Примечания

1

ОСОД — Объединённая служба организации досуга войск.

2

Ангилья — остров в восточной части Карибского моря.

3

«Бохэк» — крупный нью-йоркский магазин.

4

«Тру» — настоящие (англ.).

5

Хоуди Дуди, Джон Камерон Суэйз — персонажи комиксов.

6

«Стеклянный ключ» — фильм по одноимённому роману американского писателя Дэшила Хэммета (1894–1961 гг.).

7

Хамфри Богарт (1899–1957 гг.) — известный американский киноактёр.

8

Малкольм Икс (1925–1965 гг.) — чернокожий религиозный деятель, борец за права негров. Убит в Чикаго.

9

БЭК — Бюро экономической конъюнектуры.

10

Джимми Валентайн — легендарный взломщик сейфов.

11

ИРА — Ирландская республиканская армия — военная организация ирландского национально-освободительного движения.

12

У. С. Филдс (1879–1946 гг.) — популярный американский актёр и комик.

13

En masse — всех скопом (франц.).

14

«Джевлин» — копьё, дротик (англ.).

15

В покере: «флеш» — пять карт одной масти, «стрит» — карты, подобранные подряд по достоинству, «полный дом» — три карты одного достоинства и две другого.

16

«Но-доз» — стимулирующее средство для водителей.

Загрузка...