Глава 11

Привычно скрипнула старая деревянная дверь, когда я зашла утром к старому другу. Лучи солнца проникали сквозь окна, создавая игру света и тени на полу. Они отражались в склянках, заставляя их мерцать, а мелкие пылинки в воздухе словно танцевали в этом свете. Такой знакомый запах трав и дерева наполнил мои легкие.

Хозяина лавки я не застала внутри, поэтому решила пройтись и найти его сама. До меня изнутри донеслись звуки: кряхтение, тихие проклятия, звук падения чего-то тяжелого, а затем снова тихие проклятия. Улыбнувшись, я направилась на звук, полная ожидания встретиться с давним другом.

Толкнув небольшую деревянную дверь, я застала старичка над мешком, набитым чем-то по видимому тяжелым, так как он не мог его толком поднять. Комната была наполнена ароматом пряностей и древесины, который словно обволакивал меня.

— Может, помочь? — спросила я вежливо, сначала поскребшись ногтями по дереву. Старичок вздрогнул от легкого испуга и замахал на меня руками, от чего я тихо засмеялась.

— Чтоб тебя змейка, чего ты так пугаешь?

— Ну, я зашла, а внутри никого. А потом что-то упало, и уже подумала, что вдруг мой друг свалился, а помочь некому, — пошутила я, наблюдая за его реакцией.

— Ты меня слишком рано хоронишь, красавица, — с улыбкой все же вытолкнул меня обратно в лавку, немного покачиваясь на ногах от усилий.

Сняв свою сумку с плеча, я поставила ее на прилавок, ощутив легкое скрипучее трение кожи по деревянной поверхности. Прилавок был покрыт слоем мелкой пыли. Я достала склянку с вином, ее глубокий красный оттенок играл в лучах солнца, проникающих сквозь окно.

— На самом деле я к тебе снова по делу. Ты сможешь выяснить, что в этом вине намешано? — спросила я и протянула ему склянку, ощущая легкое волнение.

— Хммм… Придешь через время сегодня, нужно будет определить точнее, есть ли вообще что-то помимо вина, и если есть, то определить уже, какой именно яд. Тебя ведь он интересует? — он посмотрел на меня из-под кустистых седых бровей.

— Есть подозрение, что яд, и скорее всего, который уже давно дают маленькими дозами. Я уловила легкий запах, похожий на сонное снадобье, которое ты мне даешь. Которое, правда, не сильно помогает… — уже тише сказала я, нахмурившись, словно пытаясь скрыть свою тревогу.

— Милая, оно для того, чтобы ты уснула, но я не могу избавить от снов, — он коснулся моей руки и легонько погладил костяшки, его прикосновение было как нежный ветерок, смягчающий напряжение.

— Может, и хорошо, что не можешь. Я должна помнить, — в ответ я сжала его теплую, покрытую морщинами руку и слегка улыбнулась, ощущая, что в его присутствии мои страхи тают

Взяв сумку, я закинула ее на плечо и направилась к выходу. Привычно натянув побольше накидку на голову, чтобы укрыться от назойливого солнца, я пошла в сторону работорговцев и замерла, остановившись, выйдя из-за поворота. Было пусто. Совсем. Ни одного того, кто торгует рабами. Нормально шумные улицы были тихими и пустынными. Хмыкнув, я отошла подальше к ближайшему лавочнику с разнообразными побрякушками.

— Что за день такой, что рабов нет? — спросила я, ожидая хоть какой-то реакции. Он лишь промолчал и мотнул рукой в сторону, взгляд его терялся в пустоте улицы.

Повернув голову, я увидела большой лист бумаги, прикрепленный к стене. Подойдя ближе, начала читать и все больше удивляться. "Временный запрет на торговлю рабами в честь празднества?" Что за? Не то чтобы я была против, я даже очень рада подобному, но такое было слишком неожиданным.

Побродив между торговцами и рассматривая все, чем они торгуют, я не заметила, как и правда отвлеклась. Впервые за много времени я просто гуляла, просто осматривала и трогала всякие безделушки, ткани. Воздух наполнялся ароматами специй, цветов и приправ.

Остановившись возле ювелира, я склонила голову к плечу, осматривая украшения. Сияние драгоценных камней и переливы жемчуга заставляли сердце биться сильнее. Вряд ли я что-то с этого буду когда-то носить, да и зачем, но камни так сверкали на солнце, что я не могла оторвать взгляд. Взяв брошь, сделанную с жемчуга с капельками прозрачных алмазов, я даже пожалела, что не могу купить. Правда, куда я ее одену и перед кем красоваться надумала. Грустно хмыкнув, положила ее обратно, сожалея о прекрасном украшении, которое останется неиспользованным.

Побродив еще немного по рынку, я снова вернулась к лекарю.

— Одрэн, это снова я! — крикнула я, входя и закрывая дверь за собой. Теплые лучи солнца проникали сквозь занавески, раскрашивая комнату теплыми оттенками.

— Я как раз уже почти закончил, — услышала я его голос наполняющий пространство лавки.

Спустя пару минут он вышел из задней части помещения лавки. Его лицо было усталым, но глаза сверкали.

— Ты была права. Маленькая доза и правда, но не сонного зелья, — сказал он, подходя ко мне и ставя передо мной склянку с жидкостью пурпурного цвета. — Напоминает запах того, что ты слышала?

Открыв пробку, я втянула запах.

— Да… та же пряность с оттенком мяты, — ответила я, ощущая, как волны запаха окутывают меня.

Одрэн довольно улыбнулся и засуетился.

— Ты сама знаешь, что любое снадобье может стать ядом в больших количествах, но это смешивали с умом. Оно не убивает сразу, а очень медленно делает человека слабее и в итоге вовсе недееспособным, — с увлечением начал говорить лекарь.

— Даже сильного мужчину-воина может свалить и превратить в ничто?

— Если очень длительное время без прерывно подмешивать эту вытяжку, — кивнул Одрэн.

— Спасибо тебе, — я улыбнулась и потянулась к мешочку с золотом.

— Не стоит, змейка. Я знаю, куда уходит твое золото, так что побереги его, — остановил он мою руку с доброй улыбкой и взглядом.

Попрощавшись, я ушла с его лавки, украдкой оставив между склянками пару монет, которые блеснули в лучах заходящего солнца. Не люблю быть в долгу, даже если ко мне добры. Прикупив яблок, я направилась к поместью, чувствуя, как воздух наполняется золотистым сиянием вечернего света, словно волшебный покров смягчает все окружающее.

Загрузка...