков...


Глава семнадцатая. Всё по плану.


Крики людей, шум, топот бегущих ног. Всё смешалось в следующее мгновение. Приехавшие с Карлосом крепкие парни, опешив в первые минуты, затем бросились в ресторан. Они понимали, что пикапа давно и след простыл, а вот человек, на встречу с которым их вызвал Карлос, должен быть где-то здесь. Несколько минут они, перекрыв выход, зорко рассматривали находившихся там людей, но Джек и Мари менее всего подходили на роль наркодельцов. Остальные посетители, впрочем, тоже. Вдали уже слышались звуки полицейской сирены, и вся троица, видя, что найти неизвестного им не удастся, предпочла за благо ретироваться из помещения. Подбежав к минивэну, они запрыгнули внутрь и быстро уехали, оставив своего товарища лежать на асфальте.

- Что будем делать? - спросила Мари, в то время как остальные посетители из понятного любопытства уже выходили на улицу.

- Пойдём вместе со всеми, - ответил Джек. - Только не рассматривать, что там случилось, а просто уходим. Полиция будет опрашивать свидетелей — нам это надо?

Две минуты, и они, завернув за угол, уже оказались на соседней улице. Мимо них промчалась машина «скорой помощи», но это было единственное, что напоминало здесь о трагедии, разыгравшейся всего в нескольких сотнях метрах позади. Пройдя до следующего перекрёстка, Мари и Джек вновь сделали поворот, прошли по улице, ведущей куда-то вниз, затем свернули налево и неожиданно для самих себя оказались на смотровой площадке, с которой открывался впечатляющий вид на Тихий океан.

Первой молчание нарушила Мари.

- Что это было? - спросила она, одновременно оглядываясь назад, будто ожидая, что полиция уже идёт по их следу.

Джек пожал плечами:

- Это и мне интересно.

- Но таких совпадений не бывает!

- Конечно, никакое это не совпадение.

- И всё же как можно так быстро всё подготовить... или ты мне что-то не договариваешь? - Мари внимательно посмотрела на Джека. - Нет, посмотри мне в глаза! Что?

Тот лишь покачал головой:

- Я тебе всё рассказал.

- Но тогда как?! О том, что мы будем встречаться именно в этом ресторане, знали только мы с тобой. Или... или сам Карлос, предложивший нам встречу в этом месте, сказал кому-то лишнее и его решили убрать? Нет, но... это я глупость говорю. Зачем таким мудрёным способом — убили бы тихо, как это водится у мафии, да? Или те же парни, с которыми он приехал, просто придушили бы в машине....

- Маймон знал, - отозвался Джек. Говорил он медленно, одновременно сопоставляя в уме все известные факты.

- Что?! - Мари широко открыла глаза. - Но как это может быть?

- Я сообщил, причём, по его просьбе.

- Но... Как? Когда?!

- В такси.

- Я чего-то не понимаю...

- Я прочитал слова заклинания, которое он мне дал, после чего повторил адрес, названный Карлосом.

- Ничего себе! - опешившая Мари даже отошла немного в сторону, чтобы получше рассмотреть своего спутника. - А ты знаешь, как это называется?

- О чём ты? - не понял тот.

- Это называется колдовство! Заклинания, уходы в иной мир по собственному желанию. Ты ведьмак, Джек Брандл!

Джек рассмеялся:

- Получается, что так! Но тогда и ты — ведьма!

- Получается, что так.

- Боишься этого?

- Вот ещё! - Мари фыркнула. - Чего нам с тобой бояться — двум ожившим мертвецам?!

- Ну это ты...

- Что? - она подалась вперёд. - Я говорю так, как есть. С этим не поспоришь. Мы с тобой не просто люди. Нам даны такие возможности, о мощи которых мы, пожалуй, ещё ничего не знаем. Теперь я начинаю понимать слова нашего банкира из Нью-Йорка, когда он сказал, что самое большое испытание - возвращение к обычной жизни. Ты этого больше всего на свете желаешь, когда осознаёшь собственную смерть, но стать потом обычным человеком... мне кажетс, что я не смогу.

Джек хитро улыбнулся:

- Хочешь остаться ведьмой?

- Может быть, - Мари пожала плечами. - Есть сомнения ещё, но скорее да, чем нет. А ты?

- Ещё не думал, - ответил Джек. - Честно говоря, для меня сейчас важнее наша конкретная ситуация. Что произошло с Карлосом, для чего это было сделано и кем? Что теперь делать с Марианной? Не ошибка ли это? Не вмешались ли в дело третьи силы? Не провал ли это всего дела?

Мари решительно кивнула:

- Надо вызывать Маймона.

- Да, - согласился Джек. - Но для этого необходимо дождаться темноты.

- Может быть, нам стоит для начала уехать отсюда? - спросила она.

- Уехать? - Джек задумался. - Нет, пожалуй, нет.

- Нас не будут искать?

- Кто?

- Да все! Полиция, бандиты!

Джек покачал головой:

- Ни у тех, ни у других, нет никаких зацепок. Да, у них есть номер телефона, с которого я звонил Карлосу, но он не зарегистрирован на моё имя. Мы его купили в Уануко на улице. А сейчас и подавно никто ничего не найдёт, - Джек вынул из кармана смартфон, достал одну из сим-карт и бросил её в мусорную урну, стоявшую неподалёку. - Вот и всё. Все видели чёрный пикап, вот его и будут искать. Думается, не найдут. А мы... нет, если начинать серьёзное расследование, то можно найти зацепки, но вряд ли это произойдёт. Не такая фигура этот Карлос, чтобы из-за него начали рыть носом землю.

- А что они могут сделать? Нас же никто не видел?

- Если бы те парни рассказали полицейским всё, то следствие, имея в распоряжении наш телефонный звонок, сделало бы их этого выводы. Во-первых, есть точное время звонка, номер телефона, а значит легко установить место, откуда звонили. В аэропорту полным-полно камер наблюдения, и на одной из них мы наверняка засветились в тот момент, пока шёл разговор с Карлосом. Вот уже и более-менее точная ориентировка, наши приметы и фотографии. Но на этом всё. Я говорил без акцента, Марианну не упоминал, назвал местного наркобарона, а это ложный след.

На лице Мари появилась тревога.

- Они так не сделают, ты уверен?

- Уверен, - Джек кивнул. - Возможно, будут какие-то межклановые разборки, но это уже их проблемы. Но конечно, в первую очередь надо говорить с Маймоном.

- Да уж... куда нам сейчас? - спросила Мари. - Может быть, в отель?

- Пожалуй. Во-он там внизу, кажется, есть то, что нам надо, - Джек указал на ряд однотипных светлых зданий, расположенных вдоль набережной.

Сняв небольшой, но комфортный номер с видом на океан, Джек и Мари больше в этот день никуда не выходили. В местных новостях они видели короткий сюжет, связанный с дневным происшествием, но из слов репортёра стало ясно, что всё преподносится как обычная невнимательность участников дорожного движения. Теперь им оставалось одно — ждать встречи Джека с Маймоном.

Маймон не заставил себя ждать. Стоило Джеку погрузиться в сон (бессонницей в этот вечер он совсем не страдал), как он тут же очутился в тихой оливковой роще, и первое, что он там увидел, был Маймон, с удобством развалившийся на огромной каменной скамье. Большой, мощный, на этот раз одетый во всё чёрное, он производил поистине демоническое впечатление и был способен напугать своим видом любого человека, увидевшего его хоть на мгновение. Смертельно напугать.

- Привет! - увидев приближающегося Джека, Маймон широко оскалился, обнажив двойные клыки. - Хорошо выглядишь!

- Да? - Джек опустил глаза и осмотрел новенький джинсовый костюм, неизвестно каким образом оказавшийся на нём. У него был когда-то такой, но уже давно, порядком изношенный, он был передан в один из секонд-хэндов и наверняка обрёл себе другого хозяина. Впрочем, Джек уже научился не удивляться подобным мелочам.

- Ты сегодня тоже, я смотрю, при параде, - сказал он, садясь рядом и кивая на камзол Маймона.

- Сообразно месту, - ответил тот, обводя руками вокруг себя. - Красивая роща, красивая одежда, спокойная атмосфера.

Джек огляделся:

- Где это мы?

- Сармон-лес, если тебе это о чём-то говорит, - ответил Маймон. - Край нимф, дриад и русалок. Эх, какие гулянья мы иногда устраиваем здесь — всё ходуном ходит! Но это иногда, а так здесь тишина и благодать.

- Русалки? - Джек вновь огляделся, а затем прислушался. - Но они ведь в воде должны жить, а тут вполне даже сухо.

- Есть там пара озёр, - Маймон махнул куда-то в сторону. - Подойдёшь к берегу, они тебя в воду и утащат. Будешь там неделю купаться с ними, пока назад отпустят.

- И чем там с ними заниматься? - с улыбкой спросил Джек.

- Тем, о чём ты и подумал! - Маймон хитро подмигнул в ответ. - Высосут все соки, а потом отпустят. Они там вечно голодные, как лягушки, но такие красавицы! Хочешь, как-нибудь разрешу туда сходить?

- Не знаю... пока не хочу! А остальные где? Друиды эти, наяды?

Маймон рассмеялся:

- Дриады! Эх ты, ходок по тёмному миру! Как говорится — учи матчасть! Уж чего-чего, а энциклопедия мифологии на землю передана в полном виде.

- Мне пока и Мари хватает. Так мы здесь совсем одни?

- Да, разогнал я их всех! - Маймон весело махнул рукой. - У нас с тобой деловая встреча, зачем посторонние?! А ты молодец, Джек, первое задание выполнил на отлично! Поздравляю!

Тот неопределённо повёл плечами:

- Это называется выполнил? Что там вообще произошло?

- Удивился? - Маймон прищурился. - Ты думал, что мы тебя оставим один на один с этими ребятами? У них были не добрые намерения, Джек, так что мы просто предвосхитили события и решили, что так будет лучше. Тем более, ты сам говорил про такой вариант.

- Я?! - от неожиданности Джек даже подпрыгнул. - Когда? Я даже не думал ничего такого!

- Когда сказал, что для Марианны будет едва ли не лучше, если Карлоса не станет. Теперь она с головой уйдёт в мистику и ничто не будет отвлекать её от главного дела.

- Ну мало ли что я сказал!

Маймон как-то нарочито беззаботно положил ногу на ногу:

- Все слова да будут услышаны! Людям вообще надо опасаться своих слов, а особенно, своих желаний. Если что их и губит, то чаще всего вот это. К тебе это сейчас не относится, но тем не менее. Ты озвучил такой вариант и нам он понравился.

- Что это была за машина? - после некоторого молчания спросил Джек. - Чёрный пикап без номеров.

- Зачем тебе? Лучше забудь! - Мамон вдруг положил руку ему на плечо, отчего по телу прошла волна раскалённого холода. - Знаешь, Джек, у нас много своих людей во всех уголках света. Все выполняют своё предназначение, но при этом не имеют друг к другу никакого отношения. Я уже говорил, что мы почти не вмешиваемся в жизнь человечества, но и не выпускаем нитей управления из своих рук. Всё решается точечными уколами, знаешь, как китайская медицина — маленькая иголочка лечит лучше, чем десятки лекарств? Ты делай своё дело, а другие своё. Когда надо — тебе помогут, когда надо — поможешь ты. Всё просто.

- А как быть с Марианной? - спросил Джек.

- Ей уже сообщили о случившемся. Ты за неё переживаешь?

- Ну....

- И о ней теперь забудь. Переживать надо о себе, друг мой, а иначе будешь лишь распылять свои силы, думая о проблемах других. Вы с Мари сделали свою часть работы, нашли Карлоса, а уж как с ним поступать — это решать нам. Всё идёт по плану, Джек.

- Я понимаю, - вздохнул он. - Но вот Мари считает, что мы несём с собой смерть.

Маймон усмехнулся:

- Ты же знаешь теперь больше других, что значит смерть. Лично вы ничего не несёте, между прочим. Обстоятельства складываются сами, а всё остальное уже производное от них. Кстати, Мари это напрягает?

- Нет, она относится к этому гораздо проще.

- Так и надо. Знаешь, какое самое опасное и ненужное занятие, которым занимаются люди?

- Ммм... так сразу и не скажешь.

- Я тебе скажу сразу, - ответил Маймон. - Это принимать участие в том, к чему ты не имеешь никакого отношения. Например, политика. Ей интересуется половина населения, от неё идут проблемы в общении даже старых друзей и даже распадаются семьи. Но при этом реальную выгоду от самой политики получают единицы. Те, кто ей занимается профессионально, и те, кто ею спекулирует. Основная же масса, лишь объект, на котором эти единицы паразитируют. Ничего не получая, кроме проблем, не имея возможности лично ничего изменить, люди с бараньим упорством сталкиваются лбами на этом грязном поприще, не только зарабатывая себе синяки, но и частенько лишаясь жизни. Будь собой и будь умеым, Джек. Ты понимаешь, к чему я привёл такой пример?

- Да, Маймон. Я не буду думать о том, что меня не касается. Ты, как всегда, прав.

- Ну и молодец! - тот с довольным видом кивнул. - Живи своей жизнью, Джек! Тем более, у тебя сейчас такие возможности. Наслаждайся!

- Вот и Мари уже несколько раз говорила, что ей тяжело будет расстаться с этим образом жизни и возможностями, который он даёт реализовать.

- Вот как! Не хочет становится обычным человеком? В этом желании её сложно осудить, Джек! А сам что думаешь?

- Не знаю, - Джек пожал плечами. - Если бы как-то совместить....

- Возможности и обычную повседневную жизнь?

- Ну да.

- Так не бывает! - Маймон неожиданно весело рассмеялся, несколько раз даже хлопнув себя по коленям. - Или-или! Делайте свою работу, а потом мы рассмотрим целесообразность нашего дальнейшего сотрудничества. То, что вы уже никогда не будете прежними - факт, но вести нормальную жизнь это не помешает. Примеров тому масса.

- Ну что же, так ей и передам.

- Передай-передай! Только это дело довольно далёкого будущего, а теперь давай перейдём к делам текущим. Готов слушать?

Джек кивнул.

- Какое число сегодня?

- На земле?

- Да.

- Десятое февраля.

- Десятое? - Маймон задумался. - Давай так... двадцатого... да, двадцатого февраля вы должны прибыть в город Гамбург, в Германии. Там вы найдёте улицу Гросхаппе. Дом номер двадцать. Это особняк, в котором живёт большая семья. Вам нужна Марта Дитхарт. Фрау Дитхарт наш человек - ей также, как и вам, вернули жизнь, и сейчас она возглавляет крупный коммерческий инвестиционный фонд. Деньги это чистая энергия, аккумулированная из человеческих усилий, а потому нам необходим частичный контроль над этой сферой. Банкиры, промышленники, крупные политики — всё это наш контингент, Джек. Ты сильно бы удивился, если бы я привёл тебе несколько фамилий тех, я кем мы сотрудничаем. Но мы же только что договорились..... ты помнишь?

В ответ Джек показал ему вытянутый вверх большой палец:

- Мы не суём нос в чужие дела.

- Правильно, молодец! - Маймон усмехнулся. - Множество лишних знаний только вредит, а потом у нас принцип — каждый работает за себя. Никаких связей с себе подобными не поддерживается, только деловые отношения по необходимости.

- Я понял, понял. Мне, кстати, это вполне себе нравится.

- Тогда дальше... итак, фрау Дитхарт унаследовала свой бизнес от покойного мужа. Сразу скажу, чтобы не было инсинуаций — умер он сам от вполне обычного рака. Что касается неё, то именно заключение выгодного брака стало основанием для договора. В возрасте двадцати восьми лет у неё уже было две неудачные попытки, а затем девушку угораздило получить удар током от электрощипцов, которыми она накручивала волосы в ванной. Мы уже давно присматривались к герру Дитхарту, а тут выпал такой удачный случай — Марта была фантастически красива, но несчастна. Как говорится - наш контингент. Излишне говорить, что она согласилась на предложенные условия и через три месяца бедная девушка сыграла пышную свадьбу с богатым холостяком, который из ветреного мачо превратился в самого нежного и любящего мужа. Запоминаешь, Джек?

- Да, конечно.

- Запоминай! Так вот, прожили они вместе почти тридцать лет. Нажили двоих детей, он постепенно ввёл её в курс дела и вскоре она уже крепко держала в руках бразды правления фондом. Он, видя её успехи, совсем не возражал, отдалился от дел и только изредка давал советы. После его смерти Марта потосковала-потосковала, да и вышла замуж за своего тренера по фитнесу. Между прочим, он на двадцать три года её младше.

- Обычное дело, - Джек покачал головой. - Богатые вдовы в возрасте очень жаждут утешения. Это волшебное поле для альфонсов.

Маймон усмехнулся:

- Вот-вот! Но, в конце концов, это её личное дело. Проблема заключается в том, что с некоторых пор в фонде стали пропадать деньги. Не общая сумма, нет, а пакеты соглашений. Кто-то сливает информацию о грядущих сделках и выгоду получают конкуренты. Сама Марта не может отследить, куда идут концы — тут нужен профессионал. Мы считаем, что ты справишься.

- Такие дела сложно расследовать одному, - после некоторых раздумий ответил Джек. - Запутанные денежные схемы переплетены десятками ниточек, и я знаю, что подчас целые конторы годами не могут распутать возникающие клубки. Одна сделка — десять нитей, пять — уже пятьдесят! А в день у серьёзных фондовых воротил может быть до десятка сделок.

- Ты один стоишь нескольких таких контор, - сказал Маймон, перед этим внимательно посмотрев ему прямо в глаза. - Твои возможности вместе с возможностями Мари способны творить чудеса, о которых ты и сам не подозреваешь. Да, нитей много, Джек, но фрау Дитхарт назовёт тебе узкий круг подозреваемых лиц, которые имеют возможности влиять на проведение операций. Это крупные фигуры в фонде, остальные лишь пешки. Она очень ценит своих работников, все они уважаемые солидные люди, работающие не один год на самых высоких должностях. Подозревать можно всех, но обвинить всех нельзя. Также нельзя привлечь следствие со стороны — репутация в этом бизнесе превыше всего. Ты наш тайный агент, Джек. Ты и Мари. Такие вещи можно доверить только самым доверенным лицам.

В ответ Джек развёл в стороны ладони, которые до этого, как прилежный школьник, держал перед собой на коленях.

- Хорошо, я попробую, - ответил он. - Есть какие-нибудь зацепки или все вопросы к этой фрау?

- Да, - Маймон кивнул. - Всё узнаешь у неё. Могу лишь дать тебе совет — в первую очередь обращай внимание на тех людей, которые производят наилучшее впечатление и находятся вне подозрений. Это самые опасные люди.

- Я знаю.

- Не сомневаюсь, что знаешь. Плохого человека сразу видно, поэтому к нему возникает предубеждение, а это очень обманчиво. Чаще всего такие люди просто обделены чем-то в жизни, но в остальном они честны, хотя и большие буки. А вот улыбчивый весельчак бывает по-настоящему опасен. Под улыбкой можно скрыть всё, Джек, а под оскалом - ничего. В общем, дерзай!

- А что нам делать до двадцатого? - спросил Джек. - это ещё десять дней!

Маймон пожал плечами:

- Ничего не надо делать. Отдыхайте!

- Тогда мы поедем в Монако.

- Отличная идея! Поиграть хочешь? - Маймон хитро подмигнул. - У нас там есть свои люди — можешь выиграть! Ты парень счастливый!

- Не знаю... просто интересно. Да и Мари ближе к дому будет легче.

- Нравится она тебе?

- Да, с ней легко.

- А ты ей?

- Вроде бы... не уверен. Пока у неё нет выбора, а там кто знает...

- Никуда вы друг от друга не денетесь! - Маймон беспечно махнул рукой. - У неё стресс, и это может длиться довольно долго. А вот когда всё пройдёт, останется привычка находиться вдвоём, а от невредной привычки избавится невозможно. Она становится неотъемлемой частью жизни.

- Ну, пусть так!

- Ну что же, тогда жду от тебя вестей после того, как встретишься с Мартой, - сказал Маймон. - Иди сейчас во-он по той дорожке, а там и не заметишь, как снова вернёшься в свой мир.

- А ты? - Джек встал и, оправляя сбившиеся джинсы, посмотрел на него.

- Хорошо тут! - Маймон с видимым удовольствием поднял лицо вверх и, прищурив глаза, устремил взгляд в молочно-белое небо. - Я ещё посижу!


Глава восемнадцатая. Проблема фрау Дитхарт.


Неделя, проведённая Мари и Джеком в Монако, прошла незаметно. Да, зима. Да, прохладно. Да, ветер. Но особая атмосфера, знакомая всем, кто хотя бы единожды побывал в этом маленьком княжестве, заставляла забыть обо всём. Отсюда просто не хотелось уезжать. Ничего особенного, но непередаваемый уют, и сам воздух, пропитанный человеческим успехом, мгновенно делали своё дело, заставляя обращаться в свою веру самых непреклонных скептиков. Ходили ли они в казино? Конечно, ходили! Выиграли, о чём так нетонко намекал Маймон? Конечно, выиграли! Много? А здесь ничего не бывает по чуть-чуть! Или много выиграешь, или много проиграешь! Они ни к кому не подходили, никто им не помогал, но из десяти ставок, поставленных Мари и Джеком, семь оказались счастливыми, принеся им без малого триста тысяч евро чистой прибыли. Хотелось ли им продолжать играть? А кому не хочется?! Останавливало одно — знание святого правила для каждого успешного игрока: фортуна, пусть и неслепая, не любит тех, кто не может остановиться. Джек и Мари остановились. У них и так никогда не было столько денег. На жизнь, в которой уже начинали появляться элементы роскоши, вполне хватало. Хороший номер с видом на море, «Феррари», взятая напрокат, лучшие рестораны — всё было к их услугам. Однако дело есть дело, и ранним утром двадцатого февраля Джек и Мари покинули оказавшийся таким гостеприимным для них Монте-Карло. Покинули, пообещав вернуться.

Гамбург встретил их мелким дождём и бесконечной суетой огромного города, от которой они успели порядком отвыкнуть. По прибытии в аэропорт было решено сначала заселиться в отель, а затем начать заниматься вопросам, который привёл их сюда. Отель они выбрали ещё в самолёте (Мари выбирала сама), языкового барьера более не существовало, а потому им оставалось лишь дойти до стоянки такси и назвать нужный адрес.

Заселение прошло вполне легко и успешно. Правда, свободными оставались лишь несколько номеров категории «люкс», но цена их не волновала. Приняв с дороги душ и пообедав, они еще немного отдохнули, тестируя новое спальное место, и только затем приступили к делу.

Номер, названный Маймоном, Джек помнил чётко (он и сам поражался невероятным возможностям своей памяти, открывшимся после воскрешения), но оказалось, что телефон Марты фон Дитхарт был выключен. Не беда - есть еще два номера! Набрав второй, он приготовился ждать гудка, но ответ пришёл сразу.

- Алло! - мелодично произнёс густой женский голос. - Слушаю вас!

- Фрау Дитхарт? - спросил Джек, одновременно подмигивая Мари, которая прислушивалась, лёжа рядом.

- Да.

- Меня зовут Джек Брандл. Я....

- Я знаю кто вы, можете не продолжать.

- Ого! - Джек и Мари переглянулись. - Вы ждали нас?

Женщина на том конце трубки хмыкнула в ответ:

- Джек, а ты как думал? Конечно, мне сообщили день, когда вы приедете. В восемь вечера встречаемся в ресторане «Ландунсбрюкке» на улице Фокквег. Я уже заказала столик для троих. Там отличный вид на Эльбу и приватная обстановка. Вас устраивает время и место?

Джек вновь посмотрел на Мари, которая коротко пожала плечами.

- Конечно, вы здесь хозяйка.

- Можно называть меня по имени, - ответила фрау Дитхарт. - Тогда я вас жду.

- Договорились!

Оставшееся до назначенного часа время Джек и Мари провели в отеле. Гамбург был, конечно, интересен, но плохая погода никак не способствовала прогулкам. Лучше тёплая комната, мягкая постель и телевизор с сотней каналов, чем дождь и ветер.

В половине восьмого вечера они спустились вниз, сели в уже поджидавшее их такси и ровно в назначенное время были на месте. Чётко, по-немецки. Войдя внутрь, остановились, оглядывая присутствующих, но фрау Дитхарт сама разрешила их сомнения, приветственно подняв руку. Высокая, крупная, одетая в ярко-красное платье, гармонирующее с огненно-рыжими волосами, она производила впечатление на окружающих своей статью и широкими уверенными жестами, сразу указующими на человека из высшего класса общества. Конечно, её была красота уже порядком увяла к пятидесяти восьми годам, но для женщины её возраста это уже совсем не главное.

- Добрый вечер! - громко произнесла она, вставая навстречу своим гостям. - Знаете, а я примерно так вас и представляла.

- Добрый вечер! - Джек и Мари пожал протянутую им руку. - Как же вы нас представляли? Мы стараемся не сильно выделяться.

- Так и должно быть. Молодые, красивые, такие разные, но без особых примет. Увидел — понравилось, но не запомнил. А ещё, неразлучные, как сиамские близнецы... ах! Присаживайтесь, присаживайтесь! Вот меню... надеюсь, вы ещё не ужинали?

- Нет, мы только к нему готовились, - улыбнулась Мари.

- Тогда выбирайте!

- А вы что будете?

- У меня давно сложились свои вкусовые пристрастия. Мясо, салат, зеленый чай.

- Тогда и мне то же самое, - сказала Мари. - А ты что будешь, Джек?

- Я хочу настоящих свиных колбасок, - ответил тот, быстро просматривая меню. - Быть в Германии и не попробовать колбасок — это преступление.

- Тогда ещё пива и рульку, - улыбнулась фрау Дитхарт. - Пожалуй, и я оторву у вас кусочек.

- Да, пусть готовят! - Джек захлопнул папку с меню, бросил её на стол, подождал, пока фрау Дитхарт продиктует официанту заказ и только затем продолжил столь непринуждённо завязывающийся разговор.

- Вы разрешите называть нам вас по имени? - спросил он, одновременно следя, как ловко официанты разносят пиво, выставленное на подносе добрым десятком кружек.

- Я же уже говорила, - ответила фрау Дитхарт. - Зовите меня Марта. Это неофициально, а ведь вы тут, скажем, именно с неофициальным визитом, а потом постоянное «фрау-фрау» заставляет вспоминать о возрасте.

- У меня есть к вам вопрос, Марта, - сказала Мари, делая знак Джеку, собиравшемуся также что-то сказать.

- Пожалуйста, дорогая.

- Вы сказали, что мы неразлучные? Получается, вы знаете, что именно происходит?

Марта хитро прищурилась:

- Ещё бы! Мне, деточка, тоже пришлось пройти через это.

- Но..., - Мари вновь посмотрела на Джека, который в ответ незаметно кивнул. - Но насколько долго вам пришлось быть вот так... как мы?

- А вам уже надоело? - Марта улыбнулась. - Не похоже. К чему вопрос?

- Нам дан срок полгода, - ответила Мари, - а Джек сказал, что вы уже через три месяца после возвращения вышли замуж.

- Ах вот оно что! - Марта махнула рукой. - Да, рядом со мной был человек, но через месяц мы расстались. Он был очень хороший, но во-первых, он был счастливо женат, а во-вторых, мой договор подразумевал нечто другое. Вы хотите знать, почему вам нужно быть неразлучными полгода, а другим меньше? Мой вам совет — если всё нравится, то дорожите каждым мгновением, и пусть полгода превратятся в пятьдесят лет. Не думайте об этом.

- Мы и не думаем, - Мари бросила на Джека взгляд, от которого тот вдруг почувствовал, как внутри него разлилось тепло (первый раз так!). - Но всё же?

Прежде чем ответить, Марта несколько минут думала, машинально теребя кончик скатерти.

- Наш срок был сокращён, - наконец сказала она. - Смысл в том, что при выполнении разных поручений, разным может быть и срок для получения самостоятельности. Не спрашивайте меня, что это значит. Скажу только, что я со своим Клаусом делала такое, о чём лучше не вспоминать.... да я и забыла, дело прошлое.

- Хорошо, мы поняли, простите, - сказал Джек, видя, что у их собеседницы начинает портится настроение. - В конце концов, всё это не так и важно. Каждый сам по себе и у всех своя судьба. Давайте перейдём уже к делу, ради которого мы собрались.

- Ок! А вот и несут наш заказ! - Марта подмигнула Джеку и Мари. - Мальчики-девочки, налетайте! На сытый желудок слушать и рассказывать легче!

Ужин, надо отдать ему должное, был великолепен. Почти час они не отрывались от трапезы, разговаривая обо всём на свете, но только не о деле. Лишь в половине десятого Марта Дитхарт, тщательно вытерев губы белоснежной салфеткой, начала свой рассказ:

- В моей фирме работает сто шестьдесят два человека. Должности у всех разные, но большинство из них трудится непосредственно на бирже. Торговля акциями идёт почти круглосуточно. Уровень ответственности работников весьма разнообразен, но лишь пятеро имеют доступ к конфиденциальной информации, которая является залогом нашего успеха. Каждого из этих пяти я знаю как облупленного или... или мне только кажется, что знаю. Меньше всех работает у нас Генрих Лиске, но это «меньше» весьма условно, если учитывать, что речь идёт о восьми годах. Стаж остальных уже давно перевалил за десятилетний юбилей. Эти пятеро представляют весь совет директоров. Они принимают решения, они оговаривают суммы, они перераспределяют доход.

- А что остаётся вам? - спросила Мари.

- Я координирую их действия, а также веду переговоры с наиболее крупными клиентами.

- А ваш муж?

- Максик?! - Марта неожиданно рассмеялась. - Он ничем таким не занят. Максик — это моя любимая игрушка. Как девочка засыпает только с любимым мишкой, так и я завишу от него. Но мне это нравится. Он молодой, у него на уме спорт, тачки, одежда. А я не против, да и денег мне на него не жалко, потому что хорошее отношение невозможно купить. Мы вместе каждое утро, и это главное. Это моё здоровье, мой интерес к жизни, моё счастье. Нет, он не при делах.

- У вас настоящая любовь? - спросил Джек.

- Вас это удивляет? - Марта улыбнулась. - Потому что такая разница в возрасте?

- Ну-у, всяко бывает, - протянул Джек. - Я просто спросил.

- Значит, любовь! Она ведь тоже разная бывает. Ему со мной комфортно, а мне он просто нужен, вот и всё. У людей вообще очень узкие понятия о любви, рубленые острым топором, а любовь многогранна и неоднородна....так, что-то мы отклоняемся от темы!

- Да, действительно... извините. Итак...

- Ок! - Марта кивнула. - Итак, что мы имеем... за последние два месяца наша компания потеряла около восьми-девяти миллионов чистой прибыли за счёт того, что акции, о которых мы точно знали, что они будут расти, перекупались нашими конкурентами. У нас есть не только мощный аналитический отдел, но и хорошие связи с множеством агентов, а потому информация поступает верная. Получается, что у нас завёлся крот, который продаёт эту информацию.

- Но вы тоже покупаете информацию у других компаний? - спросил Джек. - У них тоже есть кроты, но эти кроты кормятся у вас?

- Бизнес есть бизнес, Джек. Да, ты всё правильно сформулировал, но они - это они, а мы — это мы. Сейчас речь идёт именно о нашей проблеме и её надо решить. Надо разрушить всю цепочку.

- А нельзя по-очереди отстранять каждого из пяти директоров от ведения дел? Скажем, отправлять их в отпуск на месяц и смотреть, будет ли результат.

Марта иронично улыбнулась:

- А разве они дураки? Тот, кто этим занимается, сразу заподозрит что-то и ляжет на дно.

- Не ляжет, - Джек отрицательно покачал головой. - Получив один раз лёгкие деньги со стороны, остановиться очень сложно. Ваш рассказ говорит о том, что крот остановиться не смог. Другое дело, что такой способ займёт довольно длительное время.

- Вот-вот! А у нас его нет... у вас тоже.

- Да, правда, - Джек бросил на Мари выразительный взгляд. - Полгода мы ждать не можем. Ну что же, тогда остаётся подброс ложной информации и слежка за каждым в отдельности.

- А вот это хорошая идея! - Марта заметно оживилась. - Джек, по-моему, это гениально!

- Старый приём, сам я ничего не придумал, - ответил Джек, но было видно, что он доволен. - Нам нужны их адреса, данные о прежних местах работы, телефоны, номера машин. Достанете?

- Конечно, всё это можно легко найти.

- Скажите, а каким образом к вам поступает информация о вероятных изменениях в курсах? Не электронной же почтой?

- Конечно нет, вы что! - Марта даже рассмеялась. - Обычная почта. Она у нас в Германии работает хорошо. На наш адрес приходят заказные письма, которые сдаются строго под роспись, а в них особый шифр. Вознаграждения наши агенты в стане противника получают на обезличенные счета. Эта схема была налажена ещё моим мужем и действует безотказно.

- И у других так же?

- Вероятно. Тут крутятся такие деньги, что переписка по электронной почте крайне редка. Все важнейшие вопросы решаются конфиденциально. Обычая деловая информация — это пожалуйста, но стратегические вопросы дело очень узкого круга лиц.

- Когда вы сможете мне предоставить запрошенные данные, Марта? Утром?

- Утром? - она задумалась. - Нет, пожалуй, только к вечеру.

- Хорошо. Что касается нас, то мы к этому времени придумаем вариант вброса ложной информации. Человек слаб, а заражённый золотом и вовсе беспомощен. Знаете, чем грубее наживка, тем проще на неё попадается дичь. Вот вам наши телефоны и мэйлы — на связи будем в любом случае.

- Погуляйте пока, освойтесь, - сказала Марта, пряча в сумку карточку Джека. - Вы говорите, что придётся устраивать слежку, вот и поизучайте город. Гамбург большой, в нём есть что посмотреть.

- Скажите, Марта, - спросила Мари, - а что будет с тем, кто сливает информацию? Утраченных денег с него уже не получить?

Та хищно прищурилась:

- Какие там деньги! А что будет... посмотрим. Вам-то что за дело, Мари?

- Да так, - та пожала плечами. - Такие вещи обычно с рук не спускают.

- Не спустим ни с рук, ни с ног, это я вам обещаю. Люди совершают разные ошибки и наказания потому разные. Но вам ли, посланцам темного мира, думать о таких вещах? На каждое дело найдётся свой исполнитель. Каждому своё!

- Это понятно. Наше дело мы сделаем, а дальше уже как хотите, - сказал Джек, - выразительно глядя на Мари. - Вы на машине, Марта?

- Да, у меня водитель. Вас подвезти?

- Если вам удобно.

- Нет проблем!

Весь следующий день, Джек и Мари, приняв совет фрау Дитхарт, провели в городе. Они пешком прошли весь Альтштадт, побывали в нескольких парках, включая знаменитый парк-кладбище Ольсдорферфридхоф, посмотрели на невероятных размеров порт и, конечно, как и все туристы, занялись подсчётом мостов, по которым им пришлось пройти, но вскоре бросили это неблагодарное занятие. Мостов в Гамбурге больше, чем в Венеции, Лондоне, Амстердаме и Санкт-Петербурге, вместе взятых. Конечно, не обошли они своим вниманием и местные рестораны, с их впечатляющим пиво-мясным ассортиментом. Кончилось это тем, что прибыв к назначенному времени на встречу с фрау Дитхарт, которую та назначила в ресторане возле ратуши, Джек и Мари ограничились лишь белым вином и лёгкими закусками.

- Хорошо провели время? - спросила фрау Дитхарт, с улыбкой наблюдая, как Джек, едва взглянув в меню, кладёт его обратно на стол.

- Да, гуляли весь день. У нас с Мари общие интересы, любим всё новое, так что всё это в радость.

- Понравился Гамбург?

- Очень. Это прекрасно, когда в городе есть свой неповторимый колорит. Город богатый, сытый и, как мне показалось, счастливый.

- А вам, Мари? - фрау Дитхарт перевела взгляд на спутницу Джека.

- Да, очень хороший микроклимат здесь, - немного подумав, ответила та. - Но вот климат не очень... холодно.

Фрау Дитхарт развела руками:

- Что поделать, ещё зима! Ну что же, раз вы не хотите кушать, то давайте сразу перейдём к делу. Я принесла все документы, о которых вы просили и готова дать пояснения к ним.

- Где же они? - спросил Джек, бросая взгляд на её клатч. - Всё в файлах?

Марта улыбнулась.

- Конечно, - сказала она, доставая свой планшет. - Все анкетные данные пятерых моих красавцев. Ловите!


Глава девятнадцатая. Пятеро неизвестных.


Передача файла по bluetooth заняла не более двух минут, и вскоре Джек и Мари уже рассматривали на своих аппаратах фотографии незнакомых людей, чьи жизни теперь полностью зависели от их действий.

- Клаус Берг, - прочитал Джек имя на первой анкете. - Сорок девять лет, женат, двое детей...ла-ла-ла... Так, трудится в компании с... уже четырнадцать лет. Что вы о нём думаете, Марта?

Та неопределённо пожала плечами:

- Хороший работник. Единственный, кто выбился в директорат из начальника отдела. Остальные сразу приходили на должность.

- Сколько же он весит? - спросила Мари, рассматривая прилагающиеся фотографии, на которых Берг даже не всегда умещался в кадре.

- Много! - Марта рассмеялась. - Особенно он располнел за последние три года.

- Знаете, а он не похож на крота, которого мы ищем, - сказал Джек, внимательно прочитав информацию по данному субъекту. - Да, у него большой опыт низовой работы, но мне он представляется лишь хорошим исполнителем. Слив информации — дело серьёзное, а ему есть что терять. Кстати, они все получают одинаково?

- Разве так бывает? - Марта усмехнулась. - Ставка одинаковая, но в конечном итоге сумма складывается из наработанного объёма.

- Ну, примерно?

- Примерно? - фрау Дитхарт задумалась. - Когда как, Джек, но если брать год целиком, то заработки сопоставимые.

- А кто лучше всех работает? Быстрее, живее, что ли..

- Это Хайнц, - Марта перелистнула несколько страниц на планшете и ткнула пальцем в фотографию седого мужчины в строгих очках. - Не смотрите на его внешность, ему всего сорок семь. Посидел рано, это да, но в целом парень спортивный.

- Худой такой, сухонький, - сказала Мари, взявшая на себя роль физиономиста. - Мне кажется, что к такому просто так не подойдёшь.

Марта кивнула:

- Это точно! Хайнц Рапке настоящий сухарь, упёртый, но решительный. Если что решил, то с пути не сдвинешь. Я его часто использую на переговорах, потому что никто другой не сможет так отстаивать нашу точку зрения. Иногда ему это мешает, но такой человек на фирме необходим.

- Понятно, - Джек ещё раз прочитал анкетные данные Рапке и перешёл на следующую страницу. - Генрих Лиске. Пятьдесят два года, холост, коллекционирует автомобили.... ого! И много у него их?

- Это настоящий фанат автомобилей! - Марта с усмешкой махнула рукой. - Тратит немыслимые деньги на покупку старых машин, нанимает реставраторов, они приводят их в порядок, а затем он или продаёт их или оставляет у себя в гараже. Он живёт за городом, так у него не территории целый ангар. Но как работник он силён, ничего не скажешь.

- Да и выглядит получше многих в его возрасте, - подтвердила Мари, показывая Джеку фотографию, на которой Лиске стоит рядом с желтым Camaro середины девяностых. - Как у тебя почти машинка!

- Что думаешь о нём? - спросил он в ответ. - Мне кажется, это вариант.

- Может быть. Очень сложная личность.

- Думаете на него? - спросила Марта, снова смотря на фотографию. - А мне так не кажется.

- А на кого вы подумали бы? Может быть, вот этот? - Джек показал ей фотографию холёного мужчины в модном костюме и часах, от которых даже с изображения пахло настоящим золотом. - Дитер Ванштайн.

- Если честно, то он мне действительно не нравится, - сказала Марта. - Но дело прежде всего, а Дитер со своим аналитическим умом необходим для фирмы. В конце концов, мне с ним не в одном доме жить. Кстати, он старейший работник, начинал ещё с тех пор, как мой муж только организовывал дело.

- Слишком гордый? - спросила Мари. - Почему он вам не нравится? Мне кажется, что за такой внешностью как раз люди скрывают свою чувствительность. А жена у него кто?

- Содержит сеть цветочных магазинов.

- С его подачи?

- Нет, это он хорошо женился - Марта хитро подмигнула в ответ. - Это у него уже третья жена, кстати. Они друг друга стоят.

- А этот? - Джек указал на последнюю анкету. - Вальтер Аугенталер.

- Сложно сказать, - Марта вновь пожала плечами. - Если бы я могла вот так всё определить сама, то наверное не нуждалась в вашей помощи... Вальтер самый молодой из всех, но на фирме уже одиннадцать лет. Он, можно сказать, душа фирмы. С ним всегда можно поболтать, чем-то поделиться. Любимчик женщин и мужчин, между прочим.

Джек улыбнулся:

- Что вы имеете ввиду?

- То и имею!

- Бисексуал, что ли?

- Ага. Но это его личное дело - я так уж, к слову. Эти ребята часто такие весёлые, неунывающие.

- Да, это к делу не относится, - согласилась Мари. - Но мне кажется, что он парень бойкий.

- Ещё какой! Этот уговорит кого хочешь на что хочешь!

- Получается, что у вас вся пятерка дополняет друг друга, - сказал Джек. - Главные качества одного прибавляются к качествам остальных, а в итоге выходит настоящий идеальный монстр, готовый к любому повороту событий.

- Да, так и есть, - согласилась фрау Дитхарт. - Вот только последнее время этот здоровый организм начал давать сбой. Думается, что тут простой терапией не обойтись. Знаете, ребята, если бы всё было так просто, я наняла бы целую сыскную контору и они тоже раскрыли это дело. Но поскольку я выступаю за хирургическое вмешательство, то у них неизбежно возникнет много лишних вопросов, а мне это надо? Был человек — нет человека... всякое бывает. И ни одна не узнает подоплёки. Поэтому надежда только на вас.

Джек прищурился:

- Ну что же, тогда приступим к диагностике!

- Что от меня требуется?

- Да всё просто! Мы будем брать противника на живца. Конечно, приманка должна быть жирной и вкусной, такой, перед которой не устоять.

- Например?

Джек перевёл взгляд на Мари, показывая, что настало время для плана, который они походя обсуждали в течении всего минувшего дня.

- Вызывайте ваших директоров поочерёдно к себе. Говорите, что имеете сведения о том, что акции какой-то компании в ближайшее время пойдут в рост и надо купить их сейчас, пока цена вполне приемлема. Скажете, что готовы выделить на покупку до пяти миллионов евро, но не хотите, чтобы об этом знали все, а потому поручаете дело Генриху, Клаусу, Хайнцу.... ну, тому, кого мы выберем первым. Что это даст, спросите вы? Ну, во-первых, клиент может взять наживку сразу и тогда кто-то из ваших конкурентов вдруг купит акции прежде вас. Если же нет, то этот человек в любом случае захочет поделиться информацией с кем-то ещё. Куш-то большой, это не шутки.

- А второе? Знаете, обмануть таким способом этих людей весьма непросто.

- Я уже сказал, Марта. Он всё равно будет вести консультации с представителем другой фирмы. Между прочим, не по телефону.

- Да, - согласилась Марта, - по телефону в таком случае много не объяснить. Когда речь идёт о подобных суммах, то только личный контакт.

- Вот и я о том же, – сказал Джек. - Мы с Мари будем следить поочередно за всеми. Кстати, что нам делать с машиной?

- С машиной? - Марта задумалась. - Возьмите напрокат. Вы даже можете взять несколько, для пущей безопасности. На себя, и на Мари.

Джек одобрительно кивнул:

- Хорошая идея! Теперь ещё вопрос. В течение рабочего дня кто-то из директоров отлучается из офиса?

- Да, конечно. Встречи с клиентами и тому подобное.

- А есть чёткое время, когда они начинают рабочий день?

- В половине десятого у меня ежедневно проходит короткое совещание.

- Та-ак... ну что же..., - Джек ещё раз посмотрел предоставленную ему информацию. - Телефонные номера есть, номера машин, адреса... всё это есть. М-да, неплохо, конечно, было бы установить прослушку телефона, но это практически невыполнимая затея. Всякие жучки-паучки тоже не помешали бы, но времени нет, да и техники надо слишком много.

- Когда вы сможете начать, Джек?

- Когда? - тот посмотрел на Мари, словно спрашивая её совета. - Давайте.... давайте дней через семь.

- Почему так долго? - удивилась фрау Дитхарт. - Почему не завтра?

- Это и так максимально короткий срок. Мы в незнакомой стране, в незнакомом городе, должны следить за незнакомыми людьми. Нужно потратить хотя бы один день на изучение маршрута и основных привычек каждого.

В ответ Марта только развела руками:

- Конечно вы правы, Джек. Я очень тороплюсь и опережаю события. Вам надо... ой, извините.. у меня звонок. Да! Да, мой сладкий... нет, уже скоро. А ты где? Ой, это совсем близко! Заедешь? Давай! Тебе что-нибудь заказать? Курочку? Ах ты мой котик! Давай, жду! Переговоры? Уже заканчиваю. Извините, ребята, - Марта убрала телефон обратно в сумочку. - Максик звонил. Он сейчас приедет. Не хотите познакомиться?

Джек и Мари переглянулись.

- Н-незнаю... Вреда это не принесёт, но и пользы тоже. Пусть о нас не знает никто.

- Но он будет уже через пять минут.

- Ничего, мы сейчас уйдём. Вы, я так понял, говорили ему о нашей встрече, как о переговорах?

Марта улыбнулась:

- Почти не солгала.

- Пусть так и будет. Чрезе неделю вызывайте к себе первого из наших подопечных и сообщите ему, что имели важную встречу, где и узнали о возможности купить акции. Фирму придумайте сами, не мне вас учить. Лучше не самую захудалую, а ту, что метит в середняки. Ок?

- Ок. Будем на связи?

- Конечно. Если у вас будут новости, то ждём сообщения, а мы, в свою очередь, с завтрашнего дня начнём слежку. Пока ознакомительную, но от того не менее важную.

- Тогда, до свиданья!

- До свиданья!

Попрощавшись с фрау Дитхарт, Джек и Мари вышли из ресторана, но вместо того, чтобы отправиться к дороге и ловить такси, Джек неожиданно увлёк Мари в сторону.

- Что такое? - спросила она с удивлением.

- Давай посмотрим...

- На этого Макса?

- Да.

- Зачем?

- Интересно.

- А вот это не он?

- Где? - Джек, находившийся к ресторану спиной, встал вполоборота и осторожно посмотрел туда, куда указывала Мари. - Это парень на BMW?

- Я думаю, что это он.

Из большого черного купе, остановившегося прямо возле дверей, выскочил высокий блондин, приветственно махнул охраннику и упругой походкой последовал внутрь. Для пущей верности Джек и Мари подошли к окнам, чтобы убедиться в своём предположении... да, это был тот самый Макс. Приблизившись к Марте сзади, он, не давая той опомниться, быстро закрыл ей руками глаза, а затем театральным жестом опустился на колено и несколько раз поцеловал обе руки.

- Блин, а ей нравится! - проговорила Мари. - Смотри, какое счастливое лицо у нашей фрау!

- Да, ловкий субъект, - согласился Джек.

- Альфонс, - поправила его Мари. - Настоящий жиголо, только в белом цвете.

- Тебе он не нравится?

- Нет, а тебе?

- Нет, - Джек покачал головой. - Что бы там Марта не говорила, а она попала в сети молодого самца... попала, как и все остальные, такие же, как и она. А уж имеет она дело с тёмным миром или она самая обычная женщина, это значения не имеет. Зов плоти.

- Да, попытка доказать себе, что ты ещё о-го-го и беспросветно заблуждаться в этом.

Джек широко улыбнулся:

- Любви все возрасты покорны.

- Ого! - Мари с удивлением посмотрела на него. - Я где-то это слышала... это какая-то классика,да? Откуда ты это знаешь?

- Слышал где-то, - Джек пожал плечами. - Я даже помню продолжение... там что-то бла-бла-бла, а потом «но в возраст поздний и бесплодный, на повороте наших лет, печален страсти мертвый след».

- Ничего себе!

- Я раньше таким не был.

- Верю! Это с тобой после возвращения.

- Тебе нравится? - Джек хитро посмотрел на неё. - Видишь, стихами заговорил.

- Бесподобно!

- Это для меня плюс?

- Ну да. Точно не минус.


Глава двадцатая. Окопавшийся крот.


На следующий день, с самого раннего утра Джек и Мари направились в фирму по прокату автомобилей. Вы брали неплохую, но самую неприметную машину — обычный Volkswagen Golf. Серенький, но с приличным «наддувным» двигателем. На роль первого своего подопечного они выбрали Дитера Ванштайна. Того, кто с золотыми часами. Почему? Просто так, ничего личного. Он не вызывал симпатии у Марты, да и выделялся более всех прочих. Нет, Джек не забыл напутствия Маймона, когда тот предупреждал, что самый опасный человек тот, на которого никогда такого и не подумаешь, но какая разница, с кого начинать?

Итак, Ванштайн. Уведомив Марту о своём выборе, Джек и Мари заняли позицию напротив выезда из подземного гаража здания, где располагалась её фирма и принялись ждать. Минул полдень, час дня, два, три... они и не надеялись, что их подопечный появится раньше вечера, а потому едва не пропустили момент, когда его Mercedes неожиданно выехал на улицу и стремительно стал удаляться. Впрочем, умение великолепно водить автомобиль, как один из основных профессиональных навыков, Джека не подвело, и вскоре они уже ехали рядом.

Поездка долго не длилась. Миновав центральную Айффештрассе, на последнем повороте перед рекой они свернули налево и, въехав в район Хамм, остановились возле ничем не примечательного дома.

- Фотографируй! - коротко бросил Джек, наблюдая, как Ванштайн заходит в подъезд. - Получается?

- Да, кадры хорошие, - отозвалась Мари, наводя объектив на дом.

- И улицу сфотографируй.

- Сейчас. Слушай, как жалко, что мы никогда не узнаем, что там происходит внутри и к кому он приехал.

Джек коротко пожал плечами:

- Как знать. Если он появится оттуда один, то узнать будет сложно... да и не важно это пока.

Ожидание длилось не более получаса. Ванштайн вышел на улицу, потянулся, устремив лицо в небо, на котором к этому времени появились первые прорехи в облаках, снова сел в машину и поехал дальше. Снова выехал на Айффенштрассе, остановился возле какого-то ресторана, пообедал в одиночестве, а затем вернулся в офис, где и оставался до самого вечера. После работы сразу поехал домой. Всё. Ничего примечательного.

Следующим был Генрих Лиске. Холостяк, живущий за городом в огромном доме, занимающийся коллекционированием машин. Возможно, именно он был самым богатым из всех пятерых, но если Ванштайн любил кичиться своим достатком, то Лиске, одетый в добротный, но обычный костюм, ездящий на кроссовере Volvo, наоборот, старался не привлекать к себе внимание окружающих. На работу приехал в начале десятого утра, оставался в офисе весь день, потом вернулся домой. Результаты, надо сказать, Джека не впечатлили. Решили проверить его ещё раз, но это была пятница, а потому дальнейшую слежку пришлось перенести на следующую неделю. В выходные Джек и Мари, как и положено, отдыхали. Съездили на экскурсию по Эльбе, сходили в несколько музеев, в воскресенье пообедали вместе с Мартой в ресторане.

В понедельник вновь приступили к делу. Снова Лиске. Снова маршрут дом-работа-дом. Ничего примечательного. Впрочем, Джеку такой расклад даже понравился — в случае чего, всегда легче понять, что в жизни клиента что-то пришло в движение. Во вторник решили повторить с Ванштайном. Вели его прямо от дома и, оказалось, не зря. Вместо работы он поехал в деловой район, где около часа провёл в каком-то административном здании, затем заехал в бизнес центр в Нейштадте и на работу прибыл только к обеду. Незадолго до окончания рабочего дня он вышел из здания, долго шёл по улице, разговаривая по телефону, заглянул в цветочный магазин, вышел оттуда с букетом жёлтых роз, вернулся к гаражу и, выехав оттуда на машине, направился на улицу Гриндельаллее. Там, зайдя в один из домов, затем он заставил Джека и Мари ожидать себя до половины первого ночи, после чего вышел, не совсем твёрдо ступая, сел в машину и аккуратно соблюдая все правила, медленно поехал домой.

Оставшиеся до очередных выходных три дня решили поделить на оставшихся троих клиентов. Сутки на каждого вполне достаточно — Марта вся в нетерпении, торопит. Вальтер Аугенталер, Хайнц Рапке, Клаус Берг. Такие разные, но во многом похожие. Люди как люди. За один день, конечно, во многом не разобраться, но всё более-менее понятно. Аугенталер — живчик. За день совершил две поездки, причём одну из них на автобусе. Ездил на биржу и в порт. О его передвижениях доложено Марте — она в курсе, все поездки по работе.

Рапке и Берг весь день провели в офисе. Наблюдать за ними оказалось одно удовольствие. Два дня, два человека, но информации столько, сколько можно получить за все четыре. Разница между ними лишь в том, что после окончания работы Рапке поехал в фитнес - клуб, где самозабвенно занимался два часа, а толстый Клаус Берг — в ресторан на Баренфельдерштрассе, где пробыл ещё дольше, не менее самозабвенно предаваясь чревоугодию. Вот и всё. Спонтанная слежка была закончена. Теперь оставалось лишь кинуть наживку и ждать результата.

Выходные Джек и Мари провели вдвоём. Марта ещё в пятницу вечером уехала со своим Максом в Берлин и, предоставленные самим себе, они постарались скрасить серую погоду разнообразным досугом. Вновь гуляли по городу, посетили несколько танцевальных клубов, буквально потрясших их обоих своей фантастической атмосферой полной свободы и радости, а также не переставали отдавать должное местным ресторанам, таким непохожим и, кажется, поистине неисчислимым. Вечером в воскресенье гуляли по набережной — вновь вышло солнце, мир преобразился и сразу почувствовалось дыхание приближающейся весны, до которой оставались считанные дни. Стала заметна робкая зелёная травка, появились подснежники, набухли первые почки. В отель вернулись в самом что ни на есть прекрасном расположении духа, отдохнувшие и счастливые. Перед сном, почти в полночь, пришло сообщение от Марты Дитхарт, которая сообщала, что вернулась и, завтра утром, после ежедневного совещания, готова начать запланированные действия. Кто был выбран первым? Карл Берг.

С десяти часов утра понедельника Джек и Мари заняли свой пост напротив бизнес-центра, где размещался офис компании фрау Дитхарт. В одиннадцать она написала, что первая удочка закинута и Мари тут же открыла ноутбук, где в режиме онлайн показывались все котировки акций на биржевых торгах. Целый день они провели возле офиса, но Берг так и не вышел. Появился он лишь к вечеру и вновь поехал в свой любимый ресторан, а оттуда, через два часа, домой. Ни с кем не встречался, акции фирмы, которую Марта выбрала на роль приманки, не росли. Не тот. Отбой.

Утром фрау Дитхарт позвонила сама. В половине девятого. Сказала, что Берг только что звонил и сказал, что готов скупить акции, но поскольку это не входит в их реальные планы, она ему сообщила, что передумала. Спросила у Джека, кто следующий. Следующий - Ванштайн. Ну что же, Ванштайн, значит Ванштайн. В обед тот выехал из офиса, Джек и Мари последовали за ним. Дорога им знакома — снова Айффенштрассе, снова дом в Хамме, недолгое ожидание и... Дитер Ванштайн выходит из подъезда с маленькой девочкой. Сажает её в машину, едет на соседнюю улицу, затем они выходят возле детского сада, он провожает ребёнка, недолго говорит с вышедшей на улицу воспитательницей и едет назад в офис. Джек ещё раз посмотрел досье — у Ванштайна есть дочка от бывшей жены. Тут всё просто. До вечера он в офисе, а затем сразу едет домой. Акции не росли. Отбой.

Следующий - Вальтер Аугенталер. Тот, который живчик. С утра Джек и Мари вновь на своём посту. В одиннадцать Марта сообщает, что только что провела с ним разговор. Вновь ожидание. В двенадцать двадцать машина Аугенталера показывается из гаража. Он едет всё время прямо, затем на кругу поворачивает направо, на Зирихштрассе и через пару километров останавливается возле станции метро Латтенкамп, совсем рядом от знаменитой арены Шпорталле. Стоит довольно долго, минут двадцать. Джек и Мари, припарковашись позади, видят через стекло, как он часто разговаривает по телефону, иногда ожесточённо жестикулируя. Затем неожиданно выходит из машины, идёт к ближайшей скамье, которых в этом месте предостаточно, садится, вновь говорит по телефону, а затем... Ни Джек, ни Мари, занятые наблюдением, не обратили внимания, как на другой стороне улицы остановилась чёрная BMW. Вышедший из машины Макс, муж Марты, быстрым шагом направился к Аугенталеру, сел рядом, но вместо обычного в таких случаях рукопожатия, мужчины обменялись поцелуем. Гораздо более долгим, чем в случае подобного приветствия. Джек и Мари быстро переглянулись.

- Мне кажется, что мы узнаём нечто совсем новое, - сказала она. - Как они смотрят друг на друга!

- Да-а, такого поворота ожидать было невозможно.

- У них тут что, любовное свидание?

- Сомневаюсь. Место очень уж неподходящее.

- Марте эта связь в любом случае сильно не понравится.

Джек усмехнулся:

- Откуда ты это так заранее знаешь? Может быть, у них свобода нравов!

- Нет, - Мари покачала головой. - Свобода свободой, но она не захочет его ни с кем делить, пусть даже и с мужиком. Уж поверь.

- Смотри, Аугенталер что-то показывает ему в своём смартфоне... что-то как будто доказывает.

- Ага, обсуждают что-то.

- Макс достаёт свой смартфон... записывает что-то, - Джек продолжал комментировать происходящее.

- Эх, повлиять бы на них сейчас! - Мари вздохнула. - Что за дело, когда нет возможности применить свои способности! Мы можем их заставить сделать что угодно, но только не рассказать о том, чего они не хотят... недоработка, Джек!

- Йет предупреждала об этом. Контролировать сознание и подсознание — это не одно и то же. Но, между прочим, когда людям нужна информация от кого-то, кто её не хочет выдавать, то они получают её без всякой мистики.

- Это как? - Мари вопросительно посмотрела на него.

- Железными инструментами.

- Но мы же не можем их пытать!

- Нет, - Джек усмехнулся. - Лучше последим. К тому же, у нас есть их фотографии, а это иногда получше любого другого инструмента.

- Спорят о чём-то, - через некоторое время сказала Мари. - В экраны тыкают так, что сейчас раздавят.

- Да, что-то серьёзное обсуждают, - согласился Джек.

– Думаешь, это оно и есть, что мы ищем?

- Возможно. Три к одному, что это так.

- Ну а что ещё?

- Всё что угодно. Может быть, они обсуждают покупку нового белья или запах новой смазки!

- Фу, какая гадость! - Мари скривила губки. - Но ты прав, тут всего можно ожидать... о, вроде прощаются!

- Так оно и есть... блин, вот это задача!

- А что? - Мари непонимающе посмотрела на него. - Наоборот, скоро всё станет ясно.

- Надо следить за обоими, - сказал Джек, одновременно беря её за руку. - Чтобы всё стало ясно, надо следить за каждым, понимаешь?

- Но у нас одна машина, а у них две!

- Бери такси! Выходи скорее! Здесь метро — видишь, вон там стоит несколько машин.

- Я успею?

- Успеешь! Засекай три часа... будем постоянно на связи. Давай, давай, давай, давай! Стой!

- Что такое? - Мари, уже открывшая было дверь, чтобы выйти, удивлённо обернулась.

- Нельзя в такси! - Джек в сердцах ударил кулаком по рулю. - Попросишь водителя следить за Максом, и если потом с ним что-то случится, то он обязательно вспомнит и, скорее всего, пойдёт в полицию. Немцы они такие!

- Да что с ним случится? Как он узнает?

- Вариантов множество, но даже если есть всего десять процентов, что так случится, то подставляться мы не имеем права.

- Но он уйдёт! - воскликнула Мари, наблюдая, как Макс садится в свою машину. - И этот сейчас вот-вот уедет!

- Значит, будем следить за Аугенталером, - Джек старался говорить как можно спокойнее. - В конце концов, мы изначально так делали... так... что это?

- Макс снова выходит из машины! - сказала Мари. Тихо, почему-то почти шёпотом. - Снова идёт сюда!

Действительно, Макс подошёл к машине Аугенталера, который тоже собрался уезжать, но, увидев, что тот замешкался, остановился. Джек и Мари не могли знать, что говорят эти двое, но по красноречивым жестам всё было понятно и без слов. Макс, показывая то на часы, то на экран смартфона, по-видимому доказывал, что время поджимает и он никак не может успеть в то место, куда собирался, двигаясь на машине. Аугенталер нервничал, хватался за голову, что-то доказывал, куда-то звонил, а затем оба синхронно повернули головы в сторону метро. Макс театральным жестом хлопнул себя по лбу, его лицо расплылось в улыбке и он, махнув Вальтеру, быстро направился ко входу на станцию.... Джек и Мари быстро переглянулись.

- Вот теперь нам не нужен никакой таксист, - сказала она. - Давай я пойду за ним, прослежу? Говори скорее.... время не терпит!

Несколько секунд и Джек решился:

- Давай! Но помни о времени! Если через полтора часа не будет результата, то всё надо бросать и встречаться. Телефон заряжен?

- Да, всё ок!

- Звони, как что-то прояснится. А я тогда поеду за вторым голубчиком.

- Голубчиком? - Мари, уже выходя из машины, улыбнулась. - Как мило!

- Говорю как есть! - Джек развёл руками. - Итак, погоня!

Едва Мари закрыла дверь, как машина Аугенталера тронулась вперёд. Джек ещё успел махнуть Мари рукой и тут же тронулся следом. Макс к этому времени уже был на другой стороне улицы и Мари пришлось поспешить, чтобы его догнать. Один его размашистый шаг — это два её. Только у касс они оказались рядом. По счастью, очереди не было, и Мари, купив билет в соседней кассе, на эскалаторе встала лишь на несколько ступенек выше. Макс снова достал смартфон и сейчас ей было хорошо видно, что он рассматривает навигационную карту Гамбурга, щедро разрисованную зелёно-жёлто-красными линиями. Пробки! Конечно, именно пробки заставили его спуститься в метро, чтобы успеть в какое-то очень важное место. Куда? Мари не знала, но теперь была уверена, что от него она не отстанет.

Что касается Аугенталера, то тот, ненадолго заехав в магазин спортивной одежды, ожидаемо вернулся в офис. Джек проследил, как его машина заезжает в гараж, а затем, направив сообщение Марте и убедившись, что тот занял рабочее место, принялся ждать новых вестей от Мари. С момента их вынужденного расставания прошел почти час. Конечно, она писала ему по дороге, но интернет в метро работал только на станциях и ответного сообщения приходилось ждать дольше, чем этого бы хотелось: “Мы пересаживаемся на другую линию. Проехали станцию Хагендеел. Снова пересаживаемся на Шлумпе. Всё, выходим на Кёнигштрассе!» Прочитав последнее сообщение, Джек, до этого находившийся на месте, рванул вперёд. Трафик в городе всё увеличивался, и хотя навигатор показывал, что ему ехать около сорока минут, а значит времени в запасе было предостаточно, определённая нервозность давала о себе знать.

«На выходе из метро небольшой парк. Он стоит под рекламным щитом, всё время говорит по телефону» - гласило её следующее сообщение.

«А ты где?» - Джек писал эти три коротких слова очень долго. Неудобно за рулём.

«Я стою неподалёку, около табачной лавки».

«Я еду, еду!».

«Пробки есть?».

«Ещё какие!».

«Прошло час пятнадцать».

«Знаю».

«Джек, к нему подошли двое. Подъехали на машине».

«Можешь их незаметно сфотографировать?»

«Уже сфотографировала».

«Я тебя люблю!».

«С ума сошёл?!».

« Вроде бы пока нет».

«Я их ещё два раза сфоткала... всех!»

«Супер! Ты чудо! Что они делают?»

«Сидят, разговаривают. Хорошо, что не уезжают. Ты где?»

«Ещё полчаса».

«Джек, они прощаются!»

«Те двое уезжают?»

«Уже уехали. Макс пока стоит, говорит по телефону. Что делать?»

«Пусть уезжает. Стой там, где стоишь. Я еду».

«Думаешь, больше не надо за ним следить?»

«Надо, но у нас нет времени».

«Джек, я могу тебе позвонить, но у меня садится батарея... что делать?!»

«Не звони. Пиши, так даже лучше».

«Он идёт к метро, Джек... уходит!»

«Я понял. Жди меня!»

«Джек, уже больше двух часов!»

«Пробка! Ещё двадцать минут ехать. Но мне кажется, что больше».

«Может быть, я пойду тебе навстречу? Где ты?»

«Тролловицштрассе. Это три километра. Можешь идти по своей улице в сторону от метро?»

«В какую сторону?»

«Так, чтобы станция осталась сзади слева».

«Иду. Джек, мне кажется, что телефон вот-вот выключится. Я уже два часа не выпускаю его из рук!».

«Мари, пока не пиши. Я еду, еду. Жди!»

«Ок!»

Но нет. Как и ожидал Джек, навигатор вновь увеличил время поездки. Еще пятнадцать минут. Конца пробки не видно. Спокойные, дисциплинированные немцы стоят, никто не сигналит. Вот и причина. Остановились троллейбусы и трамваи. Некоторые прямо на перекрёстках. Центр города заблокирован. По радио говорят, что последний раз такое было аж двенадцать лет назад. Времени всё меньше. Остаётся полтора километра и тридцать минут.

- Мари, алло! - Джек буквально кричит в трубку. - Алло!

- Да, я слушаю...что случилось? Я иду.

- Я бросаю машину и бегу навстречу к тебе. Тут пробка...

- Да, вся улица стоит.

- Ты сейчас где?

- Я...., - в трубке пискнуло и воцарилась тишина. Заряд аккумулятора всё же кончился.

Дальнейшее напоминало настоящий триллер. Джек, с трудом припарковавшись, выскакивает из машины и бежит по улице. Мари тоже идёт всё быстрее. Прошло пятнадцать минут, до рокового часа остаётся столько же. Оба напряжённо ищут глазами друг друга. Тщетно. Люди, люди, люди, но всё чужие. Остаётся десять минут. Оба чувствуют, что в ногах появилась предательская слабость. Первый признак. Понимая, что время уходит, Джек останавливается и кричит что есть силы, называя Мари по имени. Прохожие оглядываются, он кричит снова. Потом ещё раз. Потом ещё раз.

И всё же чудо произошло. Выкрикнув «Мари» в пятый раз, Джек услышал сквозь уличный шум её голос. Где она?! Он осматривается, но сначала не видит. Лишь потом, когда она начала прыгать и махать руками, он замечает Мари на другой стороне улицы. Вот так бывает - едва не разминулись, пройдя по разным тротуарам. Вдоль дороги заборчики в половину человеческого роста, но Джека это не останавливает. Один прыжок, быстро пробежать мимо еде ползущих машин, временами отталкиваясь от них руками, второй прыжок и вот они падают друг другу в объятия, еле сдерживая подступившие слёзы. Нет, Мари не сдерживает. Слова, которые уже давно искали выход, слова, для которых никак не находилось подходящего повода, теперь лились рекой. Прохожие, кто беспристрастно, кто с иронией, кто с улыбкой, смотрели на двоих обнимающихся людей, казалось, годами ждавших это встречи. А кто сказал, что минута меньше года? Подчас больше. Годами не меняющаяся жизнь может измениться за мгновение. Именно эти мгновения дали им сейчас понять, что они уже не могут друг без друга, и не эти обязательные «три часа» тому причиной. Просто не могут и всё тут. Не хотят. Когда расстались — первое ощущение, что чего-то не хватает, потом, что ушла частичка тебя. Когда нашлись — есть всё, а остальное уже неважно.


Глава двадцать первая. Не руби сук на котором сидишь.


Что было дальше? Всё оказалось просто. Просто и предсказуемо. До тошноты. Вернувшись к машине, Джек и Мари решили для начала пообедать. Пробка к этому времени начала быстро рассасываться и за час они успели не только утолить голод, но и вновь вернуться к офису Марты. Впрочем, она их даже опередила — когда им оставалось проехать совсем немного, на телефоне Джека обозначился её звонок.

- Да, слушаю! - громко сказал он, прижимая трубку плечом и одновременно переключая передачу. - Да, Марта.... да, мы отъезжали. Да, следили... что? Пошли вверх?! Ну вот теперь всё сошлось! Сошлось, я говорю! - Джек выразительно посмотрел на Мари. - Да, у нас есть доказательства. Да, мы знаем, где он был и с кем встречался. Как, что делать? Ну, это уже вам решать.

- Акции пошли в рост? - спросила Мари. Джек, продолжая разговор с Мартой, утвердительно прикрыл глаза.

- Да, давайте встретимся. А мы уже почти возле офиса. Через час? Хорошо... где? Ок... ок, я понял. Да, до встречи.

- Что она говорит? - Мари просто сгорала от нетерпения.

- Через час встреча в том ресторане, где в первый раз.

- На берегу?

- Ага, - Джек резко остановил машину, а затем, развернувшись, поехал в обратную сторону. - К офису нам больше не надо. Смысла нет. Сразу едем в ресторан. Эх, жалко, поели только!

- А я пить хочу, - отозвалась Мари. - Пицца была очень жирная.

- Будешь пиво? - Джек улыбнулся.

- Фу! Кофе!

Марта не заставила себя ждать — немка всё-таки! Резко открыв дверь, она буквально ворвалась в ресторан, остановилась, поискав глазами столик, за которым сидели Джек и Мари, бросила своё полупальто подоспевшему швейцару и быстрым шагом направилась к ним.

- Ой-ой, - проговорила Мари, наблюдая, как та приближается с перекошенным от злости лицом. - Что-то будет! Она ведь главного ещё не знает.

- Да, не позавидуешь её врагам, - согласился Джек. - Но они просто глупцы — не поняли, с кем связались.

- Слепые кроты, - подытожила Мари.

- Точно!

- Привет ещё раз! - подойдя к ним, фрау Дитхарт резко отодвинула один из стульев и села, бросив свою сумку рядом на пол. - Ну что, рассказывайте!

Мари и Джек переглянулись:

- У нас для вас есть плохая новость.

- Что ещё? - Марта резко отмахнулась от подошедшего было официанта. - Ничего не надо, дружок, спасибо! Итак?

- Вы так расстроены тем, что мы узнали, кто из сотрудников вас обкрадывал? - спросила Мари.

- А что, я должна плясать?! Гадёныш дурил мне мозги столько времени... ненавижу! Пригрели змеюку...

- Он в паре с вашем мужем, - сказал Джек. - Я не считаю нужным долгие прелюдии, так что вот вам вся правда.

- Что??? - Марта остолбенела. - К-как....к-какие доказательства.... зачем?

- Доказательством вам послужат эти фотографии, - ответила Мари, кладя перед ней свой смартфон. - Вот, смотрите... вот они встречаются, вот целуются...

Загрузка...