Примечания

1

Искорка из поддувала

Эдвасю мигает.

Манит, манит, рассказать

Сказку обещает (польск.).

2

Привоказальная площадь. Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. ред.

3

Чёрт (эстонск.).

4

Документы (блатн.).

5

Всё, мальчик (эстонск.).

6

Что с тобой, дорогой сын? Что ты кричишь? Всё будет хорошо. Ты один мужик в роду, и должен жить (польск.).

7

Мешок, самодельный рюкзак (прост.).

8

От прост. кыр-пыр, т. е. красный пролетарий.

9

Чёртушка (чухонск.).

10

Хорошо (финск.).

11

Интересно, что район, где находилась эта набережная, шедшая по берегу старой реки Ждановки, также назывался Ждановским, но уже в честь А. А. Жданова — соратника «Великого Кормчего». Авт.

12

От разг. бомбить — попрошайничать.

13

Блочные дома времен Н. С. Хрущева.

14

Складной цилиндр.

15

Царга — рама, соединяющая ножки стола или стула.

16

Его говорящий аппарат не уважал звук «л» и заменял его на «в». Авт.

17

После Великой Отечественной войны — Театр имени Ленинского комсомола.

18

Зяма — Зиновий Яковлевич Корогодский, главный режиссёр Театра юных зрителей.

19

От англ. op-art — оптическое искусство, одно из течений в абстракционизме середины 1960-х гг.

20

От нем. DDR (ГДР) — Германская Демократическая Республика (разг.).

Загрузка...