1

В митологията на германските народи духове, които се делят на добри и лоши. — Б. пр.

2

В норвежката митология дребно човекоподобно същество, изобразявано като умален Дядо Коледа. — Б. пр.

3

Ричард М. Дорсън (1916–1981), американски историк, един от родоначалниците на фолклористиката в САЩ. — Б. пр.

4

Букв. „Сянка“ (англ.). — Б. пр.

5

Букв. „Лъжесмит“ (англ.). — Б. пр.

6

Една от най-големите американски фирми за автобусни превози. Букв. „Хрътка“ (англ.). — Б. пр.

7

Букв. „Орлов нос“ (англ.). — Б. пр.

8

Поредица карикатури на Гари Ларсън (р. 1950). — Б. пр.

9

В САЩ шофьорските книжки служат като документ за самоличност. — Б. пр.

10

Букв. „Луна“ (англ.) — Б. пр.

11

Сряда (англ.). — Б. пр.

12

Четвъртък (англ.) — Аналогия с книгата на Г. К. Честъртън (1874–1936) „Човекът, който беше Четвъртък“. — Б. пр.

13

В мюсюлманската митология царица на Саба, съответстваща на Савската царица от Библията. Според Корана в страната Саба управлява жена с космати крака и магарешки копита, на която „е дадено всичко“. — Б. пр.

14

Момичешка вокална група от Ню Орлиънс. — Б. пр.

15

Един от хитовете на „Дикси Къпс“, който излиза през 1965 г. и по-късно е използван и във филма „Рейнман“. — Б. пр.

16

Герой от средновековния ирландски епос. Според преданието е ранен при битката за Мег Рат (637 г.) и полудява от тътена на оръжието, след което е обречен да живее в гората. — Б. пр.

17

Марка американско уиски. Букв. „Южна разтуха“ (англ.). — Б. пр.

18

Експериментална рокгрупа, тясно свързана с Анди Уорхол и възпяваща в парчетата си наркотиците. — Б. пр.

19

Голяма верига от заведения за бързо хранене. — Б. пр.

20

В митологията на Древна Месопотамия така се е наричала реката в подземния свят. — Б. пр.

21

Букв. „Намиращ се на своето езеро“, в египетската митология богът на град Хераклеопол (XXIII-XXI в. пр. Хр.), когато е смятан за бог творец, цар на всички богове. — Б. пр.

22

В скандинавската митология първото антропоморфно същество, великан, от чието тяло е сътворен светът. — Б. пр.

23

Върховен бог в скандинавската митология, изобразяван е като едноок. Повелител на мъдростта, на вълшебните руни и гадателството. — Б. пр.

24

За ден на Один се смята сряда. — Б. пр.

25

Според преданието Один заменя едното си око за меда и медовината на мъдростта. — Б. пр.

26

Според преданието конят на Один е осмокрак и с него синът му Хермод препуска из царството на мъртвите. — Б. пр.

27

Лейф Ейриксон, по прякор Щастливия, исландски викинг, който ок. 1000 г. очевидно достига североизточното крайбрежие на Северна Америка. — Б. пр.

28

Ейрик Торвалдсон, по прякор Червения. Исландски викинг, който през 981 или 982 г. изследва южното и югозападното крайбрежие на Гренландия и създава там селище. — Б. пр.

29

В германо-скандинавската митология бог покровител на военните и на битките, изобразяван е еднорък и с меч. — Б. пр.

30

В германо-скандинавската митология бог на гръмотевиците, на бурите и плодородието, великан, който пази боговете и хората от чудовища. — Б. пр.

31

Верига закусвални — Б. пр.

32

Вечерница (рус). — Б. пр.

33

Зорница (рус). — Б. пр.

34

В балтийско-славянската митология зъл бог, който носи нещастие. — Б. пр.

35

Вотан (или Водан) — германското съответствие на Один. — Б. пр.

36

Зора Среднощна (рус). — Б. пр.

37

В балтийско-славянската митология противоположност на Чернобог, добър бог, който носи щастие. — Б. пр.

38

Голямата мечка (лат.). — Б. пр.

39

Място в Лондон, където в продължение на шест века, до 1783 г., са били извършвани публичните екзекуции. — Б. пр.

40

Добро малко същество от фолклора на Югозападна Англия, най-вече на графства Корнуол и Девъншир. Според някои предания в писки се превръщат душите на новородените, починали преди да получат кръщение. — Б. пр.

41

Една от деветте най-стари и най-престижни английски частни мъжки гимназии, намира се в едноименния град. — Б. пр.

42

Прочут лондонски затвор, пред който до средата на XIX в. са обесвали публично осъдените на смърт. — Б. пр.

43

Според корнуолските предания свързан с вятъра дух, който предсказва корабокрушенията. — Б. пр.

44

Според преданието духът на овощната градина живее в най-старата ябълка. — Б. пр.

45

Приказен герой, призрак, който излиза само нощем, крие се и пие човешка кръв. — Б. пр.

46

Приказен герой корнуолец от времето на крал Артур. Притежавал шапка невидимка, шапка на мъдростта, бързоходни чизми и великански меч и убил братята великани Корморан и Блъндърбор. — Б. пр.

47

У. И. Хенли (1849–1903), английски поет, драматург и критик. — Б. пр.

48

Статуята на свободата е дело на френския скулптор Фредерик-Огюст Бартолди. През 1886 г. е прекарана на три парчета с кораб и е поставена в Нюйоркското пристанище като дар от френския народ. — Б. пр.

49

Верига от ателиета за изработка на визитни картички и бланки. — Б. пр.

50

Чарлс Атлас (1893–1972), псевдоним на Анджело Сицилиано, известен културист, позирал за статуята на Джордж Вашингтон на Вашингтон Скуеър в Ню Йорк. — Б. пр.

51

Героиня от телевизионен сериал. — Б. пр.

52

Букв. „Чернозем“ (англ.). — Б. пр.

53

Франк Лойд Райт (1869–1935), известен американски архитект. — Б. пр.

54

Игра на думи. На английски фамилното име на архитекта е омофон на прилагателното „лош, погрешен“, за разлика от „Райт“ — „добър, праведен“. — Б. пр.

55

Река във Флорида, където се организират представления на подводен балет „Морските сирени“. — Б. пр.

56

В скандинавската митология нисши женски божества, нещо като орисници, определящи при раждането съдбата на човека. — Б. пр.

57

Урд — букв. „съдба“, една от трите норни, които живеят край извора Урд в корените на световното дърво. — Б. пр.

58

Най-известното произведение на Уилям Гилбърт и Артър Съливан. — Б. пр.

59

Парче на „Бийтълс“. — Б. пр.

60

Руб Голдбърг (1883–1970), американски карикатурист и автор на комикси, първоначално работи като инженер. — Б. пр.

61

През 1925 г. производителите му за пръв път слагат по американските пътища шеговити реклами, предвестници на днешните билбордове. — Б. пр.

62

Клавишен инструмент. — Б. пр.

63

Колело или цилиндър с написани върху него молитви, използва се предимно от тибетските будисти. Всяко завъртане се брои за една изречена молитва. — Б. пр.

64

Томас Бейли Олдрич (1836–1907), американски поет и писател — Б. пр.

65

Букв. — „скрит зад маска“. — Б. пр.

66

Букв. „жрец“. — Б. пр.

67

Митологичен герой на западноафриканските народи, с него се свързва появата на слънцето и произходът на приказките. Едно от въплъщенията на бога на небето Няме. — Б. пр.

68

В скандинавската митология бог, който понякога враждува с останалите бого-ве, присмива им се и проявява хитрост и коварство, описван е и като брат на Один. — Б. пр.

69

В германската митология домашни духове, свързвани с култа към дърветата и обикновено настроени доброжелателно към хората; живеят или в пещери, или в изоставени шахти. — Б. пр.

70

В ирландската митология свръхестествено същество в облика на красива жена, прокобница, която, ако се яви на някого, той ще умре. — Б. пр.

71

В индуистката митология бог на богатството, наричан още Вайшварана. — Б. пр.

72

Наричана още Холда, Берта; в германската митология стара вещица, понякога и добра жена в бели одежди, която в коледната нощ носи подаръци на правед-ните и наказва лошите. — Б. пр.

73

Астарот, Астарта — в западносемитската митология олицетворение на плане-тата Венера, богиня на любовта и на плодородието. — Б. пр.

74

Храм в прослава на Кали, откъдето идва и името на град Калкута. — Б. пр.

75

Така в индуизма обикновено е изобразявана Кали — една от аватарите на Деви, — която олицетворява страшните й, пагубни проявления, владетелка на света, оставяща след себе си само смърт и разруха. — Б. пр.

76

Един от най-прочутите валсове на Йохан Щраус-син. — Б. пр.

77

Букв. „товар“ (англ.). По островите в югозападната част на Тихия океан се среща религиозен култ, чиито привърженици вярват, че в началото на хилядо-летието духовете на мъртвите ще се завърнат и ще донесат голям товар най-различни стоки. — Б. пр.

78

Букв. „камък“ (англ.) — Б. пр.

79

Букв. „дърво“ (англ.) — Б. пр.

80

Джаксън Полък (1912–1956), американски художник авангардист. — Б. пр.

81

Реплика от сериала „Ласи“. — Б. пр.

82

Цитат от стихотворението „Гарванът“ на Едгар Алън По. — Б. пр.

83

Верига закусвални. — Б. пр.

84

Опера на Тим Райс и Андрю Лойд Уебър. — Б. пр.

85

В гръцката митология божество на стадата, на горите и полетата. — Б. пр.

86

Сериал по роман на Ричард Хукър, излъчван от 1971 до 1983 г. и състоящ се от 251 епизода. — Б. пр.

87

Сериал, излъчен за пръв път през 1961–1966 г. — Б. пр.

88

Сериал, за който се смята, че е най-популярен за всички времена. — Б. пр.

89

Лусил Бол (1911–1989), американска актриса, участвала главно в телевизионни сериали. — Б. пр.

90

Букв. „Червената пъпка“ (англ.). — Б. пр.

91

Комиксов герой, създаден през 1929 г. — Б. пр.

92

Голямата мътна река (англ.) — Б. пр.

93

Псевдоним на Ерих Вайс (1874–1926), американски илюзионист и окултист. — Б. пр.

94

В мюсюлманската митология дух, който се отличава с особена сила. Смята се и че това са душите на умрелите. — Б. пр.

95

В мюсюлманската митология морски дух. — Б. пр.

96

В мюсюлманската митология духове, често зли. Хората им принасят жертви, търсят помощ, а понякога влизат и в интимни отношения с тях. — Б. пр.

97

Изопачено от Ирам, в мюсюлманската митология древно съоръжение, изработено от благородни метали и скъпоценни камъни, а също град, който е построен като въплъщение на рая и е разрушен от Аллах, но който се явява по чудодеен начин на хората в пустинята. — Б. пр.

98

Робърт Фрост (1874–1963), американски поет. — Б. пр.

99

Растение, което в много държави служи за коледна украса. — Б. пр.

100

Голяма верига универсални магазини. — Б. пр.

101

Франк Уилфийлд Уълуърт (1852–1919), крупен американски търговец, създал една от най-големите търговски вериги. — Б. пр.

102

Гражданската война между Северните и Южните щати от средата на XIX в. — Б. пр.

103

Египетското име на древна област, вероятно намирала се на територията на днешна Сомалия и Етиопия. — Б. пр.

104

В Библията древна страна, вероятно в Южна Арабия или на източното крайбрежие на Африка, откъдето Хирам кара с кораби червено дърво и скъпоценни камъни. — Б. пр.

105

Пустинна област в Североизточна Африка. — Б. пр.

106

Индианци от племето пуебло. — Б. пр.

107

В египетската митология един от елементите, от които се състои човешката същност, жизнена сила, но и двойник, второто „Аз“, което се ражда заедно с човека и предопределя неговата съдба. — Б. пр.

108

В египетската митология бог на „чуждите земи“ (на пустинята), олицетворе-ние на злото начало. — Б. пр.

109

В египетската митология най-често бог на светлината, който се бори със сили-те на мрака; син на Изида, решил да отмъсти на Сет, задето убил баща му Озирис — Б. пр.

110

В египетската митология страховито същество с крокодилска глава, тяло на лъв и задница на хипопотам, което придружава бога на мъртвите Анубис. — Б. пр.

111

В древноиранската и ведическата митология бог мъдрец, свързан с договорките, с хората и слънцето. Наказва за греховете, повелител на истината. Понякога се свързва и с войната, с убийствата и разрушенията. — Б. пр.

112

В египетската митология богиня на радостта и веселието, изобразявана като жена с глава на котка. — Б. пр.

113

Освен „печен“ на жаргон английската дума означава и „пиян, друсан“. — Б. пр.

114

В ирландските предания и саги герой, стигнал до острова на блажените в океана и смятан за един от предците на крал Артур. — Б. пр.

115

Бригита или Бригантия — в ирландската митология три женски образа, смятани за покровителки на мъдростта, на гадателството и на ковачите. — Б. пр.

116

Букв. „тайно познание“ в ирландската митология и епос герой, мъдрец и пророк. — Б. пр.

117

Легендарен галски герой и поет според преданията живял през III в. — Б. пр.

118

Герой от ирландската митология и епос, дебел, грозен и страхлив. — Б. пр.

119

Букв. „Самият аз“, „Истинската ми същност“; в шотландските приказки и легенди така се казва едно добро домашно духче, което се сприятелява с едно момченце. — Б. пр.

120

Уенди Коуп (р. 1945), английска поетеса. — Б. пр.

121

Общество с таен ритуал от масонски вид, основано през XVIII в. във Великобритания. — Б. пр.

122

„Гарга“ (англ.). — Б. пр.

123

„Черна“ (англ.). — Б. пр.

124

Град (англ.). — Б. пр.

125

Път (англ.). — Б. пр.

126

Тротоар (англ.). — Б. пр.

127

Килим (англ.). — Б. пр.

128

Самолет (англ.). — Б. пр.

129

„Менгеме“, в смисъл уред за изтезания (англ.). — Б. пр.

130

Лекарствен препарат, използван като упойка в хирургията. — Б. пр.

131

„Автомобил“. — Б. пр.

132

Том Уейтс (р. 1949), един от последните битници в съвременната музика. — Б. пр.

133

Така наричат Сейнт Пол и Минеаполис. — Б. пр.

134

Марка американско малцово уиски. — Б. пр.

135

В древноиндийската митология божествена напитка и божеството на тази на-питка (по-късно и на Луната). Култът към растението и правеното от него пи-тие води началото си от зороастризма. — Б. пр.

136

„Остров на съкровищата“ (англ.). — Б. пр.

137

Бенджамин Франклин (1706–1790), американски държавник, писател, учен и изобретател, един от основателите на САЩ. — Б. пр.

138

Мощна верига видеотеки. — Б. пр.

139

Букв. „Орлова река“ (англ.). — Б. пр.

140

Букв. „Възкресение“ (англ.). — Б. пр.

141

Игра на думи. „Easter“ означава „Великден“, а „East“ — „изток“ (англ.). — Б. пр.

142

Първоначално име на богиня и на свързвания с нея празник. — Б. пр.

143

Джон Дън (1573–1631), английски поет и духовник. — Б. пр.

144

В митовете на племето йоруба фалическо божество, олицетворение на злото. Изпълнява ролята на пратеник на боговете. — Б. пр.

145

Праотец и демиург, абстрактно небесно божество, олицетворение на мъдростта. — Б. пр.

146

В митовете ма племето йоруба бог на желязото и на войната, покровител на воините и на ловците. — Б. пр.

147

В митовете на племето йоруба бог на гръмотевиците и на светкавиците, а също на лова и грабежите. — Б. пр.

148

В митовете на племето йоруба добър дух. — Б. пр.

149

Пишле (изоп. фр.). — Б. пр.

150

Вид червена смола, която се използва и като багрилно вещество. — Б. пр.

151

В африканската митология змия-дъга, която се появила първа, преди земята и небето. — Б. пр.

152

Мари Лаво (ок. 1794–1881) и досега е смятана за царицата на вуду. — Б. пр.

153

Агнес Реплиър (1855–1950), американска есеистка. — Б. пр.

154

Така се казва и индианското племе, живяло в Грийн Бей, щата Уисконсин. — Б. пр.

155

Там са изсечени главите на четирима американски президенти: Джордж Вашингтон, Томас Джеферсън, Ейбрахам Линкълн и Теодор Рузвелт. — Б. пр.

156

Скулпторът Гътзън Борглъм започва монумента през 1927 г. и работи върху него 14 години. — Б. пр.

157

Американски сериал, букв. „Мъжът от Обединеното мрежово командване на правоохранителните органи“. — Б. пр.

158

Нашумял през 70-те години американски сериал, пародия на филмите за Джеймс Бонд. — Б. пр.

159

Свят (англ.) — Б. пр.

160

Изопачено от „wiskatjan“, което на езика на индианците алгонкини означава „сива сойка“. — Б. пр.

161

Изопачено от „Apple Jack“, букв. „ябълково бренди“. Това е и прозвището на Джон Чапман, герой от американските приказки, който 49 години обикаля страната и засажда ябълки. — Б. пр.

162

Мълва (англ.). — Б. пр.

163

Великан дървар, герой от американските приказки, смел пионер, който обика-ля със синия си бик Бейб. Смята се, че в началото на XX в. е наложен с пропагандна цел, за да насърчава американците да се заселват в западните територии на страната. — Б. пр.

164

Уникално съоръжение в Блумингтън, щата Минесота, което обединява огро-мен универсален магазин с увеселителен парк. — Б. пр.

165

Букв. „крилатите“. В митовете на индианското племе на сиуксите духове, олицетворяващи огъня, гръмотевиците и мълниите. Имат власт да унищожават злото. — Б. пр.

166

През 1784 г. част от Северна Каролина се обособява в отделен щат, носил името на Бенджамин Франклин. В края на 80-те години на XVIII в. щатът е преобразуван в Югозападната територия. — Б. пр.

167

Роман на Робърт Хайнлайн, излязъл през 1961 г. и смятан за бунтарски. — Б. пр.

168

Другото прозвище на Джон Чапман. — Б. пр.

169

Цитат от библейската Песен на песните 3:3, 3:1. — Б. пр.

170

Песен на песните 3:2. — Б. пр.

171

Песен на песните 1:1. — Б. пр.

172

Песен на песните 2:16. — Б. пр.

173

Сила, каквато според северноафриканския ислям притежават малцина избрани. — Б. пр.

174

Филм на режисьора Робърт Стивънсън от 1968 г., в който се разказва за фолксваген костенурка, придвижващ се сам. — Б. пр.

175

Песен на песните 1:4. — Б. пр.

176

Песен на песните 2:1. — Б. пр.

177

Песен на песните 2:5. — Б. пр.

178

Стивън Зондхайм (р. 1930), американски композитор и поет, автор на либре-тото на „Уестсайдска история“ (1957) по музика на Ленард Бърнстейн, носител на наградата „Пулицър“. — Б. пр.

179

Букв. „Край езерото“ (англ.). — Б. пр.

180

Шапка (англ.). — Б. пр.

181

Букв. „Ед. Чуй“. Част от заглавие на нашумяла книга за феминизма — Б. пр.

182

Едит Ситуел (1887–1964), английска поетеса и критична. — Б. пр.

183

Доналд Маркуис (1878–1937), американски белетрист, драматург и поет. — Б. пр.

184

Дреха (фр.) — Б. пр.

185

Съвременен американски певец, композитор и поет. Песните му са странна смесица от госпъл, блус, кънтри, рок и джаз. — Б. пр.

186

Букв. „всезнайко“. В скандинавската митология мъдър цверг (джудже), който се жени за дъщерята на Тор. — Б. пр.

187

Източноиндийско растение с мирис на мента, от което се правят благовония. — Б. пр.

188

Букв. „Човешки град“ (англ.). — Б. пр.

189

Герой от уелските предания. — Б. пр.

190

Букв. „Черешова долина“ (англ.). — Б. пр.

191

Луиз Брукс (1906–1985), американска актриса, известна най-вече с ролята си на Лулу в „Кутията на Пандора“ на режисьора Г. Пабст. — Б. пр.

192

Верига луксозни хотели и ресторанти. — Б. пр.

193

Става въпрос за Чарлс Мансън, който през 1968 г убива по особено жесток начин актрисата Шарън Тейт, бременна в осмия месец — Б. пр.

194

Хазартна игра. — Б. пр.

195

Цитат от „Второто пришествие“ на ирландския поет У. Б. Йейтс. — Б. пр.

196

Продължение на цитата от стихотворението на Йейтс. — Б. пр.

197

Според „История“ на Херодот думи на атинския законодател и държавник Солон (ок. 640 — ок. 558 г. пр. Хр. ), който е казал: „Не наричай никого щастлив: докато не умре, той в най-добрия случай е късметлия“. — Б. пр.

198

Става дума за дървото Игдрасил (букв. „конят на Иг, или на Один“), гигантски ясен, който според скандинавската митология е структурна основа на всемира, дърво на живота и на съдбата, съединяващо различните светове: небе, земя, подземен свят, които са общо девет на брой. — Б. пр.

199

Один сам се принася в жертва, когато, пронизан със собственото си копие виси девет дни на световното дърво, а после утолява жаждата си със свещен мед. — Б. пр.

200

Букв. „Крив клон“ (англ.). — Б. пр.

201

Букв. „Петльов шип“ (англ.). — Б. пр.

202

Утвърдена американска фирма, основана през 1895 г. и навремето произвеждала главно работно облекло. — Б. пр.

203

Освен „ясен, самодивско дърво“ английската дума „ash“ означава и „прах, пепел, тленни останки“ (англ.). — Б. пр.

204

Норните от скандинавската митология: Урд („орис, минало“), Верданди („израстване“) и Скулд („дълг“), които определят съдбата на човека при раждането, като предат нишката на живота му. Живеят при извора в основата на световното дърво. — Б. пр.

205

Разновидности на името „Урд“. — Б. пр.

206

В скандинавската митология катерицата Рататоск постоянно снове между „върха“ и „корена“ на световното дърво Игдрасил. — Б. пр.

207

Така е изобразяван Ганеша, едно от най-разпространените божества в Индия, покровител на прагматичния разум, отстраняващ препятствията. Язди мишка, която може да се провре и през най-малката дупчица и прегризва изпречилите се на пътя му прегради. — Б. пр.

208

Плащаница, на която ясно личат очертанията на разпънат на кръст мъж. Смята се, че Христос е бил повит в нея, след като е бил свален от кръста. — Б. пр.

209

Нещо, вече виждано, изживявано (фр.) — Б. пр.

210

Роман на американския писател Томас Пинчън, излязъл през 1973 г. — Б. пр.

211

Същински (лат.). — Б. пр.

212

В египетската митология покровител на мъртвите, изобразяван като легнал черен чакал или дивото куче Саб, а също като човек с глава на чакал или на куче. Смятан е за съдия на боговете. — Б. пр.

213

В египетската митология бог на мъдростта, на смятането и на писмеността, господар на времето, изобразяван най-често като човек с глава на ибис. — Б. пр.

214

Във вуду митологията душите на мъртвите. — Б. пр.

215

Съкратено от „Елегба“. — Б. пр.

216

От „Геде“, другото име на Барон Самди (Симби). — Б. пр.

217

Въображаем автор на детски стихотворения и песни, първият сборник излиза в Лондон през 1760 г. — Б. пр.

218

В ирландската митология мориганите са три богини на войната и на разрушението, изобразявани най-често като врани. — Б. пр.

219

Доставчик на компютърно оборудване и софтуер. — Б. пр.

220

Изоначен латински. Безсмислена реплика от нашумелия американски сериал „Розуел. Трудно приземяване“, с която се пародира увлечението да се говори с латински фрази. — Б. пр.

221

Един от най-известните тексаски бандити. През 1878 г. ограбва влак и отмъква шейсет хиляди долара. — Б. пр.

222

Дядо (рус). — Б. пр.

223

Филм на полския режисьор Войцех Хас по едноименния роман на Ян Потоц-ки. — Б. пр.

224

Букв. „Каменоделеца“ (англ.). — Б. пр.

225

Японска супа от смляна соя, патладжани и фиде, — Б. пр.

226

Цитат от трагедията „Юлий Цезар“ на У. Шекспир. — В. пр.

227

В скандинавската митология войнствени полубогини, които участват в битките и отнасят душите на убитите герои в двореца Валхала. — Б. пр.

228

Едуард Естлин Къмингс (1894–1962), американски поет, писател и художник. — Б. пр.

229

Тони Къртис (р. 1925), известен американски актьор от близкото минало. — Б. пр.

230

Гориста планинска област в Югозападна Германия. — Б. пр.

231

Американско хумористично списание. — Б. пр.

232

Знам само английски (исл.) — Б. а.

233

В скандинавската митология основна група богове, оглавявана от Один (който е и баща на повечето от тях). — Б. пр.

234

Букв. „Роден“, в скандинавската митология баща на Один и на неговите братя. — Б. пр.

235

Ще го пазя (исл.) — Б. а.

236

Букв. „ограда на асите“ (исл.), в скандинавската митология небесно селение, крепост на боговете аси. — Б. пр.

Загрузка...