Здесь и далее используется устаревiее написание слова «ладья».
Изводчица – колдунья, способная насылать извод, то есть порчу (от слова «извести»).
Юда – злой дух, пришедший из карело-финских верований, известный в северных областях.
Пральник – инструмент вроде совка на ручке, которым колотили белье в процессе стирки.
Закрадный мир – мир мертвых; от «за крадой», то есть погребальным костром.
Перынь – святилище над Волховом, возле озера Ильмень (Ильмерь), посвященное женским божествам.
Дивии – дикари, дикие
Зелейница – ведунья, знающая травы, то же, что травница (от слова «зелье» (с «ь»), то есть травы.)
С 15 августа.
Первоначальный вариант написания современного слова «крапива».
Большой локоть – два обычных локтя по 54,7 см, то есть чуть больше метра.
Ольгица – от литовского Algita и к русско-варяжскому имени Ольга отношения не имеет.
Криевсы – славяне.
Рагана – ведьма.