ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ ЧЕРНОЕ ПЛАМЯ


Глава двенадцатая ПУРПУРНЫЙ ОГОНЬ

Вернувшись в свой дворец, Парцелиус уединился в лаборатории. Олр и Ютан приносили ему пищу, но новоиспеченный король и словом с ними не перемолвился. Лицо алхимика еще больше похудело, под глазами легли тени, а в глазах поселилась тоска. Слуги были предоставлены сами себе и большую часть времени предавались рассуждениям и спорам. Они не могли понять, чем же так занят их господин и почему он выглядит таким несчастным и встревоженным.

От нечего делать гном и леший отправились к лесу и наконец-то поймали отощавшую свинью — ту, которая еще недавно была троллем. Улучив удобный момент, они упросили Парцелиуса вновь превратить хрюшку в Изгора. Когда тролль обрел свою прежнюю внешность, он первым делом захотел удрать из города, но новоявленный король пригрозил ему всяческими страшными наказаниями, и Изгор поневоле остался. Он стал третьим слугой короля Парцелиуса.

Ютан, Олр и Изгор с радостью встретили армию големов, которой командовал Кощей. Однако генерал даже не удостоил слуг взглядом. Он приказал офицерам продолжить учения с солдатами на поле возле холмов, а сам направился к дому великана Дола, самому большому во всем городе. Вслед за ним семенила странная живая коряга. Они пошли в огромное здание и крепко заперли за собой дверь. Любопытный Ютан тут же шмыгнул к высокому окну и долго стоял под ним, прислушиваясь, но ничего, кроме обрывков фраз, не услышал.

Зато возвратившийся чуть позже джинн Араджан оказался куда более разговорчивым. Он поведал слугам, что их господин Парцелиус пообещал Сказочному народу свою помощь и защиту и многие уже собираются переселяться в город Всеобщего Счастья.

Но проходил день за днем, а никто из сказочных существ так и появился. Возможно, они решили не спешить и посмотреть, как все еще обернется. В городе Дурбана им жилось спокойно и хорошо — а кто знает, чего ожидать от Парцелиуса, вдруг превратившегося в чародея?

И вскоре Ютан с Олром убедились, что их собратья поступили мудро.

Однажды ночью они проснулись от страшного шума. Стены дворца угрожающе раскачивались, балки потолка скрипели.

— Землетрясение! — завопил Ютан. — Бежим!

Неуклюжий леший споткнулся и растянулся у порога. Ютан взвизгнул от страха и, пробежав по спине друга, выскочил на улицу. Отбежав к ограде, он обернулся — и даже присел от удивления.

При свете полной луны он увидел, что из крыши к небу поднимаются десятки тонких стволов — словно на дворце за ночь выросла роща молоденьких деревьев.

— Ч-что… эт-то? — спросил заикаясь гном, когда к нему присоединился перепуганный леший.

Олр долго вглядывался в темноту, а затем пожал плечами:

— На деревья что-то не похоже… Наверно, наш лорд… то есть король, опять что-то начудил. Ладно, подождем рассвета здесь.

С первыми лучами солнца ситуация прояснилась. Оказалось, что дворец украшал лес… из огромных оленьих рогов! За ночь они здорово выросли и разветвились. Пролетавшая мимо стая ворон уселась на рога, словно на ветви деревьев, и затеяла громкую перебранку.

Из окна второго этажа появилась голова Парцелиуса. Алхимик, глядя вверх, недовольно закричал:

— Эй вы, кыш, кыш! Работать мешаете! Ютан, Олр! А вы чего расселись на земле, бездельники? Прогоните этих наглых ворон с крыши!

Ютан вскочил на ноги и, почтительно поклонившись, осмелился возразить:

— Птицы сидят не на крыше, господин король.

— А где же, олух? На облаке, что ли?

Набрав в грудь побольше воздуха, Ютан ответил:

— Они сидят на рогах, господин король.

— Что? На каких рогах? Ты, видно, совсем свихнулся от безделья, гном. Где ты видал, чтобы рога росли на крыше?

Олр вступился за друга:

— Прошу прощения, господин король, но Ютан правду говорит. Рога на крыше есть, это точно. А уж как они выросли, это вам виднее, хозяин.

Парцелиус вытаращил глаза.

— Рога… — пробормотал он. — То-то дворец ночью так тряхнуло, когда я разлил на пол огнетворную жидкость… Выходит, она вовсе не огнетворная, а роготворная?

Алхимик взял топор и поднялся на крышу. Увидев лес из белых, толщиной в руку рогов, он охнул от ужаса.

— Что-то я опять того… ошибся, — огорченно покачал он головой. — Вроде сделал все правильно, а вышло вон что. Что же теперь делать-то?

Парцелиус попытался срубить ближайший рог, да куда там! Лезвие отскакивало, оставляя лишь еле заметный след. Устав, Парцелиус опустил топор и вытер пот со лба.

«Может, стоит попросить помощи у Ланги? — подумал он. — Нет, что-то не очень хочется тревожить принцессу по таким пустякам. Еще не хватало, чтобы она надо мной потешалась да издевалась!»

— Араджан! — закричал он. — Лети сюда, ты мне нужен!

Джинн появился только минут через десять. Кипя от возмущения, охрипший Парцелиус набросился на него с упреками. Араджан спокойно выслушал его, кружа над рогами, а затем равнодушно зевнул.

— Не кричи так, Парцелиус, — заявил он. — Надорвешься еще.

Алхимик остолбенел от такой наглости.

— Да как ты со мной разговариваешь? — взвизгнул он. — Я — твой король и хозяин, понятно?

Араджан усмехнулся:

— Я БЫЛ твоим слугой, это верно. Но я уже выполнил все три твоих желания, и теперь ты не можешь мною распоряжаться.

— Это как же? — оторопел Парцелиус. — Ну да, ты разыскал Мома… А потом обрушил камень на катапульту великанов. А третье-то желание когда ты успел исполнить?

— Когда ты приказал мне летать над городом Дурбана, пугая его обитателей, — напомнил Араджан. — Я все исполнил, как ты хотел, и теперь стал свободным джинном. Если хочешь спилить эти рога, то вызволи из кувшинов Пургана или Азарка, они тебе помогут.

Парцелиус нахмурился:

— Что? Потратить одно из шести оставшихся у меня желаний на такие пустяки? Нет уж, обойдусь. Пусть рога на крыше останутся. По-моему, с ними даже красивее.

Джинн пожал могучими плечами и, сделав круг над дворцом, улетел в сторону озера. А Парцелиус спустился в свою лабораторию, беспрерывно ругаясь.

— Неблагодарный джинн! — зло бормотал он. — Я столько для него сделал, а он хочет отделаться от меня какими-то пустяками. Подумаешь, камень поднял, какое великое чудо! Ну ничего, мы еще посчитаемся…

Он выглянул в окно и приказал Ютану с Олром отправиться в город, разыскать там пилу и заняться спиливанием рогов. А сам вернулся к столу, на котором лежала книга Черной магии, и углубился в чтение.

И в ту же минуту в комнату влетела Гекта. Усевшись на подоконник, она затараторила:

— Корабли! Поход! Аларм и Дровосек собираются…

Но алхимик не дал ей договорить. Запустив в сороку башмаком, он сердито крикнул:

— Пошла вон, болтливый пучок перьев! Не видишь, я занят?!

Сорока пулей вылетела в окно, а алхимик, возмущенно бормоча, вернулся к чтению.

Весь день до самых сумерек Парцелиус провел в опытах, пытаясь сотворить огнетворную жидкость. Однажды много лет назад это ему удалось, но сейчас почему-то ничего не получалось. Как ни старался алхимик, все его растворы металлов и минералов никак не хотели загораться. Чугунный котелок над печью покрылся изнутри толстым слоем накипи, воздух насытился едкими, скверными запахами, но Парцелиус не продвинулся ни на шаг.

Устав, он присел в кресло у окна и только было задремал, как на лестнице послышались тяжелые шаги. Дверь в лабораторию распахнулась, и в комнату вошел Кощей. Следом за ним появилась живая коряга. Поднявшись на задние лапки, она уставилась на алхимика маленькими глазками, расположенными на концах двух коротких сучков.

— Этот Парцелиушка, кажется, ленится, — прошипела она, извиваясь всем телом. — Позволь, хозяин, я его немного взбодрю своими острыми сучками!

Кощей угрожающе положил руку на эфес меча.

— Ты вздумал отдохнуть? — скрипуче произнес он. — Принцесса Ланга подарила тебе на этот месяц бодрость и силу, но ты все равно отлыниваешь. Придется тебя немного поучить уму-разуму…

Парцелиус в ужасе вскочил на ноги.

— Нет, нет, я не отдыхаю! — завопил он. — Я обдумываю очередной опыт, ясно? У меня уже стало кое-что получаться, понятно?

— Понятно, — насмешливо отозвался Кощей, поглаживая рукоять меча. — Мы с Каррягой только что видели рога, которые выросли на крыше дворца. Это не очень-то похоже на Черное пламя, Парцелиушка!

Алхимик решил не обращать внимания на фамильярный тон слуги Тьмы. Он широко улыбнулся и бодро ответил:

— И в науке, и в колдовстве далеко не все получается сразу, уважаемый Кощей. Но я стараюсь изо всех сил. У меня осталось еще ровно три недели до истечения срока. Это много, очень много времени. Ручаюсь, что Властелин Пакир будет доволен мною!

Карряга неожиданно подбежала к нему и прошипела:

— Кого ты хочешь обмануть, Парцелиушка? Мы видим, что у тебя ничего не получается. И это нас с Кощеем очень пугает.

— Почему же? — облизнув пересохшие губы, спросил алхимик.

Знай, что гнев Пакира угрожает не только тебе, но и нам с Кощеем, — продолжила Карряга. — Мы уже однажды проштрафились, не выполнив приказа Властелина, и нас ожидает смерть в случае, если ты не сумеешь создать Черное пламя. Поэтому мы с Кощеем сегодня же отправляемся к пещере в скалах и оттуда — в далекое путешествие в глубины земли.

— Куда? — удивился Парцелиус. — И зачем?

— В Пещеру подземных рудокопов, — объяснила Карряга. — Я прослышала, что среди этого народа ходят легенды о живом пламени, прилетевшем со звезд. Среди рудокопов живет человек по имени Дорхар. Он путешественник и в одиночку годами странствовал по подземным туннелям. Вроде бы он когда-то и обнаружил Черное пламя, пытался даже его раздобыть, но испугался и вернулся домой с пустыми руками. Мы с Кощеем возьмем с собой несколько солдат и разузнаем, где же Дорхар нашел живой огонь.

Кощей поднял руку, призывая корягу замолчать.

— А в это время ты, Парцелиушка, постарайся сотворить Черное пламя в своей лаборатории, — сказал он. — Очень постарайся! Иначе я собственноручно проткну тебя мечом.

Кощей повернулся и вышел из комнаты. Карряга подбежала к Парцелиусу еще ближе и неожиданно больно укусила его за ногу. Алхимик ойкнул и отпрыгнул назад, ударившись спиной о стол. Карряга злобно сверкнула глазками и выбежала вслед за Кощеем.

— Ну и тварь, — пробормотал Парцелиус, потирая укушенную ногу. — Терпеть не могу собак, а эта коряга еще хуже!

Он почувствовал резкий неприятный запах и обернулся. Оказалось, что от удара посуда с препаратами опрокинулась, и различные порошки смешались между собой. В смесь попала искра из пылающей печи, и над порошком заплясали небольшие языки пурпурного огня.

Парцелиус вытаращил глаза.

— А этот запах мне знаком… — промолвил он. — И цвет пламени тоже… Ох, да ведь это горит…

Дрожа от волнения, Парцелиус схватил с соседнего стола железные щипцы и поднес их к одному из пурпурных язычков. Но ничего не произошло.

На лбу горбуна выступила испарина.

— Неужели опять ничего не вышло… — прошептал он. — Проклятое пламя, что же ты едва тлеешь? Неужели тебе не по зубам эта железяка?

Пурпурный огонек, словно бы разозлившись, стремительно поднялся, разрастаясь на глазах. Он начал колыхаться из стороны в сторону, словно танцуя, а затем обвил щипцы, как змейка. Кончики щипцов сначала покраснели, затем пожелтели, а чуть позже стали ослепительно белыми. Впечатление было такое, будто железо раскалилось, но никого жара руки Парцелиуса не ощущали.

Внезапно пурпурный огонек хищно набросился на щипцы. Алхимик с криком ужаса выронил их из рук. Не успели щипцы упасть на пол, как пурпурный огонь полностью поглотил их, оставив от железного инструмента лишь облачко сизого дыма.

Парцелиус с воплем отпрыгнул в сторону. Он ожидал, что пурпурное пламя кинется на деревянный пол и мигом испепелит его, но ничего подобного не произошло. Разом все пурпурные огоньки, и на полу и на столе, погасли.

Некоторое время алхимик стоял, дрожа всем телом. Он никак не мог прийти в себя после происшедшего.

— Нет, это не Черное пламя, — наконец промолвил он. — Это был Пурпурный огонь, о котором говорится в книге Черной магии. Он тоже живой и тоже может поглотить все на своем пути, но лишен души и живет всего несколько минут. И все же у меня получилось, получилось!

Приободрившись, Парцелиус начал исследовать остатки еще горячего порошка. Записав его состав в тетрадь, алхимик весело подмигнул сам себе:

— Отлично! Пусть случайно, но я сотворил живой Пурпурный огонь! Если теперь как-нибудь вселить в него душу, то он превратится в Черное пламя. И тогда Пакир щедро наградит меня и сделает королем всей Волшебной страны!

Разволновавшись, Парцелиус всю ночь без устали расхаживал по своим покоям, представляя, как он будет управлять краем Торна. Работать сегодня он больше не мог. Позвав Ютана, он приказал гному разыскать Кощея и немедленно привести его в лабораторию. Но сколько гном ни рыскал по городу и его окрестностям, Кощея и след простыл. Видимо, он уже отправился с Каррягой в Пещеру рудокопов.

Парцелиус довольно ухмыльнулся, представив, как они будут удивлены, когда вернутся и увидят, что в лаборатории в стеклянной колбе пляшет Черное пламя. Тогда-то этот заносчивый Кощей наконец склонит перед королем свою голову!

Под утро Парцелиус даже позволил себе слегка взремнуть в постели, хотя спать ему совершенно не хотелось. Но зачем мучить себя работой, когда до успеха осталось рукой подать?

Но следующий день не принес ничего хорошего. Пурпурный огонь легко загорался, и так же легко гас через несколько минут. Как ни старался Парцелиус, он упорно не желал жить более трех минут.

В безуспешных опытах прошла вся вторая неделя. Парцелиус совсем осунулся. Он почти не ел и злобно кричал на своих слуг, когда они раз в день приносили ему в лабораторию еду. Аппетита у него не было вовсе. Да и до еды ли, когда над головой завис меч?

Пурпурный огонь поглотил большую часть посуды и инструментов алхимика, прожег в столах и даже в полу огромные дыры. Только чудом Парцелиус во время работы не проваливался на первый этаж, где запросто мог переломать ноги. В начале третьей недели ему удалось добиться того, что Пурпурный огонь заметно потемнел и жил уже не три, а целых девять минут. Но этого было все равно мало. А главное, что Парцелиус уже исчерпал все свои знания и не имел понятия, что делать дальше.

Наконец, отчаявшись, он выпустил на свободу джинна Пургана и приказал тому принести Черное пламя. Джинн задрожал от ужаса и опустился на колени, умоляюще сложив огромные ладони:

— Прости, повелитель, но я не могу этого сделать!

— Как это не можешь? — завопил Парцелиус, потрясая сжатыми кулаками. — Ты обязан выполнять все мои желания, черная обезьяна!

Джинн приложил руки к сердцу и объяснил:

— Да, я могу раздобыть все, что находится на земле и в ее глубинах. Но Черное пламя… оно не принадлежит земле! Оно прилетело с неба, со звезд.

Сдвинув брови, Парцелиус грозно вопросил:

— Но ты хотя бы знаешь, где оно находится?

— Я знаю, — неожиданно послышался голос.

Парцелиус обернулся к двери. На пороге стоял Кощей, держа руку на плече невысокого бородатого человека.

— Этот рудокоп проведет нас к Черному пламени, — объяснил Кощей. — Собирайся, Парцелиус. Нам осталось всего двенадцать дней, чтобы выполнить волю Пакира. Сегодня же ночью мы отправляемся в далекое путешествие!

Глава тринадцатая НАЧАЛО ПОХОДА

Отряд, возглавляемый Кощеем и рудокопом Дорхаром, прошествовал вдоль берега озера и углубился в лабиринт серых скал. Парцелиус шел следом за Кощеем, недовольно ворча что-то себе под нос и время от времени настороженно оглядываясь. Алхимик опасался, что остальные члены отряда разбегутся кто куда, оставив его без защиты. Но Ютан, Изгор и трое големов покорно шагали навстречу приключениям, сопровождаемые цепким взглядом Карряги, которая замыкала небольшую колонну.

Големы под командованием самого толкового из офицеров Бада несли на своих широких плечах дубинки, а за спинами — мешки с запасами продовольствия и связки смоляных факелов. Троллю Изгору Парцелиус доверил нести ящик с различными инструментами, огнивом и порошком, из которого можно было в любой момент вырастить Пурпурное пламя. Алхимик основательно подготовился к путешествию, и даже захватил на всякий случай медный кувшин с джинном Азарком.

Настроение у него было самое безрадостное. Он уже начал сожалеть, что поддался нажиму Кощея и согласился отправиться в странствие в глубины земли. В конце концов у него еще оставалось двенадцать дней — за это время к нему могла прийти удача! А теперь его судьба зависела от немолодого, мрачного рудокопа с бледным морщинистым лицом и неопрятной бородой. Дорхар клялся, что на самом деле однажды нашел пещеру, в которой жило Черное пламя, но можно ли было ему доверять? Уж больно этот человек напоминал безумца. И потом, он явно что-то скрывал, и это беспокоило Парцелиуса больше всего.

Однако его спутники вовсе не проявляли беспокойства. Тролль Изгор в молодости исходил немало подземных туннелей Скандинавии и потому не испытывал ни малейшего страха. За его поясом висели кирка и остро заточенный топор, придававшие Изгору весьма бравый вид. Кирку нес и Ютан. На лице гнома светилась беспечная улыбка. Перед самым началом похода Парцелиус вернул Ютану волшебные навыки, свойственные его предкам — горным гномам, а заодно привил и трудолюбие. Правда, пока Ютан не ощущал в себе никаких перемен, но там, в глубинах земли, они наверняка проявятся, и он покажет всем, на что способен! Единственное, о чем сожалел Ютан, так это о том, что король Парцелиус оставил его друга Олра во дворце. Хотя, какая может быть польза в подземелье от жителя лесов!

Кощей уверенно петлял среди высоких скал. Наконец он остановился у довольно большой пещеры.

— Зажигай факел, Дорхар, — приказал он.

Парцелиус взвился от негодования.

— Ты что распоряжаешься. Кощей? — закричал он. — Кто из нас король — я или ты?

Кощей так блеснул глазами, что алхимику стало не по себе.

— Ты король только здесь, на земле, — ледяным тоном ответил Кощей. — А в глубинах подземелья толку от тебя меньше, чем даже от големов. И потом, разве не ты провалил дело? Если бы сумел создать Черное пламя, то и идти никуда не нужно было. Так что помалкивай и делай, что тебе приказывают, Парцелиушка. Еще скажи спасибо, что мы с Каррягой взяли тебя с собой и, быть может, сумеем спасти твою шкуру.

Парцелиус беспомощно оглянулся на своих подданных, но никто, даже верный Ютан, не посмел и пикнуть. Видно было, что все побаиваются Кощея.

— Ладно, мы еще посмотрим, кто из нас главнее… — прошептал Парцелиус, но больше спорить не стал.

А Дорхар тем временем достал из заплечного мешка странный факел с небольшим шариком на верхушке. Как только отряд вошел в прохладную, сырую пещеру, шарик сразу же засветился ровным желтым огнем. Парцелиуса так и подмывало спросить, из чего сделан необычный шарик, но он вовремя прикусил язык.

Дорхар поднял факел над головой и уверенно зашагал в глубь пещеры. Парцелиуса удивляло упрямое молчание рудокопа. За этим явно крылась какая-то загадка.

Пол пещеры пошел под уклон. Повинуясь приказу короля, Изгор зажег смоляной факел, и неровные каменные стены словно выдвинулись из тьмы. Внезапно Ютан вскрикнул и указал куда-то наверх:

— Смотрите!

Отряд остановился.

Кощей недовольно оглянулся:

— В чем дело, гном? Ты что, червяка увидел, что ли?

— Сам ты червяк, — обиженно отозвался гном. — Не видишь, что ли, золотоносную жилу?

Только приглядевшись как следует, Парцелиус смог разглядеть на своде пещеры извилистую желтую полосу.

— По-твоему, это золото? — удивленно спросил он.

— Конечно! — уверенно отозвался Ютан. — Спасибо тебе, король, я теперь чую издалека и золото, и драгоценные камни. Вот здесь, в стене, например, совсем близко лежит крупный рубин.

Изгор недоверчиво хмыкнул. Вынув из-за пояса кирку, он с размаху обрушил ее на стену. На дно пещеры посыпались камешки.

— Ты что делаешь? — рявкнул Кощей, но тролль продолжал наносить удар за ударом. Через минуту Ютан радостно вскрикнул и поднял с пола красный камень. Поднеся его Парцелиусу, он низко поклонился:

— Это подарок тебе, о мой король, за то, что ты сделал меня настоящим горным гномом!

Парцелиус с довольной ухмылкой принял дар своего слуги.

Но тут к нему неожиданно шагнул Дорхар.

— Отдай рубин! — приказал он низким, сиплым голосом.

— Еще чего! — возмутился Парцелиус.

— Отдай, горбун, — блеснул безумными глазами Дорхар. — Все драгоценности, что таятся в недрах земли, принадлежат нам, подземным рудокопам!

Изгор преградил ему путь, держа в руках топор.

— Как ты смеешь так обращаться к нашему королю! — рявкнул тролль. — На колени, ничтожный червь!

Только вмешательство Парцелиуса и Кощея предотвратило драку. Недовольно ворча, Дорхар вернулся на свое место и повел отряд дальше. Этот маленький инцидент заметно поднял настроение алхимику. Выходит, его слуги и здесь, под землей, готовы постоять за своего короля!

Потолок пещеры начал постепенно снижаться, и вскоре высоким големам пришлось склонить головы, а потом и вообще некоторое время двигаться на четвереньках. Но затем отряд вступил в довольно широкий туннель.

Оглядев при свете факелов стены, Парцелиус заметил:

— Похоже, на камнях остались следы инструментов. Этот туннель искусственный?

— Да, — неохотно отозвался рудокоп. — Когда-то давно наши предки-рудокопы вели здесь добычу изумрудов — тех самых, что украшают башни столицы Зеленой страны. Но когда изумрудов стало мало, эти туннели были заброшены.

— И вовсе их не мало! — возразил Ютан, обводя своды туннеля блестящими от возбуждения глазами. — Вокруг их полным-полно! А еще здесь немало самородного серебра.

Парцелиус удовлетворенно улыбнулся:

— Отлично, гном! Примечай все по пути. Когда-нибудь мы еще вернемся сюда. Моей казне нужны золото, серебро и драгоценные камни. А уж с королем рудокопов я как-нибудь договорюсь. Верно, Дорхар?

Пожилой рудокоп проворчал:

— Это вряд ли, — и ускорил шаг.

Через несколько часов путники подошли к развилке. От нее в разные стороны вели шесть туннелей. Дорхар уверенно показал на крайний слева, ведущий под уклон в глубины земли.

— Ты уверен, что правильно указываешь путь? — свистящим голосом спросил Кощей.

— Да, — ответил рудокоп.

— Учти, если ты нас обманешь… Не забудь, король рудокопов Тогнар держит в темнице твоих жену и детей и казнит их всех, если мы вернемся с пустыми руками!

Дорхар вздрогнул, словно его ударили по лицу, и, с ненавистью глядя на Кощея, прошептал:

— Я помню все, — а затем пошел в левый туннель. Парцелиус покачал головой. Только теперь он понял, как Кощею удалось столь быстро разыскать Дорхара и уговорить его стать проводником к Черному пламени. Оказывается, Кощей уже успел подружиться с королем подземных рудокопов! Наверно, здесь не обошлось без помощи принцессы Ланги. Хм-м… выходит власть Пакира уже распространилась на страну рудокопов…

Его размышления прервал странный шум, похожий на шелест крыльев, доносившийся из глубины туннеля. Дорхар немедленно остановился и снял с плеча лук.

Повинуясь приказу Кощея, вперед выдвинулись големы с дубинками наперевес и Изгор с занесенным над головой топором.

— Кто это летит? Большая летучая мышь, что ли? — недоуменно спросил Ютан, но Карряга зашипела на него.

Гному ответил рудокоп.

— В здешних глубинах всякие твари водятся, — спокойно молвил он. — Иногда встречаются дикие Шестилапые, но порой такое встретишь…

Он достал из колчана стрелу и наложил ее на тетиву. Шум крыльев приближался. Парцелиусу стало не по себе. Он вспомнил о крылатых ящерах, которые несколько месяцев назад осаждали Желтый дворец Виллины. Неужто, к ним приближались воины Пакира? Поди доказывай этим тварям, что отряд выполняет волю самого Властелина…

Он поднял руку и негромко произнес:

— Принцесса Ланга, останови это чудовище. У нас нет времени ввязываться в драку с твоими же слугами.

Но его просьба не возымела никакого действия. Через несколько минут из-за поворота туннеля вылетела зубастая тварь с серыми крыльями и чешуйчатым телом. Раскрыв большущую пасть, она кинулась на големов.

Офицер Бад отдал короткий приказ, и в воздух взметнулись мощные дубовые палицы. Получив увесистые удары, тварь рухнула на землю, задрав вверх когтистые лапы. Она громко и злобно шипела, безуспешно пытаясь встать, и тут големы дружно набросились на нее. Вскоре с летающей тварью было покончено.

Парцелиус облегченно вздохнул и вытер пот с лица:

— Уф, кажется, пронесло. Благодарю за службу, големы! Дорхар подошел к поверженному чудовищу и некоторое время внимательно разглядывал его.

— Что-то прежде я не видал в Подземелье таких монстров, — наконец произнес он. — Ладно, пойдем дальше. Но надо держаться настороже.

— И долго нам еще идти? — спросил Парцелиус, и на этот раз Дорхар ему ответил:

— Дня через три-четыре, если повезет, дойдем до пещеры дракона.

— Какого такого дракона? — встрепенулся Ютан. — Мы что, разве на драконов охотиться идем?

— Да помолчи ты! — прикрикнул на слугу Парцелиус. Повернувшись к рудокопу, он спросил: — А почему это пещера носит такое странное название?

— Потому что в ней обитает дракон, — впервые слегка усмехнулся Дорхар. — А ты думал, король, что Черное пламя никто не охраняет? Как бы не так! Иначе бы я его сам давно добыл. Но с драконом в одиночку мне не справиться.

Ноги Парцелиуса задрожали.

— Что за дракон? Кощей, ты не говорил ни про какого дракона!

Кощей спокойно посмотрел на алхимика:

— А зачем? Ты бы наверняка струсил и сбежал. Да и что нам какой-то один дракон? Правда, Дорхар утверждает, будто дракон этот прилетел со звезд, откуда и принес Черное пламя, и якобы уже несколько веков он стережет его словно зеницу ока. Видимо, придется его убить, как и эту зубастую тварь.

— Убить? — охнул Парцелиус — Звездного дракона? И кто же, интересно, это сделает?

— Ты, Парцелиушка, — прошипела Карряга. — А зачем же еще мы взяли тебя с собой?

Глава четырнадцатая ПОДЗЕМНЫЙ ЛЕС

Лицо алхимика исказилось от ужаса.

— Почему я? — завизжал он. — Разве я воин, как големы? Я и меча-то никогда в руках не держал. Почему бы тебе, Кощей, самому не проявить рыцарскую доблесть? Или ты носишь меч просто так, для красоты?

Кощей откинул капюшон и уставился на короля холодными, немигающими глазами:

— Знай, ничтожный Парцелиушка, что я мечтаю стать одним из рыцарей Тьмы. И ради этого готов сразиться с кем угодно, даже со звездным драконом. Но принцесса Ланга предупредила, что справиться с этим чудищем может только маг.

Алхимик вскричал, дрожа от негодования:

— А разве я — маг? Все чудеса за меня творит сама Ланга. Пускай она передаст тебе часть своей колдовской силы, и тогда…

Кощей так мрачно взглянул на Парцелиуса, что тот мгновенно смолк.

— Принцесса не может этого сделать, — тихо промолвил он. — Она опасается гнева Пакира. Властелин не доверяет мне — вернее, еще не совсем доверяет…

Ютан осмелился задать давно вертевшийся у него на языке вопрос:

— А как же ты превратился в слугу Тьмы, Кощей? Мне еще дед рассказывал, будто ты сам был Повелителем Зла где-то в восточных землях.

Кощей вздрогнул, словно от удара бичом. Опустив голову, он устало произнес:

— Ты прав, гном. Много веков я царствовал над Скифией, Сарматией, Саварой, Колхидой и прочими неведомыми вам землями. Но больше тысячи лет назад, когда на восточных землях появилось новое государство — Русь, воины Пакира ринулись на завоевание моих земель. И началась война, в которой обе армии Тьмы — и моя, и Пакира — были уничтожены. Мы встретились с Пакиром в поединке, и я потерпел поражение. Властелин хотел уничтожить меня, но не смог — ведь я бессмертен, как и он сам. И тогда Пакир заточил меня в подземную крепость… — Кощей неожиданно усмехнулся, приоткрыв беззубый рот… — И вот теперь я вызван Пакиром, чтобы помочь ему самому вырваться из подземной тюрьмы, в которую его низверг великий волшебник Света Торн! Смешно, правда? Кощей Бессмертный, у которого некогда были сотни тысяч слуг, сам превратился в слугу и пытается спасти своего злейшего врага! Проклятая судьба…

Парцелиус выслушал исповедь Кощея с нескрываемым изумлением и тревогой.

— Постой, постой… — пробормотал он, пытаясь собраться с мыслями. — Выходит, ты намереваешься моими руками убить звездного дракона и этим заслужить прощение Пакира? Хм-м… а не хочешь ли ты потом попросить у Властелина титул короля Волшебной страны?

— А почему бы и нет? — высокомерно отозвался Кощей. — Говорят, Изумрудный город очень красив. И потом, я сотни лет повелевал землями, во много раз превосходящими этот край. И все — и люди, и Сказочный народ — чтили и боялись меня больше других царей и королей. Так что оставь свои честолюбивые замыслы, Парцелиушка, и забудь об Изумрудном городе. Хватит с тебя и Желтой страны!

Ютан и Изгор озадаченно переглянулись. А Карряга, поднявшись на задние сучки-лапки, недовольно прошипела:

— Разболталис-сь, разболталис-сь! Пош-шли, что время зря терять. Не вам, а Властелину Пакиру реш-шать, кто и кем с-станет после победы.

— Точно, — усмехнулся в густые усы Дорхар. — У нас, рудокопов, это называется: делить шкуру неубитого Шестилапого. Сначала надо раздобыть Черное пламя! А желающих стать королем Волшебной страны и без вас хватает. Забыли, что ли, про Тогнара? Наш повелитель давно уже верой и правдой служит Пакиру и тоже мечтает сесть на изумрудный трон. Ведь его далекие предки когда-то были королями Зеленой страны! Э-эх, сколько же вас, черного воронья, хочет сесть на головы нам, простым людям…

Резко повернувшись, рудокоп пошел в глубь туннеля, держа факел со сверкающим шариком над головой. Кощей еще раз одарил Парцелиуса ледяным взглядом и, набросив капюшон на голову, последовал за Дорхаром. Остальные члены отряда тоже молча двинулись дальше.

Парцелиус брел, опустив голову. Откровения Кощея окончательно сбили его с толку. А он-то отправлялся в путешествие, считая себя без пяти минут королем Волшебной страны! На самом же деле он оказался слугой не только Пакира и принцессы Ланги, но еще и Кощея. Проклятый живой скелет попросту собирается его использовать, отдав на растерзание чудовищу!

«Выходит, не так уж выгодно служить силам Зла, — с горечью подумал Парцелиус. — В любой момент они могут уничтожить своих слуг, если те им чем-то не угодят. И никто — ни я, ни сам Кощей — не знает, что на уме у Властелина Тьмы и чего от него можно ожидать завтра. Да что там завтра — через минуту. М-да-а… Пожалуй, если, конечно, я выберусь из этой заварушки, мне стоит как следует подружиться с силами Света. От них, по крайней мере, не придется ожидать разных там пакостей. Да и королем Зеленой страны стать будет куда легче. Ведь глупышка Элли пообещала выйти за меня замуж! А вот от Пакира надо держаться подальше…»

Алхимик с тоской оглянулся, но о бегстве не могло быть и речи. Ни тролль, ни големы не осмелились бы напасть на Кощея, да и о принцессе Ланге не стоило забывать. Сереброволосая красавица наверняка следила за каждым его шагом и не дала бы ему сбежать из подземелья. Выход был один — идти навстречу своей судьбе. Но если ему каким-то чудом удастся завладеть Черным пламенем… тогда он сам сможет диктовать условия своим хозяевам. Вот и посмотрим, кто победит — он или Кощей!


Путники углубились в недра земли. Своды туннеля вновь сузились, воздух стал сырым и спертым, а под ногами хлюпала вода. По каменным стенам струились холодные ручейки. Ютан то и дело восторженно вопил, указывая на сверкающие при свете факелов драгоценные камни — изумруды, сапфиры, гранаты. По его словам, в толще каменных сводов самоцветов было несметное количество.

Дорхар, не оборачиваясь, сказал:

— Ты прав, гном, камешков здесь много. Мы проходим сейчас под северной частью Кругосветных гор.

— Что? — встрепенулся Парцелиус. — Разве мы покидаем пределы Волшебной страны?

Дорхар кивнул:

— Да. Дальше никто из моего народа уходить не рисковал. Да и нужды не было — драгоценных камней хватает и под землей Торна. Лишь я один захотел узнать, что находится в подземных лабиринтах за пределами Волшебной страны. Но мне не довелось уйти далеко. В огромной пещере я наткнулся на дракона.

— Думаю, у этих туннелей нет конца, — заметил Ютан. — Наверняка их проложили мы, гномы. Говорят, что еще тысячи лет назад мои собратья пробили туннели даже в каменной толще под океаном и основали там целые подземные города. Вот интересно было бы на них взглянуть!

— Еще бы! — оживился Дорхар. — Значит, не я один такой сумасшедший. Меня так и тянет в дальние странствия. Предлагаю тебе, гном, когда-нибудь попробовать добраться до городов под океаном. А ты пойдешь с нами, тролль?

— Пожалуй, пойду, — задумчиво отозвался Изгор. — Что-то не больно мне нравится в Волшебной стране. У меня на родине и то было поспокойнее. Люди, конечно, здорово мешались, но никаких Пакиров и волшебниц Света там не было.

Кощей обернулся и предупредил:

— Забудьте ваши глупые мечты, ничтожные земляные черви! Вы рабы слуг Тьмы и будете делать все, что угодно Пакиру. Сейчас ему нужны солдаты, а не лентяи путешественники. Попробуете сбежать — Ланга найдет вас везде и испепелит фиолетовым огнем!

Слова Кощея возымели свое действие, и долгое время никто не произносил ни слова.

Парцелиус потерял счет времени. Благодаря принцессе Ланге он не ощущал никакой усталости, хотя прошел, наверно, уже не один десяток километров. Остальные члены отряда были также неутомимы. Они лишь изредка делали небольшие привалы, чтобы перекусить, а затем продолжали путь. Дорхар уверенно вел своих спутников сквозь лабиринты подземных туннелей. Изредка они оказывались в пещерах, посреди которых, как правило, располагались глубокие озера. Дважды отряд Кощея переправлялся через подземные реки. И в обоих случаях прекрасно показали себя големы. Они сажали своих спутников на плечи и переходили бурные потоки вброд.

Никаких чудовищ им больше не встречалось, и Парцелиус начал постепенно успокаиваться. Ему стало казаться, что все рассказы Дорхара о звездном драконе — просто бред больного человека. Пожилой рудокоп много лет провел, бродя по этим жутким местам. Вот и свихнулся от одиночества! Да и как мог в таких глубинах очутиться пришелец со звезд?

Но через некоторое время туннели вновь пошли вверх. Пещеры стали попадаться все чаще, и теперь они напоминали хрустальные гроты, стены которых в свете факелов переливались фейерверками разноцветных огней. С потолка списали гроздья каменных наростов, напоминавших огромные сосульки, — это были сталактиты. Парцелиус в молодые годы немало побродил по пещерам Альпийских гор, но таких красот никогда не видел. Словно завороженный он любовался окружающим, пока вдруг не ощутил прилив сильного беспокойства.

— Эй, Дорхар, а ты, случайно, не заблудился? — встре-воженно спросил он. — Мы уже странствуем дня три, не меньше. Ты точно знаешь, что мы идем верным путем?

Рудокоп усмехнулся и, наклонившись, поднял с камней тонкую палку.

— Это обломок моей стрелы, — спокойно объяснил он. — Года два назад на меня в этой пещере напала огромная летучая мышь. Я расстрелял почти весь колчан, пока не убил ее. Живучая была тварь! Зато потом я славно пообедал.

Парцелиус поморщился:

— Фу, неужели ты ел ее мясо, да к тому же сырое?

— Зачем сырое? — удивился рудокоп. — Здесь дров сколько угодно. Только они малость сыроваты…

Он наклонил свой факел и осветил окутанную тьмой часть обширной пещеры. Не только Парцелиус, но даже Ютан с Изгором не удержались от удивленных восклицаний.

Большую часть пещеры занимал… древний лес! Деревья, напоминающие ели, поднимались вершинами к самому потолку. Их толстые стволы и ветви были покрыты белесым лишайником, а между стелющихся корней росли бледные грибы с коническими шляпками.

— Подземный лес… — пробормотал Парцелиус, не веря своим глазам. — Откуда он здесь взялся?

Ему ответил Ютан:

— Не иначе как его посадили гномы. Но давно это было… очень давно. Глядите, деревья-то мертвы!

Дорхар кивнул:

— Все верно. Но это только начало подземной страны. По сравнению с ней Пещера подземных рудокопов кажется просто мышиной норкой.

— Но как же лес мог расти в полной темноте? — не унимался алхимик. — Это же противоречит научным данным о растениях!

— А почему ты решил, что здесь всегда царила тьма? — пожал плечами Дорхар. — Ах, да ведь ты никогда не видел мою родную страну… Видишь ли, под сводами нашей Пещеры находится толстый слой золотистых светящихся облаков. Они излучают неяркий свет, но его вполне хватает и людям, и растениям — не таким, конечно, как на поверхности. Думаю, что и эти места когда-то освещались золотистыми облаками!

— Верно, — кивнул Ютан. — Я слышал об этих облаках из наших древних легенд, хотя сам ничего подобного не видел.

Кощей вмешался в разговор:

— Значит, звездный дракон обитает где-то поблизости?

— Да, — кивнул Дорхар. — Нам осталось меньше дня пути. Завтра мы придем в огромную пещеру, где на берегу большого озера находятся развалины гномьего города. В центре города на площади живет дракон, а его Черное пламя поселилось в полуразрушенном дворце. Однако давайте поедим и двинемся в путь. Только боюсь, что для некоторых из нас он станет последним!

По спине Парцелиуса пробежали мурашки. Теперь он уже не сомневался, что Дорхар говорил правду. Очень скоро они увидят пришельца с далеких звезд и таинственное Черное пламя!

В который уже раз алхимик пожалел, что оставил свою уютную пещеру в Альпах. Проклятый Пакир, что он сделал с ним!

Наскоро перекусив, отряд продолжил путь. На этот раз вслед за Дорхаром шли трое големов, а Кощей переместился в арьергард и шествовал сразу же за Каррягой. Бывший Повелитель Зла явно дорожил своей шкурой и не рвался первым вступать в бой. Но Парцелиус даже не заметил этого. Он понял, что схватка со звездным драконом неизбежна, и лихорадочно размышял над тем, как бы уцелеть в неравном бою. Постепенно в его голове сложился план действий, и алхимик даже слегка улыбнулся. Нет, так просто он не отдаст свою жизнь. Еще посмотрим, кто кого!

Глава пятнадцатая ЗВЕЗДНЫЙ ДРАКОН

Крейг проснулся от неприятного ощущения. Приоткрыв зеленые глаза, он некоторое время лежал не шевелясь, не в силах сбросить с себя паутину ночных видений. Вот уже более ста лет он видел один и тот же сон: будто бы он летит сквозь лабиринты туманности Аргар, окруженный хвостатыми кометами и потоками метеоров, а далеко впереди, из бархатной тьмы, величественно выплывает опаловое солнце. Это была звезда Сальфар, вокруг которой кружат в вечном хороводе три планеты: Ювенил, Веренга и Алтар. Первые два мира находятся слишком близко от жаркого солнца и потому раскалены так, что их поверхность бурлит, как расплавленный металл. А третий мир, Алтар, расположен в такой дали от Сальфара, что на его ледяных равнинах и среди заснеженных горных вершин всегда царит сумрак. Там, на Алтаре, обитает его племя — племя звездных драконов, древних галактических странников. И там, в саду короля Шаргона, в алмазных вазах живут самые странные создания во Вселенной — живые цветы Черного пламени…

Крейг тоскливо взвыл, поняв, что это был лишь очередной сон. Под сводами огромной пещеры прокатилось раскатистое эхо, и башни древнего города задрожали словно от подземного толчка. На мостовые посыпались камни со стен полуразрушенных строений, и тогда Крейг окончательно проснулся.

Нет, его встревожил не сон. Вот уже тысячи раз он мысленно возвращался на Алтар, откуда некогда бежал, похитив из сада короля Шаргона один из цветков Черного пламени. Но никогда прежде он не ощущал подобной тревоги.

Крейг поднял массивную плоскую голову, украшенную короткими рогами, и прислушался. Но не услышал ничего необычного. Как всегда, вдали мерно рокотал водопад, обрушиваясь из отвесной стены пещеры в озеро. В лесу, как обычно, затеяли перебранку летучие мыши, деля добычу. Нет, причина его тревоги была в чем-то ином…

Дракон раздул широкие ноздри и шумно втянул воздух. И тогда он почуял среди обычных затхлых запахов нечто новое. Похоже, по южному туннелю к городу приближалось какое-то незнакомое живое существо.

Взглянув в окна стоявшего рядом дворца, Крейг увидел в глубине одного из залов знакомое мерцание. Это немного упокоило его — принцесса Эстер спала в своей алмазной вазе, не подозревая о появлении незнакомца. Уж не за ней ли охотится безумец, осмелившийся в одиночку войти в пещеру?

Дракон хотел было перелететь через стены города, дабы встретить врага на холмистой равнине. Но, поразмыслив, передумал. Вот уже лет сорок никто — ни зверь, ни человек — не осмеливался вызвать его на бой.

Почему бы в таком случае не поразвлечься, не дать своему неведомому противнику хотя бы призрачную надежду на успех?

Крейг вновь спокойно улегся на мостовой и шумно захрапел, чтобы подбодрить врага. Но один его глаз был слегка приоткрыт, и украшенный костистым гребнем хвост был готов в любой момент нанести смертельный удар.


Бад миновал обширную равнину и подошел к стенам города. Сидевший на его плечах Парцелиус, на время забыв о своих страхах, крутил головой во все стороны, любуясь необычайным зрелищем. Он и не подозревал, что в глубинах земли находятся такие огромные пещеры! В ней мог разместиться крупный город, и не один. Под высокими сводами плавали тускло светящиеся облака — наверно, такие же, как и в стране подземных рудокопов. В западной части пещеры на холмах рос густой лес, но издалека нельзя было разглядеть, мертв он или еще жив. Со стен гигантской пещеры в нескольких местах вниз низвергались бурные потоки, которые затем превращались в реки и устремлялись в северную часть пещеры, к озеру.

Как ни вглядывался алхимик вверх, он так и не смог обнаружить в потолке пещеры никакого отверстия. Это было странно Как же в это подземелье проник пришелец со звезд?

Чем ближе голем подходил к городу, тем слышнее был несущийся оттуда мерный рокот. Прислушавшись, Парцелиус удовлетворенно улыбнулся. Ну конечно же звездный дракон спал, даже не подозревая, какие грозовые тучи сгущаются над его головой.

Приказав Баду остановиться, Парцелиус достал из заплечного мешка медный кувшин, открыл пробку и взволнованно произнес:

— Принцесса Ланга, настал решающий час. Я рассчитываю на твою помощь, иначе вам с Пакиром никогда не завладеть Черным пламенем! Для начала сделай так, чтобы к этому джинну вернулось все его могущество.

Из горлышка вытекло облачко сиреневого пара. Оно быстро конденсировалось, и через несколько секунд перед Парцелиусом уже стоял, раболепно согнувшись, джинн Азарк.

— Спасибо, хозяин, за все, что ты сделал для меня, твоего жалкого раба, — почтительно проговорил он. — А теперь приказывай, я готов исполнить любую твою просьбу.

— Хорошо, — кивнул Парцелиус. — Посмотрим, как ты умеешь держать слово. Видишь полуразрушенный город? Где-то там скрывается дракон. Найди и убей его!

Азарк с сомнением посмотрел на развалины, укутанные золотистыми сумерками.

— Дракон? Но я не чую никакого дракона, хозяин!

— Не чуешь? — грозно сдвинул брови Парцелиус. — Разве ты не слышишь его храп? Иди и выполняй мой приказ, ясно? Но сначала возьми вот это.

Парцелиус вынул из своего мешка один из факелов. Его смолистая верхушка была осыпана серым порошком. Достав огниво, алхимик зажег факел, и тот осветил все вокруг пурпурным светом.

— Лети в город и швырни в дракона этот факел! — крикнул Парцелиус. — Только смотри, не промахнись! И будь осторожен, потому что этот огонь может испепелить и тебя самого.

Азарк кивнул. Он что-то прошептал, и его тело покрыли стальные доспехи, а в правой руке появился изогнутый меч. Схватив левой рукой факел с Пурпурным огнем, он взмыл в воздух и полетел к городу.

Парцелиус проводил его сияющим взором. Он был очень доволен собой.

— Ну что теперь скажешь, Кощей? — с издевкой промолвил он. — Неужто ты, скелет ходячий, думал, что я буду сражаться со звездным драконом сам? Как бы не так! Азарк — крепкий парень, и к тому же в его руках находится Пурпурный огонь. Стоит только одной искре попасть на шкуру дракона, как ему настанет конец, даже если у него шкура стальная. А уж Черным пламенем потом займусь я сам.

В этом и состоял план алхимика — использовать джинна и Пурпурный огонь против пришельца со звезд. На всякий случай Парцелиус захватил с собой еще три факела, осыпанных волшебным порошком, хотя очень надеялся, что они ему не понадобятся.

Прошло несколько томительных минут, и над городом полыхнуло белым огнем. Раздался оглушительный раскат грома, и через несколько мгновений в лицо алхимику ударила волна горячего воздуха.

«Сработало, — удовлетворенно подумал горбун. — Вряд ли против Пурпурного огня смогла бы устоять шкура даже такого чудища, как Вараг. А уж сильнее и страшнее дракона и представить нельзя!»

Прошла минута, другая, но Азарк все не появлялся. Парцелиус слегка забеспокоился: «Что там делает этот бездельник? Неужто он тоже погиб? Наверно, Пурпурный огонь сжег и его. Вот глупец этот Азарк!»

Выждав еще некоторое время, Парцелиус нерешительно приказал голему:

— Иди в город, Бад. Только не спеши.

Голем кивнул и затопал к воротам почти полностью разрушенной каменной стены. Парцелиус достал факел и огниво. Сердце его тревожно сжималось. Его очень беспокоила тишина, царящая над городом гномов. Что случилось? Хорошо еще, если и дракон, и джинн погибли оба. Но если звездный пришелец выжил и затаился… Чушь, этого не может быть! Если бы звездный дракон уцелел, то он наверняка бы так рассвирепел, что напал бы на Парцелиуса без промедления…

Бад прошествовал между приземистых башен, напоминавших маленькие крепости. Парцелиус слегка отвлекся от тревожных мыслей, разглядывая дома гномов. Они были построены из каменных блоков, и окна их напоминали бойницы. Чего же боялись древние жители этого города? И кто разрушил стену и здания? Загадка, очередная загадка…

Улица, усыпанная осколками камней, вела к центру города, ко дворцу. Парцелиус остановил голема и некоторое время напряженно прислушивался. Если бы он услышал хоть малейший подозрительный шум, то немедленно бы приказал Баду бежать отсюда во всю прыть. Но вокруг было тихо. Значит, бедняга Азарк сделал свое дело и погиб как герой.

Миновав еще несколько зданий-крепостей, голем вышел на центральную площадь. Здесь, как ни странно, царила непроницаемая тьма, хоти золотистые облака вроде бы давали достаточно снега. Парцелиус насторожился и собрался уже дать деру, как вдруг увидел в одном из окон дворца странный, мерцающий огонь. Даже во тьме, окутавшей площадь, огонь этот выделялся своей абсолютной, невероятной чернотой. По его танцующим языкам пробегали синие искры, то собираясь в гроздья, то рассыпаясь, словно в невероятном фейерверке.

Парцелиус смотрел на странный огонь, не в силах даже пошевелиться. Вот какое оно, Черное пламя! Танец его завораживал, притягивал и в то же время наполнял сердце невыразимым ужасом.

Если бы алхимик мог, он немедленно бы бросился прочь из гномьего города. Но еще больше ему хотелось поселиться здесь навсегда и до конца жизни любоваться прихотливым танцем живого огня — порождения далеких звездных миров.

Тьма, окутавшая площадь, постепенно стала рассеиваться, наполняться золотистой мглой, и перед Парцелиусом начали вырисовываться контуры какого-то невероятного существа. Оно лишь отдаленно напоминало Варага и куда больше было похоже на громадную стальную машину. Плоская овальная голова с пятью округлыми глазами была украшена венцом из золотистых рогов, массивное туловище покрывала стальная чешуя, по бокам виднелись плоские крылья, наполовину убранные в туловище, а на хвосте между острых длинных игл виднелись конусообразные наросты. Если бы Парцелиус хоть немного был знаком с техникой нынешнего XX века, то он бы понял, что звездный дракон больше походил не на животное, а на космический корабль причудливой формы. Но пришелец со звезд, несомненно, был живым существом.

Крейг некоторое время с насмешкой наблюдал за остолбеневшим человечком, восседавшим на плечах странного, не виданного им раньше создания.

«Ну что, человек, тебе нравится моя прекрасная Эстер?» — подумал дракон, и его слова зазвучали прямо в мозгу Парцелиуса.

Алхимик понял, что пришелец умеет разговаривать, напрямую обмениваясь с собеседником мыслями.

«Да, — подумал он, обращаясь к дракону. — Я не могу оторвать от нее глаз».

«Зачем ты хотел ее украсть?»

«У меня не было выхода, господин. Колдун Пакир заточен в подземелье и не может вырваться на поверхность, поскольку своды его пещеры заколдованы другим, еще более мощным чародеем. Только твое Черное пламя может помочь ему освободиться из тысячелетнего плена».

«Глупый человек, и ты решил убить меня, чтобы помочь этому колдуну? Но зачем?»

«Пакир — это Властелин Тьмы. Он мечтает погрузить всю нашу планету во мрак Зла и царствовать там над всеми живыми существами. А я… я надеюсь, что в благодарность Пакир сделает меня королем Волшебной страны».

«Глупец, ты хотел услужить Злу, чтобы оно отблагодарило тебя Добром? Но это же невозможно! Зло может порождать только одно Зло. Знай же, что если бы ты сумел спасти Пакира из заточения, то первым делом он уничтожил бы именно тебя!»

Парцелиус вздрогнул, не веря своим ушам. Вернее, услышанному.

«Но почему? Разве это было бы справедливо — убить своего спасителя?»

Крейг расхохотался:

«Как же ты наивен, человек! Разве Пакир смог бы жить спокойно, зная, что обязан своей свободой и властью какому-то ничтожному созданию, вроде тебя? Тираны всегда убивают своих слуг, особенно если те оказывают им серьезные услуги. Пойми, твоя помощь унизила бы Пакира, и он постарается сделать так, чтобы о твоем подвиге никто не узнал. Так что ты шел в мою пещеру за собственной смертью, человек».

Парцелиус понурился. Он осознал, что звездный дракон говорит чистую правду. Принцесса Ланга и Кощей завлекли его в ловушку, из которой не было выхода, чем бы ни закончился бой Азарка с пришельцем со звезд.

«Ты прав, господин. Убей меня, я заслужил смерть», — мысленно проговорил он.

Крейг с сожалением взглянул на маленького горбуна:

«Ты заслужил наказание, человек, но не смерть. Если бы ты странствовал во Вселенной так же долго, как я, то понял бы, что жизнь — это величайшая редкость. Мы, звездные драконы, никогда никого не убиваем без крайней необходимости, а такое, к счастью, случается крайне редко. Мне жаль, что я уничтожил посланного тобой летающего воина. Но он нес факел с Пурпурным огнем. Оно, конечно, не могло причинить мне вреда, однако моя прекрасная Эстер терпеть не может это примитивное, злобное пламя».

Парцелиус ощутил прилив надежды. Несмотря на грозный вид, звездный дракон казался довольно добродушным существом. Быть может, с ним удастся договориться?

«Господин, могу я задать тебе вопрос? Почему ты прилетел к нам на Землю и зачем ты прячешься здесь, в этой пещере?»

Дракон долго молчал, полузакрыв глаза.

«Не знаю, поймешь ли ты… Знаешь ли ты, человек, что такое любовь?» — молвил он наконец.

«Нет, — честно признался Парцелиус. — Я познал лишь одну страсть — любовь к науке. Ради нее я покинул людей почти три сотни лет назад. Я уединился в пещере и не хотел общаться ни с кем из людей».

Крейг удивленно взглянул на алхимика:

«Выходит, мы в чем-то похожи, человек. Я тоже скрылся от своих собратьев, похитив свой любимый огненный цветок, чтобы без помех любоваться им в полном одиночестве».

Парцелиус еще больше приободрился:

«Но как же ты выжил в этой пещере, господин? Тебе же надо было чем-то питаться все эти годы».

«Мне вполне достаточно излучения золотистых облаков, — отозвался Крейг. — Мы, звездные драконы, можем питаться чем угодно, даже минералами, но предпочитаем чистую энергию. Это позволяет нам странствовать через космические дали, впитывая в себя свет далеких солнц».

«Во время этих странствий ваше племя и нашло Черное пламя?» — с любопытством спросил Парцелиус.

«Да. Черные цветы очень опасны, они способны испепелять даже звезды, превращая их в темные, застывшие груды шлака… Они могли уничтожить нашу галактику, и мы объявили им войну. После тысячелетней битвы мы одержали победу, заточили всех уцелевших врагов в алмазные сосуды и перенесли их на свою планету. И только потом обнаружили, что в цветах Черного пламени нет зла! Они просто питаются светом, так же как и мы, только им мало простого солнечного света, а нужна энергия целых звезд».

«И ты украл этот цветок, потому что влюбился в него?»

«Да. Моя Эстер такое нежное и трепетное создание… Я не устаю любоваться ею. Но король Шаргон узнал о нашей дружбе и запретил мне даже приближаться к саду, где в алмазных сосудах хранятся цветы Черного пламени. Он опасался, что я могу выпустить Эстер на свободу и она уничтожит нашу планету и все племя звездных драконов. И тогда я выкрал мою красавицу и скрылся здесь, на краю галактики. Я знал, что мои собратья будут разыскивать меня во всех необитаемых звездных системах, и решил спрятаться на вашей планете. На ее поверхности живут разумные существа, и потому я решил скрыться в этой пещере».

«Выходит, ты можешь пролетать сквозь толщу земли?» — изумился Парцелиус.

«Это очень легко, человек, — ответил Крейг. — Я и мои собратья можем даже проникать в чрева звезд. Если бы ты знал, как в детстве нам с друзьями весело было играть в прятки, хоронясь в недрах звезд и планет! Но лишь с годами я понял, что спрятаться можно ото всех, только не от самого себя».

Дракон шумно вздохнул и закрыл глаза. Парцелиус решил, что самое время сделать давно вертевшееся у него на языке предложение:

«Я счастлив, что ты оказался таким добрым, пришелец со звезд. Ты сохранил мне жизнь, хотя я этого и не достоин. Но если я вернусь с пустыми руками, без Черного пламени, то Пакир вряд ли пощадит меня. Может быть, ты полетишь со мной в Подземную страну и поможешь этому колдуну выбраться на поверхность? А потом я как-нибудь попытаюсь убежать, пока Пакир не наградил меня смертью за эту услугу».

Крейг свирепо ударил хвостом по мостовой — так, что Парцелиус едва не свалился с плеч голема.

«С таким же успехом ты можешь попытаться сбежать и сейчас! — возмутился дракон. — И потом, с чего это ты решил, что я добр? У нас, звездных странников, совсем другое понятие о Добре и Зле, нежели у людей вашего племени. Я не убиваю тебя вовсе не по мягкости души, а просто потому, что не вижу в этом необходимости. И тем более я не стану помогать Пакиру. Этот колдун хочет погрузить Землю во мрак? Что ж, пускай попробует. Через миллионы лет ваше солнце погаснет и эта планета превратится в холодный, остывающий шар, окутанный тьмой. Если же это случится раньше, велика ли важность? В галактике найдутся еще подобные обитаемые миры. Одним меньше, одним больше — какая разница? Если вы, люди, допустите приход Властелина Тьмы, значит, вы не достойны жизни. А я… я не собираюсь вмешиваться в ваши проблемы».

«Но ты уже вмешался в них, господин! — горячо обратился к пришельцу Парцелиус, умоляюще сложив руки на груди. — Пакир скоро узнает, что здесь обитает Черное пламя, и не оставит тебя в покое. Сюда хлынут его чудовищные воины, и тебе то и дело придется вступать с ними в бой. Это будет очень хлопотно даже для такого могучего существа, как ты. Так что тебе волей-неволей придется стать либо на сторону Тьмы, либо на сторону Света!»

Дракон надолго задумался, опустив голову. Затем он неохотно признался:

«Пожалуй, ты прав, человек. Раз мое убежище открыто, то покоя нам с Эстер больше не видать. Пожалуй, мне лучше подыскать себе другую планету. И на этот раз я уж постараюсь выбрать самый пустынный и необитаемый мир!»

Дракон привстал, протянул лапу к окну дворца и бережно достал оттуда большую прозрачную вазу с Черным пламенем.

«Прощай, человек! — обратился он к ошеломленному Парцелиусу. — Решай сам свои проблемы, но не забудь главное, о чем мы говорили: служа Злу, не надейся получить от него в награду Добро!»

Крейг раздвинул стальные крылья и легко взмыл в сумеречное подземное небо. Поднявшись к золотистым облакам, он внезапно вспыхнул ослепительным огнем и исчез.

Парцелиус, открыв рот, глядел вверх. Он не мог поверить в то, что произошло.

— Дракон улетел к звездам… — пробормотал он, дрожа всем телом. — Улетел и унес с собой Черное пламя. Что же мне теперь делать?

Глава шестнадцатая НА БЕРЕГУ МОРЯ

Понурившись, Парцелиус ехал на плечах голема к выходу из пещеры. Над ним несколько раз пролетела большая летучая мышь, едва не задев крылом его голову, но бедный алхимик даже не обратил на это внимания. Он напряженно размышлял, пытаясь придумать, как выбраться из создавшегося отчаянного положения. Может, воспользоваться советом звездного дракона и попытаться бежать? Но куда? И как? Без такого проводника, как Дорхар, он наверняка скоро заблудится и сгинет в мрачных подземных лабиринтах. Обращаться же к принцессе Ланге сейчас бесполезно и даже опасно. Если она узнает, что Черное пламя навсегда потеряно для Пакира… Бр-р-р… об этом даже страшно подумать!

Как ни ломал голову насмерть перепуганный Парцелиус, но так и не смог ничего придумать. Когда голем подошел к туннелю, из темноты вышел Кощей. Он откинул капюшон и уставился на алхимика немигающим взглядом.

— Где Черное пламя? — угрожающе прошипел он.

— Улетело, — мрачно отозвался Парцелиус и, достав огниво, зажег факел. Пурпурный огонь заплясал на его конце.

Кощей проворно отскочил в сторону.

— Эй, что ты делаешь, болван? — воскликнул он.

— Просто хочу тебе напомнить, мой верный подданный, что у меня в заплечном мешке есть еще два таких факела, — ответил алхимик. — И я немедленно пущу их в ход, если ты или эта злюка Карряга попытаетесь напасть на меня!

Кощей отозвался мрачным смехом:

— Глупец, разве я могу судить тебя? Властелин Пакир не простил бы мне этого. Мы вместе пойдем к нему во дворец и примем любое наказание.

Парцелиус подождал, пока Пурпурный огонь погас, а затем отбросил дымящийся факел подальше.

— Хорошо, что ты не хватаешься за меч, — заметил он. — Я вовсе не тороплюсь умереть, понятно? Может быть, Властелин даст мне возможность сказать хотя бы несколько слов в мое оправдание. И я постараюсь объяснить Властелину, что никто из его слуг не смог бы победить звездного дракона и отобрать у него Черное пламя. К тому же мы возвратимся не совсем с пустыми руками. Я видел Черное пламя и узнал от звездного дракона его историю. Теперь я понял, как можно создать живой огонь в моей лаборатории!

Кощей недоверчиво уставился на него:

— Ты хочешь обмануть Властелина, жалкий горбун?

— Вовсе нет, — пожал плечами Парцелиус, изо всех сил пытаясь выглядеть спокойным. — Я действительно понял, в чем состояла прежде моя ошибка. И потом, что даст Пакиру моя смерть? Ровным счетом ничего. Все равно никто, кроме меня, не сможет ему помочь вырваться из заточения. У Властелина много сильных слуг, вроде тебя, но в науке разбираюсь только я один, ясно?

В голосе Парцелиуса зазвучали прежние высокомерные интонации, и это смутило Кощея.

— Ладно, — кивнул он. — Надеюсь, что ты не пытаешься пустить пыль в глаза. Но если ты обманул меня… Я на коленях буду умолять Пакира, чтобы он разрешил мне лично прикончить тебя, ничтожный Парцелиушка!

Глаза Кощея полыхнули такой злобой, что алхимик чуть не умер на месте от страха. Но он взял себя в руки и, заносчиво задрав подбородок, проехал верхом на Баде мимо Кощея, словно бы не замечая его ненавидящий взгляд.

Остальные члены отряда ждали на берегу маленького озерца.

Все они, включая Дорхара, отнеслись к случившемуся на удивление спокойно. Никто из них в глубине души и не верил, что Парцелиусу хоть на этот раз удастся сделать что-то путное. Одна лишь Карряга пришла в ярость и набросилась на Парцелиуса со злобным воем. Она подпрыгивала, словно собачонка, пытаясь укусить алхимика за ногу, но тот сидел на плечах голема слишком высоко от земли.

— Я знал, что ничего из этой затеи не выйдет, — глухо произнес Дорхар. — Моя семья обречена… Но я не сдамся так просто!

И он зашагал по туннелю в обратную сторону.

Парцелиус проделал весь путь в подземных лабиринтах в напряженных размышлениях и потому почти не замечал хода времени. Он даже не заметил, как отряд вышел к широкой реке. Дорхар уверенно шел вдоль ее берега и наконец вывел своих спутников к обширному водному пространству.

— Это море Пакира, — сказал он, указывая на мерцающую гладь, освещенную лиловыми облаками. — Посреди него находится остров, где живет Властелин Тьмы. Добирайтесь туда как хотите, а мне надо домой. Хочется поговорить с нашим королем Тогнаром…

Он резко повернулся и пошел назад вдоль берега реки. И тут же из глубины моря вынырнули головы трех драконов. Увидев путников, они направились прямо к ним, рассекая воду мощными плавниками.

— Наверно, эти твари перевезут нас на остров, — сказал Кощей. Взглянув на позеленевшего Ютана, он усмехнулся: — Ну что, гном, струсил?

Ютан раскрыл было рот, но не успел произнести ни единого слова. Вдали, посреди моря, внезапно засверкали сполохи ослепительного пламени. Чуть позже над водой гулко прокатились раскаты грома.

— Это что было, удар молнии? — изумился Парцелиус. — Разве под землей могут быть грозы?.. О-ох, глядите!

Привстав на плечах голема, он указал рукой вперед. При свете следующей вспышки путники увидели остров, посреди которого возвышался дворец. К острову направлялся флот из нескольких десятков больших кораблей. Почти треть из них была объята пламенем. Навстречу флоту двигалось множество морских чудовищ, но издалека Парцелиус не смог их как следует разглядеть.

«Так вот о чем болтала Гекта», — сообразил вдруг он и восторженно завопил:

— Клянусь, это армия Дровосека и Аларма атакует остров! Ура волшебницам Света! Мы спасены, друзья!

Дорхар, услышав его крики, бегом вернулся к берегу моря. Приложив руку козырьком ко лбу, он взволнованно вглядывался в картину далекого боя.

— Кажется, святой Торн услышал мои молитвы… — со слезами на глазах прошептал он. — Наконец настал час великой битвы! И я не останусь от нее в стороне.

Два морских дракона развернулись и устремились к острову. Однако третий неотвратимо приближался к путникам. Его глаза пылали такой яростью, что у Парцелиуса душа ушла в пятки. Но Дорхар сдернул с плеча лук и протянул к алхимику руку:

— Давай свой волшебный порошок, горбун. Я осыплю им наконечник стрелы, и мы угостим эту тварь Пурпурным огнем!

Алхимик без промедления достал из кармана мешочек с порошком и огниво и протянул их пожилому рудокопу.

— Нет! — завопил Кощей и хотел было броситься к Дорхару, но на его пути вырос Изгор с топором наперевес. А за спиной тролля тут же встал и Ютан.

— Постой, Пакиров выродок, — угрожающе произнес Изгор. — Может, ты и бессмертен, но я попросту привяжу к твоим ногам камень и утоплю в море!

Кощей с проклятиями выхватил меч, и тогда Парцелиус в который уже раз вспомнил слова звездного дракона: «Служа Злу, не надейся получить от него в награду Добро». Да, пришелец из космоса был прав, и сейчас, пока еще не поздно, стоит перейти на сторону сил Света.

— Солдаты, схватите этого мерзавца! — закричал алхимик, указывая на Кощея.

Двое големов подняли дубинки и двинулись на слугу Тьмы. Карряга со злобным воем бросилась одному из них под ноги, но искусственный человек пинком отшвырнул ее в воду.

Парцелиус обрадовался, увидев, что големы по-прежнему повинуются ему, да и в сердце не ощущалось прежней глухой боли. Выходит, принцесса Ланга уже не контролирует никого из членов отряда! Наверно, сейчас ей просто не до этого — ведь флот противника с каждой минутой приближается к острову.

Но Кощей, оставшись один против всех, и не подумал отступать. Он издал боевой клич и бросился вперед, бешено размахивая мечом.

На берегу закипел бой. И в тот же момент возле острова Пакира разгорелась грандиозная морская битва.

Силы Света и Тьмы наконец сошлись лицом к лицу.

КОНЕЦ ШЕСТОЙ КНИГИ
Загрузка...