Чисто сатирический характер этот жанр приобрел значительно позже, уже в эпоху «серебряной» латыни, в Риме конца I века н. э. так же как «эклога» или «буколика» приобрели характер обязательно идеализирующего, сентиментального, даже несколько слащавого изображения природы и любви; ни тот, ни другой из этих жанров не содержал этих признаков в своем существе и только излишнее расширение их смысла и заострение некоторых их черт привело к этому результату.
Ст. 13. Тамариск — красивый кустарник с красноватыми тонкими ветвями и розовыми цветами.
Ст. 15. В полдень не время… — Полдень считался тем часом, когда было опасно встречаться с богами или привлекать к себе их внимание. Пан же в это время спал и мог рассердиться, если его разбудить звуком свирели; очевидно, считалось, что пение не мешает его сну, поэтому козопас отказывается играть, но просит Тирсиса петь.
Ст. 18. Желчь, по представлению древних, помещалась в полостях носа, и при вспышках гнева ее прилив расширял ноздри.
Ст. 21. Приап — бог плодородия, виноделия и чувственной любви; деревянные, иногда грубо вырезанные из чурбанов статуи Приапа ставились для охраны виноградников.
Ст. 24. Ливиец Хромин. — По поводу этого стиха некоторые исследователи высказывали предположение, что здесь заключен намек на самого Феокрита. Тирсис, начиная свою песню, называет себя пастухом с Этны, то есть сицилийцем; свою песню он поет на Косе после победы над каким-то соперником, уроженцем Ливии; сопоставление таких далеких друг от друга местностей, вероятно, введено нарочито. Предполагают, что под этим соперником из Ливии Феокрит подразумевал Каллимаха, уроженца Киренаики.
Ст. 55. Аканф — растение с красивыми зубчатыми листьями; они часто использовались в декоративной скульптуре; из них образована капитель коринфских колонн.
Ст. 57. Калидн (предположительно) — островок недалеко от острова Кос.
Ст. 67. Пеней — река в Фессалии. Пиндские высоты — горный хребет в Северной Греции.
Ст. 68. Анап — река в Сицилии, протекающая недалеко от Сиракуз.
Ст. 69. Акис — река в Сицилии, берущая начало на Этне.
Ст. 105. Ида — горный хребет в северной части Малой Азии.
Ст. 106. Анхис — малоазийский царь, которого полюбила Афродита; она приходила к нему на Иду, где он пас свои стада, и родила ему Энея.
Ст. 109. Адонис — сын Кинира, царя города Пафа на Кипре, молодой красавец пастух, возлюбленный Афродиты. Он погиб от клыков дикого кабана, и Афродита горько оплакивала его. Культ Адониса был очень распространен в эпоху эллинизма и был одним из синкретических культов: он слился с восточным культом Таммуза; в основе того и другого лежал культ воскресающей и увядающей природы. Празднество Адониса справлялось ежегодно и продолжалось два дня.
Ст. 112. Диомед — один из героев Троянской войны, ранивший Афродиту, когда она вмешалась в бой на стороне троянцев (см. «Илиада», V, 330 и сл.).
Ст. 117. Аретуса — источник вблизи Сиракуз.
Ст. 118. …высей Тимбринских! — Тимбр — гора или горный хребет в Сицилии, нигде более не упоминающийся.
Ст. 123-124. Ликей и Майнал — горы в Аркадии, считавшиеся любимым местопребыванием Пана.
Ст. 125. Гелика — дочь аркадского царя Ликаона, возлюбленная Зевса, превращенная в медведицу и вознесенная Зевсом на небо в виде созвездия Большой Медведицы.
Ст. 126. Ликаонид — сын Гелики и Зевса, которому поклонялись на Майнале в Аркадии; впоследствии останки его были перенесены в Мантинею.
Ст. 140. Темная пучина — Ахеронт, река, протекающая в царстве мертвых.
Ст. 147. Айгил — местность в Аттике, славившаяся сладкими фигами. Возможно, что здесь речь идет не о нем, а о какой-то местности на острове Кос.
Ст. 148. …искусней поешь ты, чем… кузнечик… — Сравнение с кузнечиком встречается во многих греческих стихотворениях; кузнечик — образ хорошего, искусного певца; ему противопоставляется лягушка как плохой певец (см. идиллию, VII, 41).
Ст. 150. Оры — богини сменяющихся времен года и часов.
Ст. 2. Кубок теперь обмотай… шерстью пурпурной. — Шерстяными нитями обвязывались разные предметы, — так же должно было стать вновь привязанным к тому, кто совершал обряд, то лицо, на которое направлялось заклинание; при этом речь всегда идет о красной шерсти. Кубок служил для приготовления любовного напитка.
Ст. 15. Цирцея (в греческом произношении Кирка) — дочь бога солнца, Гелиоса, мощная волшебница, превратившая спутников Одиссея в свиней. Одиссею удалось избегнуть ее чар (см. «Одиссея», X, 133-574).
Ст. 16. Перимеда — имя, не встречающееся более нигде, кроме элегий Проперция (II, 4, 18), где его тоже носит колдунья. Предполагают, что Перимеда и «златокудрая Агамеда», упоминаемая у Гомера («Илиада», XI, 740), дочь Авгия, знавшая «все волшебные зелья, которые порождает земля», — одна и та же мифическая колдунья.
Ст. 17. Вертишейка — небольшая птица из породы жаворонков, отличающаяся тем, что она может поворачивать голову даже назад. Миф рассказывает о происхождении ее следующее: она была нимфой, умевшей колдовать, и дала Зевсу любовный напиток, который пробудил в нем страсть к Ио (см. комментарий к «Европе» Мосха). За это Гера превратила ее в птицу и обрекла на постоянное участие в магических обрядах. Ее привязывали к колесу, которое вращалось; как вращение колеса, так и поворот шеи вертишейки должны были повернуть сердце изменника к прежней любви.
Ст. 33-34. Артемида в магических обрядах часто объединяется с Гекатой (а иногда и с Селеной) как богиня ночи; в образе Гекаты она имеет власть отпирать ворота Аида; она должна вновь раскрыть сердце Дельфиса.
Ст. 36. …бей же ты в медную чашу! — Удары в чашу имели целью отвратить враждебных духов, которые могли повредить успеху заклинаний.
Ст. 45-46. Дий — название острова Наксоса в Эгейском море, на котором Тесей, возвращаясь с Крита после победы над Минотавром, покинул свою невесту Ариадну, дочь критского царя Миноса, помогавшую ему в борьбе с Минотавром. Покинуть и забыть Ариадну Тесею повелел Дионис, пленившийся Ариадной.
Ст. 48-49. Травка аркадская (hipporaanes — буквально «конское безумие»). — Какое растение подразумевается под этим названием, неизвестно. У Вергилия («Георгики», III, 280-284) и у Плиния Старшего («Естественная история», VIII, 42, 66) этим именем обозначается какой-то животный яд, выделяемый животными в период случки. Эта травка употребляется Симайтой опять-таки в симпатических целях.
Ст. 53-54. Кисть от плаща… — В магических обрядах всегда должен быть употреблен какой-нибудь предмет, принадлежащий тому, на кого направлены чары. У Симайты осталась оторванная от плаща Дельфиса кисть; она сжигает ее.
Ст. 65. …девушек, несших корзины… — На общественных празднествах различные предметы, необходимые для жертвоприношения (соль, венки, ножи и т. п.), несли в корзинах; нести такие корзины считалось большой честью, и для этого выбирались молодые девушки из лучших семейств, носившие название канефор.
Ст. 72. Бисс — желтая хлопчатобумажная ткань, дорого ценившаяся; в византийскую эпоху ее называли виссон и употребляли для царских одежд.
Ст. 79. Гимнасий — здание для гимнастических упражнений, состоявшее из большого двора, окруженного портиками, бань, бассейнов, колоннад со скамьями. Гимнасий были любимым местопребыванием молодежи. Для гимнастических упражнении юноши раздевались и натирались маслом (стр. 78), чтобы во время борьбы легче выскользнуть из рук противника.
Ст. 114. Филин — бегун, победитель на олимпийских играх в 264-260 годах до н. э. Он был родом с Коса, и Феокрит, очевидно, хотел почтить любимый им остров, упомянув это имя в своем стихотворении. Это имя дает возможность приблизительно определить время написания II идиллии.
Ст. 119-120. Яблоки. — Их поднесение считалось объяснением в любви. Листвой серебристого тополя был увенчан Геракл, когда вывел Кербера из Аида, тополь был посвящен ему; Геракл считался покровителем гимнастов, поэтому юноши атлеты надевали венки из тополевых листьев.
Ст. 133. Липара — остров около Сицилии с вулканом, считавшимся кузницей Гефеста.
Ст. 151. Чистым вином возлиянье… — По греческому обычаю, вино на пирушках пили, смешивая его с водой; цельное вино пили в небольшом количестве в честь возлюбленных.
Ст. 152. …двери венками украсить… — Украшение двери дома, где жила возлюбленная, тоже было обычным и сопровождалось так называемой песней перед запертой дверью.
Ст. 29-30. Маковым хлопнул листом… — Гаданье, о котором здесь идет речь, описано в «Словаре» Поллукса (II в. н. э.) — «Листья телефила кладут на два пальца левой руки (большой и указательный), сложенные в кольцо, и ударяют по ним ладонью другой руки; если удар оказывался удачен и лист от удара разрывался, то считалось, что тот, кого любят, вспоминает о гадающем». У Феокрита же лист этого растения кладут не на левую руку, а на локоть. Какое растение подразумевается под названием «телефил», неизвестно; схолиасты истолковывают его как мак.
Ст. 31. …на сите гадая… — Гаданье на сите заключалось в том, что подвешенное сито должно было двинуться в тот момент, когда называли имя лица, на которое гадали; обычно так разыскивали воров. В чем состояло неблагоприятное показание сита — неизвестно.
Ст. 37. Правый мой глаз замигал… — Миганье правым глазом считалось хорошей, левым — дурной приметой.
Ст. 40. Гиппомен — юноша, победивший хитростью знаменитую охотницу Аталанту, обещавшую свою руку тому, кто победит ее в беге; Гиппомен получил от Афродиты яблоки и на бегу бросал их на землю; Аталанта, поднимая их, отстала от него, а яблоки Афродиты пробудили в ней любовь.
Ст. 43-45. Пригнано стадо Мелампом… — Биант, царь Аргоса, просил руки Перо, дочери Нелея, царя Пилоса. Нелей потребовал, чтобы ему пригнали из Фессалии стада быков, принадлежавшие некогда его матери Тиро и угнанные фессалийским царем Ификлом; стада паслись на фессалийском горном хребте Отрисе. Брат Бианта, Меламп, прорицатель и врач, отправившийся к Ификлу, сперва был задержан им как пленник, но потом за многие услуги в качестве врача получил в награду стада, которые пригнал Нелею. Биант взял в жены Перо и имел от нее дочь Алфесибою.
Ст. 49. Эндимион — красавец пастух, в которого влюбилась богиня луны Селена, когда он спал в пещере горы Латмос в Карий.
Ст. 50. Язион — возлюбленный богини Деметры, пользовавшийся поклонением в Элевсинских мистериях. Элевсинские мистерии — культовые празднества в честь Деметры и Персефоны в Элевсине, в Аттике; празднества совершались ночью, и для участия в них требовался особый обряд посвящения.
Ст. 6. Алфей — река в Элиде, протекавшая мимо храма Зевса в Олимпии и поэтому считавшаяся священной. Здесь название реки употреблено вместо названия самого города Олимпии.
Милон — имя знаменитого атлета VI века до н. э., который был родом из Кротона, — победителя на олимпийских, истмийских и пифийских играх; Милон прославился тем, что пронес на плече четырехлетнего быка, в тот же вечер зарезал его и съел один все его мясо; эти черты Феокрит перенес в идиллии IV на Айгона (ст. 33-37); а Милону идиллии IV Феокрит дал имя его знаменитого предшественника, чтобы читатель вспомнил об этом анекдотическом герое.
Ст. 8-9. На сравнение Айгона с Гераклом, которое Коридон делает в серьезном тоне, Батт отвечает шуткой: его мать, которая едва ли была авторитетным судьей в атлетических играх, говорила ему, что Айгон слабей Полидевка, одного из Диоскуров, мифического кулачного бойца.
Ст. 10. Взял он лопату с собой… — чтобы посыпать песком арену перед состязанием и разровнять ее. Эту работу атлеты обычно делали сами, не доверяя ее никому. У Афинея имеется забавное сообщение на этот счет: «Когда в Кротоне один из атлетов ровнял лопатой песок, некоторые жители Сибариса, видя это, удивились и сказали: неужели в таком огромном городе нет рабов, которые расчистили бы для атлетов палестру?» (Афиней, «Пир софистов», XI, 15).
Два десятка баранов, которых Айгон взял с собой, должны были служить пищей для него (а может быть, и для покровительствовавшего ему Милона) в течение пути и десяти дней состязаний.
Ст. 11. …волков пригласить… — Вероятно, поговорка, соответствующая русской «пустить козла в огород».
Ст. 17. Айсар — река в Южной Италии, на которой во времена Феокрита стоял город Кротон; в настоящее время ее русло изменилось и она впадает в Тарентский залив севернее его.
Ст. 19. Латимн — гора около Кротона.
Ст. 21-22. Ламприад — имя, нигде больше не встречающееся. Вероятно, это имя героя или полубога, считавшегося покровителем данного округа; такие покровители назывались эпонимами, так как по их имени назывался округ. Батт, недоброжелательно относящийся к жителям этого дема, насмехается над их бедностью, советует им приобрести захудалого бычка для жертвы в праздник Геры; сельские демы соперничали между собой в устройстве таких празднеств.
Ст. 23. Стомалимн — частое название морских заводей, буквально «устье залива».
Выгоны Фиска — значение точно не известно, схолиасты считают Фиск названием горы, современные комментаторы — собственным именем какого-то богатого человека.
Ст. 24. Неайт — река в окрестностях Кротона.
Ст. 29. Писа — в древности главный город средней части Элиды (Писатиды), лежавший недалеко от Олимпии и разрушенный, по мнению некоторых писателей, во время Мессенских войн в V веке до н. э. Другие, в том числе Страбон, вообще отрицают его существование, так как от него не осталось никаких следов. Однако его название нередко употреблялось вместо названия Олимпии.
Ст. 32. Кротон — большой город в Южной Италии, колония, основанная греками в VIII веке до н. э.; в III веке до н. э. была покорена римлянами. Упоминание Коридоном Закинфа вызвало полемику между комментаторами; Закинф (теперь Закинтос) — красивый остров, лежащий около западного берега Пелопоннеса; почему его воспевает южноиталийский пастух, комментаторы объясняют так: во-первых, между Закинфом и Кротоном существовали тесные политические связи; во-вторых, возможно, что Коридон приводит здесь начало какой-то известной в то время песни, восхваляющей красоту Закинфа; он же сам хочет сравнить с ним красоты своего родного города Кротона.
Ст. 33. Лакиний — мыс на юго-восток от Кротона с знаменитым храмом Геры, о котором пишет в I веке н. э. Тит Ливий: «В шести милях от Кротона лежит храм Юноны, более знаменитый, чем сам город, почитаемый всеми окрестными народами, славящийся не только как святилище, но известный и своим огромным богатством» (XXIV, гл. 3).
Ст. 8. …любезный… — в оригинале Лакон, обиженный Коматом, назвавшим его «рабом Сибирта», в своем ответе иронически именует его «свободным» гражданином.
Ст. 16. Кратис — река в Южной Италии, приток реки Сибариса, впадающий в нее недалеко от города Сибариса.
Ст. 23. Спорит с Афиной свинья — поговорка.
Ст. 83. Карнейские дни — дорийский праздник в честь Аполлона, справлявшийся в Спарте и ее колониях скотоводами и пастухами.
Ст. 121-123. Сцилла — морской лук и цикламен (теперь называемый обычно альпийской фиалкой) считались слабительными и рвотными средствами; Комат и Лакон рекомендуют друг другу обратиться к ним, чтобы освободиться от накопившейся желчи. Возможно, здесь имеется и намек на какие-то магические свойства этих растений, особенно ввиду того, что цветы, выросшие на могилах, употреблялись при магических обрядах.
Галент — название многих рек; здесь река в Южной Италии.
Ст. 124. …Гимерийский поток… — Гимера — название нескольких рек в Сицилии.
Ст. 150. Мелантий — пастух Одиссея, изменивший ему и жестоко им наказанный; по-видимому, форма проклятия — пожелание себе такой же гибели, как Мелантию, в случае измены своему слову.
Ст. 18. Ставку последнюю ставит… — приблизительный перевод греческого выражения «двигает камень с черты». Это выражение происходит от игры под названием «petteia», несколько сходной с шахматами: в нее играли на доске в 36 клеток маленькими камешками, которые передвигались по линиям между клетками; доска была разделена пополам линией, называвшейся священной чертой, и камешки, попавшие на нее, пускались в ход только в случаях крайней необходимости.
Ст. 23. Телем — прорицатель, предсказавший Полифему, что он будет ослеплен («Одиссея», I, 509).
Ст. 38. Парос — остров в Эгейском море, славившийся каменоломнями белоснежного мрамора, употреблявшегося для самых дорогих статуй.
Ст. 1. Галент — сельская местность на острове Кос; из одной косской надписи известно, что на северном берегу Коса был дем под названием Галентинский и местечко Галент (теперь Аликэ). Кого подразумевает Феокрит под именами Эвкрита и Аминта, неизвестно. Имя Аминта многократно использовалось в буколиках и пасторалях новой европейской литературы.
Ст. 3. Део — другое имя Деметры.
Ст. 4-6. Антиген и Фрасидам и их отец Ликопей были, согласно схолиям, представителями местной косской аристократии. Феокрит здесь же дает их родословную: они произошли от мифического косского царя Эврипила, сына Посейдона, женатого на Клитии и имевшего сына Халкона. Источник Пурина, миф о происхождении которого Феокрит рассказывает здесь, действительно существует и находится в расстоянии часа ходьбы от города Кос.
Ст. 10. Могильная насыпь. — Курганы известных лиц часто помещались около дорог; имя Брасил, упоминаемое Феокритом, больше нигде не встречается.
Ст. 47. Хиосский старец — Гомер. За честь считаться родиной Гомера спорили семь городов; но Хиос упоминается в литературе чаще других.
Ст. 52. Митилена — главный город острова Лесбос.
Ст. 53-54. Козлята — группа звезд, Орион — созвездие; оба стоят на западе по утрам в октябре, в период осенних бурь.
Ст. 57. Чайки пригладят прибой… — В древности было распространено поверье, что чайки строят гнезда прямо на морских волнах во время осеннего равноденствия и что после этого в течение двух недель не бывает бурь, так как Нереиды охраняют чаек, пока они не выведут птенцов. Поэтому Ликид обращается к чайкам с просьбой о затишье на море.
Ст. 65. Кратер — большая чаша, в которой смешивали вино с водой.
…вина птелеатского… — Птелея — название двух городов в Греции, одного в Фессалии, другого — в Аркадии. Вино, вероятно, производилось в первом из них.
Ст. 71-72. Ахарна — дем в Аттике, Ликопея — местность в Этолии.
Ст. 76-77. Тем и Родопа — горные хребты во Фракии.
Ст. 78-82. Здесь передается, по-видимому, южноиталийский или сицилийский миф, больше нигде не встречающийся; в схолии он разъяснен так: пастух Комат, раб-певец, приносил часто в жертву Музам коз из стада своего хозяина; заключенный за это в ларь и обреченный на голодную смерть, он был спасен Музами, по велению которых его кормили медом пчелы.
Ст. 96. …на счастье чихнули… — Чиханье считалось приметой близкого счастья для того, против кого находился чихнувший.
Ст. 101. Форминга — семиструнная лира особой формы.
Ст. 103. Гомола — гора в Фессалии, где Пан пользовался особым поклонением.
Ст. 106. Пан — по-видимому, считался хотя и богом, но таким, с которым можно было обращаться запросто и наказывать его изображения, если он плохо помогал своим почитателям. Угрозы Симихида по отношению к нему (ст. 110-114) носят шуточно-непочтительный характер.
Ст. 111. …эдонских вершинах… — Эдоны — горное фракийское племя.
Ст. 112. Геброн — река во Фракии (теперь Марица).
Ст. 114. Блемийская скала — находилась в пустыне у верховьев Нила. Так как с обитавшим там эфиопским племенем блемнев культурные народы античного мира не встречались до правления Траяна, то о них рассказывали всевозможные небылицы.
Ст. 115-116. Гиетид и Библид — источники в Малой Азии около Милета. Ойкунт — город в Карий (Малая Азия) со святилищем Афродиты. Диона — мать Афродиты, дочь Океана и Тефии.
Ст. 130. Пикса — город на острове Кос.
Ст. 148. Кастальский ключ — источник неподалеку от дельфийского святилища.
Ст. 149. Фол — кентавр, у которого Геракл был гостем, когда шел сражаться с Эриманфским вепрем; он угощал Геракла старым вином, за что подвергся нападению других кентавров, но его защитил Геракл.
Ст. 150. Хирон — старый кентавр, учитель и друг Геракла.
Ст. 18-22. Свирель в девять трубок существовала в действительности; ее изображение имеется на сиракузских и аркадских монетах. По всей вероятности, она ценилась выше обычной семиствольной.
Ст. 52. Протей — морской бог, сын Посейдона (по другой версии — Океана), живущий на острове Фарос возле дельты Нила. Протей обладал способностью превращаться в различных животных и предсказывать будущее; он изображался в виде старого пастуха, пасущего стадо тюленей. Поэтому Меналк и приводит Протея как пример того, что занятие пастуха — дело почетное.
Ст. 53. Пелопс — внук Зевса, сын Тантала, владевший почти всем Пелопоннесом; от него полуостров и получил свое название. Крез — лидийский царь VI века до н. э., славившийся своим чрезвычайным богатством; впоследствии побежден Киром.
Ст. 2. Полосу прямо вести Букай должен был потому, что жатву убирали не серпом, а косой; поэтому выбивавшийся из ряда косарь мешал другим товарищам.
Ст. 11. Пусть собака не пробует мяса — поговорка, встречающаяся у Горация («Сатиры», II, 5, 83). В буквальном переводе речь шла бы не о мясе, а о требухе.
Ст. 13. Хлещешь вино… — по-видимому, тоже поговорка. Милон считает, что любовь — пустое дело и занятому человеку не до нее.
Ст. 19. Плутос — бог богатства, сын Деметры и Язиона (см. III идиллию, ст. 50), изображался слепым — как символ того, что он распределяет богатство не по заслугам (см. Аристофан «Плутос»).
Ст. 33. …нас обоих из золота отлил. — В Греции существовал обычай приносить портретные статуи жертвователей в храм.
Ст. 34. Яблоко и роза — символы любви; флейта в данном случае должна показать, чем занимается Бомбика — игрой на флейте.
Ст. 35. Амиклейские сандалии — изящная обувь, которую носили богатые люди; так как ее фасон был изобретен в пелопоннесском городе Амиклах, то она и получила от него свое название.
Ст. 37. Трихн. — Смысл этой похвалы не вполне понятен, так как растение неизвестно. В схолиях указано на нежность и мягкость его листьев. Если же «трихн» то же, что и «стрихн», то он оказывает одурманивающее действие.
Ст. 41. Литиерс — мифический царь Фригии, сын Мидаса. Он был отличным косарем и требовал от всех приезжавших к нему, чтобы они потягались с ним в косьбе; так как сравниться с ним не мог никто, то Литиерс убивал своих соперников, ударом косы снося с них голову. Геракл, пришедший во Фригию, убил Литиерса за его жестокость. Однако образ царственного косаря долго сохранялся в мифах, и ему приписывались рабочие песни.
Ст. 3. Пиериды — Музы. Это название происходит от Пиерии, области, лежащей между Фессалией и Македонией но берегу Эгейского моря. Пиерия считалась родиной Орфея и жилищем Муз.
Ст. 16. …в самую печень… — По представлению древних, от любви болело не сердце, а печень.
Ст. 19. Мидея — город в Арголиде, где царем был Электрион, отец Алкмены, Алкмена вышла замуж за царя тиринфского Амфитриона, своего двоюродного брата; ею пленился Зевс, и она стала матерью двух сыновей: Геракла, от Зевса, и Ификла, от Амфитриона (см. идиллию XXIV).
Ст. 29. Пропонтида — Мраморное море.
Ст. 36. Теламон — сын Эака, отец Аякса и Тевкра, героев Троянского похода.
Ст. 55. …меотийской… работы… — Меотия — Скифия. Скифы были знаменитыми стрелками из лука, поэтому их луки высоко ценились.
Ст. 71. …Гил… богам сопричислен. — В Вифинии на берегах Мраморного моря, где впоследствии был основан город Пруса, существовал культ Гила; около ручья, считавшегося местом его гибели, ему приносили жертву; потом участники процессии ходили по горам, выкликая его имя.
Ст. 5. Пифагор (VI в. до н. э.) — греческий философ родом с Самоса; провел почти всю жизнь в Южной Италии. Его ученики носили особую одежду, соблюдали специальный устав в еде и в поведении. При жизни Феокрита пифагорейский союз уже не играл никакой роли, и отдельные философы этой школы превратились в странствующих учителей мудрости, не слишком уважаемых и нередко высмеиваемых в комедии.
Ст. 15. Библ — по мнению схолиаста Стефана Византийского — местность во Фракии, славившаяся своим вином. Афиной (I, 31) считает, что название библийского вина означает не происхождение вина, а его выработку из особого сорта винограда.
Ст. 22-24. Или волка увидела — непереводимая игра слов. Волк по-гречески Хиход; так же зовут сына соседа, в которого влюблена Киниска. Само выражение «увидеть волка» — поговорка, основанная на поверье, что тот, кто увидит волка, лишается дара речи.
Ст. 46. …как фракиец, нечесан… — Фракийцы носили очень длинные волосы и поэтому казалась грекам нечесаными.
Ст. 49. …Мегарцы-бедняги… — Жители Мегары запросили однажды дельфийского оракула, какой город в Греции лучше всех. Пифия назвала много городов, не назвав Мегары; а когда они спросили ее вторично, она ответила, что о них и говорить не стоит. К этому случаю относится эпиграмма в «Палатинской антологии» (XIV, 73):
Лучший край на земле — пеласгов родина Аргос,
Лучше всех кобылиц — фессалийские; жены — лаконки,
Мужи — которые пьют Аретусы-красавицы воду.
Но даже этих мужей превосходят славою люди,
Что меж Тиринфом живут и Аркадией овцеобильной,
В панцирях из полотна, зачинщики войн, аргивяне.
Ну а вы, мегаряне, ни в-третьих и ни в-четвертых
И ни в-двенадцатых: вы ни в счет, ни в расчет не идете.
(Перевод Ф. А. Петровского)
Ст. 59. Птолемей Филадельф — сын Птолемея Лагида и Вероники (дочери Антигона), его третьей жены, могущественный царь Египта (309-246 гг. до н. э.). Он был женат на Арсиное, своей родной сестре. Птолемей Филадельф много сделал для материального и культурного расцвета Египта, особенно Александрии (см. идиллию XV).
Ст. 28. Кошки. — В египетских домах принято было держать ласок, уничтожавших мышей, как и кошки; одно и то же греческое слово обозначало и ласку и кошку.
Ст. 31. Хитон — легкое открытое платье; в него Праксиноя была одета дома. Сверх него она надевает более широкое платье с пряжкой на плече и плащ.
Ст. 64. Гера и Зевс… — поговорка, также ст. 77.
Ст. 92. Беллерофонт — сын коринфского царя Главка, герой, чтимый среди дорийцев, победивший чудовище Химеру с помощью крылатого коня Пегаса.
Ст. 100-101. Голг, Идалий. — Кипр был местом особого почитания Афродиты: в городе Идалии и на горе Голге были ее храмы. Эрик — гора в Сицилии, тоже с храмом Афродиты.
Ст. 106. Дионея — эпитет Афродиты, происходящий от имени ее матери Дионы.
Ст. 141. Лапифы — фессалийское племя, воевавшее с кентаврами. Девкалион — сын Прометея, спасшийся от всемирного потопа на корабле и положивший начало новому роду людей, происшедших из камней, которые он и его жена бросали назад через плечо.
Ст. 142. Пелопиды — потомки мифического царя Пелопса (см. прим. к идиллии VIII, ст. 53). Пеласги — древнейшее население Греции, потомки мифического Пеласга, сына Зевса, уроженца Аркадии.
Ст. 23. …эвротских купален… — Эврот — река в Спарте.
Ст. 47-48. …древо Елены. — Здесь, по-видимому, указывается на существовавший в Спарте и на острове Родосе культ Елены «древесной».
Ст. 36. Пританей — правительственное здание в Афинах, в котором горел неугасимый светильник. Такие же здания имелись и в некоторых других крупных городах.
Ст. 5. Птерелай — царь тафийцев, с которыми начал войну отец Алкмены, а закончил, по ее требованию, Амфитрион, ее муж, случайно убивший ее отца.
Ст. 106. Лин — сын Аполлона, с именем которого связаны мифы и празднества, сходные с мифом об Адонисе. В более древний период изображался юношей певцом, впоследствии — мудрецом и ученым.
Ст. 110. Эвмолн — имя нескольких мифических лиц, означающее «прекрасно поющий».
Ст. 116. Гарналик — упоминается у Аполлодора; но он сын не Гермеса, а Ликаона, царя Аркадии. Возможно, что Феокрит имеет в виду не его, а Автолика, сына Гермеса, получившего от отца дар обмана и ловкости. Фанотей — город в Фокиде.
Ст. 131. Адраст — царь Аргоса, дед Диомеда через свою дочь Деипилу, жену Тидея.
Ст. 14. Пафосская богиня — Афродита; на острове Пафос был ее известный храм. Девушка, притворно сопротивляясь Афродите, призывает на помощь девственную богиню Артемиду.
Ст. 27-28. Илифия — богиня родов, причиняющая родовые боли. Артемида, напротив, помогает роженицам и облегчает их страдания.
Ст. 1. Афина-Паллада считалась искусной пряхой и ткачихой и покровительницей женских рукоделий.
Ст. 3. Нелеев град — Милет, основанный Нелеем, сыном Кодра, последнего афинского царя.
Ст. 7. Никий был и поэтом, почему Феокрит называет его сыном Харит.
Ст. 17. Архий — выходец из Коринфа (Эфира — прежнее название Коринфа), основатель Сиракуз.
Ст. 21. Афродита не раз бывала уязвлена стрелами Эроса: ее благосклонностью пользовались Арес, Анхис и Адонис.
Ст. 39-42. Сотрясающий землю — бог моря, Посейдон. Телефасса — мать Европы; после похищения Европы отправилась на поиски ее в сопровождении брата Европы Кадма и умерла во Фракии.
Ст. 75. Оружье Киприды. — На Афродиту перенесен здесь атрибут ее сына Эроса — стрелы, возбуждающие любовную страсть.
Ст. 98. Мигдонская флейта — фригийская. Фригийцы славились искусством игры на флейте; фригийские мелодии считались особенно нежными и страстными. Мигдония — северная часть Фригии, около Олимпа Вифинского.
Ст. 24. Адонис назван ассирийцем потому, что его культ имеет восточное происхождение; вернее было бы назвать его «сирийцем». В употреблении этого необычного эпитета отражается типичное для поэта эллинистической эпохи желание показать свою эрудицию в области мифологии.
Ст. 52. Мрачный злой владыка — Плутон, царь царства мертвых.
Ст. 60. Пояс красы — пояс Афродиты, придающий неотразимое очарование всякой женщине, которая наденет его. Даже царица богов Гера унижается до того, что просит этот пояс у Афродиты, желая возбудить в Зевсе страсть к себе (см. «Илиада», XIV).
Ст. 77. Сирийская мазь и миро — благовонные вещества, которыми умащали тело умерших, чтобы замедлить тление.
Ст. 93. Стих плохо сохранился. Диона — мать Афродиты; упоминание ее здесь не вполне понятно: правда, она может разделять горе дочери. Этот стих, возможно, является откликом на 134 стих I идиллии Феокрита; там Афродита хотела бы воскресить Дафниса, с которым она враждовала, но Мойры уже перерезали нить его жизни. Здесь автор прибегает к гиперболе — даже Мойры, властительницы судьбы, хотели бы вернуть Адониса, но и их заклинания бессильны перед волей Персефоны — Коры, царицы Аида.
Ст. 4. Зевс Диктейский — назван по имени Диктейской пещеры на Крите.
Ст. 8. «Критяне все-то солгут» — начало пословицы.
Ст. 14. Апиданы — жители Пелопоннеса, в древности именовавшегося Апида (или Апия).
Ст. 18-26. Перечисляются реки и ручьи в Аркадии.
Ст. 39. Кавконы — племя, обитавшее в Пелопоннесе, в историческое время уже исчезнувшее. Лепрейон — город в пелопоннесской области Трифилии.
Ст. 41. Ликаонской Медведицы племя — аркадцы. Ликаонская Медведица. — См. прим. к Феокриту, идиллия I, 125.
Ст. 45. Кидонийцы — племя, обитавшее на Крите.
Ст. 50. Панакриды — пчелы «с самых высоких вершин».
Ст. 77. Хитона — культовое имя Артемиды; в схолиях к этому стиху указывается, что как Хитону ее чтили в одном из храмов на Афинском акрополе.
Ст. 80. «От Зевса цари» — цитата из Гесиода, «Теогония», 94.
Ст. 19. Ликорейский Феб — назван так по одной из вершин Парнаса, возвышающейся над Дельфами.
Ст. 23. …слезоточивый утес… — Ниоба, обращенная в камень.
Ст. 40. Панакея — мифическое «всеисцеляющее» лекарство.
Ст. 48. …у Амфриссова брега… — Амфрисс — ручей в фессалийской области Ахее Фтиотидской. Адмет — царь Фер, муж Алкесты, участник похода аргонавтов. По другим версиям мифа, Аполлон должен был рабством у него искупить убийство Гиацинта.
Ст. 59. Ортигия — остров Делос.
Ст. 65. Ватт — потомок аргонавта Евфема, мифический основатель Кирены, родины Каллимаха. Его первоначальное имя — Аристотель, затем, по указанию Пифии, он назвался Ваттом.
Ст. 69-71. Боэдромий — эпитет Аполлона как помощника в битве. Кларий — его же эпитет по имени Клароса, прорицалища бога в Малой Азии. Карней — под этим именем, представлявшим собой первоначально имя особого божества, Аполлон чтился в Спарте, в Фере и в Кирене. В честь него в месяце карнее справлялось празднество Карнеи.
Ст. 89-92. Каллимах излагает местную версию мифа о нимфе Кирене, дочери фессалийского речного бога Гипсея, возлюбленной Аполлона. Бог перенес ее в Ливию, где она, убив льва, губившего быков местного царя Эврипила, получила обещанное за это в награду царство. Миртусская (т. е. поросшая миртами) скала, бьющий из нее Кирейский источник, долина Азилы — местности в Кирене.
Ст. 110. Мелиссы — жрицы Деметры.
Ст. 15. …нимф амнисийских… — Амнис — река на Крите, близ Кносса.
Ст. 44. Кэрат — также река близ Кносса. Тефиса — супруга Океана, мать Океанид.
Ст. 57. Тринакрия — Сицилия; сиканы — древнейшие ее обитатели.
Ст. 58. Кирн — ныне Корсика.
Ст. 107. Келадон — приток Алфея.
Ст. 110. Титий покусился на Латону и был за это убит Артемидой (по более обычной версии мифа — Аполлоном).
Ст. 142. Акакесий — «отвращающий зло».
Ст. 159. …через дуб… — то есть сгорев на костре.
Ст. 161. Феодамант — старик пахарь, отказавшийся накормить голодного Геракла и за это наказанный им. Миф о встрече Геракла с Феодамантом был изложен Каллимахом в «Причинах».
Ст. 162. Амнисиады — нимфы реки Амнис.
Ст. 171-173. Иноп — ручей на Делосе, питаемый, согласно мифам, водою Нила. Питана, Лимны — места культа Артемиды в Лаконии. Алы — местечко в Аттике. Культ Артемиды таврической широко известен благодаря мифу об Ифигении.
Ст. 189. …гортинскую нимфу… — критскую (от города Гортина на Крите).
Ст. 197. Диктина — имя, связываемое Каллимахом со словом δίκτυον — «сеть».
Ст. 209. Супруга Кефала — Прокрида, афинская царица, бежавшая на Крит и там ставшая спутницей Артемиды, которая наградила ее бьющим без промаха копьем.
Ст. 211. Антиклея — мать Одиссея.
Ст. 215. Аталанта — дева-охотница, убившая Калидонского вепря, насланного Артемидой в наказание не почтившему ее царю Ойнею. После охоты она получила в награду голову вепря, из-за чего началась ссора с другими участниками охоты.
Ст. 221. Гилей, Рэк — кентавры, устроившие против Аталанты засаду и убитые ею.
Ст. 227. Нелей. — См. прим. к Феокриту, идиллия XXVIII, 3.
Ст. 228. Хесийская — самосская, по имени мыса Хесия на Самосе.
Ст. 229-232. Намек на миф о жертвоприношении Ифигении в Авлиде. Елена названа рамнусийской, так как, согласно редкой версии мифа, она была дочерью богини Немезиды, чтившейся в Рамнунте, в Аттике.
Ст. 233. Пройт — царь Тиринфа. Его дочери, отказавшиеся от участия в культе Диониса, были постигнуты безумием и вообразили себя коровами. Их излечил прорицатель Меламп.
Ст. 246. Берекинф — хребет в Малой Азии. Сарды — столица Персии.
Ст. 251. Лигдамид — вождь похода киммерийцев из Северного Причерноморья в Ионию; об этом походе упоминает Страбон (I, 3, 21).
Ст. 254. Древняя телица — Ио. Пролив — Босфор (буквально «коровий брод») Киммерийский, ныне Керченский пролив.
Ст. 257. Каистр — река в Малой Азии.
Ст. 259. Мунихия, Ферея — эпитеты Артемиды по местам ее культа — мысу и гавани Мунихию в Аттике и Ферам в Фессалии.
Ст. 264-265. Отос и Оарион покушались на девственность Артемиды и пали от ее стрел.
Ст. 20. Макрина абантская — остров Эвбея, названная так по имени покорившего ее племени абантов. Эллоп — сын Иона, герой, по имени которого то ли вся Эвбея, то ли город Керинф на ней носили название Эллопия.
Ст. 21-22. …остров, который… Киприду приял — Кипр, давший богине это имя.
Ст. 25. …Борея стримонского… — Стримон — река во Фракии.
Ст. 31. Тельхины — морские демоны, спутники Посейдона, обучившие жителей Родоса обработке металлов.
Ст. 37. Астерия — «звездный остров» (от άστήρ — звезда).
Ст. 42. Эфира — древнее название Коринфа. Путь от Трезена в Арголиде к Коринфу лежит через Саронский залив.
Ст. 49-50. Парфения — древнее название Самоса. Анкей — царь Самоса, сын Зевса или Посейдона.
Ст. 67. Дщерь Фавмантова — Ирида. Мимант — мыс в Малой Азии.
Ст. 71. Авга — дочь царя Тегеи Алея, родившая сына на горе Парфении в Аркадии. Феней — город в Аркадии.
Ст. 74. Инах — река в Аргосе.
Ст. 75-78. Аония — Беотия. Дирка, Строфия — источники близ Фив Беотийских; представлены как дочери протекающей там же реки Йемена.
Ст. 79. Асоп — бог реки в Беотии, был поражен молнией Зевса, когда хотел похитить его дочь Эгину.
Ст. 96. …жены преступноречивой… — Ниобы, царицы Фив.
Ст. 101. Голика — город в Ахее, с храмом Посейдона.
Ст. 102. Дексамен — мифический царь города Олена в Ахее.
Ст. 134. Пангей — гора в Македонии.
Ст. 155. Эхинады — острова у берегов Акарнании, близ устья Ахелоя.
Ст. 160. Меропов остров — Кос; Мероп — основатель поселений на нем.
Ст. 165. …бог иной… — Птолемей II Филадельф, родившийся в 309 г. до н. э. на Косе, сын Птолемея I Сотера (Спасителя).
Ст. 171-187. Аполлон предсказывает нашествие галатов (галлов) на Грецию в 277-276 гг. до н. э. Галаты были разбиты у Дельф, перешли в Египет и стали наемниками в войске Птолемея, но затем взбунтовались и были истреблены на одном из островов дельты Нила.
Ст. 199. Герэст — мыс на Эвбее.
Ст. 250. Пактол — река в Лидии (Меонии), считавшаяся золотоносной.
Ст. 271. Керхнида (Кенхреи) — город, служивший портом Коринфа; на берегу там стояла статуя Посейдона.
Ст. 272. Килленская гора. — Здесь Майя родила Гермеса.
Ст. 277. Энио — богиня войны, спутница Ареса.
Ст. 283. …они-то и шлют… — Описание обычая, по которому гипербореи шлют на Делос первины урожая, есть у Геродота (IV, 33).
Ст. 284. Додона — прорицалище Зевса в Эпире: предсказания там давались по звуку медных котлов, по которым били особые жрецы.
Ст. 287. Священный Град. — Неизвестно, что Каллимах имеет в виду под этим обозначением.
Ст. 288. Малийская земля — Лакония.
Ст. 291. Аримаспы — мифическое гиперборейское племя.
Ст. 314-315. Речь идет о священном посольстве, ежегодно отправлявшемся на Делос из Афин (города потомков Кекропа).
Ст. 18. …пастырь фригийский… — Парис.
Ст. 25. …звездных лаконских мужей… — Диоскуров.
Ст. 26. …собственным древом ее — оливой, впервые выросшей в Аттике там, где Афина ударила копьем в землю.
Ст. 34. Арестор — отец Арга, мифического основателя Аргоса.
Ст. 37. Евмед — из других источников не известен.
Ст. 47-48. Фисадия, Амимона — источники в Аргосе. В дни празднеств запрещалось пить речную воду, не считавшуюся священной.
Ст. 61-64. Феспии, Коронея на реке Куралий, Галиарт — центры культа Афины в Беотии.
Ст. 107. Кадмеида — Фивы, названные так по их основателю Кадму. Дочь Кадма Автоноя родила от Аристея сына Актеона, который увидел Артемиду нагой, был превращен за это в оленя и затравлен собственной сворой.
Ст. 126. Лабдакиды — потомки Лабдака, Лай и Эдип.
Ст. 130. Агесилай («вождь народов») — эпитет Аида.
Ст. 15. Каллихор — источник в Элевсине.
Ст. 24. Дотий — город на востоке Фессалии, со святилищем Деметры, откуда бежал в Азию Триоп и основал там названное его именем святилище близ Книда.
Ст. 30. Энна — центр культа Деметры в Сицилии.
Ст. 32. Кодрид — потомок царя Аттики Кодра.
Ст. 41. Намек на брак Диониса и Ариадны на острове Наксос.
Ст. 46. Ификл — один из аргонавтов, отличавшийся сказочной быстротой бега.
Ст. 52. Иулида — город на острове Кеосе.
Питтак (VII-VI вв. до н. э.) — правитель Митилен на Лесбосе, один из «семи мудрецов» Греции.
«Четверо стало Харит…».
Вереника (Береника, III в. до н. э.) — жена египетского царя Птолемея Эвергета.
«Тимон, ты умер…».
Тимон (V в. до н. э.) — знаменитый афинский человеконенавистник, чья мизантропия вошла в пословицу.
«Солнцу сказавши «прости»…»
…Платона… диалог о душе — «Федон», в котором доказывается бессмертие души. Правильность этого положения пожелал проверить Клеомброт.
«Менит из Дикта…».
Эпиграмма написана от имени Менита из критского города Дикта; Менит участвовал в походе в Киренаику, где находился город Гесперис.
«Труд Креофила…».
Креофил — киклический поэт; был, по преданию, другом Гомера. Креофилу приписывали поэму о походе Геракла на Эвбею против царя Эхалии Еврита, который, вопреки обещанию, отказался выдать за него свою дочь Иолу.
М. Грабарь-Пассек
Ст. 3. Пелий — сын Посейдона (см. ниже, ст. 13) и Тиро, жены Крефея. Он несправедливо согнал с престола своего брата Эзона, отца Язона; соответственно оракулу, он должен был опасаться человека об одной сандалии.
Арго. — Этому имени, означавшему, как это выясняется из Диодора (IV, 41, 3), «быстрая», уже в древности, видимо потому, что оно было не ясно этимологически, давались различные объяснения: например, его производили от определенного сорта дерева или связывали с именем Арга — строителя судна (см. ниже).
Ст. 4. Черные скалы — Симплегады, то есть «Сталкивающиеся», помещаемые у входа в Понт также и Гомером («Одиссея», XII, 70.)
Ст. 9. Анавр — ручей, стекавший с горы Пелион к востоку от Иолка.
Ст. 23. Орфей назван сыном Эагра, бога фракийской реки, именуемой также Гебр, и музы Каллиопы. Местом его рождения Аполлоний называет Пимплейскую гору в Пиэрии (Македония).
Ст. 29. Зона. — Схолий к этому стиху распространяет это наименование также на целую гористую местность. Пункт этот упоминается также у римлян Плиния («Естественная история», IV, 43) и Помпония Мелы (II, 2), который сообщает о лесе, низведенном туда Орфеевым пением.
Ст. 33. …покорный Хирона советам… — Соответственно рассказу Ферекида (у Аполлодора, I, 107 сл.), Язон, подобно Ахиллу и многим другим героям, был воспитанником кентавра Хирона.
Ст. 35-39. Астерион — фессалийский герой, эпоним одноименного города и уроженец города Пиресии. Апидан, Энипей — реки в Фессалии, сливающиеся при впадении в море.
Ст. 41. Соответственно схолию, Полифема называли также сыном Посейдона; родина его Лариса считается, по традиции, одним из древнейших поселений в Фессалии. Схолиаст называет ее Ларисой Гиртоной и локализует у подножия горы Оссы.
Ст. 45. По словам схолиаста, Ификл, герой фессалийской Фтиотиды, не был называем в числе аргонавтов древнейшими авторами. Аполлоний включает его в число участников похода как родственника Язона.
Ст. 50. Адмет — муж Алкесты, дочери Пелия, знаменитой по одноименной драме Еврипида. Город Феры был расположен неподалеку от Иолка.
Ст. 53. Эрит, Эхион. — Этих героев, в качестве детей Гермеса, включает в число аргонавтов также Пиндар («Пифийские оды», IV, 178). Город Алопа, из которого они происходят, находился в фессалийской Фтиотиде.
Ст. 54. Эфалид, наделенный от Гермеса даром нетленной памяти, служит аргонавтам вестником.
Ст. 57. Гиртон — город на реке Кенее, в фессалийской Фтиотиде. Кеней родился женщиной, но затем, по воле влюбившегося в нее Посейдона, обещавшего исполнить любую ее просьбу, был превращен в мужчину и сделан неуязвимым. По словам схолиаста, это он, а не его сын, был в числе аргонавтов. В качестве борющегося с кентаврами, начавшими бесчинствовать на свадьбе царя лапнфов Пирифоя, его называет и Гомер («Илиада», I, 264).
Ст. 65. Схолий к этому месту называет Мопса сыном Титарона, однако его прозвище Титаресий происходит, вероятно, от реки Титареса в Фессалии, притока Кенея.
Ст. 69. Ктимена — город в области фессалийского племени долопов.
Ст. 70. У Гомера («Илиада», XI, 785) Менетий, герой опунтских локров, является отцом Патрокла. В качестве аргонавта он фигурирует только у Аполлония.
Ст. 72-75. Евритион, Эрибот, Оилей — локридские герои. Оилей — отец одного из Аяксов, участников Троянской войны.
Ст. 78. Имя отца Канфа Канефа синонимично наименованию горы, находящейся на острове Евбея. Абант — герой, давший евбейцам имя абантов. Керинф — город на том же острове.
Ст. 87. По словам схолиаста, город Эхалия, откуда были родом дети Еврита, находится на острове Евбее; однако Страбон (X, I, 10) знает еще Эхалию и в Фессалии.
Ст. 89. …с дарителем он не поладил. — Легенда о ссоре Еврита с Аполлоном, которого он вызвал на состязание в стрельбе, упомянута также и в «Одиссее» (VIII, 224).
Ст. 90. Сыновья царя острова Эгины Эака, Пелей и Теламон, убили своего брата из ревности к его гимнастическим успехам. Пелей — супруг Фетиды, отец Ахилла; Теламон — отец Аякса.
Ст. 93-94. Аттида, по словам схолиаста — остров Саламин; Фтия — город в Фессалии.
Ст. 95. Край Кекропа — Аттика.
Ст. 97. По словам схолиаста, Алкон был сыном мифического царя Эрехфея, однако бежал из Аттики на Евбею.
Ст. 101-103. Имеется в виду сошествие Тезея с Пирифоем в подземное царство (один из входов в которое указывали на мысу Тенар) для похищения Персефоны.
Ст. 105. Сифаи — жители гавани Сифа в Коринфском заливе. Феспийцем Тифис назван по имени города Феспии в Беотии.
Ст. 115. Схолиаст идентифицирует Ариферею — родину Флианта, сына Диониса и Ариадны, с позднейшим пелопоннесским Флиунтом близ Сикиона. Флиант, по Павсанию (II, 12), был героем — основателем этого поселения.
Ст. 121. Меламп. — См. прим. к Феокриту, идиллия III, 43-45.
Ст. 125-126. Лиркейский Аргос — столица Арголиды, где находится и гора Лиркей. Эриманф — гора и река в Аркадии.
Ст. 133-138. Аргонавт Навплий оказывается, таким образом, потомком Навплия, сына Посейдона и Амимоны, дочери Даная, и эпонима Навплии в Арголиде.
Ст. 139. Идмон, как сын Абанта, был родственником Язона через Мелампа, своего деда. Схолиаст указывает на то, что древние сказители отождествляли Идмона с провидцем Тестором, участником похода аргонавтов.
Ст. 146-147. Диоскуры Кастор и Полидевк в качестве участников похода аргонавтов упомянуты ранее всего Геродотом (IV, I, 145).
Ст. 151. Сыновья Афарея. — Аполлодор (III, 11, 1) рассказывает о трагической вражде Тиндаридов (Диоскуров) и сыновей Афарея, брата Тиндара. Родина их Арена, по словам схолиаста, находилась в Пелопоннесе близ Пилоса.
Ст. 156. Периклимен. — Сыном Нелея и внуком Посейдона называет его также Аполлодор (I, 9, 9). Нелей — пилосский герой, отец гомеровского Нестора.
Ст. 172. Авгий. — Схолиаст называет его также сыном Форбанта и указывает, что это — тот самый Авгий, чьи конюшни, по преданию, очистил Геракл.
Ст. 178. Пеллес, в качестве основателя Пеллены и предка аргонавтов Амфиона и Астерия, ближе не известен. Эгиал, по Страбону (VIII, 7, 1) — древнее наименование Ахайи.
Ст. 179. Евфема, в качестве аргонавта, упоминает также Пиндар («Пифийские оды», IV, 35). Европа, дочь Тития, отлична от похищенной Зевсом одноименной сестры Кадма.
Ст. 188. Парфения, по словам схолиаста, — другое наименование острова Самоса; по текущей на нем реке Имбрасу названа и богиня Гера.
Ст. 202. Палемоний. — Этого героя упоминает также Аполлодор (I, 9, 16), объявляя его то ли сыном Гефеста, то ли Этола. Его отец из города Олена в Этолии, упомянутого в «Илиаде» (II, 639), ближе не известен.
Ст. 207. Ифит-фокеец не должен быть смешиваем с Ифитом, сыном Еврита, упомянутого выше (ст. 86), так же, как и его отец Навбол Орнитид не идентичен Навболу, сыну Лерна (ст. 135).
Ст. 215. Илисс — река в Аттике.
Ст. 216. Скалу Сарпедона близ реки Эргина во Фракии знает Геродот (IV, 90; VII, 58). Схолиаст производит наименование этой скалы от фракийского царя Сарпедона.
Ст. 231-232. …от Миния дщерей род свой ведет. — По словам схолиаста, цари Иолка были из рода Миниев. Это же подтверждает Страбон (IX, 2, 40). В отношении матери Язона схолиаст замечает, что, по Стесихору, его матерью была миниада Этоклимена, а по Ферекиду — Алкимеда, дочь Филака.
Ст. 238. …на прибрежье магнетов Пагасы. — По словам схолиаста, близ Пагас, города на берегу одноименного залива в фессалийской Магнесии, служившего портом для Иолка и некоторых других пунктов, расположенных внутри страны, имелся мыс с храмом Аполлона на нем.
Ст. 257-258. Человеческим голосом… овн… вещал… — В схолиях сказано, со ссылкой на историка Гекатея, что чудесный баран, подчиняясь Зевсовой воле, заговорил в тот момент, когда Фрикс, после падения Геллы в море, не решался что-либо предпринять; овн посоветовал ему укрыться в Скифии.
Ст. 309. …по Ликийской… земле… — В Ликии, в Малой Азии, имелся оракул Аполлона. Ксанф — река в Ликии.
Ст. 386. Арго полионский. — Этот эпитет объясняется тем, что лес на постройку корабля был взят со склонов горы Пелион.
Ст. 398. Анкей, сын Ликурга из города Тегеи в Аркадии, не идентичен упомянутому ранее Анкею из Парфении.
Ст. 418. Ортигия — остров Делос.
Ст. 482. Алоиады — братья От и Эфиальт, по легенде, переданной Гомером («Одиссея», XI, 305 сл.), вздумали взгромоздить гору Оссу на Пелион, чтобы взобраться на Олимп, за что были убиты Аполлоном.
Ст. 496-511. Эта Орфеева песнь имитирует древние сказания о происхождении вселенной, как они представлены у Гесиода, а позднее в поэме Эмпедокла «О природе».
Ст. 526. Додонский дуб. — По преданию, приводимому схолиастом, дубы, росшие в священной роще Зевса в Додоне, обладали даром речи.
Ст. 537. Йемен — река в Беотии, на берегу которой стоял храм Аполлона.
Ст. 551. Афина итонская. — Этот эпитет дан Афине, по словам схолиаста, от горы Итоны в Фессалии, где находился ее храм.
Ст. 568. Тисейский мыс — в Фессалии, на магнесийском побережье.
Ст. 582-583. Сепиадский мыс, по Страбону (VIII, фр. 32), — наиболее удаленный к востоку пункт побережья Магнесии. Скиаф — остров, расположенный в Эгейском море, близ Сепиадского мыса. Пересия, по словам схолиаста, — город в фессалийской Магнесии.
Ст. 585. Долоп. — Лексикограф Стефан Византийский, ссылаясь на Пиндара, называет Долопа предводителем одноименного племени под Троей.
Ст. 592. Мелибея — город на фессалийском побережье у подножия горы Оссы.
Ст. 594. Гомола — по словам Страбона (IX, 5, 22), магнесийский город, расположенный у подножья Оссы; схолиаст указывает, что в Фессалии была известна гора под этим названием.
Ст. 596. Амир. — Наименование этой фессалийской реки, впадающей в море близ Мелибеи, схолиаст производит от Амира, сына Посейдона.
Ст. 598-599. Паллена — по Страбону (VIII, фр. 25), полуостров, расположенный во Фракии, напротив Магнесии. Канастрейский мыс — на полуострове Паллена.
Ст. 602-603. …затеняют Лемнос до самой Мирины… — Сообщение о тени Афона, достигающей города Мирины на Лемносе, заимствовано Аполлонием из некоего географического источника, которым пользовался и Плиний («Естественная история», IV, 73).
Ст. 608. Синтеида — древнее название Лемноса, по имени фракийского племени синтиев, которых Страбон (VII, фр. 36) считает древнейшими обитателями Лемноса.
Ст. 636. Фиады — вакханки (от υΰω — приносить жертву), в исступлении разрывающие зубами жертвенное мясо.
Ст.736-741. Зет и Амфион — герои, основатели Фив. Гораций («Наука поэзии», 394 сл.) рассказывает о том, что Амфион играл на лире и приводил в движение камни.
Ст. 747-748. Телебои (т. е. «приводящие издалека быков») — разбойничье племя. О борьбе телебоев и жителей острова Тафос (у берегов Акарнании) с Электрионом, мифическим царем Микен, и его сыновьями из-за быков знает Аполлодор (II, 4, 5).
Ст. 752-758. Излагается миф об Эномае, отце Гипподамии, которую он обещал выдать замуж за того, кто победит его в конных ристаниях, и Пелоне, одолевшем его с помощью возничего Миртила.
Ст. 760. Титий — гигант, сын Зевса и Элары, дочери Орхомена, которого Зевс, из боязни ревности Геры, спрятал под землей (т. е. отдал на воспитание Гее, из которой он как бы вторично родился). Миф о нем пересказывает схолиаст.
Ст. 769. Аталанта — аркадская героиня-охотница, участница облавы на калидонского вепря, жившая на горе Менале; включена в число аргонавтов у Диодора Сицилийского (IV, 41).
Ст. 860. …Геры преславного сына… — Гефеста, местопребыванием которого считался остров Лемнос.
Ст. 916. Остров дщери Атланта Электры — Самофракия; этот остров считался местопребыванием дочери титана Атланта плеяды Электы и богов-кабиров. Посвящение в мистерии этих богов, по словам схолиаста, предохраняло от морских бурь.
Ст. 922. …по глубинам Меланским… — Имеется в виду Меланский (ныне Саросский) залив, омывающий с запада Галлиполийский полуостров, носивший в древности наименование Херсонеса Фракийского.
Ст. 927-928. …проток, Афамантовой дщери носящий имя… — Геллеспонт, то есть Море Геллы, дочери Афаманта, по преданию, утонувшей в этих водах (ср. выше, ст. 256 сл.). Верхнее море (буквально: море, расположенное выше или к северу) — северная часть Эгейского моря.
Ст. 930-933. Аргонавты плывут мимо Ретейского мыса на азиатском берегу Геллеспонта, к северу от Илиона, мимо Троады, названной «Идейская земля» по имени горы Иды в северозападной Фригии, и греческих городов, расположенных на азиатском берегу Геллеспонта. Питиея (Питиусса), по словам Страбона (XIII, 1, 18), — древнее название города Лампсака.
Ст. 936. Остров утесистый — полуостров, на котором расположен был город Кизик. Как объясняет схолиаст, Аполлоний называет его островом, потому что он будто бы ранее не соединялся с берегом.
Ст. 947-949. Долионы — племя, обитавшее близ Кизика. По словам схолиаста, Эней, отец Кизика, прибыл из Фессалии и был сыном Аполлона и Сильбы. Евсор, по словам схолиаста, был фракийским царем.
Ст. 959-960. Страбон (X, 3, 12) говорит о находившемся в этой местности храме Диндимейской матери богов, основанном якобы аргонавтами, которую, таким образом, следует отождествить с Афиной язонийской. Ионийцы, потомки Нелея — мифические основатели Милета, являвшегося метрополией Кизика. По словам схолиаста, они переселились из Аттики в Карию и Фригию.
Ст. 985. Диндим — гора близ Кизика, с культовым местом Кибелы на ее вершине.
Ст. 1024. Макрийцы — по словам схолиаста, жители острова Евбеи, называвшегося раньше Макридой. Но его же словам, некоторые авторы отождествляют их с макронами — черноморско-кавказским племенем, о котором речь пойдет ниже (II, 393 и 1242).
Ст. 1088. Богиня — по словам схолиаста, Гера.
Ст. 1093. Пышнотронная богиня — Матерь богов, или Диндимейская матерь, Кибела (или Рея), культ которой в Малой Азии отправлялся преимущественно на горных вершинах.
Ст. 1115-1116. Перечисляются местности и города в Малоазийской области Мизии.
Ст. 1126-1131. Дактили — низшие божества, спутники Кибелы. Схолиаст сообщает, что весь этот пассаж, излагающий местную культовую легенду и называющий местные имена, заимствован Аполлонием у Стесимброта. Описанный способ рождения дактилей, называемых Идейскими от горы Иды во Фригии или одноименной горы на Крите, должен служить объяснением их наименования (от δάκτυλος — палец). О Титии схолиаст, со слов Каллистрата, историка Гераклеи Понтийской, сообщает, что это был местный герой, сын Зевса или Мариандина, эпонима племени мариандинов, живших вокруг Гераклеи. Ойаксидская земля названа так по имени реки и города на Крите, где культ дактилей восходит к древнеэгейскому времени.
Ст. 1165. Риндакий — река на границе Мизии и Фригии.
Ст. 1166. Эгеон — местный герой, некоторыми авторами отождествлявшийся с гигантом Бриареем, сыном Урана и Геи, поверженным Посейдоном во время гигантомахии и брошенным им в то место, которое и было названо его могилой.
Ст. 1177-1178. Кианида — Киосская земля, названная так по реке и городу Киосу в Мизии. Аргантонийскую гору знает Страбон (XII, 4, 3), вспоминающий, что место это связано с потерей аргонавтами Гила.
Ст. 1213. Дриопы — разбойничье фессалийское племя, которое, по словам схолиаста, было переселено Гераклом, после победы над ними, в Пелопоннес.
Ст. 1279. Посидейский мыс — на востоке вифинского побережья.
Ст. 1356. Трехина — отдаленное место в Фессалии, куда Геракл якобы переселил мизийцев. Передаваемая Аполлонием традиция восходит к какой-либо местной храмовой легенде, связанной с культом Гила и призванной объяснить его «поиски» во время празднеств.
Ст. 3. Генетлий — всякий бог-покровитель и родоначальник племени, рода или отдельного лица.
Ст. 39. …на чудищ-сынов… — на Гигантов.
Ст. 53. …нужных для боя ремней… — боевыми ремнями кулачные бойцы обматывали кулаки, пясти и иногда предплечья. Изобретателем их мифологическая традиция считает Амика.
Ст. 163. …ферапнейского Зевсова сына — Полидевка, происходившего из лаконского города Ферапны.
Ст. 288. По древней версии, Бореады убивают гарпий. Схолиаст же свидетельствует, что Аполлоний следует за Гесиодом и Антимахом, согласно которым они щадят их при вмешательстве Ириды.
Ст. 296. Поворотные острова — Строфады. Эти острова, наименование которых связывается именно с позднейшей версией мифа, изложенной у Аполлония, локализовались по-разному: то в Эгейском море, то в Ионическом, то в Сицилийском.
Ст. 349-350. Реба (ныне Рива), Черный мыс (ныне Кара-бурун) — находятся в малоазиатской области Вифинии; остров Тинеида лежит у ее берегов.
Ст. 358. Пелоп Энетский — герой-эпоним Пелопоннеса; эта версия его происхождения находит подтверждение у Страбона (VII, 7, 1), называющего Пелопа царем фригийцев, переселившим свой народ в Пелопоннес. Схолиаст указывает также, что, по некоторым представлениям, Пелоп являлся лидийцем. Племя энетов (венетов) известно в Северной Италии, где они считались выходцами из Малой Азии. Пафлагонский город Энету знает Гомер («Илиада», II, 851).
Ст. 360-361. Мыс Карамбис обращен к созвездию Большой Медведицы, то есть к северу.
Ст. 367-368. Галис, Ирис — обе эти реки, из которых первая является крупнейшей рекой Малой Азии, широко известны в древней географии. Страбон производит ее наименование от соляных варниц (άλες), расположенных по ее течению.
Ст. 370. Фермодонт — мифическая река амазонок, локализация которой варьировалась весьма широко, вплоть до северных берегов Черного моря; обычно отождествляется с современной рекой Термечай. Фемискирский мыс другим авторам неизвестен.
Ст. 381. Следующие две строки являются позднейшей вставкой.
Ст. 384. Остров пустынный — Аретнада или остров Ареса, современный остров Киресунда на Черном море.
Ст. 393-396. Перечисление этих племен, населявших южную часть кавказского побережья Черного моря, вплоть до Колхиды, содержится у многих древних географов.
Ст. 399. Земля Китендская — Колхида, названная так от города Китея, локализация которого варьировалась вплоть до Керченского полуострова. Отзвук этого наименования некоторые ученые склонны слышать в современном Кутаиси. Горами амарантов, по словам схолиаста, называлась та часть Кавказа, откуда течет река Фазис (обычно отождествляется с Рионом), а долина его называлась Киркейской, от имени волшебницы Кирки, сестры царя Колхиды Эита.
Ст. 477. Гамадриада — древесная нимфа. Схолиаст указывает, что гамадриады будто бы рождаются и умирают вместе с дубами, служащими им жилищем.
Ст. 504. Гемония — по словам схолиаста, Фессалия, названная так по имени Гемона, сына Ареса. Плиний Старший (IV, 14) распространяет это наименование на Пеласгиотиду.
Ст. 506. Аристей — бог и герой, почитавшийся изобретателем изготовления масла из оливок и добычи меда. Нередко ему приписывались также и функции бога-врачевателя.
Ст. 516. Минойские острова — Кикладские острова, в древнейшую эпохУ подвластные минойскому Криту.
Ст. 522. Зевс Икмей назван так по имени горы Икмий на острове Косе.
Ст. 653. Дипсак — по схолиасту, сын божества реки Филлеида; в гостях у него на пути своем в Колхиду сын Афаманта Фрикс совершил жертвоприношение Зевсу.
Ст. 659. Кальпа — река в Вифинии; Страбон (XII, 3, 7) помещает ее в непосредственном соседстве с рекой Псиллидом, видимо, идентичной Филлеиде Аполлония.
Ст. 686. Феб Заревой — по словам схолиаста, на Тиниаде стоял храм, посвященный этому богу.
Ст. 711-712. …рожденные Плистом все корикийские нимфы… — По словам схолиаста, на горе Парнасе была пещера, названная Корикийской по имени нимфы Корики, дочери бога протекавшей поблизости реки Плиста.
Ст. 722. Сангарий — большая река, текущая во Фригии и Вифинии, отождествляемая с современной рекой Закара.
Ст. 724. Лик, по свидетельству древних авторов, протекал через Вифинию.
Ст. 747. Мегарцы из Нисы — мегарские колонисты, населившие город Гераклею Понтийскую.
Ст. 791. Биллей течет из Фригии и впадает, по словам схолиаста, в Черное море.
Ст. 849. Город — Гераклея Понтийская. Схолиаст сообщает, что ее жители не знали имени героя, погребенного близ их города. По Геродору же, могила Идмона находилась на агоре Гераклеи.
Ст. 854. Схолиаст говорит, что, хотя Тифис, по преданию, умер действительно в Гераклее, произошло это лишь на обратном пути аргонавтов.
Ст. 905. Нисеец, отпрыск Зевеса — Дионис Нисейский, названный так от горы Нисы в Индии.
Ст. 929. Схолиаст сообщает, что наименование Лира носила часть Пафлагонии.
Ст. 936. Парфений — река, впадающая в Понт у города Сезама. Каллисфен, цитируемый схолиастом, говорит, что своим наименованием «Девственная» она обязана именно легенде о купавшейся в ней Артемиде.
Ст. 941-942. Эритинские скалы в Пафлагонии упомянуты также у Гомера («Илиада», II, 853), как и последующие названия прибрежных пунктов в той же области.
Ст. 946. Ассирийская земля. — Это наименование прилагалось древними авторами к местности близ города Синопа, населенной левкосирийцами, отчего и сама область нередко называлась Левкосирией. Излагая местные легенды, связанные с основанием милетской колонии Синопа, Аполлоний не упоминает о городе, возникшем, по традиционной хронологии, уже после похода аргонавтов.
Ст. 955. Деимах. — Этот герой, происходивший из города Трикки в Фессалии, из других источников не известен.
Ст. 961. Аргест — эпитет Зефира. Это наименование схолиаст производит от глагола άρχω — начинать, потому что этот ветер «начинает дуть осенью».
Ст. 972-977. О многочисленных протоках Фермодонта знает Страбон (XII, 3, 15). Амазонские горы называет также Плиний Старший (VI, 10), Дионисий же Периэгет (ст. 772) находит истоки Фермодонта на горах Армении.
Ст. 990. …род их идет… — Схолиаст возводит эту легенду о происхождении амазонок от Ареса и Гармонии к Ферекиду, у которого ее заимствовал Аполлоний. Ферекид же упоминает и об Акмонийской роще у Фермодонта.
Ст. 1099. …влагой насыщенный путь Арктура… — Восхождение звезды Арктура было связано с непогодами. Об этом сообщает Арат (ст. 744) и, по словам схолиаста, также и Демокрит в трактате об астрономии.
Ст. 1215. Сербонида — озеро на юге Сирии, у границ Египта.
Ст. 1261. …к Понта последним пределам. — Устье Фазиса считал наиболее удаленным на восток пределом Эвксинского Понта также Страбон (II, 1, 39).
Ст. 1267. …Эи град китеидский… — Обычно речь идет о двух городах — Эе и Китее (см. прим. к ст. 404). Аполлоний называет китейским город Эю, употребив этот эпитет как этнонимический, вместо «колхидский».
Ст. 1. Ближе ко мне, Эрато… — По мнению схолиаста, Аполлоний потому обращается в начале этой песни, посвященной любви Медеи и Язона, к музе Эрато, что она является музой свадебных песен и эротической поэзии.
Ст. 226. При захожденье Плеяд… — Плеяды прячутся осенью и появляются в небе весной; быть может, в этом скрывается реальное наблюдение над температурой воды в Черном море, которая держится на сравнительно высоком уровне всю зиму и понижается лишь к весне.
Ст. 234. Флегрейская битва — гигантомахия.
Ст. 245. Фаэтон — по-гречески «сияющий».
Ст. 265. Орхомен — герой-эпоним беотийского Орхомена; почитался также главой и родоначальником беотийско-фессалийских минийцев. Его называли отцом, или же братом, а иногда даже и сыном Миния. Первому из этих определений не противоречит приведенная схолиастом Аполлония версия, по которой он был сыном Зевса и данаиды Гесионы.
Ст. 310. Гесперийская земля — Италия. Уже Гесиод, по словам схолиаста, помещал Кирку на острове близ берегов Тирсении, или Тиррении (Этрурии), куда она прибыла на колеснице своего отца Гелия. Аполлоний следует этой традиции.
Ст. 353. Савроматы — вероятно, то же, что сарматы (более древняя кавказская форма их имени). Этот пассаж — одно из ранних свидетельств об экспансии сарматских племен, распространившихся вширь с III в. до н. э. и распространивших свое имя на весь скифский мир.
Ст. 367. …царь был разгневан той речью… — Гнев Эита, ничем не мотивированный у Аполлония, по иной версии, известной через Диодора (IV, 47, 6), объясняется тем, что Эит был предупрежден оракулом о прямой зависимости срока его жизни от наличия у него золотого руна.
Ст. 467. Персеида — Геката, которую уже Гесиод («Теогония», 409 сл.) называет дочерью Персея и Астерии.
Ст. 561. Эниалий — одно из древних имен бога войны в Греции, позднее употреблялось в качестве эпитета Ареса.
Ст. 739. Этот стих отсутствует в рукописях и во многих изданиях. Его цитирует схолиаст, ссылаясь на не дошедшие до нас рукописи.
Ст. 763. …в нижнюю часть головы… — Схолиаст замечает, что в этом месте содержится та часть человеческой души, которая более всего чувствительна к любовным страданиям.
Ст. 861. Бримо — фессалийское хтоническое божество; отождествлялось не только с Гекатой, но и с Артемидой.
Ст. 1074. Ээя — остров у берегов Италии, где живет сестра Ээта, волшебница Кирка.
Ст. 1178. Фивы названы огигийскими, как указывает схолиаст, по имени царствовавшего в них некогда Огига.
Ст. 1241-1244. Аполлоний перечисляет различные святилища Посейдона, расположенные в Фессалии и Пелопоннесе.
Ст. 57. Латмийская пещера. — По словам схолиаста, в Карии, в пещере горы Латмос, спал Эндимион, к которому стремилась возлюбленная его Селена. По Аполлодору (I, 7, 5), она испросила для него у Зевса исполнение его желания, и он захотел вечной юности и непрерывного сна.
Ст. 109-113. Ксенофонт в сочинении «Об охоте» (IV и V) советует отправляться на охоту до рассвета, ибо роса уничтожает запах и след дичи.
Ст. 132. Лик — кавказская (протекающая в Армении) река с этим именем известна Страбону (XI, 4, 7), как впадающая в Ирис. Схолиаст же, подобно Аполлонию, называет ее притоком Фазиса.
Ст. 156. …можжевельника ветвь… — Плиний Старший (XXIV) называет можжевельник верным средством против змей.
Ст. 254. …другой дорогой… — В схолиях перечислены варианты возвратного пути аргонавтов, предлагавшиеся различными поэтами, мифографами и географами. Гесиод и Пиндар посылали аргонавтов по Фазису в Океан, от берегов которого они на руках переносили Арго в Средиземное море. Гекатей Милетский проводил их корабль по Фазису в Океан, а из Океана в Нил, по которому они и возвращались в Средиземное море. Геродор в «Аргонавтике» вел героев назад по той же дороге, по которой они приплыли в Колхиду. Тимагет в книге I своего сочинения «О гаванях» посылает их по Истру (Дунаю), раздваивающемуся на два рукава, из коих один впадает в Понт Звксинский, а другой в Тринакрийское (т. е. Сицилийское) море. Этим путем аргонавты приплыли в Тиррению (Италию). Аполлоний же следует Тимагету.
Ст. 260. Фивы тритонидские — египетские Фивы. Тритон, по свидетельству Плиния Старшего (V, 54) — древнее наименование Нила.
Ст. 273. Некий муж — египетский фараон Сезострис, о походах которого в северные страны сообщают Геродот (II, 103 сл.) и Страбон (XV, 1, 6).
Ст. 282. Рог Океана. — Эта характеристика реки Истра основывается на древнем представлении о том, что все реки берут начало в Океане. Подобным же образом Гесиод именует подземную реку Стикс (Теогония, 789).
Ст. 298. Ликов сын — Даскил, сын царя мариандинов Лика, сопровождавший аргонавтов по приказанию отца в благодарность за победу над бебриками.
Ст. 306. Прекрасное устье — один из рукавов дельты Истра, упоминаемый Плинием (IV, 79) и другими авторами.
Ст. 308-309. Ионийское море — здесь: Понт Эвксинский, по которому плавали больше всего ионийцы. По указанию схолиаста, Аполлоний заимствовал описание положения острова Певки в устье Дуная у Эратосфена.
Ст. 320-322. Лаврийскую равнину отождествляют с Валахской долиной. Синды, вероятно, идентичны с синдами Геродота (IV, 28) и других авторов, жившими на черноморско-кавказском побережье в районе Анапы, которых Аполлоний, ввиду сходства их имени с сигинами, перенес на Дунай.
Ст. 323-324. Ангур, Кавлиакский утес — эти наименования отсутствуют у других авторов и поэтому никак не объясняются.
Ст. 327-330. Кронийское море — северная часть Адриатики, где и лежат Бригеидские острова, названные так по имени жившего в Северной Иллирии племени бригов (Страбон, VII, 3, 2). Эти острова предположительно отождествляются с современными островками Херсо и Озеро близ Риеки.
Ст. 336. Саланкон — река с этим наименованием неизвестна; племя же нестиев схолиаст, ссылающийся на Эратосфена, помещает по соседству с иллирийцами.
Ст. 338-339. Отправляясь, видимо, от какого-то более пространного эпоса, Аполлоний в этом месте пересказывает его содержание настолько бегло, что становится едва уловимым смысл.
Ст. 477. …отсек конечности… — Обрубая конечности и помещая их под мышки убитому, убийца, по словам схолиаста, старался избежать мести. Обычай этот засвидетельствован также в словах Электры (ст. 445) в одноименной драме Софокла.
Ст. 505. Электрида (Янтарный остров). — Псевдо-Скимн (374) помещает его близ устья Эридана (По), тогда как Страбон (V, 1, 9) объявляет его мифическим, как и Плиний (XXXVII, 31).
Ст. 513-521. Некоторые поселения или их наименования в Адриатике связаны с легендой о пребывании в них колхов. Отголоски легенды, приводящей Кадма и Гармонию в Иллирию, где потомки их царствовали над энхелейцами, известны Страбону (VII, 7, 8). Колхов как соседей энхелейцев упоминает также и Каллимах (фр. 104), а город, о котором идет речь, вероятно, должен быть отождествлен с греческой колонией Полой, основанной, по словам Страбона (I, 2, 39), поселившимися в этом месте колхами, преследовавшими аргонавтов. Керавнийские горы в Эпире известны Страбону (I, 2, 10); наименование их Аполлоний связывает со словом κεραυνος (молния).
Ст. 524. Племя гиллеев обитало на иллирийском побережье. О прежних их встречах с аргонавтами выше не было речи, из чего следует заключить, что Аполлоний и в этом случае сокращает какой-то более подробный эпический рассказ. Навситой, отец Алкиноя, известен из «Одиссеи» (VI, 70; VII, 56 сл.) как основатель феакийского поселения на острове Схерии, отождествляемом нередко новейшими исследователями с Коркирой.
Ст. 540. Земля Макриды — древнейшее наименование острова Коркиры. Излагаемая Аполлонием легенда о посещении Гераклом Коркиры для очищения от убийства своих детей из других источников неизвестна, что заставляет предполагать использование местных традиций.
Ст. 553-554. Лигистидские, или Лигурийские острова, названные Стойхадами в связи с тем, по словам схолиаста, что они вытянуты в ряд (по-гречески στοίχος), отождествляются с современными Гиерскими островами близ Марселя.
Ст. 563. Либурнийские острова — лежат близ иллирийского побережья.
Ст. 569-571. Имеется в виду Черная Керкира у иллирийского побережья, в отличие от Коркиры близ побережья Эпира (ныне остров Корфу), которую Аполлоний называет «землей Макриды» (ст. 540).
Ст. 616. Сын Аполлона, рожденный в фессалийской Лакерее при устье реки Амира — бог Асклепий.
Ст. 627. Родан — ныне Рона. По словам схолиаста, опирающегося в данном случае на эллинистические мифолого-географические представления, верховья Эридана (По) соединяются с течением Родана, который, в свою очередь, разделяется на два русла — одно течет к югу и впадает в Кельтское (Средиземное) море, другое — на север (соответствуя Рейну) и впадает в Северный океан.
Ст. 633. Сардонийское море (названное так от имени острова Сардинии) — часть Средиземного моря, расположенная между Сардинией и устьем Роны.
Ст. 635. …воды озер… — Аполлоний, вероятно, имеет в виду Женевское озеро, известное Страбону (IV, 1, 11), и другие швейцарские озера, смутное представление о которых существовало, вероятно, у эллинистических географов.
Ст. 640. Геркинская скала — горы Шварцвальда.
Ст. 654. Эфалия — остров, отождествляемый с современной Эльбой; с глубокой древности связывается с металлургией.
Ст. 677. Члены разных существ… — Излагаемая Аполлонием теория происхождения древнейших животных (представлявших собой некий конгломерат членов) из ила восходит к Эмпедоклу и Архелаю, ученику Анаксагора; она имела хождение и у древних поэтов, в частности, у Еврипида в «Меланиппе».
Ст. 761. …тех островов, где… наковальни Гефеста… — Схолиаст называет острова, обитаемые Гефестом, Липарой и Стронгилой. Ссылаясь на Питея из Массилии, он говорит, что море у этих островов весьма бурное.
Ст. 1093. Эхет — злодей, известный из «Одиссеи» (XVIII, 84 сл.). Евстафий в схолии к этому месту «Одиссеи» сообщает, что Эхет обещал своей дочери возвратить зрение в случае, если ей удастся перемолоть руду в муку. Позднейшие мифографы представляют Эхета в качестве сицилийского тирана, убитого в конце концов своим народом за жестокость.
Ст. 1212. Бакхиады — род, царствовавший в Коринфе, называвшемся в глубокой древности Эфирой. По традиционным данным, Бакхиады правили до середины VII века до н. э.
Ст. 1215. Орик — город в Эпире, в Керавнийских горах.
Ст. 1217-1218. Тимонакс, в своем сочинении «О Скифии», говорит, как указывает схолиаст, об алтарях в храме Аполлона (которого Аполлоний называет Номием, т. е. «блюстителем законов»), посвященных Медеей, по случаю ее свадьбы с Язоном, нимфам и нереидам.
Ст. 1229. Куреты — согласно многим древним авторам, первоначальные обитатели Акарнании, лежащей у Амбракиотского залива.
Ст. 1230. Эхинады — см. прим. к Каллимаху, «К острову Делосу», 155; наименование этих островов производили от греческого слова έχίνος — еж, как полагают, в связи с их скалистостью. В «Одиссее» (XV, 299) они именуются «острые».
Ст. 1329. Ахеида. — Схолиаст полагает, что Аполлоний имеет в виду под этим наименованием Фессалию, поскольку фессалийцы называли себя ахейцами.
Ст. 1414. Нимфы названы родом Океана (т. е. его потомством), как богини рек.
Ст. 1494. Гарамант — герой-эпоним североливийского племени гарамантов; из других источников не известен.
Ст. 1496. Насамон — герой-эпоним североливийского племени насамонов, упоминаемых впервые Геродотом (IV, 172 сл.).
Ст. 1511. Пэан — имя врачевателя богов в «Илиаде» (V, 401); в более поздней традиции, в частности, у Аполлония, — эпитет Аполлона.
Ст. 1514. Евримедонт. — Согласно глоссе Гезихия, это имя Персея представляет собой эпитет «далеко властвующий».
Ст. 1564. Апида — наименование, прилагавшееся к Пелопоннесу; что касается Минойского моря, то речь, вероятно, идет о Критском море.
Ст. 1583. …мыс обогнете вы… — Вероятно, Тритон направляет Арго к мысу Фикусу, расположенному, по словам Страбона (VIII, 5, 1), напротив мыса Тенар в Лаконии, откуда путь в Фессалию являлся простым каботажным плаванием. Аргонавты не могли воспользоваться до конца этим советом, потому что южный ветер (Нот, ст. 1628) сбил их с пути, и они достигли острова Эгины (ст. 1766), лишь пройдя близ острова Карпафа, Крита и островов Критского моря.
Ст. 1638. Талос — медный гигант, охранитель Крита; упоминается уже в «Одиссее» (XX, 312); однако, в противоречие с Аполлонием, Аполлодор (I, 19, 26) сообщает о нем как об изделии Гефеста, подаренном Миносу.
Ст. 1693. Мыс Салмонидский — на восточной оконечности Крита; отождествляется с современным мысом Сидеро.
Ст. 1707. Мелантийские скалы — по словам схолиаста, скалы, выступающие в море близ острова Феры; они упомянуты у Страбона (XIV, 1, 13).
Ст. 1712. Гиппурида — остров, расположенный, согласно схолиасту, близ острова Феры.
Ст. 1757. Каллиста — по сообщению Страбона (VIII, 3, 19), древнейшее наименование острова Феры (ныне Санторин).
Ст. 1772. Мирмидоняне. — Называя эгинетов мирмидонянами, Аполлоний имеет в виду миф, согласно которому первоначальные эгинеты погибли от чумы, после чего боги обратили в людей живших на острове муравьев (μίρμεξ). Сообщая об обычае эгинетов состязаться в беге, держа наполненные водой амфоры на плечах, поэт передает местный обычай, связанный с культом Аполлона.
А. Ельницкий
Стр. 308. …вспять устремлялся ты волею Зевса ради Алкмены… — Зевс, спустившись к Алкмене, чтобы зачать с ней Геракла, приказал Солнцу не восходить и удвоить ночь.
Стр. 310. …одену львиною кожей и дам… булаву — то есть наряд Геракла.
Пифо — богиня убеждения.
Стр. 314. Пафия — Афродита, названная так ради ее храма в Пафосе.
Стр. 316. Бруттийцы — жители Бруттия, области в Южной Италии. Локры — жители Локр, одной из древнейших греческих колоний на юге Италии.
Анигриады — дочери бога реки Анигра в Фессалии; воды этой реки считались целебными. Ксоаны — статуи из дерева.
Стр. 317. Луканы — воинственное племя в Бруттии; с ним вели войны жители греческой колонии Тарента, родины Леонида. Корифасийская Афина — названа так по имени своего храма близ города Кротона в Южной Италии.
Стр. 318. Тайная. — Имеется в виду Афродита.
Арсиноя, дочь Птолемея — дочь египетского царя Птолемея Эвергета (246-221 гг. до н. э.), сестра и жена царя Птолемея Филопатора (221-203 гг. до н. э.).
Стр. 320. Ринфон — создатель жанра пародийной трагедии, так называемой «гиларотрагедии» (конец IV в. до н. э.) — Из тридцати восьми его пьес сохранилось лишь несколько стихов.
В этой могиле Феон… — Сокращенный перевод этой эпиграммы сделан в 1833 году Пушкиным («Из Афенея»):
Славная флейта, Феон здесь лежит. Предводителя хоров
Старец, ослепший от лет, некогда Скирпал родил
И, вдохновенный, нарек младенца Феоном. За чашей
Сладостно Вакха и муз славил приятный Феон.
Славил и Ватала он, молодого красавца: прохожий!
Мимо гробницы спеша, вымолви: здравствуй, Феон!
Евпалам. — Это имя составлено из греческих слов εΰ — «хорошо» и παλάμη — «рука».
Стр. 321. Не допустив над собой… — Эпитафия посвящена трем милетским девушкам, убившим себя при нашествии галатов (см. прим. к Каллимаху, «К острову Делосу», 171-187).
Стр. 322. …не Арктур погубил… — Название звезды употреблено в смысле «опасное для плавания время года» — поздняя осень или зима, когда Арктур восходил.
Стр. 324. Амбракия — город на южной границе Эпира, осаждавшийся македонцами.
Стр. 325. Без похорон и без слез… — Речь идет о поражении македонского царя Филиппа, которое он потерпел в 197 году до н. э. в битве при Кеноскефалах от римского полководца Тита Квинция Фламинина и союзных с ним войск Этолийского союза греческих городов. Число убитых (три мириады — тридцать тысяч), несомненно, преувеличено. Эмафия — Фессалия.
Лайда (или Лаиса) — коринфская гетера V века до н. э. Ее имя стало нарицательным и неоднократно встречается в русской поэзии.
Стр. 326. Тир — город в Финикии. Гадара — город в Сирии.
Хариты Мениппа — творчество Мениппа (III в. до н. э.), автора философско-сатирических диалогов, создателя этой формы сатиры.
Стр. 331. …Происходил он из Фив… — «Стовратные» Фивы, столица Египта, были в числе городов, оспаривавших честь называться родиной Гомера. Более традиционный перечень этих городов приводится в следующей эпиграмме.
Стр. 333. Стесихор (VI в. до н. э.) — греческий поэт-лирик, автор произведений для хора.
…говоря языком Пифагора… — По учению философа Пифагора (VI в. до н. э.), человеческая душа по смерти человека переселялась в другое тело.
Феспид — родоначальник греческой трагедии. По преданию, первым присоединил к трагическому хору актера — рассказчика или «ответчика». Второй актер был введен Эсхилом. Традиция относит постановку первой трагедии Феспида к 534 году до н. э.
Стр. 334. Это могила Софокла. — С прохожим здесь говорит сатир, стоящий на могиле и держащий в руках трагическую маску одной из героинь Софокла. Флиунтский помост — очевидно, театр города Флиунта в Пелопоннесе. Сам город, расположенный на равнине, окруженной горами, также напоминал театр.
Плющ ахарнийский — плющ, которым увенчивались победители на драматических состязаниях, назван ахарнийским по одному из демов (округов) Аттики — Ахарнам.
Стр. 335. Гиппонакт (VI в. до н. э.) — греческий поэт-ямбограф, родом из Эфеса.
Стр. 337. Аристокл — подлинное имя философа Платона.
Лисипп — скульптор эпохи Александра Македонского.
Стр. 338. Мирон (V в. до н. э.) — знаменитый греческий скульптор, автор Дискобола.
Стр. 339. Апеллес (IV в. до н. э.) — греческий живописец. Анадиомена («вынырнувшая») — эпитет Афродиты, рожденной из морской пены.
Пракситель (IV в. до н. э.) — один из великих скульпторов Греции. Среди его произведений более всего славились статуи Афродиты в городе Книд и Эрота в Феспиях (Беотия).
Скопас (IV в. до н. э.) — знаменитый скульптор, один из зачинателей искусства эллинизма.
Стр. 340. Паррасий (начало IV в. до н. э.) — греческий поэт и живописец.
Видел я стены… — В эпиграмме перечислены все «семь чудес света». Колоссальную статую Гелиоса на острове Родосе Антипатр мог видеть только в развалинах, так как она была разрушена уже в 227 году до н. э.
Парфенон — здесь: в значении храм девственной богини, каковой была и Диана.
Стр. 341. Зефиреида — Зефирейский мыс в Египте.
Фарос — островок близ Александрии Египетской; на этом острове стоял знаменитый маяк — одно из семи чудес света.
Акрокоринф — акрополь Коринфа, разрушенного в 146 году до н. э. римлянами во главе с Луцием Муммием. Коринф был расположен на Истмийском перешейке, омываемом двумя заливами и потому названном «двойным». Потомки Энея — римляне, возводившие свой род к троянскому беглецу, зятю Приама Энею.
Стр. 344. Муж мой от свекра погиб… — Андромаха была женой Гектора, сына Приама, затем — Неоптолема, сына Ахилла. Ахилл убил Гектора, Неоптолем — Приама, Парис, брат Гектора, убил Ахилла, Ахилл — отца Андромахи Эетиона.
Ниобея. — Превращенная в скалу, она скорбит о семи дочерях и семи сыновьях, убитых Аполлоном и Артемидой (солнцем и луной). Родитель Ниобеи Тантал в Аиде стоит под нависающей скалой, страшась ее паденья.
По «Метаморфозам» Овидия Дафнис не ослеп, а превратился в камень (IV, 276-277).