Асадо — национальное аргентинское блюдо — мясо, зажаренное на углях.
Мулита — особая разновидность из семейства броненосцев.
Мате — популярный в Латинской Америке напиток, отвар особых трав, а также название сосуда, выдолбленного из небольших тыкв.
Эстансия — большое крестьянское хозяйство, поместье.
Пучеро — жирная похлебка с мясом.
Кинтеро — фермер, огородник.
Алмуд — старинная мера сыпучих тел.
Корраль — загон для скота.
Лошадей специально обучают, как они должны действовать, когда человек заарканивает какое-нибудь животное. Всадник привязывает один конец лассо к подпруге, и как только петля захлестывает шею или рога животного, лошадь останавливается как вкопанная и, крепко уперевшись копытами в землю, помогает удержать заарканенную скотину. (Прим. собирателя).
Гринго — так в Латинской Америке называют чужестранцев.
Гуальяма и Чапанай. — Сантос Гуальяма и Мартина Чапанай — предводители гаучо разбойников; родом они из Сан-Хуана и совершали набеги на окрестные провинции. (Прим. собирателя).
Три Марии — Созвездие Ориона.
Василиск — обитающая в тропической Америке ящерица с длинным хвостом и гребнем на спине.
Помберо — фонетический вариант слова «бомберо» — шпион (исп.).
Перикана — сказочный персонаж; дух, который пугает и наказывает детей, в особенности тех, что шалят во время сиесты. (Прим. собирателя).