Конечной целью этого грандиозного замысла было воссоздание на юге Европы Византийской империи для внука Екатерины, сына Павла, Константина.
Павел Петрович в свой первый брак вступил 29 сентября 1773 года. Наталья Алексеевна до принятия православия носила имя Вильгельмины и принадлежала к Гессен-Дармштадтскому дому.
Клопшток (1724–1803) — выдающийся немецкий поэт; религиозно-мистическая поэма «Мессиада» принесла ему громкую славу.
Надежда Энгельгард; Потемкин звал ее «безнадежной» за чрезмерную легкость нрава.
2 Подлинная записка Потемкина к Варваре.
Бауэрхан по-немецки значит мужицкий петух, отсюда и прозвище «Кукареку».
Дело прежде всего! (франц.)
Черт возьми (франц.).
«Пусть ненавидят, лишь бы боялись!» (франц)
Как всегда, ваше высочество (франц.).
Кухарки князя Габриелли (итал.).
«Он может меня заставить кричать, но петь — никогда!» (итал.).
«Бабочка, хорошенькая бабочка» — детская песенка о мотыльке, перепархивающем с цветка на цветок.
Хорошенький.
В начале царствования Екатерины II Панин составил проект возобновления верховного тайного совета, в котором под видом защиты монархии явно сказывалось желание вернуться к аристократическому правлению. Понимая олигархический характер проекта, Екатерина II хотя и подписала его, но держала под сукном, и этот проект никогда не был обнародован.
«Любезные негодяи» и «глубокие злодеи» (франц.)
Негодяи обыкновенно великие люди в любви (франц).
Руэ — непереводимое французское слово, обозначающее развратника, повесу, сорванца. Ближе, хотя и грубее, можно перевести это слово так: выжига в делах любви.
Елизавета Воронцова, фаворитка императора Петра III, впоследствии вышла замуж за некоего Палянского. Вначале сестры, как принадлежавшие к враждебным партиям (Петра III и Екатерины II), сильно враждовали между собой. Но когда Екатерина Дашкова (урожденная Воронцова) стала терять особенную милость императрицы (Екатерину II сильно раздражали непомерное честолюбие княгини и ее непрестанные претензии), она примирилась с сестрой и между ними возникла оживленная сердечная переписка.
Избалованный Богом ребенок (франц.).
Мадам Витт — опаснейшая авантюристка того времени, дочь одной из низших прислужниц сераля султана Абдул-Гамида. Очень красивая, с пламенными ясными глазами, она на самом деле была лжива, лицемерна, чувственна, воровата. Тяготясь ревнивой опекой Потемкина, она под предлогом посещения своей матери отправилась в Константинополь. Там она вскружила голову французскому посланнику графу Шуазель-Гуфье, который попал в скандальное положение, поселив ее у себя в доме. Из-за нее произошли даже некоторые дипломатические осложнения, так как она преспокойно торговала важными документами. И посланнику она осталась верной не дольше, чем Потемкину. В нее влюбился граф Феликс Потоцкий, с которым она и отправилась в Польшу. По ходатайству графини Потоцкой Витт выслали из Польши. Она снова прибыла в Россию, где пыталась соблазнить тогдашнего фаворита Екатерины, графа Зубова. Государыня приказала заключить ее в монастырь. С этого момента судьба прекрасной гречанки неизвестна — мы не имеем никаких сведений о ее жизни в качестве монахини.
Цыганка по-испански. Так прозвали Бодену при дворе.
К сожалению, осталось неизвестным, кого именно имел в виду Бибиков под этим псевдонимом.