Глава 10 Прощание

На утро команда отправилась в центр Остбона. Почти у всех были бледные и угрюмые лица. Тара наспех успела купить сестре простенькое платье взамен её порванному во время страстной ночи.

— В следующий раз, пусть твои любовники покупают новые вещи, если они уж так любят разрывать их на тебе, — попыталась съязвить светловолосая ведьма.

Карлин ничего ей не ответила. На лице девушки сиял розовый румянец и улыбка в память о двух мускулистых брюнетах. Лишь глаза волшебницы выдавали её тревогу о будущем.

В каждом уголке столицы Дормана царила гнетущая атмосфера. Улицы были переполнены жителями в траурных одеяниях. На бедняках были опрятные, но потертые чёрные цилиндры и шляпы. У более зажиточных же дворян и баронесс красовались на головах тёмные перья и дорогие атласные платья. Все торговые лавки были закрыты. Гробовая тишина поселилась на улицах, никто из детей больше не резвился, а взрослые не говорили громко. Только изредка где-то проносились душераздирающие горькие рыдания матерей, потерявших своих детей в сражении. Да ещё часы на городской башне нарушили безмолвие, пробив двенадцать часов.

На площади королевского дворца стоял, усыпанный цветами гроб главнокомандующего. Миледи с опухшими от слез глазами, стояла возле него и произносила прощальную речь.

— Хорстар был великим военачальником и что самое главное, человеком. Он являлся лучшим другом милорда, ещё до того, как Розгальд взошёл на престол. И никогда не искал выгоды для себя. Этот человек верно служил всему народу Дормана. И думаю, что этим всë сказано, — она закончила обращение к толпе, и затем положив свою ладонь на ледяную руку мужчины, тихо произнесла над его ухом. — Прости, Хорстар, я не пройдусь с тобой до самого кладбища и склепа. Я не хочу надолго покидать мужа. Молю всех богов денно и нощно, чтобы Розгальд пришёл в себя. А когда это произойдёт, то обещаю: мы все отомстим за тебя и за весь наш народ.

Леди Тисса развернулась и направилась в покои короля, но заметила неподалёку нового военачальника.

— Эрл Даррен, — проговорила она бескровными губами, — прошу вас, отправьте письма, после похорон, ко всем предводителям других народов. Я уверена, что у вас получится подобрать для них правильные слова. Думаю: многие из них объединятся с нами для оказания противостояния Узгулуну. Знаю, что мы его так уже не одолеем, но зато хотя бы задержим. Это теперь наша всеобщая задача. Будем занозой у него на теле, пока наёмники с ведьмами ищут осколок звезды. Кстати, я поговорила с хранителем казны, он будет ждать вас. У Хорстара осталась жена и шестеро маленьких детей, необходимо выплатить им содержание. Как и всем остальным близким павших воинов. Семьи, оставшиеся без кормильцев, не должны ни в чем нуждаться. Наши средства позволяют позаботиться о материальном благополучии. Придётся где-то урезать в дальнем будущем, или открыть ещё новые источники доходов, но это я обговорю с министрами позже. Мой муж старался всегда сделать жизнь у крестьян лучше, и это необходимо продолжать. Конечно, всем сразу невозможно объёмно помочь, тем более в военное время, когда производство страдает. Минимальные выплаты на еду и кров над головой должны быть предоставлены каждому. Так что зайдите к казначею.

— Всë будет выполнено, Ваше Сиятельство, — он заметил глубокую печаль в её глазах и добавил. — Миледи, я уверен в том, что король поправится. Он один из самых сильных людей, которых я когда-либо встречал. Вот увидите, совсем скоро Его Высочество вернётся к вам и к своему народу.

— Я благодарна вам, эрл Даррен, за ваши тёплые слова. Мне сейчас так важно было услышать нечто такое, — она пожала ему руку и ушла.

На семейные и прихрамовые кладбища потянулись бесконечные полосы разнообразных гробов. Под которые всю ночь напролёт рылись могилы и подготавливались склепы.

Наёмники с ведьмами шли за телом Хорстара. Его несли верные воины полководца. По обочинам дороги до самого склепа стояли солдаты, с мечами поднятыми вверх, отдававшие честь своему главнокомандующему. Когда его тело запечатали за каменной дверью, друзья направились на другое прощание к реке и кое-как успели. Директриса Эрлин стояла на берегу с погребальной урной, в которой лежал прах её приёмной дочери Авонморы. Морщинистые руки у главы ковена дрожали, а по бесцветным щекам текли тёплые слезы. Она развеяла прах над водой, и все волшебники вошли в реку. Каждый уколол ладонь кинжалом, чтобы пустить себе кровь. Вода слегка побагровела от такого количества. Это был древний ритуал прощания с усопшим членом ковена. Братья и сестры отдавали маленькую частичку себя — свою кровь. Это означало, что погибший действительно был им дорог.

Когда все похоронные ритуалы были завершены, команда отправилась на конюшню, чтобы оседлать своих лошадей.

— А что разве с помощью телепорта мы не можем попасть в графство Западный Уэксгарван? Так ведь куда быстрее, — недоумевал Грегори, глядя на чародеек.

— Это слишком далеко. Чем дальше расстояние, тем больше энергии высасывают телепорты. Тем более никто из нас там ни разу не был. Поэтому перемещение рискованно, — ответила Карлин. — Проедемся хотя бы пару дней верхом, а затем уже можно будет рискнуть использовать магию.

— Как бы такими темпами повелитель хаоса не обошел нас, — наёмник закусил нижнюю губу.

Когда все разбрелись по стойлам, чтобы подготовить своих скакунов к поездке, Конрад удержал Амелию за руку.

— Нам нужно кое-что обсудить. Что произошло с тобой тогда на скале у озера? Почему с того самого момента ты перестала со мной общаться?

— Почему? — девушка уставилась на него гневным взглядом. — Ты мог схватить артефакт! — она в бешенстве прокричала, со всей силы толкнув его в грудь. — И всë могло сейчас бы быть по-другому. Ты думаешь, что я должна тебе быть благодарна за своё спасение, но нет. Какой смысл спасать человека, если всë равно совсем скоро наступит конец всего. С самого детства я решила, что буду спасать людей, а не буду причиной гибели. Отец то и дело мне талдычил все эти годы о том, что ведьмовство не приведёт меня ни к чему хорошему. Знаешь, если бы моя смерть дала всем остальным хоть какой-то шанс на будущее, то я бы его использовала.

— Ты обезумела, Амелия, — ледяным голосом изрёк наёмник. — С чего ты взяла, что я бы успел исчезнуть с чашей? И в конце концов, у нас до сих пор остался шанс — осколок звезды. А если ты так хотела храбро погибнуть ради человечества, то не цеплялась бы в ужасе за край обрыва. Так почему ты не расцепила своей хватки?

Волшебница смотрела на него раскрыв рот, на глазах её наворачивались горячие слезы.

— Я была напугана, — выдавила она из себя и бросилась внутрь.

Конрад тоже оседлал своего коня и затем подошёл к другу.

— Грегори, если я когда-нибудь стану встречаться с девушкой, то просто убей меня. Я тебе разрешаю.

— Так Амелия объяснилась с тобой?

— Да, — Конрад кивнул. — Но она явно рехнулась. Если у всех девушек такая же логика, как у неё, то это катастрофа.

— Брось это, я же вижу, как ты на неё смотришь всë время. Явно о других ты и не думаешь больше, — усмехнулся Грегори.

— Слушай, дружище, лучше всю жизнь прожить, наяривая самому свой стручок, нежели хоть день провести под одной крышей с истеричкой.

— Не знал, что у тебя член размером с дохлый стручок, — Грегори рассмеялся. — Но я не думаю, что Амелию можно причислять к нервным особам. Она кажется мне вполне адекватной. Просто, знаешь, у каждого есть свои кошмары или травмы, которые заставляют нас смотреть на некоторые вещи словно сквозь кривое зеркало.

— Я не понимаю, о чем ты и понимать не хочу, — отмахнулся напарник. — А у вас с Тарой бывают какие-нибудь недопонимания? — решил он вдруг полюбопытствовать.

— У нас? С чего ты взял, что мы с ней пара? Мы просто друзья, которые иногда спят вместе. Вот и всё. Полная идиллия так сказать: вместе любим крепкие напитки и вкусно поесть. Зачем здесь кому-то и что-то усложнять.

— Я просто давненько не видел тебя с другими женщинами, вот и подумал, что между вами скорее всего что-то есть.

— А когда мне бегать за другими девками? Мы все время валимся с ног от усталости и пропадаем на заданиях.

— Ну-да, так-то оно так, — почесал голову Конрад.

Все уже были готовы к выезду, путники тронулись. Никто особо не разговаривал, на сердце у каждого скребли кошки. Пейзаж вокруг быстро сменялся из-за стихийных особенностей Барнара. Сухая жёлтая трава переходила в сочные зелёные поля. Всадникам чуть ли не постоянно приходилось находиться в макинтошах. Освежающий ветер переходил то в ледяной, то вовсе исчезал, оставляя людей в сущем зное. Только Тара больше не выдержала своих переживаний и дала им отпор. Ведьма пустила лошадь галопом, дикая широкая улыбка озарила её острое лицо. Она решила насладиться красотой природы и свободой скорости. Когда она вновь присоединилась к друзьям, Карлин её упрекнула.

— Тара, нам ещё долго ехать, поэтому зря ты так загоняешь свою кобылу. Она ведь выдохнется.

Светловолосая волшебница погладила по морде лошадь и посмотрела на её игривые глаза.

— Моя Гроза вовсе не выдохнется, — произнесла затем младшая сестра. — Ей нужна свобода и скорость, как мне. Только вдыхая зелень лугов и мчась против ветра, она может чувствовать, что живёт по-настоящему. Если нам суждено умереть, то я не собираюсь проводить свои последние дни в печали. Осточертело уже испытывать страх, ведь я и он несовместимы. Мне кажется, что все наши кошмары по большей части находятся только у нас в голове. Они отнимают у нас часы жизни. Это так несправедливо. Я не хочу существовать, уповая на будущее. Я хочу научиться жить без всяких надежд здесь и сейчас.

Карлин не стала больше ничего ей возражать. По пути в графство, где был захоронен тот самый маг Эбер, спасший когда-то мир, им попадались различные деревушки и селения. Друзья решили остановиться в одном из таких на ночлег.

— Мне одному это место кажется странным? — тихо произнес Конрад.

— О чем ты?

— Селение полностью расположено в хвойном лесу. Нет ни полей с пшеницей, ни огородов. Чем же люди здесь кормятся? В такой тени деревьев ничего не вырастет из овощей, да и скоту необходимо солнце. И тем более кто-нибудь слышит мычание коров или кудахтанье кур? Если бы это был городок, существовавший за счëт добычи из шахт, то я бы не обратил внимания, а так всё это странно.

— Ну, не знаю, приятель. Уже стемнело, не ночевать же нам опять под открытым небом. Итак спина ноет от такой походной жизни, хоть выспаться на нормальной постели. В любом случае, можем спросить у кого-нибудь из местных насчет того, на что они существуют и кормятся, — Грегори потянулся и зевнул, а затем спешился с жеребца.

— Да, спросить всегда можно, но только не всегда в ответ ты услышишь правду, — вздохнул Конрад.

— Я согласна с Грегори, мы все устали, пора бы уже нормально выспаться, — Тара взяла Грозу под уздцы. — Меня уже ничего не пугает. Главное, чтобы здесь нашлась хорошая выпивка и уютная постель.

Наёмники и ведьмы шли по центральной улице. Почти всюду на открытых верандах сидели жители, раскачиваясь в креслах, они пристально смотрели на чужаков.

— Здравствуйте, мы путешественники, — подошёл к одному из домов Грегори. — Скажите, пожалуйста, вы не знаете где здесь найти кров на ночь? Мы конечно же заплатим за еду и за выпивку тоже.

— Место для вас найдется, — ответил мужчина с гнилыми зубами и в помятом котелке. — Сверните сейчас направо, там вы увидите разрушенный храм и рядом с ним будет небольшой постоялый двор. Там снаружи, как раз будет пристройка, в которой вы сможете оставить лошадей.

— Благодарю.

Друзья последовали пути, но Конрад развернулся и спросил.

— А за счёт чего существует ваше поселение? Я просто не заметил ни огородов, ни садов и ни живности.

Мужчина с террасы переглянулся со старухой, сидящей рядом. Глаза их как-то нервно сверкнули на пару секунд.

— У нас лесопилка, сэр, — ответил хозяин дома. — Мы с мужиками поставляем бревна в другие графства, сплавляя их по реке.

— А она где-то неподалёку? — осведомился наёмник.

— Вы что же тоже хотите наняться? Боюсь, что у нас и своих людей хватает.

— Вы не ответили на мой вопрос, — хитрая улыбка проскользнула по лицу Конрада.

— Она в лесу, в нескольких километрах отсюда.

— Но ведь большая река в другой стороне. Кто же строит лесопильни непосредственно в лесу? Ведь привод должен идти от водяного колеса.

— Там есть лесная река. Устье ее проходит далеко отсюда. Она тоже впадает в большую реку.

— Что ж, тогда всё ясно, — кивнул Конрад. — Извините за расспросы, просто я с детства такой любознательный. Всегда интересовался тем, что нужно и не нужно.

Когда путники двинулись дальше, Грегори уставился на друга.

— Откуда ты разбираешься в лесопильнях? Ты же мне говорил, что никогда не работал обычным трудом, а всегда воевал.

— Будучи ребенком, я бродяжничал повсюду. Подрабатывал где только мог, за кусок хлеба, чтобы не подохнуть с голоду. Как-то в сильную бурю, я пробрался на одну лесопилку, чтобы выспаться там. Меня заметил её хозяин. Я думал, что меня побьют и вышвырнут. Но он оказался неплохим человеком: накормил меня и дал работу. Звали его Рив. Он-то меня и обучил всему. Интересно, как он там сейчас? Давно я уже не бывал в тех краях. Если выживу, то наведаюсь потом к старику. А здесь нет никакой лесопилки на самом деле. Лесные реки слишком мелкие и слабые, поэтому по ним не сплавить лес. Так что, будьте все начеку. Здесь что-то неладное. Боюсь, что спать придётся по очереди, выставляя дежурных.

Команда вошла в пустынное здание постоялого двора. Там находилась лишь одна старушка в грязном воняющем чем-то переднике.

— Здравствуйте, а можно нам снять комнаты на ночь. Мы бы ещё с радостью перекусили чего-нибудь и выпили, — улыбнулась ей Тара.

Но старушка на удивление резво выбежала наружу и заперла дверь.

— И что всё это значит? — Грегори сморщил лоб.

— Кажется мы только что стали заложниками у какой-то шустрой бабули, — пожал плечами напарник.

Карлин громко рассмеялась и все недоумевая взглянули на неё.

— Не обращайте внимания, — успокоилась она. — Это всё от нервного перенапряжения. Каждый день творятся какие-то странные вещи без конца и края. А мне так хотелось бы уже жить в каком-нибудь уютном домике, в котором мне мой горячий будущий муж будет готовить завтраки. Я устала от всяких неожиданностей.

— Да, ты постарела, сестрёнка, — Тара обняла её за плечо. — Не переживай, спасём мир, тогда осядешь где-нибудь и обзаведешься детишками. Я буду самой лучшей тёткой на свете. И…

Разговор пришлось прервать. К ним из-за стола с трудом выполз связанный человек. Наёмники помогли ему освободиться от пут и подняться. Перед ними стоял очень молодой мужчина с кривоватыми зубами и испуганными бегающими глазами.

— Кто ты такой и почему связан? Что-то знаешь об этом месте? — начал допрашивать его Конрад.

— Вы мои спасители, как я счастлив, — освобожденный кинулся обнимать наёмника.

Конрад кое-как отделался от его объятий.

— Эти жители вовсе не люди, а чертовы призраки! — завопил молодой человек. — Надо проваливать отсюда. Они находятся в рабстве у какого-то прислужника преисподней. Та тварь очень жуткая и каждую полночь приходит сюда, забирая тела людей. Призраки заманивают путников и запирают их для него. Но монстр нападает, когда жертв больше одного. Вот почему меня до сих пор не убили. Я уже несколько недель здесь живу и слушаю их разговоры, — он расплакался. — Почему я всегда влипаю в какие-то передряги? Мне уже двадцать четыре года. Мамка выгнала меня из дома, потому что я нигде не работал. Но ведь я в душе поэт, и не создан для крестьянской работы. Я отправился в путешествие, чтобы писать стихи и рассказы о жизни. Но потом меня сюда заманила пышногрудая девка, вы ведь знаете как женские соски затуманивают разум. Я думал, что я нашёл свою музу и вечную любовь, а она оказалась страшным призраком и заперла меня здесь.

— Чудесно, — протянула Амелия. — Взгляните на настенные часы.

На часах была полночь.

Загрузка...