Примечания

1

[В швейцарском издании это предисловие .начинается следующим образом: "В настоящем томе (том VIII "Psychologische Abhandlungen") я помещаю две работы, которым подобает находиться рядом, поскольку, при всех их внешних и внутренних различиях, в них обеих затрагивается основная тема данной книги — идея Эры (греч. Aion). Если работа моей сотрудницы, доктора Марии-Луизы фон Франц, посредством анализа "Страстей Св. Перпетуи" описывает переход от античности к христианству, то мое собственное исследование призвано с помощью" ... и т.д. в соответствии с вышеприведенным текстом. В нашем издании "Die Passio Perpetuae" доктора фон Франц не включено в настоящий том. — Прим. издателей.]

2

Глава 5, "Параллель Lapis — Христос".

3

сам(а) по себе (лат.). - Прим. пер.

4

"Instinct and the unconscious" и "On the Nature of the Psyche", пaр.397

5

Содержание этой, а также следующей главы взято из лекции, прочитанной в Швейцарском обществе практической психологии, Цюрих, 1948 г. Материал впервые был опубликован в: Wiener Zeitch- rift fuer Nervenheikunde und deren Grenzaebiete , I (1948):4.

6

чувство неполноты, недостаточности (фр.) - Прим. пер.

7

Erwin Rousselle, "Seelische Fuhrung im lebenden Taoismus", Pl.I, pp. 150, 170. Руссель называет пряху "животной душой". Имеется расхожая фраза "прялка пришла в движение". Я определил аниму как персонификацию бессознательного.

8

Здесь и далее, слово "мать" понимается не в его буквальном смысле, но в качестве символа всего, что обладает материнской функцией.

9

Анима, конечно же, является характерной фигурой в художественной литературе. В числе свежих публикаций об аниме : Linda Fierz-David, The Dream of Poliphilo, а также моя "Psychology of the Transference". Анима как психологическое понятие впервые появляется в XVI в, у гуманиста Рихарда Вита. См. в моей работе Mysterium Coniunctionis , par .91 ff .

10

Данный парадокс, восходящий к Эвбулиду из Мегары, таков: "Можешь ли ты узнать своего отца?" -Да. "Можешь ли ты узнать этого человека под покрывалом?" - Нет. "Этот человек под покрывалом - твой отец. Следовательно, ты и можешь узнать своего отца и не можешь узнать его".

11

Естественно, это -не психологическое и, тем более, не метафизическое определение. Как я указывал в "Отношение между Я и бессознательным", сизигию составляют три элемента: женское начало в мужчине и мужское начало в женщине; имеющийся у мужчины опыт общения с женщиной (и наоборот); и, наконец, маскулинный и фемининный архетипические образы. Первый элемент может быть интегрирован в структуру личности посредством процесса осознания, последний - не может.

12

Разум (греч.) - Прим. пер.

13

"Ибо в Писании сказано: Бог создал мужское и женское; мужское есть Христос, а женское есть Церковь". - Второе послание Климента Коринфянам, XIV, 2 (перевод Лейка I, р.151). В иконографии место Церкви часто переходит к Марии.

14

"The Psychology of the Transference" Ср . ниже , пар . 358, кватернион наассенов .

15

Ср. ниже, пар. 347.

16

Материал этой главы взят из статьи:" Uber das Selbst", опубликованной в: Eranos - Jahrbuch 1948.

17

"Отношение между Я и бессознательным"

18

В смысле, предполагаемом словами 1 Кор., 5,2 : " Iflati estis [ p e j u s i w m e n o i ] et non magic luctum habuistis" ("И вы возгордились, вместо того чтобы лучше плакать") -высказанными по случаю терпимости в отношении инцеста с матерью ("что некто вместо жены имеет жену отца своего").

19

Ср . "On the Nature of the Psyche", par.414 ff, 439ff.

20

Таково юридическое значение термина, дословно означающего "божественное вмешательство". - Прим. пер.

21

Свершившийся факт (фр.) - Прим. пер.

22

Преступление, состоящее в оскорблении человеческого величия (лат) - Прим. пер.

23

Обычай (лат.) - Прим. пер.

24

Платон, "Пир", 202 Д-Е: "Так что же такое Эрос? - спросил я... -Великий демон, Сократ. Ведь все демоны представляют собой нечто среднее между богом и смертным". (Перевод С.Апта.) - Прим.пер.

25

Ср. "Психологические типы". Рациональное и иррациональное.

26

Понижение плато интеллекта, понижение сознания (фр.) -Прим. пер.

27

Всеобщее согласие (лат.) - Прим. пер.

28

Les Fonctions mentales dans les sociétés inférieures.

29

"On Psychic Energy", par.l4ff, 20 ff.

30

Перевод Л.Гинзбурга. -Цит. по: Гельдерин. Сочинения. - М.: Худ.лит., 1969, - с.51. -Прим. пер.

31

камня, лишенного ценности

32

Подразумеваемое (фр.) - Прим. пер.

33

Соединение противоположностей (лат.) - Прим. пер.

34

См. мою работу "Психология архетипа ребенка", а также "Психология и алхимия" (указатель, " filius Philosophorum ", "дитя", "гермафродит")

35

Образ Бога (лат.) - Прим. пер.

36

Ср. "Психология и алхимия", ч. II, гл. 3.

37

Мистическое тело (лат.) - Прим. пер.

38

Модуляция голоса (лат.) - Прим. пер.

39

Классический случай опубликован Нелькеном: "Analytische Beobachtungen über Phantasien eines Schizophrenen", другой -Schrebers ' s Memoirs of My Nervous Illness .

40

Дух подражательности (греч.) - Прим. пер.

41

Иоан.,2: 22

42

Иоан., 4: 3. Традиционная точка зрения Церкви основана на 2 Фессал. 2: 3 сл., где говорится об отступничестве, об a n q r o p o V t h e V a n o m i a V ("человеке беззаконном") и u i e o V t h e V a p w l e i a V ("сыне погибели"), возвещающем пришествие Господа. Этот "человек беззакония" утвердится, выдавая себя за Бога, но в конце концов Господь Иисус убьет его "духом уст Своих". Антихрист будет вершить чудеса k a t e n e r g i a n t o u e s a t a n a e ("по действию сатаны"). Разоблачит же он себя, прежде всего, своею ложью и неправдой. Прототипом считается Дан., 11: 36 сл.

43

Христианская душа (лат.) - Прим. пер.

44

По поводу "града" см. Психология и алхимия.

45

e H b a s i l e i a t o u e q e o u e e n t o V u e m w e n e s t i n ("Царство Божье внутри вас" [или "среди вас"]). Не придет Царствие Божие приметным образом, И не скажут "вот оно здесь", или, "вот, там". "Ибо оно внутри нас и повсюду". (Лука, 17: 20 ел) "Царство Мое не от мира сего [внешнего]. (Иоанн, 18: 36). Подобие царства Божьего человеку недвусмысленно утверждается притчей о сеятеле (Матф., 13:24 ср. также Матф. 13:45; 18:23; 22:2). Папирусный отрывок из Оксиринха гласит: ... h e b a s p [ i l e i a t w e n o u r a w e n ] e n t o V u e m w e n [ e ] s t i [ k a i o s t i V a n e e a u t o n ] g n w e t a u t h n e u e r h [ s e i ] e e a u t o u V g n w s e s q e k t l . ("Царство небесное -внутри вас, и кто познает себя, тот найдет его. Познайте себя ".) Ср .: James, The Apocryphal New Testament, p.26 и Grenfell и Hunt, New Sayings of Jesus, p. 15.

46

Ср. мои замечания о Христе как архетипе в "Попытке психологического истолкования догмата о Троице".

47

Второй Адам (лат.) - Прим. пер.

48

"Et haec ergo imago censenda est Dei in homine, quod eosdem motus et sensus habeat humanus animus, quos et Deus, licet non tales quales Deus" (Adv. Marcion., If, xvi, in Migne, P.L., vol.2, col.304).

49

Contra Celsum, VIII, 49 (Migne, P.O., vol.ii, col. 1590): "In anima, non in corpore impressus sit imaginis conditoris character" (" Характер образа Божьего запечатлен в душе , не в теле ") (Ср . перевод H.Chad-wick, р .488).

50

In Lucam homilia, VIII (Migne, P.O., vol.13, col.1820): "Si considerem Dominum Salvatorem imaginem esse invisibilis Dei, et videam animam meam factam ad imaginem conditoris, ut imago esset imaginis: neque enim anima mea speciliter imago est Dei, sed ad similitudinem imaginis prioris est" (" Если я учту , что Господь и Спаситель есть образ невидимого Бога , то увижу , что душа моя , созданная по образу и подобию Создателя, есть как бы образ образа; ибо моя душа -не прямое отображение Бога, но создана наподобие первого отображения").

51

De principiis , I , ii ,8 (Migne , P . O ., vol .11, col. 156): " Salvator figura est substantiae vel subsistentiae Dei " ("Спаситель есть фигура субстанции или существования Божьего"). In Genesim homilia , I , 13 (Migne , P . O ., vol .12, col , 156): " Quae est ergo alia imago Dei ad cuius imaginis similitudinem factus est homo , nisi Salvator noster , qui est primogenitus omnis creaturae"("Итак, что же еще есть образ Божий, по образу и подобию коего создан человек, если не наш Создатель, первородный среди всего сотворенного?") Selecta in Genesim , IX, 6 (Migne , P . O ., vol .12, col . 107):" Imago autem Dei invisibilis salvator " ("Но образ невидимого Бога есть Спаситель").

52

/n Gen. horn., I, 13, (Migne, P.O., vol.12, col. 155): "Is autem qui ad imaginem Dei factus est et ad similitudinem, interior homo noster est, invisibilis et incorporalis, et incorruptus atque immortalis" (" Тот же , кто создан по образу и подобию Божьему, есть наш внутренний человек, невидимый, бестелесный, непорочный и бессмертный").

53

Благоразумие, справедливость, умеренность, добродетель, мудрость и дисциплина (лат.) - Прим. пер.

54

De princip., IV, 37 (Migne, P.O., vol.11, col. 412).

55

Retractationes, I, xxvi, (Migne, P.L" vol.332 col. 626):"(Unigeni-tus)... tantummodo imago est, non ad imaginem" (" Единородный ... один лишь есть образ , а не создан по образу ").

56

Разумная душа (лат.) - Прим. пер.

57

Enarrationes in Psalmos, XL VIII, Sermo, II (Migne, P.L, vol.36, col. 564): "Imago Dei intus est, non est in corpore... ubi est intellectus, ubi est mens, ubi ratio investigandae veritatis etc. ibi habet Deus imaginem suam". Также Ibid., Psalm XLII, 6 (Migne, P.L, vol.36, col. 480): "Ergo intelligimus habere nos aliquid ubi imago Dei est, mentem scilicet atque rationem" (" Таким образом , мы постигаем , что имеем в себе нечто , где есть образ Божий , -а именно , разум и понимание "). Sermo ХС , 10 (Migne, P.L, vol.38, col. 566): "Veritas quaeritur in Dei imagine" (Истина отыскивается в образе Божьем "); этому противостоит Liber de vera religione, где сказано "in inferiore homine habitat veritas" (" Истина имеет обиталище во внутреннем человеке "). Отсюда видно, что imago Dei совпадает с interior homo .

58

Enarr. in Ps" IV, 1 (Migne, P.O., vol.36, col. 629); ... ubi autem homo ad imaginem Dei factum se novit, ibi aliquid in se agnoscit amplius esse quam datum est pecoribus".

59

Небесный человек (лат.) - Прим. пер.

60

I Kop, 15,47.

61

In Joannis Evangelium, Tract. LXXVIII, 3 (Migne, P.O., vol.36, col. 629): "Christus est Deus, anima rationalis et саго " (" Христос есть Бог , разумная душа и тело ").

62

Sermo CCXXXVII.4 (Migne, P.O., vol.38, col, 1124): "(Verbum) suscepit totum quasi plenum hominem, animam et corpus hominis. Et si aliquid scrupilosius vis audire; quia animam et carnem habet et pecus, cum dico animam humanam et carnem humanam, totam animam huma-nam accepit".

63

Enarr. in Ps" UV, l (Migne, P.O., vol.36, col. 628).

64

Contra Faustum, XXII, 38 (Migne, P.L" vol.42, col. 424): "Est enim et sancta Ecclesia Domino Jesu Christo in occulto uxor. Occulte quippe alque intus in absondito secreto spirituali anima humana inhaeret Verbo Dei, ut sint duo in came una". Ср. "Ответ Фавсту Манихею" Св. Августина (перевод Richard Stothert , p .433): "Святая Церковь также есть тайная супруга Господа Иисуса Христа. Ибо втайне, в скрытых глубинах духа, душа человеческая соединяется со словом Божьим, так что они суть два в единой плоти". Св. Августин здесь опирается на Эфес. 5:31 ел.: "Посему оставит человек отца своего и мать и прилепится к жене своей, и будут двое одна плоть. Тайна сия велика; я говорю по отношению ко Христу и к Церкви".

65

Философский камень (лат.) - Прим. пер.

66

Augustine, De Trinitate, XIV, 22 (Migne, P.O.. vol.42, col. 1053):

"Reformamini in novitate mentis vostrae, ut incipiat ilia imago ab illo reformari, a quo formata est" (" Преобразуйтесь в новизне ума вашего , дабы преображение образа исходило от того , кто ранее образовал его ") (перевод John Burnaby, p. 120)

67

Cp."Concerning Mandala Symbolism" in Part I of vol.9.

68

"Психология и алхимия", пар. 323 ел.

69

Богословский термин: "отсутствие добра", дословно -"отъятие добра" (лат). Сложность понимания приводимых далее Юнгом цитат состоит в том, что фактически имеется в виду "уменьшение" добра, а не его полное отсутствие, хотя в православии принят перевод "отсутствие добра", который и сохранен переводчиком. - Прим. пер., ред.

70

Все добро от Бога, все зло от человека" (лат.) - Прим. пер.

71

Ириней (Adversus haereses , II, 5, 1) передает гностическое учение о том, что, когда Христос, в своем качестве Логоса-демиурга, создал бытие своей матери, он "изверг ее из Плеромы -то есть, отрезал ее от знания". Ибо творение происходило вне плеромы, в тени и в пустоте. Согласно Валентину (Adv . haer ., I , 11, I.), Христос родился не от Эонов плеромы, но от матери, находившейся вне их. Она, по его словам, родила Христа "не без некоего рода тени". Но тот, "будучи мужчиной", отбросил тень и вернулся в Плерому (k a i t o u e t o n [ C r i s t o n ] m e h a t e a r r e n a u e p a r c o n t a a p o k o y a n t a a f e e a u t o u e t h n s k i a n , a n a d r a m e i n e e i V t o l h r w m a k t l), тогда как мать, "будучи оставленной в тени и лишенной духовной субстанции", родила здесь действительного "Демиурга и Пантократора Нижнего мира". Но тень, лежащая над миром - это, как мы знаем из Евангелий, princeps huius mundi , то есть дьявол. Ср . The Writings of Irenaeus, I. p.45f.

72

Ср ., R.Scharf, "Die Gestalt des Satans im Alten Testament".

73

"Дух Меркурий", пар. 271.

74

Тайна несправедливости (лат.) - Прим. пер.

75

Солнце справедливости (лат.) - Прим. пер.

76

Иудео-христиане, составлявшие гностико-синкретическую партию.

77

Гностическая секта, упоминаемая в Panarium adversus octogin - ta haereses ., LXXX . 1-3 и в Michael Psellus , De daemonibus (Marsilius Ficinus , Auctores Platonici [ Lamblichus de mysteriis Aegyptiorum ], Venice , 1497).

78

Главенство в мире сем (лат.) - Прим. пер.

79

" Opportuit autem ut alter illorum extremorum isque optimus appellaretur Dei filius propter suam excellentiam ; alter vero ipsi ex diametro oppositus , mali daemonis , Satanae diabolique filius diceretur ("Необходимо было, чтобы одна из крайностей, а именно наилучшая, называлась Сыном Божьим за свое величие, а вторая - диаметрально противоположная - сыном злого демона, Сатаны и диавола") (Ориген, Contra Celsum , VI, 45; Migne , P.C., vol .11, cols . 1367; Ср. перевод: Chadwick , p .362) Противоположности даже обусловливают друг друга: " Ubi quid malum est... ibi necessario bonum esse malo contrarium ... Alterum ex altero sequitur: proinde aut utrumque tollendum est negandumque bona et mala esse; aut admisso altero maximeque malo, bonum quoque admissum oportet". ("Где есть некое зло... там по необходимости должно быть и добро, противоположное злу... Одно следует из другого; поэтому мы должны или отвергнуть и то, и другое, и отрицать существование как добра, так и зла, - или же допустив существование одного, а именно зла, мы с необходимостью допустим также и существование добра" (Contra Celsum , II, 51; Migne , P . O ., vol .11, cols . 878; Ср. перевод: Chadwick, p. 106). В противоположность этому четкому логическому утверждению, Ориген в другом месте не может обойтись без заявления о том, что "Силы, Престолы и Господства" и далее вниз, до злых духов и нечистых демонов, все "не имеют этого противоположного свойства в субстанциальном смысле" ('non substantialiter id habeant sei. virtus adversaria "), и что они не были созданы дурными, но выбрали состояние зла (" malitiae gradus ") no своей свободной воле (De principiis , I , VIII, 4; Migne , P . O .. vol .11, col . 179;). Ориген уже, по крайней мере косвенно, придерживается определения Бога как Summum Вопит ["Высшее благо" (лат.) - Прим. пер.] и поэтому, проявляет склонность лишать зло субстанции. Он весьма близко подходит к Августиновой концепции privatio boni, когда говорит "Certum namque est malum esse bono carere" ("Ибо ясно, что быть злым означает быть лишенным добра"). Однако данной сентенции непосредственно предшествует следующая " Recedere autem a bomo, non aliud est quam effici in malo " ("Отойти от добра есть не что иное как совершенствоваться во зле") ((De principiis, I , IX, 2;

Migne, P.G., vol.11, col. 226-27). Это ясно показывает, что приращение одного означает уменьшение другого, так что добро и зло представляют собой эквивалентные полюса оппозиции.

80

Adv. haer., 11,4,3.

81

Oratio ad Graecos (Migne, P.O., vol.6, cols. 829).

82

Migne, P.O., vol.6, col. 1080

83

Василий считал, что мирская тьма возникает из-за тени, отбрасываемой небесным телом. Нехаетегоп , II, 5, (Migne,P.G.,vol.29, col. 40).

84

Необходимое условие (лат.) - Прим. пер.

85

Общее согласие (лат.) - Прим. пер.

86

Предвосхищение основания (разновидность логической ошибки) (лат) - Прим. пер.

87

Против манихеев (лат.) - Прим. пер.

88

Responsiones ad orthodoxas (Migne, P.O., vol.6, cols.1313-14).

89

Migne, P.O., vol.3, cols. 716-18. Ср .: Works of Dionysius the Areopagite, trans. by John Parker, I, pp.53ff.[B русском переводе этому приблизительно соответствует : Дионисий Ареопагит . О божественных именах. О мистическом богословии. -Спб.: Глаголъ, 1994. - с. 137 -153. - Прим. пер.]

90

"Nuct vero ideo sunt omnia bona, quia suntaliis alia meliora, et bonitas inferiorum addit laudibus meliorum... Ea vero quae dicuntur mala, aut vitia sunt rerum bonarum, quae omnino extra res bonas per se ipsa alicubi esse non possunt... Sed ipsa quoque vitia testimonium perhibent bonitati naturarum. Quod énim malum est per vitium, profecto bonum est per naturam. Vitium quippe contra naturam est, quia naturae nocet; nec noceret, nisi bonum eius minueret. Non est ergo manum nisi privatio boni. Ac per hoc nusquam est nisi in re aliqua bona... Ac per hoc bona sine malis esse possunt, sicut ipse Deus, et quaeque superiora coelestia; mala vero sine bonis esse non possunt. Si enim nihil nocent, mala non sunt; si autem nocent, bonum minuunt; et si amplius nocent, habent adhuc bonum quod minuant; et si totum consumunt, nihil naturae remanebit qui noceatur; ac per hoc malum erit a quo noceatur, quando natura defuerit, cuius bonum nocendo minuatur". (Contra adversarium legis et prophetarum, I, 4f.; in Migne, P.L; vol.42, cols. 606-7). Хотя Dialogus Quaestionum LXV и не является аутентичным произведением Августина, он весьма точно отражает-его точку зрения Quaest . XVI: "Cum Deus omnia bona creaverit, nihique sit quod non ab illo conditum sit, unde malum? Resp. Malum natura non est; sed pribatio boni hoc nomen accepit. Denique bonum potest esse sine malo, sed malum non potest esse sine bono, nec potest esse malum ubi non fuerit bonum... Ideoque quando dicimus bonum, naturam laudamus; quando dicimus malum, non naturam sed vitium, quod est bonae naturae contrarium reprehendimus". ("Вопрос XVI: Если Бог создал все вещи благими и нет ничего, что не было бы им создано, то откуда зло? Ответ: Нет зла по природе; но это имя дается отсутствию добра. Поэтому, добро может быть без зла, но зло не может быть без добра, и не может быть зла там, где добра не было... А посему, когда мы говорим "добро", хвалим природу вещи; когда же говорим "зло", порицаем не природу, но недостаток, противный ее благой природе.)

91

"Книга извлечений из Августина" (лат.) - Прим. пер.

92

"Несправедливость не имеет субстанции" (CCXXVIII). "Бывает природа, в которой нет зла, -в которой, по сути, и не может быть зла. Но не может существовать природа, в которой не будет добра". (CLX).

93

Augustini Opera omnia. Maurist edn., X, Part 2, cols.2561-2618.

94

Sermones supposititii, Sermo, I, 3, Maurist edn., V, col.2287.

95

Недостаток (лат.) - Прим. пер.

96

"... Quod autem conveniens est alicui est illi bonum. Ergo omne agens agit propter bonum" (Summa contra Gentiles, III, ch.3, trans. by the English Dominican Fathers, volJII, p.7).

97

Summa theologica, I, q.48 an 2 (trans. II, p .266, здесь цитируется: Аристотель, Топика, Ш, 4).

98

Бог = Высшее Добро (лат.) - Прим. пер.

99

В Постановлениях Четвертого Латеранского собора читаем:

"Ибо дьявол и прочие демоны были сотворены Богом добрыми по природе, но стали злыми по собственному побуждению." Denzinger and Bannwart, Enchiridion symbolorum, p.189.

100

Harnack (Lehrbuch der Dogmengeschichte, p.332) относит "Климентовы Проповеди" к началу IV в. и придерживается мнения, что в них не использован "ни один источник, который можно было бы сколько-нибудь определенно датировать II веком". Он считает ислам стоящим гораздо выше их теологии. Яхве и Аллах представляют собой незамутненные рефлексией образы Бога, тогда как в "Климентовых Проповедях" заметно действие психологического, рефлектирующего духа. Из этого, правда, не следует со всей очевидностью (как считает Гарнак), что понятие Бога в них должно было подвергнуться дезинтеграции. В своей боязни психологии не стоит заходить так далеко.

101

Der Dialog des Adamantins, III, 4 (éd. by van de Sande Bakhuyzen, p. 119).

102

Сладострастная (греч.) - Прим. пер.

103

Левая (лат.) - Прим. пер.

104

Женская, или соматическая, триада состоит из e p i q o u m i a (желание), o r g h (гнев) и l u p h (печаль); мужская -из l o g i s m o V (размышление), g n w s i V (знание) и f o b o V (страх). Ср. триаду функций в: "Феноменология духа в сказке", pars .425 ff .

105

В издании Р. de Lagarde (Clementina , p . 190) здесь стоит ... p a s h V o u s i a V : o u s h V g n w m h V ("всякой субстанции... существующего знания", [(греч.) -Прим. перев.] Чтение o u t h V ["не" (+артикль) (греч.) -Прим. перев.] кажется мне более осмысленным.

106

The Clementine Homilies and the Apostolical Constitutions, trans. by Thomas Smith et al., pp.312ff. (слегка видоизменено).

107

Panarium, éd. by Oehler, I, p.267.

108

Clement . Horn . XX, ch . VII . Поскольку у псевдо-Климента нет следов столь характерной для позднейших авторов оборонительной позиции по отношению к манихейскому дуализму, "Проповеди" могут датироваться началом III в., если не ранее.

109

Hennecke, Neutestamentliche Apokryphen, pp.309 ff.

110

Ср.: Матф., 19, 17 и Марк, 10, 18.

111

По-видимому, Юнг имеет в виду 4 и 5 сефироту: Хесед -бесконечное милосердие и Гебура - безусловное правосудие (жестокость) - Прим. ред.

112

Намек на истребление первенцев в Египте.

113

Nezikin I , Baba amma 60 (in The Babylonian Talmud, trans. and ed . by Isidore Epstein , p .348 [в дальнейшем сокращаем как ВТ]; слегка видоизменено).

114

Дословно: "Знает мысли Всевышнего..." - ср. в каноническом переводе этого стиха "... имеющий видение от Всевышнего..." - Прим. пер.

115

Библия , Числа , 24:16.

116

Zera'im I, Berakoth 7a (ВТ , p.31).

117

Midrash Tanchuma Shemoth, XVII.

118

Ср .: Pentateuch with Targum Onkelos... and Rashi's Commentary, trans. by M.Rosenbaum and A.M. Silbermann, II, p.76

119

Мидраш на Песнь Песней Соломона, 2, 6.

120

Bereshith Rabba XII, 15 (Midrash Rabban translated into English, ed. by H.Freedman and M.Simon, I, p.99; слегка видоизмене но).

121

Ibid. XXXIX, 6 (p.315).

122

Nezikin; VI, Sanhédrin II, 97 (ВТ , р .659 видоизменено).

123

Zera'im I, Berakoth 16b (ВТ , р .98; слегка изменено).

124

Ibid. 7a (р . ЗО).

125

"Akathriel" -искусственно созданное слово, составленное из ktr = keiner ("трон") и el , имени Бога.

126

Цепочка нуминозных Божественных имен, обычно переводимая как "Повелитель Воинств".

127

Zera ' im I , Berakoth 7 (ВТ, р.ЗО; слегка изменено).

128

Aurora, trans. by John Sparrow, p.423.

129

Мой ученый друг Victor White , O.P. в своих Dominican Studies (П,р.399), полагает, что нашел у меня склонность к манихейству. Я не занимаюсь метафизикой, церковная же философия, безусловно, занимается ею; а потому, мне следует спросить: что нам делать с адом, осуждением и дьяволом, если все они вечны? Теоретически они -ничто, но как это согласуется с догматом о вечном осуждении? Если же они состоят из чего-то, это нечто вряд ли может быть добром. Где же здесь опасность дуализма? К тому же, мой критик должен был бы знать, с какой настойчивостью я подчеркиваю единство самости -этого центрального архетипа, по определению представляющего собой complexio oppositorum, -["переплетение противоположностей", (лат.) -Прим. пер.] и на этом основании понять, что мои склонности прямо противоположны дуализму.

130

Величина, которой можно пренебречь (франц.) - Прим. пер.

131

Выдвигались возражения, что Христос не мог служить действенным символом самости или же, что он был всего лишь ее иллюзорным субститутом. Я могу согласится с такой точкой зрения, только если применять ее исключительно к современности, когда стал возможен психологический критицизм, но не в том, что касается ее претензий судить о допсихологических временах. Христос не просто символизировал целостность; как психический феномен, он был целостностью. Это доказывают и символика, и феноменология прошлого, для которого -заметим - зло было privatio boni. В любое заданное время, представление о целостности цельно в той же степени, что и сам человек. Кто может гарантировать, что наша концепция целостности в равной мере не нуждается в дополнении? Одно лишь понятие целостности ничуть не создает ее самой.

132

Так же как трансцендентная природа света поддается описанию только в виде образов и волн, и частиц.

133

Ср.: "Психология и алхимия" пар. 323 ел. и "Отношение между Я и бессознательным", пар. 398 ел.

134

Ср .:"'Psychology of the Transference", par.425ff.

135

Elenchos, V, 8, 2 (Legge trans., II, p.131) Ср . ниже , пар . 358 слл .

136

Таинство соединения (лат.) - Прим. пер.

137

" Психология и алхимия ", пар . 334, и "Psychology of the Transference", par.457ff.

138

Начало индивидуации (лат.) - Прим. пер.

139

Василид жил во II в.

140

Elenchos, VII, 27, 12 (Legge trans.. II, p .79)

141

Там же, VII, 22, 10 (ср. II, рр.69-70)

142

Связка духа и тела (лат.) -Прим. пер.

143

Там же, VII, 22, 15 (ср. II, р.70) Орел имеет несколько значений в алхимии.

144

Это слово встречается в широко известном пассаже о кратере у Зосимы. (Berthelot, Adv. grecs.ïlï, Ii, 8; a n a d r a m e d p i t o g e n o V t o s o n). ["вознесение к роду твоему", (греч.) - Прим. пер.]

145

Здесь я должен сказать несколько слов о доктрине horos y валентиниан, передаваемой Иринеем (Adv . haer , 12, 2 ff). Horos ("граница") представляет собой "силу" или божество, идентичное Христу или по крайней мере исходящее от него. Для этого понятия есть следующие синонимы: o e r o q e t h V ("установитель границ"), m e t a g o g e u V ("переводящий через границы), k a r p i s i h V ("освободитель"), l u t r w t h V ("воздающий), s t u r o V ("крест"). В этом своем свойстве он, подобно Христу, -главная опора вселенной, то, что регулирует ее. Когда София была "бесформенным зародышем, Христос пожалел ее, растянул ее своим Крестом и дал ей форму своей силой", так что она хотя бы обрела субстанцию (Adv. haer,I,4). Он также оставил ей "намек на бессмертие". Идентичность Креста с Horos, или с Христом. очевидно следует из текста; данный образ мы встречаем также у Паулина из Нолы:

"...regnare deum super omnia Christum, qui cruce dispensa per quattuor extima ligni quattuor adtingit dimensum partibus orbem, ut trahat ad uitam populos ex omnibus oris". ("Всем правит бог Христос, который со своего вытянутого креста четырьмя оконечностями древа достигает четырех частей света, призывая к жизни народы всех земель в мире".)

(Carmina, éd. by Wilhelm Hartel, Carm. XIX, 639 tf., p. 140), O Христе как " молнии " Бога см .: "A Study in the Process of Individuati-on", pars.535f.

146

Elenchos, VII, 22, 16 (Legge trans., II, p.78)

147

Там же, VII, 26, 5 (II, p.75).

148

Panarium, XXXI, 5 (Oehler edn., I, p.314).

149

Elenchos, VII, 22, 16 (Legge trans., II, p.71)Cp. ниже , пар . 298 слл .

150

Там же, 20,5 (ср. II, c.66). Quispel, "Note sur 'Basilide'".

151

Дословно, "сын философов" (лат.), в алхимии -"гермафродит, Меркурий". - Прим. пер.

152

Сын макрокосма (лат.) - Прим. пер.

153

По поводу психологической природы гностических изречений см.: Quispel's "Philo und die altchristliche Häresie", где приводится такая цитата из Иринея (Adv . Haer , II, 4,2): " Id quod extra et quod intus dicere eos secundum agritionem et ignorantiam, sed non secundum localem sententiam " ("О внешнем и о внутреннем они говорят не в смысле места, а в смысле знаемого и незнаемого"). (Ср .: Legge, I, p. 127.). Непосредственно следующую за этим сентенцию -"Но в Плероме, или в том, что вмещается Отцом, содержится все созданное демиургом или ангелами, вмещаемое невыразимым величием, как центр в круге", - таким образом, надо понимать как описание содержимого бессознательного. Взгляды Квиспела на проекцию вызывают то критическое замечание, что проекция не устраняет реальность содержимого психики, и невозможно назвать факт "нереальным" лишь потому, что он описывается как исключительно "психический". Психе есть реальность по определению.

154

Ср .: " Психология и алхимия " , пар . 52 ел ., 122 ел . и "A Study in the Process of Individuation", par.542, 550, 581 f

155

Философский камень (лат.) - Прим. пер.

156

Законченность (греч.) - Прим. пер.

157

Матф., 5, 48.

158

Римл., 7.21.

159

Ср. две последних статьи I части 9 тома. [Concerning Mandala Symbolizm и Мандала ].

160

Окончено, довершено (лат.) - Прим. пер.

161

Ранние собрания подобных аллегорий: Ancoratus Епифания и Contra Faustum Августина. По поводу nycticorax и aquila см.: Eucherius, Liber formularum spiritalis intelligentiae, cap.5 (Migne, P.L., vol.50, col,740).

162

Августин в "О Граде Божьем" (City of God, trans, by J.Healey, II, p. 196) рассказывает, как бывший проконсул Флакциан, с которым у него случилась беседа об Иисусе, извлек книгу с песнопениями эритрейской Сивиллы и показал ему пассаж, где вышеприведенные слова, образующие акростих исхирос;, сами в свою очередь оказывались акростихом для целого стихотворения, содержащего апокалиптические сивил-лины пророчества:

"Iudicii signum tell us sudore madescet, E coelo Rex adveniet per saecla futurus: Scilicet in came praesens ut iudicet orbem. Unde Deum cerment incredulus atque fidelis Celsum cum Sanctis, aevi iam termino in ipso. Sic animae cum came aderunt quas judicat ipse..."

("В знак судного дня, земля покроется потом, С неба спустится царь, который пребудет вовеки: Явится во плоти, дабы судить весь мир. И верующий, и неверующий

признают в нем Бога Вышнего со Святым, пришедшего в конце времен. И тогда души, облекшись в плоть, придут к нему, да судит их ...") (Ibid., р.437)

Греческий оригинал находится в: Oracula Sibyllina, ed John Geffcken, p. 142. [Августиново объяснение неточности в акростихе см.: Healey trans., II, p. 196 — Прим. издателей Юнга] 1

163

Ср.: Jeremias, The Old Testament in the Light of the Ancient East, I, p. 76, n.2.

164

Я процитирую только среднюю часть этой надписи, где говорится: "Повсюду у меня был спутник в странствиях, ибо Павел сидел в колеснице. Но повсюду Вера влекла меня вперед, он же всюду давал мне в качестве пищи рыбу из источника, величайшую и чистейшую, пойманную святою девой. И он предлагал эту рыбу в пищу друзьям, с добрым вином, со смесью питья и хлеба". См.:Ramsay, "The Cities and Bishoprics of Phrygia"., p.424

165

Материалы см. в Goodenough, Jewist Symbols in the Greco-Roman Period, V, pp.l3ff.

166

Doelger, 'DC0YI:: Das Fischsymbol in fiuhchristlicher Zeit.

167

Sinnbilder und Kunstvorstellungen der alien Christen (1825), p.49. Мюнтер упоминает здесь Абрабанеля (именно так!), "по всей вероятности, опиравшегося на более древние источники".

168

Op. cit., p. 76

169

Der Stern der Weisen (1827), pp.54ff.

170

Isaak Adravanel (Abarbanel) ben Jehuda, Ma'yent ha-Yeshu 'ah ("Sources of Salvation" — A Commentary ob Daniel. Ferrara, 1551).

171

Соответствует 1396 г. до н. э.

172

На самом деле, соединение произошло в знаке Стрельца, coniun-ctiones magnae ["великие соединения" (лат.) — Прим. перев.] тригонов воды (25, ГЦ., К) приходятся на годы с 1800 по 1600 и с 1000 по 800 д н.э.

173

Anger, "Der Stern der Weisen und das Geburtsjahr Christi", p. 396, и < hardt, Der Stem des Messias, pp.54ff.

174

Gerhardt, р.57. Птолемей, а вслед за ним и все средневековье, связы вали Палестину с Овном.

175

"Вы носили скинию Молохову и звезду бога вашего Ремфана, изображения, которые вы сделали для себя". Стефан ссылается на это в свок защиту (Деян., 7, 43): "Вы приняли скинию Молохову и звезду бога вашего Ремфана, изображения, которые вы сделали, чтобы поклоняться им". "Ремфан" ('Роцфа) — искаженное Кеван (Хиун).

176

Dozy and de Goeje, "Nouveaux documents pour 1'etude de la religion des Harraniens", p.350.

177

Abu Ma'shar, d.885.

178

Gerhardt, р.57. Также Pierre d'Ailly, Concordantia astronomie cum theologia, etc., fol.g 4 (Venice, 1490): "Но Сатурн, как говорит Мессахали, имеет значение, относящееся к еврейскому народу либо его вере".

179

Reitzenstein, Poimandres, p. 76.

180

Contra Celsum, VI, 30 (trans, by H.Chadwick, p.345).

181

Ibid., VI, 31: pHo они говорят, что этот ангел, подобный льву, по необходимости связан со звездой Сатурном"лСр.: Pistis Sophia, trans, by Mead, p.47 and Bousset, Hauptprobleme derGnosis, pp.352ff.

182

Hippolytus, Elenchos, V, 7, 30 (Legge trans., I, p. 128).

183

Ibid., VII, 38, 1 (cp. Legge trans., II, p.96).

184

Поэтому говорили, что изображение Сатурна, которому поклонялись Сабеи, сделано из свинца или черного камня. (Chwolsohn, Die Ssabier und der Ssabismus, II, p.383).

185

L'Astrologie grecque, p. 317.

186

Буше-Леклерк (р. 318) высказывает догадку, что одна из классических "этимологии", согласно которой onos ("осел") содержится в Kronos ("Сатурн"), основана на остроте, направленной против мегарского философа Диодора. Однако основание аналогии "Сатурн-осел", возможно, залегает глубже — в самой природе осла, считавшегося "безучастным, неподатливым, тупоумным, долго живущим животным". (Из греческого бестиария, цитируемого Буше-Леклерком.) В бестиарии Полемона я обнаружил следующее описание дикого осла: "постоянно готовый к бегству, пугливый, тупой, необузданный, похотливый, убивающий своих самок" (Scriptores physiognomicigraeci et latini, I, p. 182).

187

Возможной моделью представляется мученичество Сета, каким египетская традиция изображает его в Дендере. Сет привязан к "рабскому столбу", у него ослиная голова, рядом с ним стоит Гор с ножом в руке. (Mariette, Denderah, plates vol.IV, pl.56).

188

Quaestiunes convivaves, IV, 5.

189

Contra Apionem, II, 7-8(8ofT) (Ср. перевод: Н.St.J.Thackeray, R.Marcus, I, pp.325ff).

190

The Histories, trans, by W.H.Fyfe, II, pp.204ff.

191

Epiphanius, Pararium, ed. Oechler, I, p. 184.

192

Apologeticus advestus gentes, XVI (Migne, PL., vol.1, cols.364-65, ср. перевод S.Thelwall, I, pp.84ff).

193

Плутарх "Об Исиде и Осирисе", пар. 30, 31, 49, 50. В пар. 31 Плутарх утверждает, что легенда о бегстве Сета верхом на осле и о его двух сыновьях, Иерусалиме и Иудее, имеет не египетское происхождение, а относится к '1оо5шка.

194

В папирусе Ани (ed. by E.A.Budge, р.248) содержится гимн Ра, гласящий: "Пусть я пройду по земле; да поражу я осла; да сокрушу я злого (Себау); да поражу я Апепа в его час".

195

Albumasar, Lib.II, De magnis coniunctionibus, tract. 1, diff.4, p.a8r (1489): "Если (Юпитер) в соединении с Сатурном, это означает, что вера тамошних жителей — иудаизм.... Если же Луна находится в соединении с Сатурном, это означает сомнения, перемены и перевороты, и случается так по причине скорого убывания Луны, быстроты ее движения и краткости ее пребывания в знаке". Ср. также: Pierre d'Ailly, Concordantia, etc., fol.d8r. J.H.Heidegger (Quaestiones ad textum Lucae VII, 12-17,1655) говорит в главе IX, что Абу Мансор (=Альбумасар) в своем шестом трактате, в Introductio maior ["Большее введение" (лат.) — Прим. перев.] связывает жизнь Христа, как и жизнь Магомета, со звез-дамц. Кардан приписывает соединению меркурия с юпитером христианству, меркурию в соединении с сатурном иудаизму, меркурию в соеднении с марсом исламу, а меркурий в соединении с венерой, по его мнению, означает идолопоклонство ("Commentarium in Ptolemaeum De astrorum Judiciis", p.188).

196

Christensen, Le Premier Homme et le premier roi dans I bistoire legendaire des Iraniens, part 1, p. 24.

197

Gerhardt, Stern des Messias, p. 74.

198

Рассчитано на основании: Peter and Knobel, Ptolemy's Catalogue of Stars.

199

Средневековые астрологи составили для Христа целый ряд идеальных гороскопов. Альбумасар и Альберт Великий принимали в качестве асцендента Деву; со своей стороны, Пьер д'Айи (1356 — 1420) и Кардан принимали в этом качестве Весы. Пьер д'Айи говорит: "ибо Весы (Libra) — человеческий знак, то есть знак Освободителя (Liberator) людей, [знак] мудрого, справедливого и духовного человека" (Concordantia, etc., cap.2). Кеплер в своем Discurs von der grossen Conjunction (1623, p.701) говорит, что сам Бог отметил "столь великие соединения, как это, необычайно чудесными звездами, видимыми высоко в небе, равно как примечательными делами своего Провидения". Далее он продолжает: "Соответственно, он назначил рождение Сына своего Христа, нашего Спасителя, в точности на момент великого соединения в знаке Рыб и Овна, вблизи точки равноденствия". Соединение, если смотреть на него гелиоцентрически, произошло как раз перед точкой равноденствия, что придает ему особое астрологическое значение. Пьер д'Айи (Concordantia, etc., fol.b) говорит: "Но великое соединение — это соединение Сатурна и Юпитера в начале знака Овна". Такие соединения случаются каждые 20 лет, а каждые 200 лет они происходят в одном и том же треугольнике. Однако одно и то же положение повторяется лишь каждые 800 лет. Наиболее значимо положение между двумя треугольниками. Альбумасар (De magnis coniunc, tract.3, diff.l, fol D 8r) утверждает, что такие положения проявляют себя "сменами партий и должностей, переменами в законах и ... приходом пророков, равно как чудесами и пророчествами, касающимися партий и должностей в государстве".

200

Распятие было широко распространенной карой для рабов. Крест со змеей на нем, вместо Распятого, часто встречается в средние века ["Психология и алхимия", рис. 217], а также в снах и фантазиях современных людей, ничего не знающих о соответствующей традиции. Приведем характерное сновидение такого рода: сновидец смотрит в театре пьесу о Страстях Господних. По пути на Голгофу, актер, играющий Спасителя, внезапно превращается в змею или крокодила.

201

Erman, Die Religion der Agynter, p. 137.

202

Pistis Sophia, Mead trans., pp.HSf., слегка изменено.

203

Ср. рыбу, по словам Августина "извлеченную из глубин".

204

В этой связи следует упомянуть "Спасителя близнецов" (асотт1рг< в Pistis Sophia, Mead trans., pp.2, 17).

205

Также упоминаются в "Хронике" Табари (1,гл. 23, 67). Антихрист здесь — царь иудеев, являющийся вместе с Гогом и Магогом. Это может быть намеком на Откр. 20, 7: "Когда же окончится тысяча лет, сатана будет освобожден из темницы своей и выйдет обольщать народы, находящиеся на четырех углах земли, Гога и Магога, и собирать их на брань".

Граф фон Вакербарт (Merkwurdige Geschichte der weltberiihmten Gog und Magog, p. 19) рассказывает, опираясь на ангийскую "Всемирую историю", вышедшую немецким изданием в 1760 г., что, по словам арабских авторов, "Яджуй" были "выше обыкновенного роста", а "Мад-жуй" — не более чем три локтя в вышину". Эта история, — несмотря на ее сомнительное происхождение, — лишний раз дает возможность увидеть антитетическую природу Гога и Магога, образующих вследствие этого параллель знаку Рыб. Августин интерпретирует "народы, находящиеся на четырех углах земли, Гога и Магога" как, соответственно, (Гог) tectum, "крыша" или "дом", и (Магог) de tecto, "выходящий из дома": "Ut illae sint tectum, ipse de tecto" — то есть народы представляют собой дом, дьявол же обитает в доме и выходит из него. (City of God, Healey trans., II, p.286) На Августина опирается Compendium theolodicae veritatis (Venice, 1492), по очереди приписывавшийся Альберту Великому, Гуго Страсбургскому и Иоанну Парижскому. Эта книга — наш основной источник в том, что касается легенды об Антихристе. Здесь, со ссылкой на Августина, говорится (Libell. 7, cap. 11), что Гог означает "occultatio" ("сокрытие"), а Магог — "detectio" ("откровение"). Тем самым, по крайней мере на период средних веков, упрочивается антитетическая природа Гога и Магога. Фактически, здесь мы видим еще один случай мотива враждующих братьев, или удвоения. Альбумасар (tract.4, diff.12, f. 8r) называет шестой "наклон" (в сторону полюса) именами Гога и Магога, и связывает его с Близнецами и Девой.

206

Nezikin VI, Sanhedrin II (ВТ, р.658) Раввин Ханан бен Талифа, в чьи уста вложено это пророчество, упоминается в списке Амораим (учителей Талмуда); жил во II в. н.э.

207

Ср. ниже, пар. 225 слл.

208

Epiphanius, Panarium, XXX (ОесЫег edn., I, pp.240ff).

209

Считается, что именно Гиппарх открыл прецессию. Ср.: Boll, Sphaera, p. 199, n.l.

210

Origen, Commentaria in Genesim, torn.HI, i,14, 11 (Migne, P.G., vol.12, col.79): "В самом деле, существует теория, по которой зодиакальный круг, как и планеты, смещается от заката к восходу [или: от запада к востоку] на один градус за столетие; ... поскольку двенадцатая часть [один знак зодиака], постигаемая умом, есть одно, воспринимаемая чувствами — другое; однако истина выявляется на основании того, что постигается лишь умом и в чем удостовериться можно весьма нечасто, — точнее, даже изредка не удается в том удостовериться". Платоновский год считался тогда равным 36000 лет. Тихо Браге считал его равным 24120 годам. Постоянная прецессии составляет 50,3708 секунд, и полный цикл (360 градусов) занимает 25725,6 лет.

211

Bouche-Leclercq, p.591, n.2; Knapp. Anliskia, Boll, Sphaera.

212

Теория соединений была описана примерно в середине ГХ в. арабами, в частности Мессахалой. Ср.: Strauss, Die Astrologie des Johannes Kepler.

213

Пьер д' Айи, считавший промежуток между двумя coniunctiones maximae равным 960 годам, также должен был бы получить 3613 г. н.э.

214

С астрологической точки зрения этот период (около 1240 г.) характеризуется великим соединением Юпитера и Сатурна в знаке Весов, в 1246 г.. Весы — еще один двойной знак воздушной природы (треугольник воздуха), в этом сходный с Близнецами, что дало возможность Пьру д'Айи принять его в качестве асцендента для Христа.

215

На Латеранском соборе 1215 г. Ср.: Denzinger and Bannwart, Enchiridion symbolorum, pp.l90ff.

216

"Его учение надо считать не столько еретическим, сколько безумным", — говорится в декрете.

217

Hahn, Geschichte der Ketzer im Mittelalter, II, p.779: "... некие, прикрывающиеся поддельной личиной несуществующего религиозного ордена, в простом народе именуемые бегардами и швестронами, или словами "хлеб в Боге"; сами же они называют себя малыми братьями и сестрами общины свободного духа и добровольной бедности".

218

"Item credunt se esse Deum per naturam sine distinctione... se esse aeternos... "Item quod nullo indigent nee Deo nee Deitate. "Item quod sunt ipsum regnum coelorum. "Item quod sunt etiam immutabiles in nova rupe, quod de nullo gaudent, et de nullo turbantur.

"Item quod homo magis tenetur sequi instinctum interiorem quam veritatem Evangelii quod cottidie praedicatur... dicunt, se credere ibi (in Evangelio) esse poetica quae non sunt vera" (Hahn, II, pp.779f).

219

Ср. "Феноменология духа в сказке", par.396ff.

220

"Дух Меркурий", пар. 284 ел. и "Попытка психологического истолкования догмата о Троице", пар. 257 ел.

221

[Хотя Непорочное Зачатие Марии было провозглашено defide [догматом веры (лат.) — Прим. пер.] папой Пием IX в 1854 г. в булле Ineffabilis Deus, [неизреченный бог (лат.) - Прим. пер.], ее вознесение получило признание в качестве составной части божественного откровения только в 1950 г. — Прим. изд.]

222

[Ср. "Психология и религия", пар. 122 и "Ответ Иову" пар 748сл ]

223

Opera, ed. G.Schepps, p.24.

224

Ср. Aurora Consurgens (ed. von Franz), p. 127: "сие великое, обширное море ударило в скалу и металлическая вода истекла из нее".

225

Musaeum Hermetkum (1678). р.212: "Наш камень именуется святой скалой, понимается же и обозначается четырьмя способами". Ср. Эфес 3, 18. Надпись пирамиды Пепи I упоминает четырехликого бога воскресения: "Чтим тебя, о четырехликий... Ты наделен душой и восходишь (как солнце) в своей лодке... перенеси с собою сего Пепи в хижине на твоей лодке, ибо сей Пепи — сын Скарабея" (Budge Gods of the Egyptians, I, p. 85).

226

Explanations in Psalmos, XXXVIII: "В тени была вода из камня, как кровь Христова".

227

Mylius, Philosophia reformata (1622), p.l 12: "Когда Философ извлек воду из скалы и масло из кремня".

228

Hippolytus, Elenchos, V, 7, 34f. (Legge trans., I, p. 129). "Здесь также присутствует намек на "камень, отторгнутый от горы не руками" (Даниил, 2,45) — метафору, применявшуюся алхимиками.

229

De errore profanarum religionum, 20, 1.

230

Ср. строительство башни без швов (церкви) из живых камней в "Пастыре" Гермы.

231

Dodger,: Das Fischsymbol, I, p. 18. Хотя в данной связи весьма важна надпись Аверкия, датируемая началом III века (после 216 года н.э.), ее христианское происхождение сомнительно. Dieterich (Die Grabschrift des Aberkios, приводит блестящую аргументацию в пользу того, что упоминаемый в надписи "святой пастырь" — не кто иной, как Аттис, Повелитель Священного овна и тысячеглазый пастырь сияющих звезд. Одно из его особых проявлений — Элогабал из Эмеры, бог императора Гелиогабала, справившего hieros gamos своего бога и карфагенской Урании, называемой также Virgo coelestis (небесная дева). Гелиогабал был gallus (священнослужителем, жрецом) Великой Матери, чью рыбу разрешалось есть исключительно жрецам. Рыба должна была быть поймана девственницей. Предполагается, что надпись была сделана Аверкием в память о поездке в Рим на великий hieros gamos, через какое-то время после 216 г. По тем же соображениям высказываются сомнения в христианском характере надписи Пектория в Огене, где также фигурирует рыба: "Ешь... (чтение ненадежно), держа рыбу в руках. Напитай нас рыбой, молю тебя, Господь Спаситель". Вероятное чтение: грязный вместо "жаждущий" Ср. Cabrolu Leclercq, Dictionnaire d'archeologie chre-tienne, XIII, cols.2884ff., "Pectorios". Первые три двустишия надписи образуют акростих Ichthys. Датировка неопределенна (III-V вв). См. Doelger, I, pp.l2ff.

232

В частности, сошлюсь на: Boll, Aus der Offenbarung Johannis. В сочинениях Артура Древса астрологические параллели рассмотрены с почти маниакальной тщательностью, не всегда идущий на пользу самой идее. См Цгг Sternenhimmel in der Dichtung und Religion der alten Volker und des Chrisientums.

233

Религиозная трапеза, Согласно Тертуллиану (Adversus Marcionem, I, cap.XIV, Migne, P.L., vol.2, col.262), рыба означает "более святую пищу". Ср. также Goodenough, Jewish Symbols, V, pp.41ff.

234

Origen, In Genesim horn. VIII, 9 (Migne, P.G., vol.12, col. 208) "Мы сказали,... что Исаак принял облик Христа, но также и агнец ничуть не меньше представляет облик Христа". Августин ("О Граде Божьем, XVI, 32, 1) спрашивает: "Кто был тот агнец, принесением коего в жертву совершено было полное жертвоприношение символической крови ... кого он предварял собой, если не Иисуса...?" Об Агнце как Овне в Апокалипсисе cm.BoII, Auys der Offenbarung Johannis.

235

Eister, Orpheus — The Fisher, pp.51 Богатый материал имеется также в работе Айслера "Der Fisch als Sexualsymbol", хотя в ней содержится мало такого, что помогло бы в интерпретации символа рыбы, поскольку ее автор постоянно ставит телегу вперед лошади. Давно известно, что в формировании символических образов участвуют все инстинктивные силы психе, то есть, и сексуальные тоже. Секс не "символизируется" этими образами, он попросту бросается в глаза, как ясно показывает собранный Айслером материал (Сексуальность обязательно проявляет себя везде, где присутствует человек. То, несомненно верное, утверждение, что собор святого Петра сооружен из камня, древесины и металла, вряд ли поможет нам интерпретировать его значение; то же самое произойдет и с символом рыбы, если мы станем удивляться, что этот образ, как и все другие, содержит явно сексуальные компоненты. Что касается терминологии, надо заметить, что нечто известное никогда не "символизируется"; оно может быть выражено лишь аллегорически или семиотически.

236

Boll, Sphaera, Pl.I, и Eisler, The Royal Art of Astrology, P1.5, после р.164

237

Gaedechens, Der Marmorne Himmelsglobus.

238

Cumont, Textes et monuments, II.

239

См. среди символов Ламбпринка (Mus. herm., p.343) пару рыб, представляющих противоположности, подлежащие объединению. Арат (Phaenomena, Mair trans., р.401) упоминает только верхнее положение северной рыбы по сравнению с южной, не настаивая на их дуализме или оппозиции. Двойственный их характер, однако, подчеркивается в современных астрологических спекуляциях. (Е.М.Smith, The Zodia, р.279). Сенар (Le Zodiaque, р.446) говорит: "Рыба,... плывущая сверху вниз, символизирует движение инволюции духа в материи; рыба, ... плывущая снизу вверх, символизирует движение эволюции — смеси Духа с Материей — к своему Единому Первопринципу".

240

Козерог "^о или Ъ-

241

Явную ссылку на астрологию находим в Pistis Sophia, где Иисус разговаривает с "предопределяющими рождение": "Но Иисус ответил и сказал Марии: "Если те, кто определяет рождение, находят судьбу и Сферу повернутыми влево, сообразно их первоначальным расчетам, то и слова их будут истинны, и смогут они предсказать, что произойдет. Если же они найдут Судьбу или Сферу повернутыми вправо, то ничего истинного сказать не смогут, ибо я переменил их влияния, их квадранты, их треугольники и их октанты". (Ср. Mead, trans., p.29).

242

Меридиан звезды "О" связки прошел через весеннюю точку в 11 г. н.э, а меридиан звезды "а 113" — в 146 г. до н.э. Рассчитано на основе: Peters and Knobel, Ptolemy's Catalogue of Stars.

243

Так как известно, что определение границ созвездий несколько произвольно, то и дата весьма неопределенна. Она относится к реальному созвездию с фиксированными звездами, а не Kzodion noeton, то есть делению зодиака на секторы по 30 градусов каждый. С астрологической точки зрения начало новой эры попадает между 2000 и 2200 г. н.э., в зависимости от выбранной начальной точки. Если начинать от звезды "О" и считать платоновский месяц равным 2143 годам, началом эры Водолея окажется 2154 г., а если начинать со звезды "а 113", получится 1997 г. н.э. Последняя дата согласуется с долготами звезд в "Альмагесте" Птолемея.

244

Современные астрологические спекуляции также связывают знак Рыб с Христом: "Рыбы,... обитательницы вод, служат подобающей эмблемой тех, чья жизнь была сокрыта с Христом в Боге, кто вышел не уничтоженным из воды суда [намек на рыб, не утонувших во время Потопа — К.Г.Юнг] и найдет свою подлинную сферу там, где жизнь изобилует и где нет смерти; и там, будучи навсегда окружены живой водой, они, пьющие из ее источника, "не погибнут, но обретут вечную жизнь"... Те, кому предстоит вечно обитать в живой воде, суть единое с Иисусом Христом Сыном Божьим Живым". (Smith, The Tbdia, pp.208).

245

Помещено в Амстердамском издании Vrayes Centuries et Proprieties de Maistre Michel Nostradame (1667), pp.96ff.

246

Согласно давней традиции, соединение Юпитера и Меркурия, как упоминалось выше, характерно для христианства. Аспект квадратуры Меркурия к Марсу "вредит" Меркурию "марсовым насилием". По мнению Кардана, меркурий в соединении с марсом означает "закон Магомета" (Comment, in Ptol., p. 188). Данный аспект, таким образом, указывает на наступление мусульман. Альбумасар рассматривает юпитер в соединении с марсом так же: " И если Марс входит в соединение с ним (Юпитером), это означает огненную цивилизацию и языческую веру" (De magn. conjunct., tract., I, diff.4, p.a8r). По исторической аналогии предстоящие недобрые события приписываются лунному серпу, и никто не задумывается над тем, что противник христианства живет в собственном бессознательном европейца. История повторяется.

247

Где римское христианство уступило место Исламу.

248

The Complete Prophecies of Nostradamus, trans, and ed. by H.G.Roberts, pp.23 Iff.

249

D 7v to 8 r, div. 2, cap.60 and 61. Ср. также Thorrndike, A Histiry of Magic and Experimental Science, IV, p. 102.

250

"Et post illam erit complementum 10 revolutionum satumalium anno Christi 1789 et hoc erit post dictam coniunctionem per annos 97 vel prope... His itaque praesuppositis dicimus quod si mundus usque ad illla tempora dura-verit, quod solus deus novit, multae tune et magnae et mirabiles alteranioes mundi et mutationes futurae sunt, et maxime circa lages et sectas, nam cum praedicta coniunctione et ellis revolutionibus Saturni ad hoc concurret re-volutio seu reversio superioris orbis, id est, octavae sphaerae per quam et per alia praemissa cognoscitur sectarum mutatio... Unde ex his probabilter concluditur quod forte circa ilia tempora veniet Antichristus cum lege sua vel secta damnabili, quae maxima adversa erit et contraria legi Christi; nam licet de adventu sui determinato tempore vel momento haberi non possit humanitus certitudo... Tamen indeterminate loquendo quod circa ilia tempora venturus sit potest haberi probabilis conienctura et verisimnilis suspicio per astronomica iudicia. Cum enim dictum sit secundum astronomos circa ilia tempora fieri mutationem sectarum et secundum eos post machometum erit aliquis potens, qui legem foedam et magicam constituet. Ideo verisimili pribabilitate credi potest, quod post sectam machometi nulla secta veniet, nisi lex antichristi".

251

Concordantia, etc., fol. b5.

252

Cp. Thorndike, IV, p.103.

253

В классическом словоупотреблении renovatio может иметь значение современного слова "революция", тогда как revokitio в поздней латыни все еще сохраняет свое исходное значение "обращения". Как видно из текста, Нострадамус считал указанный год (1791) кульминацией долгих гонений на Церковь. Вспоминаются знаменитые слова Вольтера "ecrasez l'infame!" ["раздавите гадину" (франц) — Прим. пер].

254

Нет оснований предполагать сознательные попытки делать предсказания на основании прецессии.

255

В качестве такового, как правило, рассматриваюсь соединение в знаке Овна. 0° Овна — весенняя точка.

256

Не могу сказать, что я до конца понимаю аргументацию Пьера д'Айи. Приведу его текст (Второй трактат, гл.60. "De octava coniunctione maxima"): "Et post illam erit complementum 10 revolutionum saturnalium anno Christi 1789 et hoc erit post dictam coniunctionem per annos 97 vel prore et inter dictam coniunctionem et illud complementum dictarum 10 revolutionum erit status octavae sphaerae circiter per annos 25 quod sic patet: quia status octavae sphaerae erit anno 444 post situm augmentationum [чтение ненадежно], quae secundum tabulas astronomicas sunt adaequatae ad annum Christi 1320 perfectum, et ideo anno Christi 1764. quibus annis si addas 25, sunt anni 1789 quos praediximus. Unde iterum patet quod ab hoc anno Christi 1414 usque ad statum octavae aphaerae erunt anni 253 perfec-ti". ("И после этого 10 полных обращений Сатурна будет в 1789 году, и будет это после указанного соединения через 97 лет или около того, и между указанным соединением и указанными десятью полными обращениями произойдет остановка восьмой сферы приблизительно на 25 лет, что видно из следующего: остановка восьмой сферы должна быть на 444-й год после положения приращений, согласно астрономическим таблицам припадающего на 1320 год от рождества Христова; это дает 1764 г., а если добавить еще 25 лет, получится вышеуказанный 1789 г. И далее очевидно, что от нынешнего 1414 г. до остановки восьмой сферы пройдет 253 полных года").

257

Fol. d. 6.

258

Из текста неясно, имеется ли в виду тоже "преследование" или какое-либо новое. Второй вариант вполне возможен.

259

Ср. "Феноменология духа в сказках", пар. 425Г, 436ff.

260

Migne. PL, vol. 50, col.740.

261

"Ab Aquilone pendetur malum super omnes habitatores terrae" (DV).

262

"Quomodo cecidisti de coelo, Lucifer, qui mane oriebaris? corruisti in terrain qui vulnerabas gentes? Qui dicebas in corde tuo: in caelum conscendam, super astra Dei exaltabo solium meum, sedebo in monte testamenti, in lateribus, Aquilonis". [В латинском тексте "сяду на горе завета" — Прим. пер.]

263

Migne, PL, vol. 112, col.860.

264

Очевидна аналогия с пневмой, нависающей над ликом глубин.

265

"... quod illorum mentibus, qui gratia sua vacui, diabolum Deus domimari permittit".

266

Enar. in A..XLVII, 3; Migne, PL, vol. 36, col.534.

267

Sancti Victoris Parisiensis Gregorianum. Migne. P.L.. vol. 193, cols.59f.

268

Намек на нижнюю триаду.

269

De tripartiro tabemaculo, III. c.9 Migne, P.L.. vol.198, cols.761. Адам Скот говорит о "тьме дыма с севера". Псевдо-Климент ("Проповеди", XIX, 22) подчеркивает "грехи неведения" (agnoia). Гонорий Отенский (Speculum de mysteriis ecclesiae; Migne. P.L, vol.172, cols.833) говорит: "Под севером, где солнце сокрыто под землей, подразумевается Матфей описывающий божественность Христа сокрытою под плотью" S подтверждается хтоническая природа триады. "

270

Иезек 1, 4 И я видел: и вот бурныф ветер шел от севера, великое облако

271

Исайя 14,31: "Рыдайте, ворота! вой голосом, город! Распадешься ты вся земля филистимская ибо от севера идет бым, и нет отсталого в полчищах их.

272

Иезек. 1,4.

273

"Поднимет его восточный ветер, и понесет, и он быстро побежит от него (In Expossitionem beatiJob Moralia, Migne, P.L., vol. 76 cols 54 55)

274

Cp.Symbols of Transformation, par.565.

275

Считается, что текст различных рукописей восходит Гуго страсбургскому (18 век)

276

Так у Джованни Нанни (1432 - 1502). См. Thorndike, IV, pp.263fF.

277

Eisler, Orpheus-The Fischer, pp.5 Iff.

278

[Ср. пар. 127, прим.4]

279

Poimandres, pp.32ff.

280

Eisler, The Royal Art of Astrology, p. 107.

281

Bouche-Leclercq, L 'Astrologie grecque, p. 147. О соотношении gyne ("женщины") и зодиакального знака Девы см.: Boll, Aus der Offenbarung Jo-hannis, p. 122.

282

Panarium, LI, 22, Oechler edn., Part.3, pp.632f. Данный пассаж отсутствует в старых изданиях Panarium, поскольку он был лишь недавно обнаружен в одной из венецианских рукописей.

283

Boll, pp. 12Iff.

284

"Еще не мучилась родами, а родила; прежде нежели наступили боли, она разрешилась сыном".

285

"Ты породишь их жезлом железным; сокрушишь их, как сосуд горшечника".

286

Boll, р.44.

287

Его глаза означают "семь духов Божьих" (Опер.,5,6), или "те семь — это очи Господа" (Захария, 4,10). Агнец вместе с семью ангелами предстает перед троном Бога, как ранее Сатана с сыновьями Божьими (Иов, 1,6); таким образом, Бог описывается исходя из видения Иезекииля и мыслится в иеговистских терминах — "umbra in lege"! ["узаконенная тень" (лат.) — Прим. пер.]

288

Конечно, если проигнорировать такие пассажи, как Матф., 21,19; 22,7 и Лука, 19,27.

289

[Ср. Числа, 16. — Прим. изд.]

290

Wunsche, Die Leiden des Messias, p.91.

291

Таргум на Песнь Песней, 4,5; см.:77и? Targum to The Song of Songs, p.50. Wiinsche, p.111. В "Зогаре" Мессия именуется "Матерью": Schoettgen, Horae Hebraicae et Talmudicae, II, p. 10. Ср. также "Спасителя близнецов в Pistis Sophia (выше, пар. 133, прим.44).

292

Zohar, trans, by H.Sperling and M.Simon, II, p.358: "Посему, написано о нем [Мессии], что он будет беден и будет ехать верхом на осле... " (Захария, 9,9) [Дословно: "кроткий, сидящий на ослице и на молодом осле..." — Прим. пер.] См. также Wunsche, p. 100.

293

Ibid., p. 114

294

Ibid., р. 115.

295

Армил, или Армилл = Антихрист. Ср. у Мефодия: "Ромул, каковой также есть Армалей".

296

Wunsche, p. 120.

297

Хроника Табари, I, гл.23, с.67.

298

Bousset, The Antichrist Legend, p. 111.

299

Pahlavi Texts, trans, by E.W.West, p. 193.

300

Об оппозиции милосердия и справедливости в природе Бога ср. выше, пар. 108 слл.

301

Псалом 88, 34-41.

302

Он, по всей видимости, был клириком, выдвигавшимся, как говорили, кандидатом на епископский престол в Риме.

303

Irenaeus, Adv. haer., I, 11, 1 (Roberts/Rambaut trans., I, p.46).

304

Доктрина Валентиниана второго (Ibid., I, p.46)

305

De oratione, 27: "... так, чтобы верховный этот грешник и хулитель Духа Святого удерживался от греха во весь сей наш век, в веке же будущем, от начала его до конца, не ведаю, как повернется судьба его" (...ita ut summus ille peccator et in Spiritum sanctum blasphemus per totum hoc praesens saeculum a peccato detineatur, et post haec in futuri ab initio ad finem sit nescio quomodo tractandus), — откуда берет начало тот взгляд, что даже дьявол будет однажды спасен". [Ср. другой перевод: J.E.Oul-ton and H.Chadwick, p. 304].

306

А именно, Piscis Austrinus, "Южную Рыбу", сливающуюся с созвездием Рыб; главная звезда созвездия — Фомальхаут.

307

Матф., 12,39; 16,4; Лука 11,29 ел.

308

Cp.:Frobenius, Das Zeitalter des Sonnengpttes", а также мою работу:"Symbols of Transformation", pars.308ff.

309

"Яхве есть спасение".

310

Коран, Сура 18. Ср.: "Concerning Rebirth", pars.244f, а также Vollers, "Childher", p. 241.

311

Jeremias, The Old Testament in the Light of the Ancient East, p. 76. Разыскать этот светильник так и не удалось.

312

Picinellus, Mundus symbolicus (1680-81), Lib.Vi, cap.L.

313

Bouche-Leclercq, p. 147

314

Насколько тесно связаны негативное и позитивное значения, можно увидеть на основании такого мотива рыболовного крючка, приписываемого Св.Киприану: "Как рыба бросается на крючок и не только заглатывает его вместе с наживкой, но и сама оказывается вытянутой из моря, так и тот, кто наделен властью смерти, унес с собою в смерть тело Христа, но не заметил, что Божий рыболовный крюк кроется в этом теле: заглотнув его, он оказался прикреплен к нему". Стефан Кентерберийский ("Liber allegoricus in Habacuc", ["Аллегорическая книга на пророка Аввакуума" (лат.) — Прим. пер.] оставшаяся мне недоступной) говорит: "На крючке красуется наживка в виде вожделенного удовольствия, но с нею вместе заглатывается и цепкий крюк. Так с помощью телесного вожделения дьявол готовит приманку удовольствия, однако жало греха сокрыто в ней". По этому поводу см. icinellus, Lib. VI, cap.l.

315

Scheftelowitz, "Das Fisch-Syrabol im Judentum und Christentum", p.365.

316

Lib. XIII, cap.XXI. (Ср. перевод: F.J.Sheed, p.275 , изменено).

317

"Монастырь есть рыбный садок для душ, и рыбы обитают в нем" (Picinellus, Mundus). Александрийский гимн II века гласит:

"Ловец человеков, тех, кого Ты вызвал к жизни! Из злого моря греха, Из борющихся волн Собирающий рыб, Уловляемых сладостной приманкой жизни".

(Writings of Clement of Alexandria, trans, by W.Wilson, I, p.344). Cp. oel-ger, p.4. Тертуллиан (De baptismo, cap.l) говорит: "Но мы, малые рыбки, по примеру нашего Ихтоса Иисуса Христа, рождаемся в воде, и не бываем в безопасности иначе, как пребывая постоянно в [этой] воде. (Перевод: S.Thelwall, I, pp.231-32). Ученики Гамалиила Старшего (начало I века) получали имена по различным видам рыб (Abot de Rabbi Nathan, cap.40 [ср. trans, by J.Goldin, p. 166], цит. по: Scheftelowitz, p.5).

318

Pohl, Das Ichthysmonument von Autun, and Doelger, I, pp.l2ff.

319

"Я спасу тебя". Shatapatha Brahmana (Eggeling trans.,I, [i.e., XII] p.216).

320

De Gubernatis, Zoological Mythology, II, pp.334f.

321

Shatapatha Brahmana (Eggeling trans., pp.2l6fT).

322

Doelger, I,p.23. "Кешава" означает "пышноволосый", "тонковоло-сый" — прозвание Вишну.

323

Ibid., 8P.21ff.

324

Ориген, (De oratione, cap.27): "... поскольку последний месяц завершает год, а за ним следует начало другого месяца, так же, возможно и несколько веков образуют как бы завершенный год, и нынешний век является "концом", за каковым последуют "грядущие века", начало же их есть век наступающий; и в эти грядущие века Бог явит "пре-изобильное богатство благодати Своей в благости" [Эфес, 2,7]" (Oul-ton/Chadwick trans., p.304).

325

Особенно примечателен культ голубя и рыбы в Сирийском ареале. В этом культе рыба также поедалась в качестве "евхаристической" пищи (Cumont, Les Religions orientates dans le paganisme romain, pp. 108-9, 255-57). Главное божество филистимлян именовалось Дагон, от "dag",

326

: calix bedenktions (1 Кор., 10,16).

327

Scheftelowitz, p.375.

328

Ibid., p.3

329

Ср.: Goodenough, V, p.375.

330

Тогда же, "Бегемот будет явлен из своего обиталища... и затем они станут пищей для всех оставшихся". (Charles, Apocrypha and Pseudepig-rapha, II, p.497) Идея появления Левиафана из моря связывается также с видением во 3-й Книге Ездры, 13,25, "мужа, восходящего из середины моря". Ср.: Charles, II, р.579, Wischnitzer-Bernstein, Symbole und Gestalten derjudischen Kunst, pp.l22f and 134f.

331

Wirth, Aus orientalischen Chroniken, p. 199.

332

Ibid., pp.161, 19f.

333

[Cp. Neumann, The Great Mothher, ch.14 and pi. 134 — Прим. изд.]

334

Eisler, Orpheus-The Fisher, Pl.LXTV.

335

См.: "Психология и алхимия", рис.28.

336

Scheftelowitz, р.9; из Талмуда: Nezikin, VI, Sanhedrin II (ВТ, р.662). Ср. eoG'ie xiuaeov в надписи Лектория, выше, пар. 89.

337

У Моисея Маймонида (Guide for the Perplexed, trans by M.Friedlander, p.303) имеется пассаж, помогающий в интерпретации Левиафана. Кирхмайер (Disputationes Zoologicae, 1736, p. 73) цитирует его в таком виде: "Говоря о том же, раввин Моисей Маймон утверждает, что Левиафан обладает [всеобщим] сочетанием (complexum generalem) телесных особенностей, обнаруживающих по отдельности у различных животных". Хотя автор-рационалист рассуждает об этой идее как о "пустячной", мне она тем не менее представляется намеком на архетип ("complexum generalem") "духа тяготения".

338

"Психологические типы", пар.456 и далее.

339

Scheftelowitz, p. 10. Ср. Матф., 12,39 и 16,4, где Христос принимает знамение пророка Ионы в качестве знака Мессианской эры и предвосхищения его собственной судьбы. Ср. также:Goodenough, Jewish Symbols, V, pp.47ff.

340

Pp.7f.

341

Charles, II. p.497, изменено.

342

Midrash Tanchuma, Левит, 11,2, и Второзаконие, 29,9: цитируется в: Scheftelowitz, pp.39f.

343

Talmud, Nezikin III, Baba Bathra (ВТ, I, p.296.) Самка Левиафана уже была убита Яхве, засолена и сохранена для конца времен. Самец был им кастрирован, ибо в противном случае они бы расплодились и заполонили землю.

344

Типичные парные противоположности. Ср. борьбу двух драконов в гексаграмме 2, строка 6 "И Цзин" (Wilhelm/Baynes trans., 1967, p. 15), а также Ю.К. Щуцкий, Китайская классическая "Книга перемен", стр. 247.

345

Ср.:Midrash Tanchuma,

346

"Note complementaire sur le poeme de Mot et Alein", p.357.

347

Virolleaud, "La legende de Baal, dieu des Pheniciens", p. ix.

348

Вероятный отзвук такого психологического развития можно найти во взглядах Моисея Маймоида, который писал, что в книге Иова (гл. 41) Яхве "долее всего задерживается на фигуре Левиафана, наделенного сочетанием телесных свойств, встречающихся по отдельности у различных животных: тех, что ходят, что плавают, тех, что летают" (Guide for the Perplexed, p.303). Соответственно, Левиафан есть некое сверхживотное, совсем как Яхве есть некий сверх-человек.

349

Cp.:Goodenougt, V, pp.51ff.

350

Мотив раскалывания в алхимии тесно связан с мотивами проникновения и пробивания. Ср. также Иов, 26, 13: "рука его пронзила быстрого змея" [В каноническом русском переводе "рука Его образовала быстрого скорпиона". — Прим. пер.]

351

Этими сведениями я обязан доктору Riwkah Scharf.

352

3-я книга Ездры представляет собой иудейский текст, написанный в конце I в.н.э.

353

Cumont, Les Religions orientales, p. 255

354

Ibid., pp. 108-9, 256.

355

Eisler, Orpheus-The Fisher, p.20.

356

Плутарх, "О Исиде и Осирисе" 4.VII.

357

'DC0YZ, I, р. 126 Воскресший Христос поел печеной рыбы (Лука, 24, 42).

358

Spiegelberg, "Der Fish als Symbol der Seele", p.574. Cp. Goodenougt, V, fig.9, где мумия подана в форме рыбы.

359

Рыба усач считалась сакральной во всем Египте. Ср. Budge, The Gods of the Egyptians, II, p.382, Plutarch, De Iside, cap.XLIX (Babbitt trans., V, p. 19)..

360

Ibid. (pp.l20f).

361

Picinellus, Mundus symbolicus, Lib. VI, cap. I.

362

Budge, II, pp.241f. Ср. преображение Христа в присутствии Моисея и Илии (Матф., 17, 4), а также "Спасителя близнецов" в Pistis Sophia.

363

Budge, II, р.243.

364

В этой связи может иметь значение также текст Даниил, 3, 25: трое мужей в пылающей огненной печи и с ними четвертый, "сын Божий".

365

Дословно "дочери погребальных носилок", вероятно — плакальщицы,

идущие перед гробом. Ср. Ideler, Untersuchungen uber den Unsprung und die Bedeutung der Sternnamen, p. 11.

366

Ibid., p. 15.

367

Jeremias, p. 22.

368

Ibid., p.33.

369

Deiterich, Eine Mithrasliturgie, pp.8ff.

370

Психология и алхимия, пар.446.

371

Garnerius in Migne, P.L., vol.193, col.49.

372

Tractalus de gradibus supperbiae in Migne, PL., vol.182, col.961.

373

Одно из худших свойств северного ветра ("Северный ветер заставляет цепенеть от холода" = оцепенение как действие злого духа, "заставляющего цепенеть сердца злых") было ответственно за алхимическую гипотезу образования кораллов: "Коралл есть разновидность растения, произрастающего в море, и его исходное состояние — влажность. Но когда дует северный ветер, оно отвердевает и превращается в красное вещество, каковое мореплаватель видит под водой и срезает его; и затем, будучи извлеченным из воды, вещество это превращается в камень красного цвета". ("Allegoriae super librum Turbae", Art. aurif, 1593, I, p. 143).

374

Данный трактат не издавался вместе с TUrba, как другие трактаты; однако он, несомненно, относится ктой же категории. 28-е разделение содержит "Dicta Belini" [Изречения Белина (лат.) Прим. перев] (Белин = Аполлонию Тианскому).

375

Ср. Ruska, Turba Philosophorum

376

Ср. издание Preisendanz.

377

Напечатаны в Artis auriferae (1593), I, pp.l39ff; Theatrum chemkum, V, pp.64ff; и Manget, Bibliotheca chemica curiosa (1702), I, pp.494ff.

378

Я не учитываю использование рыбы в качестве технического алхимического материала, известное, конечно, еще греческим алхимикам. Упомяну, например, "процедуру Салманаса" (Berthelot, Alch. grecs, V, viii, 5)) для получения "круглого жемчуга". В качестве склеивающего вещества часто использовался рыбий клей.

379

"Allegoriae", in Art aurif, I, p.141: "Est in raari piscis rotundus, ossibus et corticibus carens, et habet in se pinguedinem, mirificam virtutetn, quae si lento igne coquatur, donee eius pinguewdo et humor procsus recedit... et quousque lucescat, aqua maris imbuatur".

380

"Aenigmata", in Art. aurif, I, p. 149.

381

Cm. Cange, Glossarium adscriptores mediae et infimae latinitatis, s.v. "cortex ". [В швейцарском издании Gessamelte Werke,\\, p.59, n.27, "corticibus" в данном пассаже переведено как "чешуя" — Прим. изд.]

382

От icvi8ii, "urtica", "крапива". Отсюда — "морская крапива" у Плиния (Hist, nat, XXXII, xi, 53).

383

От vrjua "нить", "щупальце".

384

Caussin (Potyhistor symbolicus,\6l%, s.v. "stella") цитирует Аристотеля.

385

Hist, nat., IX, 60. Ср. перевод Rackham and Jones, III, pp.346-48.

386

Можно считать ее морской звездой, поскольку, как говорит Плиний, у нее жесткая оболочка.

387

Hist, nat., XVIII, 35.

388

XXXII, 10.

389

Polyhistor symbolicus, p.414.

390

"И Пророк Илия восстал, подобно огню; и слово его пылало, подобно факелу" (DV).

391

Homilia in Ps. 33, in Migne, P.G., vol.29, col.371.

392

Это напоминает видение Арислея, где философы в стеклянном доме на дне моря терпят великие муки из-за чрезмерной жары. (Art. aurif., I, pp.l46ff, и Ruska, "Die Vision des Arisleus", pp.22ff).

393

Mus. herm. (1878), pp.246f. "Gloria mundi" представляет собой анонимный трактат; остается неустановленным, был ли он первоначально написан по-латыни. Насколько известно, он впервые был опубликован в 1620 г. на немецком языке. Я знаю лишь, что он впервые упоминается в трактатах XVII в. Его ставили достаточно высоко и считали особо опасным. В Theatr. chem. (1661), VI, pp.513ff. приводится длинная выдержка из него, призывающая читателя к осторожности: "Умоляю и увещеваю именем Иисуса Христа всех, кто будет владеть сей книгой, да сокроют содержащееся в ней искусство от людей напыщенных, тщеславных, несправедливо обижающих бедных, от людей, движимых гордыней и мирскими устремлениями, склонных к насмешкам, презрению и ложным обвинениям и от всех подобных негодных людишек; да не попадет сей труд в руки людей такого рода, буде они избежат гнева Божьего и кары, по обыкновению насылаемой Им на самонадеянных и нечестивых".

394

"Recipito ignem, vel calcem vavam, de qua Philosophi loquuntur, quod in arboribus crescat, in quo (igne) Deus ipse ardet amore divine.. Item, Na-turalis Magister ait ad artem hanc de igne, Mercurium putrefaciendum... et fixandum in igne indelebili. vel vivo, quo in Deus ipxe ardeat, sed cum sole in amore divino, ad solatium omnium honinum; et absque isto igne ars numquam perfici potent. Item, ignis Philosophorum quern occultatum oc-clusumque illi habent... Item, ignis nobilissimus ignis est, quern Deus in terra creavit, millenas enim virtutes habet. Ad haec respondet didascalus quod Deus tantam virtutem efficaciamque tribuerit... ut divinitas ipsa cum hoc igne commixta siet. Et iste ignis purificat, tamquam purgatorium in inferno..."

395

"Philosophi hunc ignem Spiritus Sancti ignem appellant".

396

"... adeo ut omneis tres, una res fiant, nemo separaturus siet".

397

"Pari modo quo in hisce tribus sese uniunt, Deus pater, Deus filius et Deus spiritus sanctus, S. S Trinitas in tres personas et tamen unicus verus Deus remanet; ita quoque ignis unit hasce tres res: utpote corpus, spiritum et animam, hoc est, Solem, Mercurium et Animam" (p.247).

398

"In igni hoc invisibili artis mysterium iclusum est, quemadmodum tribus en personis Deus Pater, Filius et Spiritus S. in una essentia vere conclusus est" (p.248).

399

"... aui seipsum sese in vivam aquam miscet" (p.247). Предположительно восходит к "возмущаемой" воде купальни, "называемой по-еврейски Вифезда" (Иоанн 5,2).

400

"Occultatio et domicilium omnis thesauri".

401

"Continens hanc machinam mundi in suo esse".

402

Sendivogius, "Novi luminis chemici", Mus. herm., p.607.

403

Ripley, "Duodecim portarum", Theatr. chem., II,. p. 128.

404

Uraltes Chymisches Werk, (1760), pp.79 and 81.

405

"De igne et sale", Theatr. chem., VI, p.39.

406

Они также и сыновья Сета, поскольку Херу-ур и Сет суть одно тело с двумя головами [По поводу ассоциаций огня с севером см. параграфы 156 и 190 — Прим. пер.]

407

Спонтанно возникающие в сновидениях четверичные символы, насколько я понимаю, всегда указывают на целостность самости. Огонь обозначает страсть, аффекты, желания и эмоциональные влечения человеческой природы в целом, то есть все понимаемое под термином "либидо". (Ср. Symbols of Transformation, Part II, chs.2 and 3). Когда алхимики приписывают огню четверичную природу, это равноценно утверждению того, что самость есть источник энергии.

408

Адский огонь идентичен дьяволу, о котором Артефий ("Clavis maioris sapientiae", Theatr. chem., IV, p.237), сообщает, что его внешнее тело состоит из воздуха, а внутреннее — из огня.

409

Philalethes, "Introitus apertud", Mus. herm., pp.654ff.: "... ignis infernalis, secretus... numdi miraculum, virtutum superiorum in ingerioribus systema, quare signo ilium notabili notavit Omnipotens cuius nativitas per Orientem in Horizonte Hemisphaerii sui philosophicum annunciatur. Viderunt Sapi-entes in Evo Magi, et obstupuerunt statimque agnoverunt Regem serenissi-mum in mundo natum. Tu cum ejus Astra conspexeris, sequere ad usque cunabula, ibi videbis infantem pulcrum, sordes semovendo, regium puellum honora, gazam aperi, auri donum offeras, sic tandem post mortem tibi car-nem sanquinemque dabit, summam in tribus Terrae Monarchiis medici-nam". (Cp. Waite, trans., The Hermetic Museum Restores and Enlarged, II, pp.l66f). Имя "Филалет" ("любящий истину") представляет собой псевдоним. Уэйт (The Works of Thomas Vaughan: Eugenius

410

Образовано от парацельсовского представления об "Архее". См. мою работу: "Парацельс как врач", par. 39 п. 5 6. Руланд (Lexicon of Alchemy, p.36) дает следующее определение: "Архей — высочайший, достойнейший невидимый дух, отделяемый от тел, проходящий возгонку и возносящийся вверх; он есть потаенная сила Природы, всеобщая, всему присущая, он — делатель и целитель... фармацевт — составитель всего".

411

Вероятно, имеется в виду магнетизм.

412

Ср.: Психология и алхимия, пар.457.

413

[Ср. Воспоминания, сновидения, размышления, стр.91].

414

"The Psychology of Eastern Meditation", par.942ff.

415

Экклесиаст, 9, 18 (Vulg, 25): "Один погрешивший [языком — Прим. пер.] погубит много доброго". И наоборот: огненный язык служит аллегорией (или символом?) Святого Духа: "разделяющиеся языки, как бы огненные" (Деян., 2, 3).

416

Иак., 3, 5.

417

"Психология и алхимия", пар. 109.

418

"Дух Меркурий", пар.263. Ср.: Психология и алхимия, рис.208.

419

П.Нигидий Фигул жил в I в. до н.э.

420

Hertz, De P. Nigidii Figuli Studieis atque operibus, p.5.

421

Tract., I, 31, in Opera. О Христе, упраздняющем Предопределение, см.: Pistis Sophia, Mead, trans., p. 17.

422

В сновидениях огонь часто имеет именно такой смысл.

423

Hoghelande, "Liber de alchemiae difficultatibus"., Theatr. chem., I, p. 163. Цитата из Мунда в Turba (Ruska, p. 128) на самом деле такова: "Итак, возьми одну часть белой камеди, сильно разогретой, и одну часть телячьей мочи, и одну часть рыбьей желчи, и одну часть субстанции камеди — без чего не избежать ошибки". "Мунд" ("Mundus") — искаженное "Парменид" ("Parmenides"), возникшее благодаря арабской транскрипции: (Bar)Mnds. См.: Ruska, р.25.

424

"Ossibus et corticibus carens" [Ср. выше, пар. 196, примеч. 8.]

425

Du Cange, Glossarium, s.v., "ligaturae": "Corrigia или ligatura Афродиты. Ligaturae, alligaturae и alligamenta представляют собой амулеты, отгоняющие болезни. Suballigaturae представляют собой колдовские напитки [зелья], средства защиты [колдовства]", и т. д.

426

Opsianos lithos = "черный камень", обсидиан.

427

"Iste lapis est geminus vel duplex: unus quidem est obscurus et niger, alter autem niger quidem, lucidus et splendidus est sicut speculum".

428

Delatt, Textes latins etvieuxfrancaisrelatijsaux Cyranides, Fasc. XCIII, p. 56.

429

Hist, not., XXXVII, 10.

430

Ruland, Lexicon, pp. 128-29.

431

Ibid., p. 128: "Если его извлекать не тогда, когда они [змеи] еще живы, то он не превратится в драгоценный камень".

432

Lucidus (см. выше, примеч. 54) "блестящий, сверкающий" также может

означать " белый", по контрасту с черным. Однако описание может соответствовать и обсидиану.

433

Lexicon, р.203.

434

"Священный свинец мудрецов", из коего извлекаются ртуть, сера и соль. Ср.: Chartier, "Scientia plumbu sacri sapientum", Theatr. chem., VI, p.571.

435

"Area arcani", ibid., p.314.

436

"De igne et sale", ibid., p. 131.

437

Philosophia reformata, p. 305.

438

Pantheus, Ars transmutationis metallucae (1519), fol.9r.

439

Opera omnia chemica (1649), p.317.

440

"Психология и алхимия", "lapis-Христос параллель".

441

Можем представить себе их как наследственные влияния, следы жизни предков, — хотя подобное представление сообщает гораздо меньше, чем то, что карма означает для индуса.

442

Hymni et sermones, ed. Lamy, II, col.770.

443

"Fidelissima et Jucunda Insctructio ex manuscripto Gallico Philosophi Ano-nymi desumpta, per quam Pater filio suo omnia declarat, quae ad compo-sitionem et praeparationem Lapidis Sapientum sunt necessaria, decem ca-pitibus comprehensa". [Вернейшее и приятнейшее наставление, извлеченное из рукописи анонимного галльского философа, в каковой Отец своему сыну сообщает, что необходимо для составления и приготовления камня Мудрецов; в десяти главах", (лат.) — Прим. пер.] Сокращенное название данного трактата в том виде, в каком он опубликован в VI томе — Theatr. сйе/и.,"Instructio de arbore solari" ["Наставление о солнечном древе" (лат.) — Прим. пер.}.

444

"Quia illud quod accipinus ut opus Philosophicum ex eo praeparemus, nihil aliud est quam pisciculus Echen[e]is sanguine et ossibus spinosis carens, et in profunda parte centri mans est inclusus. Hie pisc[ic]ulus valde est exiguus, solus et in sua forma unicus, mare autem magnum et vastum, unde ilium capere impossibile est illis, qua in parte mundi moretur ignorant. Certam mihi fidem habe, ilium qui ut Theophrastus loquitur, artem illam non callet, qua Lunam de firmamento trahat, et de coelo super terram adducat, et in aquam convertat, et postea in terram mutet, nunquam materiam lapidis sapientum inverturum, unum tamen non est difficilius facere, quam alterum invenire. Nihilominus tamen, cum fido amico aliquid in au[re]m fideliter dicimus, tune ipsum occultum secretum sapientum docemus, quomodo pisc[ic]ulum Remora dictum naturaliter cito et facile capere possit, qui navigia magni maris Oceani (hoc est spiritus mundi), superba retinere potest, qui cum filii artis non sint, prorsus ignari sunt et preciosos thesauros, per naturam in preciosa et coelesti aqua vitae nostri maris delitesceptes, non noverunt. Sed ut clarum lumen unicae nostrae materiae, seu terrae yirgineae nostrae tibi tradam artem filiorum sapientiae, quomodo videlicet illam ac-quirere possis, te doceam, necesse est ut prius de magnete sapientum te instruam, qui potestatem habet, pisc[ic]ulum Echen[e]is vel Remora dictum ex centra et profunditate nostri maris attrahendi. Qui si secundum naturam capitur, naturaliter primo in aquam deinde in terram convertitur: Quae per artificiosum secretum sapientum debito modo praeparata potestatem habet, omnia fixa corpora dissolvendi, et votatilia faciendi et omnia corpora vene-nata purgandi etc".

445

"Liber de alchemia", Theatr. chem., I, p.795.

446

Ариелей — легендарная личность. Он считался автором Turba.

447

"Natura non emendatur nisi in sua natura".

448

"Natura" и "naturae" в Turba соответствуют фосгец в языке алхимика Демокрита (I в.). См.: Berthelot, Alch. grecs. Эти "природы" представляют собой субстанции или состояния субстанций.

449

"Omne quo indiget".

450

"Кто из нас может жить при огне пожирающем? Кто из нас может жить при вечном пламени?" (Исайя, 33, 14).

451

[Ср. "Символ превращения в Мессе" — Прим. изд.]

452

Opera, p. 10.

453

Grenfell and Hunt, New Saying of Jesus, p. 16.

454

Mus. hem., p.343.

455

По поводу сочетания рыб и птиц в древней мифологии, Ср.: Goode-nough, V, pp.58ff and figs. 63, 66, 69.

456

Цитируется в: Hahn, Geschichte der Ketzer im Mittelalter, II, pp.815ff.

457

В противоречии с текстом Лука, 16, 8, где "похвалил господин управителя неверного, что догадливо поступил".

458

Невзирая на факт осуждения сектой этого учения Иоанна конкоррич-чи, у которых впервые появляется Иоанново откровение. В Summa Fractis Reineri ("De propriis opinionibus Joh. de Lugio") ("Сумма брата Рейнера" ["О подлинных мнениях Иоанна из Луджио") (лат.) — Прим. пер.] читаем: "Он говорит, что этот мир принадлежит дьяволу" См. Hahn, I, p.580.

459

Rupescissa, La Vertu et la pmpriete de la quinte essense (1581), p.31: "Поскольку в наши намерения входит поддержать бедных людей, проповедующих Евангелие [hommes evangelisans], и прибавить им сил с помощью нашей книги, дабы их молитвы и упования не оказались напрасны, и не был бы их труд потерян, и не встречали бы они больших препятствий на своем пути, я возвещу и передам им секрет, извлеченный из лона потаенных сокровищ Природы; секрет сей воистину достоин удивления и почитания". В трактате Руперциссы (Gratarolus, Verae alchemiae artisque metallicae, 1561, II, p.299) встречаем следующее увещевание, весьма необычное для алхимической литературы: "Credas, vir Evangelice" [Верь, муж евангелический (лат.) — Прим. пер.] Предположительно, первоначально здесь стояло "homme evangelisant".

460

Altkirchenslavisch-griechisches Wbrterbuch des Codex Suprasliensis.

461

Драгоманов ("Zabelezhki vrkhy slavyanskite religioznoeticheski Legendi", p. 7) попросту замечает по поводу "suum Osob", что в цыганской легенде дьяволу препятствовал в сотворении мира пылающий песок.

462

Ср. выше, прим.36 об Артефии.

463

"Но представляется, что две рыбы... означают тех двух лиц, коими управляются народы..., то есть царство и священство". (Dee diversis quaestionibus, LXI, 2: igne, P.L., vol. 40, col.48). Для меня остается под вопросом, возводятся ли две рыбы ко 3-й книге Ездры, 6,49 слл. (So-ederberg, La religion des CAthares, p.97). Соответствующий пассаж таков (Charles, Apocryhpa and Pseudepigrapha, II, p.579): "И тогда, ты сохранил два живых существа: одному ты дал имя Бегемот, другому же ты дал имя Левиафан. И ты отделил одно от другого..." Данный образ никак не соответствует двум рыбам текста, связанного с катарами.

464

"Так доказывается, что Господь наш Иисус Христос — наш царь. Он же — и наш священник навсегда по чину Мельхиседека". (Августин, De diversis quaestionibus, LXI, 1).

465

Cap.XVI (Oechler edn., p.266).

466

Psellus, "De daemonibus", in Ficinus, Auctores Platonici (1497), fol. N. Vv.

467

Migne, P.G., vol.130, cols.l290ff.

468

Такая интерпретация согласуется с современными астрологическими спекуляциями.

469

В связи с подобными символами, см.: Neumann, The Origins and History of Consciousness.

470

Ripley, Chymische Schrifften (1624), p.25.

471

Ibid., p.33f.

472

Cp. Laiblin, "Vom mythischen Gehalt unserer Marchen".

473

Согласно Иринею, гностики утверждали, что демиург был младшим братом Христа.

474

Mus. herm., p.343.

475

Прозрачность воды означает, что внимание (ценность, золото,) уделяется бессознательному. Это приношение гению источника. Ср. видение Страны Амитабха, в моей работе "Psychology of Eastern Meditation".

476

Ср. ниже, пар. 395 слл.

477

Ср."Психология и алхимия", индекс "coniunctio".

478

Ихтис (= Христос или Аттис) служит пищей, дающей жизнь (бессмертие) .

479

Deussen, Allgemeine Geschkhte der Philosophic, I, pt. iii, pp.336ff, а также "Дух Меркурий", пар.282 слл.

480

"Психология и алхимия", пар. 26 и 209, а также "Попытка психологического истолкования догмата о Троице", пар. 184 слл.

481

[По поводу источника данного высказывания, см.: "Попытка психологического истолкования догмата о Троице", пар.229, пр.6 — Прим. изд.]

482

Echenais представляет собой небольшую рыбку в полфута длиной [se-mipedalis]; ее название связано с тем, что она удерживает корабль, прилипая к нему, так что пусть даже будет штормовой ветер, корабль стоит в море как вкопанный, и сдвинуть его с места невозможно... Посему, латиняне именуют ее "задерживающей" ("peMopa")".(Du Cange, Glossarium, s.v. "Echenais"; цитата на основе рукописного бес-тиария.) Приведенный пассаж дословно позаимствован из Liber etymologiarum (Lib. XII, cap. VI) Исидора Севильского, где соответствующая рыба именуется echinus; строго говоря, это должен был бы быть морской еж. Благодаря своей радиальной структуре, он попадает в тот же класс, что и морская звезда и медуза. (О "наставлении" см. выше, "Instructio", прим.71).

483

Что сила действия Echeneis считалась именно магнетической, видно на основании легенды, согласно которой засоленная Echeneis, если ее принести в шахту, притянет золото и заставит его выйти на поверхность. Ср.: Masenigs, Speculum imaginum veritatis occultae (1714). s.v. "Echeneis". "Магнит", кроме того, — еще и название, дававшееся аммониевой соли, при добавлении к металлосодержащим растворам "немедленно притягивающей ко дну сосуда все, что там есть доброкачественного, будь то золото или тинктура". (Lexicon medico-chymicum, 1711, p. 156).

484

Dictionnaire mytho=hermetique (1787), s.v. "Magnes".

485

Ср. "Психология и алхимия", пар.425 и далее.

486

Бертло говорит по поводу "Magnesie": "Jusqu'au XVIII siecle, [le mot] n'a rien eu de commun avec la magnesie des chimistes d'aujourd'hui" [Вплоть до XVIII века [это слово] не имело ничего общего с магнезией нынешних химиков" (франц.) — Прим. пер.] Alch. grecs., Introduction, р.255). У Плиния и Диоскорида данным словом обозначался железный камень — магнит.

487

Mylius, Phil, ref., p.31.

488

Corpus Magnesiae [тело магнезии (лат.) — Прим. пер.] есть корень "затворенного дома", "чрево", в коем соединяются Солнце и Луна ("Aurora consurgens", Part II, Art. aurif., I, p.191).

489

Theatr. chem.. Ill, pp.88f.

490

Милий называет десятую стадию процесса "возвышением, то есть искусным облагораживанием нашей побелевшей магнезии" (р. 129). Поэтому Rosarium philosophorum (Art. aurif., II, p.231) гласит: "Магнезия есть полная луна".

491

Sermo, XXI.

492

Von hylealischen Chaos, pp.5f.

493

"Магнезия — Женщина" , Ruland, Lexicon, p.216.

494

Сообщалось, однако, что в области Александрии и в Троаде встречается магнитный камень "женского пола, совершенно бесполезный". (Ruland, р.215).

495

"Duodecim tractatus", Theatr. chem., IV, p.499.

496

Berthelot, Intro, p.255.

497

"Далее, магнезия представляет собой водную смесь, застывшую на воздухе и противящуюся огню, землю камня, наш меркурий, смесь субстанций. То целое, что есть в ней, представляет собой меркурий". Ruland, р.216.

498

"Rosinus ad Sarratantam" (Art. aurf., I, p.311): "Recipe ergo hunc lapidem animalem: id est animam in se habentem, scilicet Mercurialem sensibilem: id est, sentientem praesentiam et enfluetiam magnesiae et magnetis et cala-minarem [et lapidem] per motum localem, prosequendo et furando vegeta-bilem... "Вместо "et lapidem" в тексте 1593 г. читаем бессмысленное "ас apicem". Имя Rosinus "Розин" — искаженное арабской транскрипцией "Зосима" (Zosimos).

499

De arte metallicae metamorphoseos ad Philoponum liber singularis (1576). Перепечатано в: Theatr. chem., I, (1602), p.44

500

"Philosofhia chemica", Theatr. chem., I, p.497. Дорн обсуждает здесь свой взгляд на anima return ["Душа вещей" (лат.) — Прим. пер.]: Тело... всякой вещи представляет собой тюрьму, где способности души вещей содержатся в оковах, так что их природный дух не в состоянии свободно проявить силу своего воздействия на них. Дух таких вещей, лишенных чувств, соотносится со своим субъектом приблизительно так же и с тем же эффектом, что и лишенная сомнений вера, соотносящаяся с человеком, в коем она пребывает». Божественные силы, заключенные в тюрьму тел, суть не что иное, как Дионис, рассеянный в материи.

501

Ср. "О граде Божием", Healey trans., II, р.322. Августин находит столь же изумительной негашеную известь (cabc viva): "Quam mirum est quod cum extinguitur, tune accenditur". ("Чудесно то, как она возгорается именно тогда, когда ее гасят").

502

Emblemata (1621), Embl. CLXXI, p.715 2.

503

Commentariorum alchymiae (1606), Part II, p. 101.

504

Theatr. chem., IV, p.499.

505

Необычайная важность воды в алхимии, на мой взгляд, восходит к гностическим источникам: "Воду они почитают и веруют в нее, как в бога, и доходят до того, что утверждают, что жизнь возникает из нее (Epiphanius, Panarium, LXIII, cap.I).

506

"Inquiunt enim, natura naturam sibi similem appetit, et congaudet suae naturae; si alienae iungatur, destruitur opus naturae". ("Ars chemistica", Theatr. chem., I, p.252).

507

Дтцкжриоо фиелка кои цлхткга. — Berthelot, Alch. grecs., II, i, 3. По рассказу Демокрита, эту аксиому сообщил ему его покойный учитель. Синезий в трактате, адресованном Диоскору, жрецу Сераписа (Bert-helot,II, III), говорит, что учителем Демокрита был Остан, и что именно от него исходила данная аксиома.

508

Vegetabilis в интересующих нас текстах означает "живой" в применении к Меркурию и "животворящая" в применении к квинтэссенции.

509

Ср.: "Psychology of the transference", pars.433ff., и "Феноменология духа в сказках", pars.429ff.

510

"Психологические типы", 4.V, 3.

511

"Idea perfecta philosophiae hermeticae", Theatr. chem. (1661), VI, p. 152. Трактат был впервые опубликован в 1630 году. О его авторе Коллес-соне ничего, похоже, неизвестно.

512

"Quantum autem ad substantiam, qua naturaliter et Philosophic aurum et argentum vulgare solvuntur, atttinet, nemo sibi imaginari debet, ullam aliam, quam animam mundi generalem, quae per magnetes et media Philosophica trahitur et attrahitur de corporibus superioribus, maxime vero de radiis Solis et Lunae. Unde liquet illos Mercurii seu menstrui Philosophici nullam ha-bere cognitionem, qui naturaliter et physice metalla perfecta dissolvere co-gitant".

513

"Есть определенного рода истина в природных предметах, каковая не видна внешнему зрению, но воспринимается одним лишь умом; Философы имели некоторый опыт общения с ней, и утверждают, что она способна творить чудеса" ("Speculativae philosophiae",Theatr. chem., I, p.298).

514

Pernety, Dictionnaire mytho-hermetique, s.v. "Aimant .

515

"... medicina, corrigens et transmutans id, quod non est amplius, in id quod fuit ante corruptionem, ac in melius, et id, quod non est, in id quod esse debet" (p.267).

516

"In corpore humano latet quaedam substantia methaphysica, paucissimis nota, quae nullo... indiget medicamento, sed ipsa medicamentum est incor-raptum" (p.265).

517

"... Chemistarum studium, in sensualibus insensualem illam veritatem a suis compedibus liberare" (p.271).

518

"Philosophi divino quodam afflatu cognoverunt hanc virtutem caelestemque vigorem a suis compedibus liberari posse: non contrario... ser suo simili. Cum igitur tale quid, sive in homine sive extra ipsum inveniatur, quod huic est conforme substantiae, concluserunt sapientes similibus esse corrobaran-da, pace potius quam bello" (p.265).

519

"Fac igitur ut talis evadas, quale tuum esse vis quod quaesieris opus" (p.277).

520

"... non possumus de quovis dubio certiores fieri, quam expreriendo, nee melius quam in nobis ipsis" ("Philosophia meditativa", Theatr. chem., I, p.467).

521

"Cognoscat hominis in homine theasaurum existere maximum, et non extra isum. Ab ipso procedit interius... per quod operatur extrinsecus id, quod oculariter videt. Ergo nisi mente caecus fuerit, videbit (id est) intelliget, quis et qualis sit intrinsecus, luceque naturae seipsum cognoscet per exteriora". ("Speculativae philosophiae", p.307).

522

Алхимик и мистик Джон Пордедж (1607-1681) называл внутреннего "вечного" человека "извлечением и суммарным понятием Макрокосма" (Sophia, 1699, р.34).

523

"Disce ex te ipso, quicquid est et in caelo et in terra, cognoscere, ut sapiens fias in omnibus. Ignoras caelum et elementa prius unum fuisse, divino qu-oque ab invicem artificio separata, ut et te et omnia generare possent?" ("Speculativae philosophiae", p.276).

524

Эта идея достигла своего полного развития 200 лет спустя, в монадологии Лейбница, а затем еще на 200 лет ее постигло полное забвение, вызванное утверждением естественнонаучной троицы, состоящей из пространства, времени и причинности. Герберт Зильберер, также проявлявший интерес к алхимии, говорит: "Я близок к тому, чтобы отдать полное предпочтение языку образов и называть глубочайший слой подсознания нашим внутренним небосводом с неподвижными звездами на нем." (Der Zufall und die Koboldstreiche des Unbewussten, p.66). Более обширный материал см.: "On the Nature of the Psyche", pars.389ff.

525

"Nemo vero potest cognoscere se, nisi sciat quid, et non quis ipse sit, a quo dependeat, vel cuius sit... et in quem finem factus sit" (p.272).

526

Exercitiaspiritualia, "Principio у Fundamento": "Homo creaturest (adhunc ginem), ut laudet Deum Dominum nostrum, ei reventiam exhibeat, eique serviat, et per haec salvet animam suam". См. перевод: Rickaby, p. 18.

527

"De transmutatione metallica", Art. aurif., I, p. 11.

528

"He то чтобы я требовал от них богатств и приношений; но духовными дарами мне надлежит их обеспечить со всем тщанием" (р. 10).

529

"Наес enim res a te extrahitur: cuius etiam minera tu existis, apud te namque illam inveniunt, et ut verius confitear, a te accipiunt; quod quum probaveris, amor eius (rei) et dilectio in te augebitur" (p.37).

530

Pp.40f.

531

"Полностью совершенное мастерство состоит в том, чтобы взять соединенные и согласующиеся между собой тела" (р.43). В "Interpretatio cuiusdam epistolae Alexandri Macedonum regis" (Art. aurif., I, p.384). говорится: "Знай, что ничего не рождается без мужского и женского", а в "Tractatulus Avicennae" сказано: "Брак есть соединение тонкого с густым". Ср.: "Psychology of the Transference", index, s.v. 'coniunctio".

532

В тексте стоит "Malus" (Art. aurif., I, p.310)., вероятно — ошибочное написание вместо Magus, имени достаточно известного автора.

533

"Hie lapis est subtus te, quantum ad obedientiam; supra te, quoad dominium; ergo a te, quantum ad scientiam; circa te, quantum ad aequales" (Art. aurif., I, p.310).

534

Датировка этих текстов весьма неопределенна. Конечно, здесь возможна ошибка; однако я считаю, что текст Мориена несколько старше.

535

В тексте имеем "ipsum" (муж. р.). Однако объект здесь "res" (жен. р.).

536

"Hie lapis talis est res, quae in te magic fixa est, a Deo creata, et tu eius minera, es ac a te extrahitur et ubicunque fueris, tecum inseparabiliter ma-net... Et ut homo ex 4 elementis est compositus, ita et lapis, et ita est ex homine, et tu es eius minera, scil. per operationem; et de te extrahitur, scil. per divisionem; et in te inseparabiliter manet, scil. per scientiam. Aliter in te fixa, scil. in Mercurio sapientum; tu eius minera es; id est, in te est conclusa et ips[a]m occulte tenes, et ex te extrahitur, cum a te reducitur et solvitur; quia sine te compleri non potest, et tu sine ips[a] vivere non potes et sic finis respicit principium et contra" (Art. aurif, I, pp.311).

537

"Дух Меркурий", пар. 264 и далее.

538

"Nemo in se ipso, sed in sui simili, quod etiam ex ipso sit, generare potest" (Speculativae philosophiae", p.276).

539

"... ex aliis numquam unum facies quod qaueris, nisi prius ex te ipso fiat unum... Nam talis est voluntas Dei, ut pii pium consequantur opus quod quaerunt, et perfecti perfeciant aliud cui fuerini intenti... Fac igitur ut talis evadas, quale tuum esse vis quod quasieris opus" (p.276f).

540

"Transmutemini de lapidibus mortuis in vivos lapides philosophicos!" (p.267). Здесь содержится намек на 1 Петра, 2,4, ел.: "Приступая к Нему, камню живому, человеками отверженному, но Богом избранному, драгоценному, И сами, как живые камни, устрояйте из себя дом духовный..."

541

"Non in nobis quaerenda [veritas], sed in imagine Dei, quae in nobis est" (p.268).

542

"Ulterius, ut definitioni veri faciamus satis, dicimus esse, vero nihil adesse, nam uni quid adest, quaeso, quid etiam deest, aut quid contra niti potest? cum nihil vere praeter illud unum existit" (p.268).

543

Ср. "On the Nature of the Psyche", pars.417ff, 43ff.

544

Я имел возможность сам на месте убедиться в наличии такой угрозы.

545

"Керигматика" — проповедь, возвещение религиозной истины.

546

Отец Диктор Уайт любезно обратил мое внимание на понятие veritas prima у Святого Фомы Аквинского (Summa theol. II, II, I, 1 и 2). Эта "первая истина" невидима и неведома. Именно она, а не догма, является основой веры.

547

Я говорю это не для того, чтобы оспорить законную важность догмы. Церковь заботится не только о тех, кто живет собственной религиозной жизнью, но и о тех, от кого нельзя ожидать большего, чем признание истинности доктрины и удовлетворенность существующей ее формулировкой. Вероятно, подавляющее большинство "верующих" не продвигается дальше этого уровня. Для них догма сохраняет свою магнетическую роль и может, поэтому, считаться "окончательной" истиной.

548

"Sit, ut est, aut non sit".

549

"On the Nature of the Psyche", par.415.

550

Как и ветхозаветный Яхве Зебаот (Саваоф), "Повелитель воинства". Ср. Maag,"Jahwas Heerscharen".

551

. А также в "Психология и религия", "Отношения между Я и бессознательным" и в моем комментарии к "Тайне Золотого Цветка".

552

. О значении сознательного развития в связи с мифологическим символизмом см.: Neumann, The Origin and History of Consciousness.

553

К сожалению, я здесь не располагаю возможностью не то, чтобы прояснить, но даже просто документировать это утверждение. Однако, как показывают эксперименты Райна по ЭСВ (экстрасенсорному восприятию), любая эмоциональная заинтересованность или увлеченность сопровождается феноменами, объяснить которые можно только психической относительностью времени, пространства и причинности. Поскольку архетипы обычно обладают определенной нуминознос-тью, они способны производить такое же зачаровывающее действие, какое сопутствует синхронистическим феноменам. Последние состоят в значимом совпадении двух или более фактов, причинно не связанных между собой. Подробности читатель найдет в моей работе "Synchro-nicity: An Acausal Connecting Principle".

554

Бытие, 1, 7.

555

He дословная цитата: Иоанн, 4, 10.

556

Elenchos, V, 9, 18f. (Ср. Legge trans., I, pp.l43f). Гераклов камень = магнит.

557

Иоанн, 10, 9: "Я есмь дверь: кто пойдет мною, то спасется, и войдет и выйдет..."

558

Я использую чтение каццбооочу 6ф0аА.ц,оо рХефароу. Имеются ли в виду те, кто закрывает свои глаза для мира?

559

Аналогия с нефтью возникает снова в учении последователей Василида (Elenchos, VI, 24, 6f). Там она относится к сыну высшего архона, объемлющему собой "идею благословенного сыновства". В этом месте изложение Ипполита представляется несколько сбивчивым.

560

Далее следует еще несколько метафор; надо заметить, что они — те же, что и в цитировавшемся выше пассаже (V, 9, 19).

561

Elenchos, V, 7, 8ff. (Ср. Legge trans., I, pp.l58f).

562

"И как Моисей вознес змию в пустыне, так должно вознесену быть Сыну Человеческому".

563

Здесь, как и в предыдущих пассажах, посвященых магниту, упоминаются electron ("янтарь") и птица морской ястреб; для последней, подчеркивается ее центр.

564

Elenchos, V, 21, 8 (Legge trans., I, p. 168). Аналогичную роль луч света (radius) играет и в алхимии. Дорн (Theatr. chem., I, р.276) говорит о "невидимых небесных лучах, сходящихся вместе в центре земли", где они, по словам Михаила Майера, сияют "небесным светом, подобно карбункулу" (Symbola aureae mensae, 1617, р.377). Сокровенная субстанция извлекается из луча и составляет его "тень" (umbra), как сказано в "Tractatus aureus" ["Золотой трактат" (лат). — Прим. пер.] (Ars chemica, 1566, p. 15). Aquapermanens извлекается из лучей солнца и луны с помощью магнита (Mylius, Philosophia reformata, р.314), или же лучи солнца соединяются в "серебряной воде" (Beatus, "Aurelia occulta", Theatr. chem., IV, p.563).

565

"И таким образом, высшая сила, утвердившись в Боге, передает свою стабильность наинижайшим, дабы те могли различать добро и зло. В таковом единении пребывал Адам, и покуда длилось это единство, он обладал наивысшей властью надо всеми тварями. Точно так же и когда магнит оказывает свое действие на иглу и притягивает ее к себе игла получает от него силу, достаточную, чтобы быть переданной всем иглам, помещаемым ниже ее, которые она поднимает и притягивает к магниту". (Meister Eckhart, trans by Evans I, p.274; слегка изменено).

566

[Ср. выше, примеч.11]

567

Ср.: "Психология и алхимия", пар. 127 и далее, а также "A Study in the Process of Individuation" in Part I of vol.9.

568

Elenchos, VI, 42, 4; Quispel, "Note sur "Basilide", p. 175.

569

Деян., 17, 30.

570

Ср.: Scott, Hermetica (I, pp.l50f), где имеется описание кратера, наполненного Nous, посланного Богом на землю. Те, чьи сердца стремятся к сознанию (yvtop'i^ouaa ran т1 yeyovac , могут "креститься" в этом сосуде (кратере) и тем самым приобщиться к Nous. "Бог говорит, что человек, коего наполняет Nous, должен будет познать себя", (pp. 126 ff).

571

(Деян, 17, 29).

572

(Матф., 3,2).

573

Ср. "грех бессознательности" у псевдо-Климента (Homilies XIX, cap. XXII), в связи с человеком, слепым от рождения (Иоанн, 9, 1).

574

Polyhistor symbolicus, р.348: "Бог, бывший прежде Богом мщения, приводивший мир в беспорядок громами и молниями, нашел отдохновение в лоне Девы, более того — в ее утробе, и был пленен любовью".

575

"Die Gestalt des Satans im Alten Testament".

576

Rig-Veda, X, 129. (Cp. MacNicol trans., Hindu Scriptures, p.37).

577

Предикат "бытия" спорен. Майстер говорит: "Бог в Божестве является духовной субстанцией, столь неизмеримой, что мы не в состоянии сказать о ней что-либо, кроме того, что она есть ничто [niht ensi]. Сказать же, что она есть нечто [iht] было бы скорее ложью, нежели правдой". (Ср. Evans trans., I, p.354).

578

"К этой цели нет путей, она стоит вне всякого пути". (Cp.Ibid., p.2 II).

579

"... von formen formelos, von werdenne werdelSs, von wesenne weselos und ist von sachen sachelos" (Cp.ibid., p.352).

580

"[Воля] облагораживается тем, что погружается в неведение, каковое и есть Бог". Ср. ibid, р.351.

581

Evans, I, p.219.

582

Концовка проповеди "Renovamini spiritu" [Обновитесь духом (лат.) — Прим. пер.] (Эфес, 4, 23) Ibid., p.247 f.

583

Встречаются люди, довольно странным образом считающие моей слабостью то, что я воздерживаюсь от метафизических суждений. Совесть ученого не позволяет ему утверждать то, чего он не сможет доказать или по крайней мере не сумеет показать вероятность этого. Ни одно высказанное утверждение никогда еще не создавало существовамия чего-либо, что ему соответствовало бы. Принцип "Что он говорил то и есть", — исключительная прерогатива Бога.

584

Adversus haereses, I, 30, 3. В системе Барбело-Гносиса (Ibid,. 29, 4) эквивалентом Софии выступает, "погружающаяся в нижние области". Имя Prunicus означает одновременно "несущая бремя" и "сладострастная". Второе значение более вероятно, поскольку гностики этой секты верили, что посредством сексуального акта они смогут вновь зарядить Барбело пневмой, утраченной ею в мире. У Симона Мага в этой роли выступает Елена, , "спустившаяся в нижние области... и породившая низшие силы, и небесные сферы". Ее насильно удерживали в плену низшие силы. Она соответствует гораздо более поздней алхимической идее "души в оковах" (Ср.: Dorn, Thatr. chem., I, pp.298, 497; Hfyikti, Phil, ref., p.262; Rosarium philosophorum in Art. aurif., II, p.284; "PlttOflll liber quartirum", Theatr chem., V, pp. 185f; Vigenere, Theatr. chem., VI, p. 19). Эта идея восходит к греческой алхимии, ее можно найти у Зосимы (Berthelot, Alch. grecs., Ill, xlix, 7; перевод см. в "Психология и алхимия", пар. 456 и далее). В "Liber quartorum" она имеет сабейское происхождение. См. Chwolsohn, Dir Ssabierund der Ssabismus (II, p.491): "Душа однажды обратилась к материи, полюбила ее и, сгорая желанием испытать плотские наслаждения, более уже не захотела отделяться от нее. Так родился мир". У Валентиниан, София Ахамот и есть Огдоада. В Pistis Sophia (перевод Mead, p. 362) она является дочерью Барбело. Будучи введенной в заблуждение ложным светом демона Автада, она оказывается заточенной в хаосе. Ириней (I, 5, 2) называет демиурга Гептадой, Ахамон же Огдоадой. В I, 7, 2 он сообщает, что Спаситель составлен из четырех компонентов, в повторение первой Тетрады. Среди примеров Четырех — кватернион элементов (I, 17, 1), а также четыре светильника, стоящие вокруг Автогенес [Родившейся от самой себя (греч.) — Прим. пер.] или Барбело-Гносиса (I, 29, 2).

585

Adv. haer., I, 24, 1.

586

Bousset, Hauptprobleme der Gnosis, p. 170.

587

Panarium, XXX, 3.

588

Theodor Bar-Kuni, InscriptionesmandaitesdescoupesdeKhouabir, Part. 2, p.185.

589

The Apocryphal New Testament, ed. James, p.379.

590

Bousset, pp.lHff.

591

The Miraculous Birth of King Amon-Hotep III, p.81.

592

Elenchos, V, 9, 5f.(Legge trans., I, p.l40f).

593

"Психология и алхимия", см. индекс "Аксиомы Марии". Ср. ниже, пар. 395 слл.

594

595

(Elenchos, V, 9, 15ff). [Ср. Legge, I, p. 143].

596

Намек на Иоанн, 4, 10.

597

Legge, I, p. 144.

598

Elehchos, V, 9, 21.

599

V, 9, 19, (Legge trans., p. 144).

600

Это означает интеграцию самости, на которую весьма сходным образом указывал обсуждавшийся выше (пар. 225 слл) богомильский документ, где дьявол рассматривался в качестве творца мира. Также и он находит "подобающее" ему.

601

Матф., 7, 14 "тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь".

602

Обсуждаемый здесь пассаж находится в (Elenchos, V, 9,4ff (Legge trans.1, p. 140).

603

Elenchos, V, 6, 6: "Познание Бога есть совершенная целостность".

604

V, 6, 5 (legge trans., I, p. 120).

605

V, 6, 6f. (p. 121).

606

Имевший прозвище "имеющий прекрасных детей", либо сам "прекрасное дитя" (Elenchos, V, 7, 4).

607

Согласно Гиппократу, мальчик в семь лет — наполовину отец (Elenchos, V, 7, 21).

608

Archegonos — отец племени.

609

Прямая ссылка на Матф., 19, 17: "Никто не благ, как только один бог".

610

Ср. Legge trans., p. 128.

611

Panarium, XXVI, cap.VIII.

612

"... и взяв часть истекшего у него семени, показал ей, что, мол, надлежит так желать, дабы мы жили".

613

С другой стороны, я не могу избавиться от впечатления, что сны иногда переиначивают все шутовским образом. Это могло подсказать Фрейду примечательное допущение, что сны искажают и маскируют картину по так называемым "моральным" причинам. Однако данной точке зрения противоречит тот факт, что столь же часто в снах происходит нечто прямо противоположное. Потому я склоняюсь в пользу алхимических взглядов, согласно которым Меркурий — бессознательный Нус — играет роль "трикстера". [Ср. "Дух Меркурий" и "The Psychology on the Trickster Figure" — Прим. изд.]

614

Но не фрейдовский "психоаналитический" метод, отбрасывающий видимое содержание сновидения как простой "фасад" на том основании, что психопатология истерии заставляет подозревать наличие несовместимых желаний в качестве мотивов сновидения. Тот факт, что сны, наравне с сознанием, покоятся на инстинктивном фундаменте, не имеет отношения ни к значению образов сновидений, ни к значению содержимого сознания, поскольку в обоих случаях важно, что психе удалось сделать из инстинктивного импульса. Для сравнения: В Парфеноне примечательно не то, что он сделан из камня, и не то, что он был выстроен для удовлетворения амбиций афинян, а то, что он является именно Парфеноном.

615

Ср. "Феноменология духа в сказке", par.403.

616

Ср. "The Psychology of the Eastern "Meditation", pars.942f.

617

Cp. "A Study in the Process of Indiviation".

618

Это совместимо с его природой Логоса и второй Ипостаси Троицы.

619

Церковь, естественно, отвергала такую точку зрения.

620

Здесь скомбинированы три различные интерпретации Христа. Подобные контаминации характерны не только для гностической мысли, но и для любого бессознательного формирования образов.

621

Григорий Великий, Explositiones in librum I Regum, Lib. I, cap.I (Migne, P.L., vol.69, col.23): "Ибо Бог и человек суть единый Христос. Таким образом доказано, что он не имеет себе равных в том, за что его именуют единым. В соответствии с духом эпохи, его несравненная уникальность объясняется "выдающимися его достоинствами", Однако же, она значительна и сама по себе.

622

"Он подставил ей свои розовые [sic] уста для поцелуя" (Liber gratiae spirituals, fol.J, iw).

623

"Medulla vero animae est illud dulcissimum". Ibid., fol. B.

624

Григорий Великий; Migne, P.L., vol.79, col.23. Ср. Иеремия, 31, 22: "жена спасет мужа".

625

Liber gratiae spiritualis, fol. A, viir. Четырехкратность относится к четырем евангелиям.

626

Ibid.,fol.Biiv.

627

lbid.,fol.Bviiv.

628

Ср. Flitch, Angelus Silesius, p.266.

629

Например иерогамия Зевса и Геры на "высотах Гаргара" в "Илиаде", XIV, 246 слл. (Ср. Ried trans., p.266).

630

Brugsch, Religion und Mythologie der alten Agypter, p.94.

631

В древнеегипетских воззрениях, Бог есть "Отец и Мать", он "зачинает и рождает сам себя" (Brugsch, p.97). Индийский Праджапати имеет сношения с отколовшейся от него самого женской половиной.

632

Budge, Gods of the Egyptians, I, pp.310f.

633

Этой мыслью я обязан прочитанной в Цюрихе лекции проф. В.Паули по поводу архетипических оснований астрономии Кеплера. Ср. его "The Influence of Archetypal Ideas" etc.

634

Elenchos, v, 7, 30f. (Cp.Legge trans., I, p. 128).

635

Bousset, Hauptprobkme der Gnosis, pp.352f.

636

Здесь Ипполит цитирует стих "Одиссеи", XXIV, 2.

637

Elenchos, V, 7, 36 (Legge trans., I, p. 129f).

638

Даниил , 2, 34: "Ты видел его, доколе камень не оторвался от горы без содей-

ствия рук". Это — камень, разбивший глиняные и железные ноги статуи.

639

Летаргия, состояние забвения и сна, напоминающее смерть. "Внутренний человек" как бы погребен внутри телесного человека. Он — та "душа в оковах" или " в заочении тела", о которой говорят алхимики. Lethe соответствует современному понятию бессознательного.

640

Ancoratus, 40. Ср. Даниил, 2, 35: "а камень, разбивший истукана, сделался великою горою и наполнил всю землю".

641

Elenchos, V, 7, 37 (Legge trans., I, p.130). Ср. Псалом, 81, 6, намек на который содержится в: Лука, 6, 35 и Иоанн, 10, 34.

642

V, 8, 2, (ibid., р.131).

643

Иофон, мадиамский царь-жрец, тесть Моисея.

644

Зиппора (Сефора), жена Моисея.

645

Вероятно, это намек на пневматическую природу "порождения", произведенного Моисеем, поскольку, согласно Elenchos, V, 7, 41, "Египет есть тело" (Legge trans., I, p. 130).

646

Брачный quaternio является архетипом, которому на первобытном уровне соответствует кросс-кузенный брак. Я подробно излагаю данный вопрос в:"Psychology of the Transference", pars. 425ff.

647

См. исследование Марии-Луизы фон Франц.

648

Эти слова встречаются в еврейском тексте Исайи, 28, 10, где ими описывается, что именно "лепечущими устами и на чужом языке будут говорит к этому народу". [Еврейский текст таков: "tsaw latsaw, tsaw latsaw, kaw lakaw, kaw lakaw, zeer sham, zeer sham" — Прим. изд]. В канонической версии: "Ибо все заповедь на заповедь, заповедь на заповедь, правило на правило, правило на правило, тут немного и там немного".

649

Ср. "Психология и алхимия", пар. 550.

650

Ср. Бытие, 44,5.

651

Elenchos, V, 8, 12 (Legge trans., I, p. 133).

652

"Парацельс как духовное явление", пар. 181 и далее.

653

Roscher, Lexicon, II, part I, col. 1608, s.v. "Kuretes".

654

Ibid., cil.1607. Нисхождение из мозга может оказаться намеком на древнее представление о том, что сперма спускается из головы в гениталии по спинному мозгу [Ср. Onians, The Origins of European Thought, p.234 — Прим. изд.]

655

Elenchos, V, 8, 13 (Legge trans., I, p. 133).

656

"Дух Меркурий", пар.278.

657

Roscher, col. 1392, s.v. "Korybos", где соответствующий текст приведен полностью.

658

Алхимики весьма уместно замечали: "Perfectum non perficitur" ("совершенное не совершенствуется").

659

Elenchos, V, 8, 22 , описывает яуеицатнап как "совершенных людей, наделенных разумом", откуда ясно, что "духовным" человека делает наличие anima rationalis.

660

Elenchos, V, 8, 21 (Legge trans., I, p. 134). Крамер (Bibl.-theol. Worterbuch der Nmtestamentlischen Griazitai) указывает в качестве значения для xsksioq "совершенный, полный, ничего не лишенный, достигший поставленной цели". Бауэр (Griech.-deutsch. Woterbuch ZH den Schriften des Neuen Testaments, cil.1344)) дает значения, относящиеся к возрасту — "зрелый, взрослый", — и к мистериям — "посвященный". Лайтфут (Notes on the Epistles of St. Paul, p. 173) говорит: "ТгХеюс; является тем, части чего полностью развиты, в отличие от o, где просто ни одна часть не отсутствует; это также — "взрослый", в отличие от vrptioq, "детский", или, "детство". Teleios — человек, получивший Нус; он располагает гносисом (знанием). Ср.: Geignebetr, "Quelques remar-ques sur la perfection (теХгкоац et ses voies dans le mystere paulinien", p.419). Вайсе (The History of Primitive Christianity, II, p.576) заявляет: не что иное, как "сознание своего несовершенства и воля к развитию суть знаки совершенства". Это утверждение основано на высказывании Эпиктета (Enchiridion, 51, If) о том, что решивший совершенствоваться (ярокоят?1у) наперед уже "совершенен".

661

Впервые упомянуто в V, 8, 19 [Ср.: Legge, I, p. 134].

662

Hermetis Trismegisti Tractatus vere Aureus cum scholiis (1610), p.44.

663

Опубликовано в 1562 г. Адамом фон Боденштайном. См.: Paracelsus Samtliche Werke, ed. Sudnoff, III. [Ср.: "Парацельс как врач", par.21].

664

De origin Morborum invisibilium, в начале IV книги о Мумии говорится: "Вся сила трав и деревьев находится в Мумии; и не только сила произрастающих на земле растений, но и сила воды, и все свойства металлов, и все качества марказита, и все присущее драгоценным камням. Как мне перечислить и поименовать все это? Все сие — внутри человека, не больше и не меньше, и столь же сильно, как в Мумии." (Vohimen Paramimm, pp.29Iff).

665

Fragmentarische Ausarbeitungen шг Anatomie, (Sudhoff, III, p.462).

К.Г. Юнг. AION

666

Соответственно, мумия является противоядием. (De mumia libel/us, ibid, p.375).

667

De vita longa, Lib. ГУ, cap. VII (ibid., p.284).

668

"Парацельс как духовное явление", пар. 168.

669

Зогар, цит. по: Schoettgen, Home Herbakae et TAlmudicae, II, p. 16.

670

Бытие, 28, 17.

671

In Genesim horn., XI, 3 (Migne, P.G., col. 12, col.224): "Идабы вы могли увидеть источник видения, и взять из него живую воду, которая в вас станет источником воды, текущей в жизнь вечную".

672

Ibid., I, 2 (col. 148).

673

In Numeros horn., XVII, 4 (Migne, P.G., vol.12, cols.707f): "Ибо все эти разновидности рая на водах подобны и сродни тому раю, в коем находится древо жизни. Воды же мы можем понимать либо как писания апостолов и евангелистов, либо как помощь, даваемую ангелами и небесными силами таким душам; ибо их помощью они орошаются и заполняются, и напитываются для всякого знания и понимания небесных предметов; хотя и Спаситель наш также есть река, приносящая счастье в град Божий; и Дух Святой не только сам есть та река, но и из тех, кому он дан, истекают реки — из живота их."

674

См. весьма ценное собрание патристических аллегорий в: Raihner, "Flumina de ventre Christi", p.269ff. Приведенная выше ссылка находится на р.370 и восходит к Ипполиту Commentary on Daniel, I, 17 (Werke, I, pp.28f).

675

In Genesin horn., I, 2 (Migne, P.G., vol.12, col. 147.

676

Elenchos, V, 8, 34 (Legge, I, p. 137). Это — игра словами aurotax; (от aiyoJcoXoq), "козий пастух" и агшбХос; (от del rcoXiiq, "вечно вращаться") Отсюда жоХос, = земная ось, Полюс.

677

Odyssey, trans, by Rouse, p.65.

678

Ibid., trans, by Rieu, p.74.

679

Он отчасти наделен характером "трикстера" (ср. выше, прим.62).

680

Протей имеет много общего с Гермесом; это, прежде всего, дар ясновидения и способность менять форму. В "Фаусте" (Часть II, акт 5) он сообщает Гомункулусу, где и как тот должен начать свои труды.

681

Когда я осматривал древнюю пагоду в Турукалукундраме на юге Индии, местный брамин объяснил мне, что старинные храмы снаружи сверху донизу намеренно покрывались непристойными скульптурами, дабы те напоминали обычным людям об их сексуальности. Дух, по его словам, представляет большую опасность, ибо Яма, бог смерти, немедленно унесет с собой этих людей ("imperfecti"), [несовершенные (лат.) — Прим. пер.] если они непосредственно, без подготовки станут на духовный путь. Эротические скульптуры призваны напоминать им об их дхарме (законе), обязующей их жить своей обычной жизнью. Лишь исполнив свою дхарму, они смогут стать на духовный путь. Предполагается, что непристойности должны пробуждать эротическое любопытство посетителей храмов, дабы они не забыли о своей дхарме; в противном случае они не соблюдут ее. Лишь человек, обладающий подходящей кармой (судьбой, заслуженной его делами в прежних жизнях) и предназначенный для духовной жизни, может безнаказанно игнорировать подобные предписания, ибо для него все эти непристойности не значат ничего. По этой же причине, у входа в храм стояли две соблазнительницы, вовлекавшие людей в исполнение их дхармы, поскольку - лишь таким путем обычный человек может достичь высшего духовного развития. И, поскольку храм репрезентирует целый мир, в нем отображаются все виды деятельности человека, а поскольку большинство людей всегда так или иначе думает о сексе подавляющее большинство храмовых скульптур имеет эротическую природу. По его словам, такова же причина того, что лингам (фаллос) установлен в священном углублении в глубине храма ("Святая Святых") — в garbhagrina ("доме матки"). Рассказавший мне это брамин был тантристом ("схоластом"; тантра = "книга").

682

Их прототипами служат оскопленный Аттис и Элевсинские жрецы, кто перед тем, как справлять иерогамию, делали себя бессильными с помощью напитка из болиголова.

683

Ср.Матф., 5, 8: "Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят".

684

Сокращенное изложение Гомера, "Иллиада", 200-202 и 246: "Я отхожу далеко к пределам земли многодарной, Видеть бессмертных отца Океана и матерь Тефису, Кои питали меня и лелеяли в собственном доме. ... Древней реки Океана, от коего все родилося".

685

Йота — самая маленькая из греческих букв, соответствует нашей "точке" (отсутствовавшей в греческом письме). Ср. Лука, 16, 17: "Но скорее небо и земля прейдут, нежели одна черта из закона пропадет", а также Матф., 5,18. Это вполне может быть началом символизма йоты, предполагаемого Иринеем (Adv. haer., I, 3,2).

686

Elenchos, VIII, 12, 5ff. (Legge, pp.lO7ff). Все это представляет собой гностическую парафразу I главы Иоанна и одновременно, полное смысла описание психологической самости. Йота (t) соотносится с самостью так же, как еврейская буква Йод соотносится с lapis в каббале. Первоначальный Человек, Адам, означает небольшой изгиб наверху буквы Йод (Shaare Kedusha, III, 1).

687

Эннеады, VI, 9, 8 (слегка видоизмененный перевод Guthrie, p. 163).

688

См. "A Study in the Process of Individuation" и "Concerning Mandala Symbolism".

689

Bousset, Hauptprobleme der Gnosis, p.321: "[Гностики верили], что человеческие существа, или по крайней мере некоторые из человеческих существ, изначально несут в себе высший элемент [spinther], производный от мира света, позволяющий им вознестись из мира Семи в высший мир света, где обитают неведомый Отец и небесная Мать".

690

О Meerhopl, "Meister Eckharts Lehre vom Seelenfunklein".

691

1 Irenaus, Adv. haer., I, 24. Pneumatiroi содержат в себе небольшую часть Плеромы (II, 29). Ср. доктрину Саторнила в Hippolytus Elenchos, VII, 28, 3 (Legge trans., II, pp.80f).

692

Macrobius, Commentarium in Somnium Scipionis, XIV, 19.

693

Elenchos, V, 19, 7

694

Многочисленные вариации данного представления вновь появляются в алхимии. Ср. Michael Maier, Symbola aureae mensae, p.380 и Scnitinium chy-micum, Emblema XXXI: "Царь, плавающий в море и громким голосом кричащий: "Кто извлечет меня отсюда, получит великую награду". Ср. также Aurora Consurgens (ed. von Franz), p.57: "По таковой причине я трудился с криком ночь за ночью, и челюсти мои огрубели; кто тот живой человек, знающий и понимающий, который вырвет мою душу из лап ада?"

695

Elenchos, 21, 1

696

Elenchos, VI, 17, 7. Ср. "Символ превращения в Мессе", пар.359.

697

Ср. видение, приводимое в Wickes The Inner World of Man,p.245, представляющее собой типичный образец символики индивидуации: "Тогда мне привиделось, что на столбе подвешена человеческая фигура, в которой собрано все одиночество мира и космических просторов. Один, и не надеясь ни на что, висел там Единый, глядя в пустоту. Долго он глядел в нее, вбирая в себя все одиночество. А затем, в бездонной глубине зародилась мельчайшая искра. Она медленно поднималась из бездонных глубин, и по мере восхождения росла, пока не выросла в звезду. И звезда эта повисла в пространстве в точности против фигуры человека, и белое свечение излилось на Одинокого. Напротив, о Зороастре рассказывается, что он свел вниз искры от звезды, опалившей его. (Bousset, p. 146).

698

Maier De circulo physico quadrate, (1616) p.27.

699

Или punctus solis. Таким образом, в яйце присутствуют все четыре: земля, вода, воздух и огонь; но "punctum solis" пребывает отдельно от этих четырех, находится посреди желтка, (каковой) есть цыпленок." (Turba, Sermo IV) Руска (Turbaphilosophorum, р.51) делает подстановку "saliens" вместо "solis" ("точка, бьющая ключом" вместо "точка солнца"), полагая, что все переписчики должны были повторить одну и ту же ошибку. Я не разделяю его уверенность.

700

Von hylealischen Chaos, p. 194.

701

De circulo quadrate, p.27.

702

Theatr. chem., VI, p.691.

703

"Physica genesis", Theatr. chem., I, p.382.

704

Monas hiemgtyphica (first edn., 1564). Также в: Theatr. chem., (1602), II, p.218.

705

Phil, ref., p. 131.

706

Mus. herm., p.559.

707

Здесь я считаю нужным процитировать теологическую точку зрения: "Иисус есть синтез и рост, и возникающая в результате форма сообщает нам о сотне сил, участвовавших в ее создании. Самое же интересное здесь то, что процесс не закончился с завершением формирования канона. Иисус все еще создается". Roberts, "Jesus or Christ? — A Reply", p. 124.

708

Elenchos, V. 7,8 (Legge trans., I. p. 123).

709

Eknchos, VIII, 15, Iff. Cp. Legge trans., II, p. 10.

710

Основано на: Radhakrishnan, The Principal Upanishads. pp.58 If.

711

Ibid.. pp.228f.

712

Ипполит жил около 230 г.н.э. Следовательно, Моноим должен был жить в более раннее время.

713

"Психологические типы", пар. 620 и далее.

714

Круг обладает характером целостности благодаря своей "совершенной" форме, кватернион — благодаря тому, что четыре есть минимальное число частей, на которые естественным образом делится круг.

715

Ср. "Попытка психологического истолкования догмата о Троице".

716

Ср. "Феноменология духа в сказке", пар.425 ел., 436 слл. и "Троицу", пар. 243 слл.

717

Число "пять" соответствует неразличимости четырехсоставности и единства.

718

["Психология и алхимия", пар. 138 и далее, рис.31].

719

Возведенная на живых камнях Церковь в "Пастыре" Гермы ["Психологические типы", гл.5, 4а.]

720

"Golden Flower"(1962 edn.), pp.22, 36.

721

"Психология и алхимия", пар. 338.

722

Определение Бога у Николая Кузанского. Ср.: "A Psychology of the Transference", par. 537.

723

Ср.: Hurwitz, Archetypische Motive in der chassidischen Mystik". ch.VI.

724

Elenchos^V, 8,2

725

Cp.:"A Psychology of the Transference", pars.410ff.

726

Исход. 18, 27.

727

"Феноменология духа в сказке", pars.400 слл.

728

Поскольку Кватернион Тени в целом представляет собой симметричное построение, "добрый Мудрец" здесь должен контрастировать с соответствующей темной, хтонической фигурой.

729

Ср.: "A Psychology of the Transference", par. 425ff.

730

В гносисе Юстина. CM.:Hippolytus. Elenchos, V, 26, 32 (Legge trans., I, p. 178).: 6 бе схуаЭбov яуеоцатисютатоу, "наидуховнейшее из животных".

731

У Валентина, "отростки" суть духи, живущие в человеке. — Климент Александрийский, Stmmata, II, 20, 112 и 114 (пер. Wilson, И, p.64f).

732

Исидор был сыном Василида. См.: Климент Александрийский, ibid., II, 20, 113 (Wilson, II, р.65). "Отростки" суть животные души, как у волков, обезьян, львов и т.д.

733

In Levit. horn, V, 2 (Migne, P.G., vol.12, col.450): Так что, когда ты видишь, что у тебя есть все те вещи, что есть в мире, не сомневайся, что ты имеешь в себе даже и животных, приносимых в жертву".

734

Евфратом.

735

"Дух Меркурий", ч.1.

736

См.:"Психология и алхимия", рис.257.

737

Ibid., par.357.

738

Ibid., fig. 122 и "Философское дерево", пар. 402 и далее.

739

Ripley, Cantilena, verse 28 [Cp.Mysterium Coinunctionis, p.317] и Chymische Schrifften, p.51; см. также Mylius, Phil, ref., p. 124.

740

"Страна, которую надлежит оросить прозрачной водой рая" (Hollan-dus, "Fragmentum de lapide", Theatr., chem., II, p. 142). В "Tractatus Aris-totelis ad Alexandrum Magnum (consriptus et collectus a quodam Christiano Philosopho), Theatr. chem., V, p.885 "practica Aristotelis" [Практика Аристотеля (лат.) — Прим. пер.] сравнивается с водой рая, делающей человека целостным (incolumem) и бессмертным: "От этой воды все истинные философы получают жизнь и несметные богатства".

741

Didymus of Alexandria, De trinitate, (Migne, PC, vol.39, col.456).

742

St. Ambrose, Explanations in Psalmos, Ps.45, 12 (Corp. Script. Eccl. Lat., LXIV, p.337) Cp. Rahner, "Flumina de ventre Christi", pp.269ff.

743

Sophia, (1699), p. 9.

744

Lapis составлен из четырех элементов, подобно Адаму. Центр круга, вписанного в квадрат, служит "посредником, примиряющим врагов, то есть элементы, так что они становятся способны заключить друг друга в объятия любви". ("Tractatus aureus", Theatr. chem., IV, p.691).

745

Свидетельства см. в "Психологии и алхимии" "Параллель lapis-Христос".

746

Милий (Phil, ref., p. 15) отождествляет элементы, составляющие lapis, с corpus, spiritus и anima: corpus — это материя, земля; spiritus — это nodus (связь) animae et corporis [Связь души и тела (лат.) — Прим. перев.] соответствующая огню. Вода и воздух, которые должны были бы, соответственно, характеризовать атта,также суть "дух". Три из числа элементов "подвижны", один (земля) "неподвижен". Ср. ниже, примеч. 89.

747

"Aurora consurgens", Art. aurif., I, p.208.

748

Ср. мои замечания по поводу значения головы: "Символ превращения в Мессе", пар.365 и далее. "Голова" также означает "начало", например, "голова (исток) Нила".

749

Theatr. chem., V, p.151.

750

Berthelot, III, x, 1.

751

"Есть один камень, одно лекарство, один сосуд, один метод, одно расположение" (Rosariumphilosophonim, Art. aurif., II, 206). "Нашей водой порождаются все виды вещей... В вышеназванной воде они создаются, как в искусственном сосуде; сие есть великая тайна". (Mylius, Phil, ref., р.245). "Философский сосуд — это и есть их вода", (ibid., р. 33). Данное высказывание восходит к трактату Хогеланда, Theatr. chem., I, p. 199, где находим: "Луллий также называет серу сосудом Природы; Haly описывает сосуд как ovum [яйцо (лат.) — Прим. пер.]. Яйцо одновременно представляет собой и содержимое, и оболочку. Vas naturale [природный сосуд (лат.) — Прим. пер.] является и aqua

permanens и "уксусом" философов ("Aurora consurgens", Part II, Art. aurif, I, p.203).

752

Caesarius of Heisterbach, Dialogue on Miracles, trans., Scott and Bland, Dist. I, chs. XXXII and XXXIV.

753

У Олимпиодора сосудом преобразования выступает "сферический фиал" или opyavov kukXikov ("кругообразное приспособление"). (Berthelot, II, iv, 44). "Спагирический сосуд должен быть сделан наподобие природного сосуда. Ибо мы видим, что все небеса и элементы подобны сферическому телу" (Dom, Theatr. chem., I, p.430). "Цель всего этого мастерства в том, чтобы философский Меркурий был помещен в небесную сферу" (ibid, р.499). Тревизано называет сосуд rotundum cubile, "округлое брачное ложе" ("Liber de alchemia", Theatr. chem., I, p.790).

754

"Congeries", Theatr. chem., I, pp.574f.

755

Ibid., IV, p.691.

756

"И ничего иного не надо искать во всем мире". Пеликан — сосуд для дистилляции, но дистиллят, вместо того, чтобы капать в приемный сосуд, возвращается в широкую часть реторты. Мы можем считать это иллюстрацией процесса осознания содержимого бессознательного и обратного применения к нему прозрений сознания. "Он вернул тем, кто был близок к смерти, прежнюю уверенность в жизни", — говорит автор о Пеликане, являющемся, как мы знаем, аллегорией Христа.

757

Ср.: "Психология и алхимия", пар. 167, п.44. [Атакже "Парацельс как духовное явление", рис.В7]

758

То есть он учитывает буквы F и G (не включенные в диаграмму), обозначающие Верх и Низ.

759

Art. aurif, I, p.324; Theatr. chem., I, p. 199; Art. aurif, I, p.323.

760

Mm. /term., p.770

761

La Vertu et la propriete de la quinte essence (1581), p.26.

762

Art. aurif, I, p.203.

763

"Парацельс как духовное явление", рис.В4.

764

Брачные классы и структура поселений.

765

"Psychology of the Transference", pars.433ff. [Ср. Layard, Stone Men of Malekula, chs.5 and 6 и "The Incest Taboo and the Virgin Archetype", pp.266ff. — Прим. изд.]

766

"Psychology of the Transference", par.438.

767

Клинический материал см.: "Психология и алхимия", ч.И. Попадаются также и символы триады, однако они более редки.

768

Гностический кватернион по времени, конечно, является более поздним, чем кватернион Гора; однако психологически он старше, поскольку женский элемент в нем занимает должное место, чего не скажешь о патриархальном кватернионе Гора.

769

Например, как змеи Асклепия и Агатодаймона.

770

Scharf, "Die Gestalt des Satans im Alten Testament", p. 151

771

"О благословенная зелень, дающая жизнь всему; ибо надо знать, что ни одно растение или плод не появляется в виде почки без того, чтобы обладать зеленым цветом. А посему знай, что создание этой вещи зелено, по каковой причине философы именуют ее почкой" (Ros. phil, Art.aurif, II, р.220).

772

Ср. цитату из Остана у Зосимы: "Психология и алхимия", пар. 405.

773

Намек на то, что вращение может быть принципом организации материи.

774

По сообщению Дамдад-Нашка (Reitzenstein and Shaeder, Studien aim antiken Syncretismus cuts Iran und Greichenland, p. 18). Гайомарт — Первоначальный Человек в теософской версии системы Заратустры. С другой стороны, в древней арийской легенде первоначальным человеком оказывается Йима. Его имя Yimo kshaeto, "сверкающий Йима". По сведениям Майнйо-и-Хард, из его тела были созданы металлы (Kohut, "Die talmudisch-midraschische Adamssage", pp.68, 70). В "Бун-дахише", тело Гайомарта состояло из металлов (Christensen, "Le Premier Homme et le premier roi dans l'histoire legendaire des Iraniens", p.21).

775

[Ср. "Попытка психологического истолкования догмата о Троице", пар. 185. — Прим. изд.]

776

Большинство людей не обладает широтой сознания, достаточной для уяснения противоположностей, внутренне присущих человеческой природе. Порождаемая этими противоположностями напряженность остается в основном бессознательной, но может проявлять себя в сновидениях. Змея традиционно означает уязвимую точку в человеке: она персонифицирует его тень, то есть его неосознанную слабость. Наибольшая опасность, связанная с бессознательным, заключается в возможности суггестии. Суггестивный эффект связан с высвобождением скрытой в бессознательном динамики, и чем больше степень бессознательности, тем сильнее динамический эффект. Поэтому, все время расширяющаяся пропасть между сознанием и бессознательным увеличивает опасность психического заражения, массовых психозов. С утратой символических представлений разрушился мостик в бессознательное. Инстинкт уже не обеспечивает защиту от бредовых идей и пустых лозунгов. Рациональность без традиции и без опоры на инстинкт неспособна защищаться от какого бы то ни было абсурда.

777

Emblema XVII, р.49.

778

Виженер дает следующий комментарий: "Интеллигибельный огонь мира: весь есть свет. Небесный огонь: причастен теплу и свету. Эле-ментальный огонь: в нем меньше света, тепла и жара. Адский огонь: противоположен интеллигибельному, обладает теплотой и жжением, но лишен свечения". ("De igne et sale", Theatr. chem., VI, p.39). [Cp. выше пар. 203].

779

"Присутствует во всем".

780

"Тепло пепла и бань".

781

"Терзает тела, является драконом".

782

Древнейший источник — Гераклит.

783

Turba, ed. by Riska, Sermo XLIII, p. 149.

784

G.E.Stahl (1660-1734) предполагал, что все способные к горению (т.е. окислению) вещества содержат огненное начало. Считалось, что оно невесомо или даже обладает отрицательным весом. Ср. H.E.Fierz-David, Die Entwickhmgsgeschichte der Chemie, pp. 148f.

785

Психологически, конечно, гораздо более старой является идея маны (тапа); однако сейчас мы говорим о научных понятиях. Уравнение асера=душа" все еще содержит в себе следы первоначальной теории маны. Ранее ману характерным образом неверно трактовали как анимизм.

786

Огонь как нечто духовное, тогда как остальные элементы материальны; земля как неподвижный элемент, тогда как остальные подвижны.

787

Беме называет огонь Природы" "четвертой формой ".'Tabula principio-rum", De signatura return (1682), p.279.

788

Дальнейшего исследования требует учение Сабеллия (начало II в.) о существовавшей прежде мира Монаде, "молчаливом и бездействующем Боге", и трех ее prosopa (модусах манифестации), — ибо этим учением были завещаны потомкам начатки кватернарного, "четырех -составного" понимания Божества. Так, Иоахим Флорский выдвигает против Петра Ломбардского следующее обвинение: "Quod in suis dixit Sententiis, quoniam quaedam summa res est Pater et Filiius et Spiritus et ilia non est generans, neque genita, neque procedens: unde assent quod ille non tam Trinitaten, quam quaternitatem astruebat in Deo, videlicet tres personas, et illam communen essentiam quasi quartam". ("Так как он [Петр] говорит в своей Книге сентенций, что определенное верховное Нечто есть Отец и Сын, и Дух Святой, и это нечто не является ни порождающим, ни порожденным, ни происходящим; то на этом основании Иоахим утверждает, что тот приписывает Богу не Троич-ност^ а четырехсоставностъ, то есть наличие трех Ипостасей и указанной общей сущности в качестве четвертой"). (Четвертый Латеран-ский Собор 1215 г., Декреты, Гл.2; Denzinger and Bannwart, Enchiridion, p. 190). Ср. "Попытка психологического истолкования догмата о Троице", пар.243слл.

789

Ср. "Дух Меркурий", пар. 267 и далее.

790

Три сравнительно дифференцированных функции и одна недифференцированная, "подчиненная" функция. Ср. "Психологические типы", а также диаграммы в: Jacobi, The Psychology of C.G.Jung.

791

"A Study in the Process of Individuation", fig. 2, p. 309.

792

Ibid., рис. З и сопутствующий текст.

793

Центральная библиотека Цюриха, графическое собрание, ВхбОб.

794

Harnack, Dogmengeschichte, I, p.334.

795

Сокращенное изложение реконструкции Uhlhom, Realencyklopadie fur Protestantische Theologie und Kirche, ed. by Hauck, IV, pp.l73ff..

796

Дабы избежать недоразумений, я хочу подчеркнуть, что слово "Рай" используется здесь не в метафизическом значении, как "будущее небо" или Пристанище Блаженных, но в смысле земного Сада Эдема.

797

Соответствует понятию phylokrinesis. [Ср. выше, пар. 118, 133].

798

Я не рассматриваю здесь пространственно-временной континуум современной физики.

799

Cp."Synchronicity: An Acausal Connecting Principle".

800

[Jeans, Physics and Philosophy, pp.127, 151. — Прим. изд.]

801

Простейший пример — наше письмо, развертывающееся слева направо. Правая сторона, можно сказать, управляется сознательным разумом: правое "право" во всех смыслах ("прямо", "открыто" и т.п.). Левая сторона — сторона сердца, эмоций, подверженная воздействию бессознательного.

802

Ср.: "Concerning Mandala Symbolism", figs. 19, 21, 37, 60.

803

[Ср. "Так говорил Заратустра" — Прим. изд.]

804

Gamow, Atomic Energy, p.72.

805

Анонимный харранитский (Harranite) трактат, озаглавленный "Plato-nis liber quartorum"; напечатан в: Theatr. chem., V, (1622), pp. 114ff.; предполагается, что он переведен с арабского в XII в.

806

Fludd, "Die animae intellectualis scientia seu Geomantia", Fasciculus ge-omanticus (1687), pp.35f.

807

Arithmologia, sive De abditis numerorum mysteriis (1665), pp.260ff. Мое внимание было привлечено к этому доктором М.-Л. фон Франц.

808

Ibid., p.266. [Следующая фраза в пересмотренном виде перенесена из пар.418 (2-е изд.]

809

Свидетельства см.: "Психология и алхимия", особенно пар. 427, прим. 4, и пар. 431.

810

De circulo physico quadrate, p. 16.

811

Ibid., p. 17.

812

Ibid., p. 19.

813

Wilhelm, The Secret of the Golden Flower (1962 edn.), p.30.

814

Berthelot, Alch. grecs, II, iv, 44.

815

"Physisa genesis", Theatr. chem., I, p.391.

816

Вьщающимся примером такого рода в швейцарской литературе может служить Imago [Образ (лат.) — Прим. перев.] Шпиттелера. [В английской литературе это, возможно, "Она" Райдера Хаггарда. — Прим. изд.]

817

Hurwitz, "Archetypische Motive in der chassidischen Mystik", ch.VI.

818

Данная тема послужила предметом оксфордской диссертации: Amy I.Allenby. A Psychpological Study of the Origins of Monotheism.

Загрузка...